31995R2625

Komission asetus (EY) N:o 2625/95, annettu 10 päivänä marraskuuta 1995, asetuksen (EY) N:o 1591/95 muuttamisesta lisäämällä siihen tietyissä hedelmä- ja vihannesjalosteissa käytetyn glukoosin ja glukoosisiirapin vientitukijärjestelmän valvontaa koskevia tiettyjä yksityiskohtaisia sääntöjä

Virallinen lehti nro L 269 , 11/11/1995 s. 0003 - 0004


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2625/95,

annettu 10 päivänä marraskuuta 1995,

asetuksen (EY) N:o 1591/95 muuttamisesta lisäämällä siihen tietyissä hedelmä- ja vihannesjalosteissa käytetyn glukoosin ja glukoosisiirapin vientitukijärjestelmän valvontaa koskevia tiettyjä yksityiskohtaisia sääntöjä

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon hedelmä- ja vihannesjalostealan yhteisestä markkinajärjestelystä 24 päivänä helmikuuta 1986 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 426/86 (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 2314/95 (2), ja erityisesti sen 13 artiklan 8 kohdan, 14 artiklan 5 kohdan ja 14 a artiklan 7 kohdan,

sekä katsoo, että

tietyissä hedelmä- ja vihannesjalosteissa käytetyn glukoosin ja glukoosisiirapin vientituen soveltamista koskevista tietyistä yksityiskohtaisista säännöistä 30 päivänä kesäkuuta 1995 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 1591/95 (3) säädetään tietyissä hedelmä- ja vihannesjalosteissa käytetyn glukoosin ja glukoosisiirapin mahdollisesta tuesta,

jäsenvaltioiden on asetuksen (ETY) N:o 426/86 mukaisesti tarkastettava valmistuksessa käytettyjen sokerien määrästä annettujen ilmoitusten oikeellisuus; järjestelmän moitteettoman toiminnan varmistamiseksi kyseinen tarkastus on tarpeen tehdä vähintään 5 prosentille ilmoituksista, ja

tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat hedelmä- ja vihannesjalosteiden hallintokomitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Lisätään asetuksen (EY) N:o 1591/95

1. 2 artiklan 1 alakohdan jälkeen seuraava alakohta:

"Tämän asetuksen soveltamiseksi todistushakemusten ja todistusten 20 kohdassa on kuitenkin oltava yksi seuraavista maininnoista:

- "Glucosa utilizada en uno o varios productos enumerados en la letra b) del apartado 1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) n° 426/86"

- »Glucose anvendt i et eller flere af de produkter, der er nævnt i artikel 1, stk. 1, litra b), i forordning (EØF) nr. 426/86«

- 'Glukose, einem oder mehreren der in Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 426/86 genannten Erzeugnisse zugesetzt'

- "Ãëõêüæç ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôáé óå Ýíá Þ ðåñéóóüôåñá ôùí ðñïúüíôùí ðïõ áðáñéèìïýíôáé óôï Üñèñï 1 ðáñÜãñáöïò 1 óôïé÷åßï â) ôïõ êáíïíéóìïý (ÅÏÊ) áñéè. 426/86"

- "Glucose used in one or more products as listed in Article 1 (1) (b) of Regulation (EEC) No 426/86"

- "Glucose mis en oeuvre dans un ou plusieurs produits énumérés à l'article 1er paragraphe 1 point b) du règlement (CEE) n° 426/86"

- "Glucosio incorporato in uno o più prodotti di cui all'articolo 1, paragrafo 1, lettera b) del regolamento (CEE) n. 426/86"

- "Glucose, verwerkt in een of meer van de in artikel 1, lid 1, onder b), van Verordening (EEG) nr. 426/86 genoemde produkten"

- "Glicose utilizada num ou mais produtos enumerados no nº 1, alínea b), do artigo 1º do Regulamento (CEE) nº 426/86"

- `Glukoosin tai useammassa asetuksen (ETY) N:o 426/86 1 artiklan 1 kohdan b alakohdassa luetellussa tuotteessa käytetty sokeri`

- `Glukos som tillsätts i en eller flera av produkterna i artikel 1.1 b i förordning (EEG) nr 426/86`".

2. 2 artiklan jälkeen seuraava artikla:

"2 a artikla

Jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on tarkastettava asetuksen (ETY) N:o 426/86 14 a artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen ilmoitusten oikeellisuus riskianalyysin perusteella määritellyn vähintään 5 prosentin näytteen perusteella. Kyseinen tarkastus suoritetaan valmistajan raaka-aineita koskevan kirjanpidon perusteella."

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 10 päivänä marraskuuta 1995.

Komission puolesta

Franz FISCHLER

Komission jäsen

(1) EYVL N:o L 49, 27.2.1986, s. 1

(2) EYVL N:o L 233, 30.9.1995, s. 69

(3) EYVL N:o L 150, 1.7.1995, s. 91