31996D0482

96/482/EY: Komission päätös, tehty 12 päivänä heinäkuuta 1996, eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista ja eläinlääkäritodistuksista elävän siipikarjan ja siitosmunien tuonnissa kolmansista maista, mukaan lukien kyseisen tuonnin jälkeiset eläinten terveyttä koskevat toimenpiteet lukuun ottamatta sileälastaisia lintulajeja ja niiden munia (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Virallinen lehti nro L 196 , 07/08/1996 s. 0013 - 0027


KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 12 päivänä heinäkuuta 1996,

eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista ja eläinlääkäritodistuksista elävän siipikarjan ja siitosmunien tuonnissa kolmansista maista, mukaan lukien kyseisen tuonnin jälkeiset eläinten terveyttä koskevat toimenpiteet lukuun ottamatta sileälastaisia lintulajeja ja niiden munia (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (96/482/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä siipikarjan ja siitosmunien kaupassa ja tuonnissa kolmansista maista 15 päivänä lokakuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin 90/539/ETY (1) sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Itävallan, Suomen ja Ruotsin liittymisasiakirjalla, ja erityisesti sen 23 artiklan 1 kohdan, 24 artiklan ja 26 artiklan 2 kohdan,

ottaa huomioon kolmansista maista yhteisöön tuotavien eläinten eläinlääkintätarkastusten järjestämistä koskevista periaatteista ja direktiivien 89/662/ETY, 90/425/ETY ja 90/675/ETY muuttamisesta 15 päivänä heinäkuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/496/ETY (2), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Itävallan, Suomen ja Ruotsin liittymisasiakirjalla, ja erityisesti sen 10 artiklan,

sekä katsoo, että

komission päätöksellä 95/233/EY (3) vahvistetaan luettelo kolmansista maista, joista periaatteessa sallitaan elävän siipikarjan ja siitosmunien tuonti,

tässä luettelossa olevat maat tai niiden osat ovat antaneet riittävät takeet siitä, että niiden voidaan katsoa olevan vapaat lintuinfluenssasta (avianin influenssa) ja Newcastlen taudista komission päätöksen 93/342/ETY (4) mukaisesti, sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 94/438/EY (5),

olisi vahvistettava eläinten terveyttä koskevat yleiset ja erityiset vaatimukset ja siipikarjan ja siitosmunien tuontiin tarvittavat eläinlääkäritodistukset; olisi myös vahvistettava näytteenotto- ja taudinmääritysmenetelmät; kaikkien näiden vaatimusten olisi vastattava vähintään direktiivillä 90/539/ETY ja sen täytäntöönpanosta annettavilla yhteisön sisäistä kauppaa koskevilla päätöksillä vahvistettuja vaatimuksia,

luettelo kolmansista maista, jotka ovat oikeutettuja käyttämään näitä todistuksia, vahvistetaan komission päätöksellä 96/483/EY (6),

lisäksi vaatimukset ja siten myös todistukset voivat olla erilaisia pienten siipikarjan lähetysten osalta; pieniä lähetyksiä koskevat vaatimukset ja todistukset olisi vahvistettava erillisellä päätöksellä,

tämän vuoksi on otettava huomioon kolmansien maiden yleinen terveystilanne; tietyille edellä mainitussa luettelossa oleville kolmansille maille voidaan myöntää lupa ainoastaan elävän siipikarjan ja siitosmunien tiettyjen luokkien tuonnille,

on tarpeen siirtää sileälastaisten lintulajien ja niiden siitosmunien tuonnin suhteen näiden lintujen ja muiden siipikarjalajien biologisten erojen vuoksi eläinten terveyttä koskevien vaatimusten ja eläinlääkäritodistusten vahvistamista siihen asti, kunnes eläinlääkintäalan tiedekomitea on antanut lausuntonsa tällaiseen tuontiin liittyvistä vaaroista,

huomioon ottaen kyseisten tuotteiden luokka ja tarve välttää terveystilanteen huononemista yhteisön alueella on tarpeen säätää eristämis- ja tarkkailuaika, jota seuraa kliininen tutkimus,

komissio voi tarkistaa tätä päätöstä milloin tahansa, jos kyseisissä maissa eläinten terveystilanne muuttuu, ja

tässä päätöksessä määrätyt toimenpiteet ovat pysyvän eläinlääkintäkomitean lausunnon mukaiset,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

1. Tämän päätöksen määräyksiä sovelletaan direktiivin 90/539/ETY 2 artiklan 1 ja 2 kohdassa määriteltyjen siipikarjan ja siitosmunien tuontiin, lukuun ottamatta sileälastaisia lintulajeja ja niiden siitosmunia.

2. Tämän päätöksen määräyksiä ei sovelleta siipikarjan ja siitosmunien tuontiin pienempinä kuin 20 yksikön yksittäisinä lähetyksinä.

3. Tätä päätöstä sovellettaessa tarvittaessa sovelletaan päätöksen 93/342/ETY 1 artiklan määritelmiä.

2 artikla

1. Jäsenvaltioiden on sallittava:

a) jalostukseen ja tuotantoon tarkoitetun siipikarjan tuonti, jos se vastaa liitteessä I olevassa mallissa A olevissa eläinten terveystodistusten malleissa esitettyjä vaatimuksia ja jos se tulee komission päätöksen 96/483/EY liitteessä olevan luettelon sarakkeessa A esitetyistä kolmansista maista tai niiden osista;

b) siitosmunien tuonti, jos ne vastaavat liitteessä I olevassa mallissa B olevissa eläinten terveystodistusten malleissa esitettyjä vaatimuksia ja jos ne tulevat komission päätöksen 96/483/EY olevan luettelon sarakkeessa B esitetyistä kolmansista maista tai niiden osista;

c) yhden päivän ikäisten untuvikkojen tuonti, jos ne vastaavat liitteessä I olevassa mallissa C olevissa eläinten terveystodistusten malleissa esitettyjä vaatimuksia ja jos ne tulevat komission päätöksen 96/483/EY liitteessä olevan luettelon sarakkeessa C esitetyistä kolmansista maista tai niiden osista;

d) teurassiipikarjan ja entisen siipikarjakannan täydentämiseen tarkoitetun siipikarjan tuonti, jos se vastaa liitteessä I olevassa mallissa D olevissa eläinten terveystodistusten malleissa esitettyjä vaatimuksia ja jos ne tulevat komission päätöksessä 96/483/EY olevan luettelon sarakkeessa D esitetyistä kolmansista maista tai niiden osista;

jos niiden mukana on sellainen asianmukaisesti täytetty ja allekirjoitettu todistus.

2. Jalostukseen ja tuotantoon tarkoitetun siipikarjan, siitosmunien ja yhden päivän ikäisten untuvikkojen on tultava laitoksista, jotka kyseisen kolmannen maan toimivaltainen viranomainen on hyväksynyt vähintään direktiivin 90/539/ETY liitteessä II vahvistettuja vaatimuksia vastaavien vaatimusten mukaisesti, jollei näiden laitosten hyväksymistä ole keskeytetty tai peruutettu.

3 artikla

1. Sen jälkeen kun jalostukseen tai tuotantoon tarkoitetut siipikarja tai yhden päivän ikäiset untuvikot on tuotu maahan, siipikarja on pidettävä määräpaikkana olevalla yhdellä tai useammalla tilalla joko vähintään kuusi viikkoa saapumispäivästä tai teurastuspäivään saakka, jos se teurastetaan kuuden viikon kuluessa.

Sen jälkeen kun siitosmunat on tuotu maahan, niistä haudottu siipikarja on pidettävä vähintään kolme viikkoa kuoriutumispäivästä sillä yhdellä tai useammalla tilalla, jolle se on kuoriutumisen jälkeen lähetetty.

2. Edellä 1 kohdassa mainittuina ajanjaksoina sekä munien hautomisen aikana maahantuotu siipikarja tai munat ja näistä munista kuoriutunut siipikarja on pidettävä erillään muista siipikarjasta ja munista. Tämän vuoksi siipikarja on pidettävä siipikarjarakennuksissa, joissa ei ole muita parvia, ja munat on haudotettava erillisissä hautomakoneissa ja hautomoissa.

Poiketen siitä, mitä ensimmäisessä alakohdassa määrätään, jäsenvaltiot saavat sallia maahan tuotujen siipikarjan tai munien tuomisen jo ennestään siipikarjarakennuksessa tai hautomakoneessa taikka hautomossa olevien siipikarjan tai munien joukkoon. Tällöin 1 kohdassa mainitut ajanjaksot lasketaan viimeisen maahan tuodun linnun tai munan tuomisesta joukkoon.

Valtuutetun eläinlääkärin on tehtävä siipikarjalle kliininen tutkimus ja tarvittaessa otettava näytteitä siipikarjan terveydentilan tarkkailemiseksi ainakin 1 kohdassa mainittujen ajanjaksojen päättyessä.

Edellä 1 kohdassa mainittuja ajanjaksoja on pidennettävä, jos epäilyä lintuinfluenssasta tai Newscastlen taudista ei voida kumota.

4 artikla

Jos siipikarjalle, siitosmunille ja yhden päivän ikäisille untuvikoille ja/tai niiden alkuperäisille parville on tehtävä taudinmääritys liitteessä I vahvistettujen todistusten vaatimusten mukaisesti, näytteenotto taudin määrittämiseksi ja itse taudinmääritys on tehtävä liitteessä II vahvistettujen pöytäkirjojen mukaisesti.

5 artikla

Tätä päätöstä sovelletaan 1 päivästä lokakuuta 1996.

6 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 12 päivänä heinäkuuta 1996.

Komission puolesta

Franz FISCHLER

Komission jäsen

(1) EYVL N:o L 303, 31.10.1990, s. 6

(2) EYVL N:o L 268, 24.9.1991, s. 56

(3) EYVL N:o L 156, 7.7.1995, s. 76

(4) EYVL N:o L 137, 8.6.1993, s. 24

(5) EYVL N:o L 181, 15.7.1994, s. 35

(6) Ks. tämän virallisen lehden sivu 28

LIITE I

>VIITTAUS FILMIIN>

LIITE II

Siipikarjan ja siitosmunien tuontiin kolmansista maista liittyvät eläinlääkinnällisten kokeiden materiaaleja ja menettelyjä koskevat standardointipöytäkirjat

1. Newcastlen tauti

Näytteenotto- ja taudinmääritysmenetelmien on vastattava siipikarjalle siirtoa edeltävistä Newcastlen taudin toteamiseksi tehtävistä kokeista annetun komission päätöksen 92/340/ETY liitteessä esitettyjä menetelmiä neuvoston direktiivin 90/539/ETY 12 artiklan mukaisesti.

2. Salmonella pullorum

- Näytteenottomenetelmien on vastattava direktiivin 90/539/ETY liitteessä II olevassa III luvussa esitettyjä menetelmiä.

- Koemenetelmien on vastattava OIE:n Pariisissa (B67) julkaisemassa standardikäsikirjassa diagnostisia testejä ja rokotteita varten Manual of Standards for diagnostic tests and vaccines esitettyjä menetelmiä.

3. Salmonella gallinarum

- Näytteenottomenetelmien on vastattava direktiivin 90/539/ETY liitteessä II olevassa III luvussa esitettyjä menetelmiä.

- Koemenetelmien on vastattava OIE:n Pariisissa (B62) julkaisemassa standardikäsikirjassa diagnostisia testejä ja rokotteita varten Manual of Standards for diagnostic tests and vaccines esitettyjä menetelmiä.

4. Salmonella arizonae

Serologinen koe: näytteet on otettava 60 munivasta linnusta. Kokeiden otossa on noudatettava OIE:n Pariisissa (B31, B47) julkaisemassa standardikäsikirjassa diagnostisia testejä ja rokotteita varten Manual of Standards for diagnostic tests and vaccines esitettyjä menetelmiä.

5. Mycoplasma gallisepticum

- Näytteenottomenetelmien on vastattava direktiivin 90/539/ETY liitteessä II olevassa III luvussa esitettyjä menetelmiä.

- Koemenetelmien on vastattava OIE:n Pariisissa (B65) julkaisemassa standardikäsikirjassa diagnostisia testejä ja rokotteita varten Manual of Standards for diagnostic tests and vaccines esitettyjä menetelmiä.

6. Mycoplasma meleagridis

- Näytteenottomenetelmien on vastattava direktiivin 90/539/ETY liitteessä II olevassa III luvussa esitettyjä menetelmiä.