31994S3248

Komission päätös N:o 3248/94/EHTY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, EHTY:n perustamissopimuksen alaan kuuluvia tuotteita koskevien 31 päivään joulukuuta 1994 sovellettavien ja Saksan yhdistymisen huomioon ottamiseksi tarkoitettujen siirtymäajan tariffitoimenpiteiden käyttöönottamisesta Bulgarian, Tsekin tasavallan, Slovakian, Unkarin, Puolan, Romanian, Armenian, Azerbaidzanin, Valko-Venäjän, Viron, Georgian, Kazakstanin, Kirgisian, Latvian, Liettuan, Moldovan, Uzbekistanin, Venäjän, Tadzikistanin, Turkmenistanin, Ukrainan, Kroatian, Bosnia ja Hertsegovinan, Slovenian ja entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian hyväksi koskevan päätöksen N:o 1478/94/EHTY voimassaolon pidentämisestä

Virallinen lehti nro L 338 , 28/12/1994 s. 0077 - 0078
Suomenk. erityispainos Alue 11 Nide 37 s. 0220
Ruotsink. erityispainos Alue 11 Nide 37 s. 0220


KOMISSION PÄÄTÖS N:o 3248/94/EHTY,

tehty 22 päivänä joulukuuta 1994,

EHTY:n perustamissopimuksen alaan kuuluvia tuotteita koskevien 31 päivään joulukuuta 1994 sovellettavien ja Saksan yhdistymisen huomioon ottamiseksi tarkoitettujen siirtymäajan tariffitoimenpiteiden käyttöönottamista Bulgarian, T Osekin tasavallan, Slovakian, Unkarin, Puolan, Romanian, Armenian, Azerbaid Ozanin, Valko-Venäjän, Viron, Georgian, Kazakstanin, Kirgisian, Latvian, Liettuan, Moldovan, Uzbekistanin, Venäjän, Tad Ozikistanin, Turkmenistanin, Ukrainan, Kroatian, Bosnia ja Hertsegovinan, Slovenian ja entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian hyväksi koskevan päätöksen N:o 1478/94/EHTY voimassaolon pidentämisestä

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 95 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo, että

Saksan yhdistymisestä alkaen 3 päivästä lokakuuta 1990 EHTY:n perustamissopimuksen alaan kuuluviin tuotteisiin sovellettua tullitariffia sovellettavaa kokonaisuudessaan entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella,

entinen Saksan demokraattinen tasavalta oli tehnyt useampia sellaisia sopimuksia Bulgarian, T Ozekkoslovakian, Unkarin, Puolan, Romanian, Neuvostoliiton ja Jugoslavian kanssa, joissa määrätään tiettyjen tavaroiden vuotuisen tullittoman kaupan enimmäismäärät tai -arvot; se oli tehnyt sellaisia pitkän ajan yhteistyö- ja investointisopimuksia T Ozekkoslovakian, Puolan ja Neuvostoliiton kanssa, joissa määrätään tavaroiden tullittomista vastavuoroisista toimituksista useamman tulevan vuoden aikana,

ensin mainittuja sopimuksia ei ole uudistettu 31 päivän joulukuuta 1990 jälkeen ja viimeksi mainituista sopimuksista neuvotellaan yhteisön, Saksan tai yksityisen yrityksen tasolla, mutta uudelleenneuvottelut vievät aikaa,

näissä sopimuksissa määrätyt enimmäismäärät tai -arvot eivät ole osapuolia oikeudellisesti sitovia velvoitteita; niiden täyttämättä jättäminen ei voi sen vuoksi aiheuttaa Euroopan hiili- ja teräsyhteisölle korvausvelvoitteita,

sen vuoksi on tarpeen lieventää siirtymäkauden aikana Saksan yhdistymisen vaikutuksia näihin kahteen eri sopimustyyppiin, joista voisi aiheutua vakavia seurauksia entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella ja Bulgariassa, T Osekin tasavallassa, Slovakiassa, Unkarissa, Puolassa, Romaniassa, Armeniassa, Azerbaid Ozanissa, Valko-Venäjällä, Virossa, Georgiassa, Kazakstanissa, Kirgisiassa, Latviassa, Liettuassa, Moldovassa, Uzbekistanissa, Venäjällä, Tad Ozikistanissa, Turkmenistanissa, Ukrainassa, Kroatiassa, Bosnia ja Hertsegovinassa, Sloveniassa ja entisessä Jugoslavian tasavallassa Makedoniassa sijaitseville yrityksille; vaikutukset näiden maiden taloudelliseen tasapainoon voisivat olla kielteisiä,

tämän vuoksi olisi suspendoitava väliaikaisesti EHTY:n perustamissopimuksen alaan kuuluviin tuotteisiin sovellettavan tullitariffin tullit Bulgarian, T Osekin tasavallan, Slovakian, Unkarin, Puolan, Romanian, Armenian, Azerbaid Ozanin, Valko-Venäjän, Viron, Georgian, Kazakstanin, Kirgisian, Latvian, Liettuan, Moldovan, Uzbekistanin, Venäjän, Tad Ozikistanin, Turkmenistanin, Ukrainan, Kroatian, Bosnia ja Hertsegovinan, Slovenian ja entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian alkuperätuotteiden osalta, joihin sovelletaan mainittuja entisen Saksan demokraattisen tasavallan ja näiden maiden välisiä sopimuksia, sopimuksissa määrättyihin enimmäismääriin tai -arvoihin asti,

ottaen huomioon Saksan yhdistymisen poikkeukselliset olosuhteet olisi mainittu tullisuspensio rajoitettava kyseisiä tuotteita koskevaksi silloin, kun tuotteet luovutetaan vapaaseen liikkeeseen entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella,

on tarpeen antaa määräyksiä niiden tavaroiden alkuperän määrittämiseksi, joita mainittu tullisuspensio koskee,

ottaen huomioon näiden toimenpiteiden toteuttamisen vaikeus ja joidenkin niiden vaikutusten arvaamattomuus, olisi painotettava näiden toimenpiteiden väliaikaisuutta ja pidennettävä niiden voimassaoloaikaa viimeisen kerran 31 päivään joulukuuta 1995 päättyväksi vuoden ajanjaksoksi,

vastaava siirtymäkauden menettely otettiin käyttöön 31 päivään joulukuuta 1992 neuvoston asetuksella (ETY) N:o 3568/90(1) ja komission päätöksellä N:o 3788/90/EHTY(2), joiden voimassaoloa jatkettiin 31 päivään joulukuuta 1993 neuvoston asetuksella (ETY) N:o 1343/93(3) ja komission päätöksellä N:o 1535/93/EHTY(4) ja nämä menettelyt korvattiin neuvoston asetuksella (EY) N:o 665/94(5) ja päätöksellä N:o 1478/94/EHTY(6) vuodeksi 1994,

olisi määrättävä erityistoimenpiteistä ja niiden toteuttamiseksi tarvittavasta menettelystä siinä tapauksessa, että mainittu tullisuspensio aiheuttaisi tai uhkaisi aiheuttaa vakavaa haittaa jollekin yhteisön teollisuuden alalle,

tämä päätös edellyttää poikkeusta rauta-ja terästeollisuuden tuotteiden suojatullin korottamisesta yhteisön ulkorajoilla annettuun EHTY:n korkean viranomaisen suositukseen N:o 1-64,

tämä päätös ei vaikuta perustamissopimuksen 71 artiklassa tarkoitettuun jäsenvaltioiden toimivaltaan kauppapolitiikassa,

nämä toimenpiteet ovat ainoastaan tariffitoimenpiteitä eivätkä ne saa vaikuttaa yhteistä kauppapolitiikkaa koskevien yhteisön toimenpiteiden soveltamiseen, ja

kuultuaan neuvoa-antavaa komiteaa ja saatuaan neuvoston yksimielisesti antaman puoltavan lausunnon,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Korvataan päätöksen N:o 1478/94/EHTY 1 artiklassa vuosi 1994 vuodella 1995.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 1995.

Tämä päätös on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 22 päivänä joulukuuta 1994.

Komission puolesta

Karel VAN MIERT

Komission jäsen

(1) EYVL N:o L 353, 17.12.1990, s. 1

(2) EYVL N:o L 364, 28.12.1990, s. 27

(3) EYVL N:o L 133, 2.6.1993, s. 1

(4) EYVL N:o L 151, 23.6.1993, s. 23

(5) EYVL N:o L 83, 26.3.1994, s. 1

(6) EYVL N:o L 159, 28.6.1994, s. 37