31992D0386

92/386/ETY: Komission päätös, tehty 10 päivänä kesäkuuta 1992, eläinten terveyttä koskevista edellytyksistä ja eläinlääkärintodistuksista naudan siemennesteen tuonnissa Unkarista

Virallinen lehti nro L 204 , 21/07/1992 s. 0013 - 0021
Suomenk. erityispainos Alue 3 Nide 43 s. 0129
Ruotsink. erityispainos Alue 3 Nide 43 s. 0129


KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 10 päivänä kesäkuuta 1992,

eläinten terveyttä koskevista edellytyksistä ja eläinlääkärintodistuksista naudan siemennesteen tuonnissa Unkarista (92/386/ETY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä naudansukuisten kotieläinten pakastetun siemennesteen kaupassa ja tuonnissa 14 päivänä kesäkuuta 1988 annetun neuvoston direktiivin 88/407/ETY(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 90/425/ETY(2), ja erityisesti sen 10 ja 11 artiklan,

sekä katsoo, että

Unkari mainitaan komission päätöksessä 90/14/ETY(3) vahvistetussa luettelossa kolmansista maista, joista jäsenvaltiot sallivat naudansukuisten kotieläinten siemennesteen tuonnin,

Unkarin terveystilanne on hyvä ja sitä valvoo rakenteeltaan hyvä ja hyvin järjestetty eläinlääkintätoimi, siltä osin kuin on kyse siemennesteen välityksellä tarttuvista taudeista,

Unkarin toimivaltaiset eläinlääkintäviranomaiset ovat vahvistaneet, että Unkari on ollut vapaa vähintään viimeisten 12 kuukauden ajan karjarutosta, suu- ja sorkkataudista, naudan tarttuvasta keuhkorutosta ja bluetongue-taudista ja ettei näitä tauteja vastaan ole rokotettu kyseisenä aikana,

Unkarin toimivaltaiset eläinlääkintäviranomaiset ovat sitoutuneet 24 tunnin kuluessa ilmoittamaan teleksillä tai telefaksilla Euroopan yhteisöjen komissiolle ja jäsenvaltioille vahvistuksen edellä mainittujen tautien esiintymisestä tai näihin tauteihin sovellettavien rokotusohjelmien muutoksesta sekä ilmoittamaan kohtuullisessa määräajassa kaikista muutoksista kotieläinten ja niiden siemennesteen tai alkioiden tuontiin sovellettavissa säännöissään,

Unkarin toimivaltaiset eläinlääkintäviranomaiset ovat antaneet nautojen tuberkuloosia ja luomistautia koskevat terveystakeet, jotka vastaavat yhteisössä sovellettavia terveystakeita,

Unkarin toimivaltaiset eläinlääkintäviranomaiset ovat sitoutuneet virallisesti valvomaan tämän päätöksen mukaisten todistusten antamista ja valvomaan, että kaikki asiaankuuluvat todistukset, poikkeukset ja laboratoriokokeiden tulokset, joihin tämä todistus voi perustua, säilytetään vähintään 12 kuukautta virallisessa arkistossa kyseisen siemennesteen lähettämisen jälkeen,

Unkarin toimivaltaiset eläinlääkintäviranomaiset ovat sitoutuneet direktiivin 88/407/ETY 9 artiklan mukaisesti virallisesti hyväksymään keinosiemennysasemat Euroopan talousyhteisöön suuntautuvaa naudan siemennesteen vientiä varten,

eläinten terveyttä koskevat edellytykset ja eläinlääkärintodistukset on mukautettava kyseisen kolmannen maan terveydelliseen tilanteeseen, ja

tässä päätöksessä määrätyt toimenpiteet ovat pysyvän eläinlääkintäkomitean lausunnon mukaiset,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

1 Jäsenvaltion, jonka alueella ei rokoteta suu- ja sorkkatautia vastaan, on sallittava sellaisen nautojen siemennesteen tuonti alueelleen, joka on kerätty sonneista joko hyväksytyissä laitoksissa, joissa ei ole tätä tautia vastaan rokotettuja sonneja, tai hyväksytyissä laitoksista, joissa kaikki sonnit on rokotettu tätä tautia vastaan direktiivin 88/407/ETY liitteessä C olevan 1 kohdan määräysten mukaisesti; jälkimmäisessä tapauksessa jäsenvaltio voi vaatia, että enintään 10 prosentille koko kerätystä määrästä, kuitenkin vähintään viidelle puikolle, on tehty negatiivisin tuloksin suu- ja sorkkatautiviruksen eristyskoe tuovan jäsenvaltion nimeämässä laboratoriossa.

2 Jäsenvaltioiden on sallittava tämän päätöksen liitteen I A todistuksessa ja tarvittaessa liitteen I B todistuksessa vahvistetut edellytykset täyttävän nautojen siemennesteen tuonti Unkarista.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 14 päivän kuluttua siitä, kun se on annettu tiedoksi jäsenvaltioille.

3 artikla

Tätä päätöstä tarkastellaan uudelleen direktiiviin 88/407/ETY tehtyjen asiaan liittyvien muutosten perusteella.

4 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 10 päivänä kesäkuuta 1992.

Komission puolesta

Ray MAC SHARRY

Komission jäsen

(1) EYVL N:o L 194, 22.7.1988, s. 10

(2) EYVL N:o L 224, 18.8.1990, s. 29

(3) EYVL N:o L 8, 11.1.1990, s. 71

LIITE I A

TERVEYSTODISTUS

>KAAVION ALKU>

Unkarista tuotava naudan siemenneste

Todistus n:o:

Keräysmaa: Unkari

Toimivaltainen viranomainen:

I Siemennesteen tunnistetiedot

Keinosiemennysaseman tunnistekoodi:

Keinosiemennysaseman hyväksyntänumero:

Luovuttajan nimi Rotu Tunnistekoodi Syntymäpäivämäärä Keräyspäivämäärä Annosten lukumäärä

Tarpeettomat merkinnät viivataan yli. Tätä todistusta saa käyttää ainoastaan yhdellä asemalla kerätystä siemennesteestä.

Kuljetuskontin sinetissä oleva merkintä:

II Siemennesteen alkuperä

Keinosiemennysaseman osoite:

III Siemennesteen määräpaikka

Siemenneste lähetetään:

(sinetöinti- ja lastauspaikka)

(määrämaa ja -paikka)

seuraavassa kuljetusvälineessä:

(kuljetusvälineen tunnistetiedot)

Lähettäjän nimi ja osoite:

Vastaanottajan nimi ja osoite:

IV Terveystiedot

Minä, allekirjoittanut virkaeläinlääkäri todistan, että:

1 Unkari on ollut vapaa karjarutosta ajanjakson, joka alkaa vähintään 12 kuukautta ennen ensimmäistä edellä määriteltyä siemennesteen keräystä ja päättyy 30 päivää viimeisen keräyksen jälkeen;

2 hyväksytty keinosiemennysasema, jossa edellä määritelty siemenneste on kerätty, täyttää seuraavat vaatimukset:

a) Unkarin virallinen eläinlääkintäviranomainen on hyväksynyt aseman Euroopan yhteisöön suuntautuvaa siemennesteen vientiä varten, koska asema täyttää kaikki tässä kohdassa esitetyt vaatimukset;

b) 50 kilometrin säteellä asemasta ei ole esiintynyt suu- ja sorkkatautia, tarttuvaa naudan keuhkoruttoa tai vesicular stomatitis -tautia ajanjaksona, joka alkaa vähintään 3 kuukautta ennen edellä määriteltyä ensimmäistä siemennesteen keräystä ja päättyy 30 päivän kuluttua viimeisestä keräyksestä;

c) asema on ollut vapaa suu- ja sorkkataudista ja luomistaudista ajanjakson, joka alkaa vähintään 3 kuukautta ennen edellä määriteltyä ensimmäistä siemennesteen keräystä ja päättyy 30 päivän kuluttua viimeisestä keräyksestä;

d) asema on ollut vapaa raivotaudista, pernarutosta, tuberkuloosista,tarttuvasta naudan leukoosista ja kaikista Trichomonas foetus-, Campylobacter foetus-, Leptospira canicola-, Leptospira pomona-, Leptospira grippotyphosa-, Leptospira hardjo- tai Leptospira icterohaemorrhagica -tartunnan oireista ajanjakson, joka alkaa vähintään 3 kuukautta ennen edellä määriteltyä ensimmäistä siemennesteen keräystä ja päättyy 30 päivän kuluttua viimeisestä keräyksestä;

e) virkaeläinlääkäri tarkastaa aseman vähintään kaksi kertaa vuodessa ja tarkastuksissa tutkitaan ja tarkistetaan kaikki tämän todistuksen määräyksiin liittyvät ongelmat;

f) asema on aseman eläinlääkärin jatkuvassa valvonnassa siten, että:

i) eläimet otetaan asemalle vain aseman eläinlääkärin nimenomaisella luvalla ja kaikki eläinten liikkeet asemalle ja asemalta kirjataan;

ii) jokaisen asemalla olevan naudan rotu, syntymäpäivämäärä, tunnistetiedot ja terveydentilan muutokset sekä kaikki paikalla oleviin eläimiin kohdistuvat diagnostiset kokeet ja niiden tulokset, hoidot ja rokotukset kirjataan;

iii) asemalla ei saa olla luvattomia henkilöitä ja kaikkien luvan saaneiden vierailijoiden on mukauduttava asemaeläinlääkärin määräyksiin;

iv) aseman henkilöstön on oltava teknisesti pätevää sekä tautien leviämisen estämiseen liittyviin desinfektion ja terveydenhoidon menetelmiin hyvin perehdytettyä;

g) asemalla saa olla vain nautaeläimiä; aseman tavanomaiselle toiminnalle ehdottoman välttämättömät muut kotieläimet voidaan kuitenkin sallia, jos niistä ei aiheudu minkäänlaista tartuntavaaraa nautaeläimille ja ne täyttävät aseman eläinlääkärin vahvistamat edellytykset;

h) asema on rakennettu siten, että:

i) karjasuojat on fyysisesti erotettu siemennesteen käsittely- ja säilytystiloista, jotka myös ovat toisistaan fyysisesti erillään;

ii) siellä on eristystilat sairaille eläimille;

iii) siellä on tilat siemennesteen keräämistä varten ja niiden yhteydessä erilliset tilat välineiden puhdistusta ja desinfiointia tai sterilointia varten;

iv) siellä on siemennesteen käsittely- ja säilytystilat (joiden ei tarvitse sijaita samassa paikassa);

v) kosketus ulkopuoliseen karjaan ei ole mahdollinen;

vi) koko asema voidaan välittömästi puhdistaa ja desinfioida;

kun edellä mainitut edellytykset täyttyvät, hyväksytty keinosiemennysasema voi toimia samassa paikassa yhden tai useamman muun keinosiemennysaseman kanssa.

3 Hyväksytyllä keinosiemennysasemalla edellä tarkoitetun siemennesteen keräyksen ja säilytyksen aikana olevat sonnit ja houkuttimet:

a) ovat olleet hyväksytyllä keinosiemennysasemalla jatkuvasti 1 päivästä tammikuuta 1991 asti ja niille on asemalle tulonsa jälkeen tehty kaikki d) alakohdan mukaiset kokeet mainituin tuloksin, c) alakohdan iv) alakohdan mukaisesti koe BVD-viruksen toteamiseksi ja c) alakohdan v) alakohdan mukainen koe trikomonaasin toteamiseksi, ja näiden kahden kokeen tulos on negatiivinen;

tai

b) on kuljetettu hyväksytyltä keinosiemennysasemalta siten, että ne eivät joudu kosketuksiin terveydentilaltaan huonompiin eläimiin, ja tarvittaessa ennen käyttöä huolellisesti puhdistetulla ja desinfioidulla kuljetusvälineellä;

tai

c) ovat aseman eläinlääkärinhyväksymiä eikä niillä ole mitään kliinisiä taudin oireita:

i) ne ovat peräisin Unkarin toteuttamassa naudan tuberkuloosinkansallisessa hävittämisohjelmassa tuberkuloosista vapaiksi vahvistetuista karjoista eikä niitä ole koskaan pidetty tautiasemaltaan huonommissa karjoissa;

ii) ne ovat peräisin Unkarin toteuttamassa naudan luomistaudin kansallisessa hävittämisohjelmassa luomistaudista vapaiksi todistetuista karjoista,eikä niitä ole koskaan pidetty tautiasemaltaan huonommissa karjoissa;

iii) ne ovat peräisin karjoista, joissa ei ole ilmennyt vähintään kolmeen vuoteen mitään naudan tarttuvan leukoosin oireita

tai

ne ovat sellaisten lehmien jälkeläisiä, joille on tehty 30 päivän kuluessa ennen urospuolisen jälkeläisen tuloa eristysasemalle serologinen koe naudan tarttuvan leukoosin toteamiseksi neuvoston direktiivin 64/432/ETY liitteen G toimintaohjeiden mukaisesti, ja tämän kokeen tulos on negatiivinen,

tai

niille on tehty virallisesti hyväksytylle eristysasemalle tulemista edeltävien 30 päivän kuluessa, jos eläin oli tuolloin kahden vuoden ikäinen, tai eläimen saavutettua kahden vuoden iän serologinen koe naudan tarttuvan leukoosin toteamiseksi direktiivin 64/432/ETY liitteen G toimintaohjeiden mukaisesti, ja tämän kokeen tulos on negatiivinen;

iv) niille on tehty virallisesti hyväksytylle eristysasemalle tulemista edeltävien 30 päivän kuluessa seuraavat kokeet, joiden tulos on negatiivinen:

virallinen tuberkuliinitesti,

virallinen koeputkikoe luomistaudin toteamiseksi; tämän kokeen tulos on negatiivinen ja kokeessa saatu tiitteri on pienempi kuin 30 kansainvälistä agglutionaatioyksikköä millilitrassa; lisäksi on tehty komplementin sitoutumiskoe, jonka antama bruselloositiitteri on pienempi kuin 20 ETY-yksikköä millilitraa kohden (20 EFC-yksikköä),

serologinen koe naudan tarttuvan leukoosin toteamiseksi direktiivin 64/432/ETY liitteen G toimintaohjeiden mukaisesti,

seroneutralisaatiokoe tai ELISA-testi naudan tarttuvan rinotrakeiitin (IBR)/ pustulaarisen vulvovaginiitin toteamiseksi,

viruseristyskoenaudan virusperäisen ripulin toteamiseksi verinäytteillävirusherkässä soluviljelmässä,jolle tehdään seuraavaksi fluoresenssivasta-ainekoe tai immunoperoksidaasikoe;jos sonni on saapumishetkellä alle kuuden kuukauden ikäinen, koe on tehty vasta, kun eläin on saavuttanut tämän iän,

kaikki tai jokin edellä mainituista kokeista on voitu tehdä sillä aikaa kun eläimet olivat virallisesti hyväksytyllä eritysasemalla; jos jonkin kokeen tulos ei ole negatiivinen, muiden eritysasemalla olevien eläinten 30 päivän eristysajan katsotaan alkaneen vasta, kun kyseinen eläin on poistettu asemalta ja tarvittaessa, kun tuberkuloosia tai luomistautia koskeva asema on palautettu;

v) edellä mainittujen iv) alakohdan mukaisten esieristyskokeiden jälkeen eläimet ovat olleet vähintään 30 päivän ajan virallisesti hyväksytyllä eristysasemalla, jonka ympärillä eläinten tulohetkellä 10 kilometrin säteellä ei ole esiintynyt vähintään 30 päivään suu- ja sorkkatautia, karjaruttoa, tarttuvaa naudan keuhkoruttoa tai vesicular stomatitis -tautia ja kyseinen alue on vähintään kolmen kuukauden ajan ollut vapaa suu- ja sorkkataudista sekä luomistaudista ja vähintään 30 päivän ajan raivotaudista, pernarutosta, tuberkuloosista ja naudan tarttuvasta leukoosista ja jossa niille on tehty seuraavat kokeet negatiivisin tuloksin:

koeputkikoe luomistaudin toteamiseksi; tämän kokeen tulos on negatiivinen ja kokeessa saatu tiitteri on pienempi kuin 30 kansainvälistä agglutionaatioyksikköä millilitrassa; lisäksi on tehty komplementin sitoutumiskoe, jonka antama bruselloositiitteri on pienempi kuin 20 ETY-yksikköä millilitraa kohden (20 EFC-yksikköä),

immunofluoresenssivasta-ainekoe tai viljelmäkoe Campylobacter foetus -bakteerin havaitsemiseksi esinahkanäytteestä tai keinoemättimen huuhtelunesteestä, tai kun on kyse naaraista, niille tehdään emätinliman agglutionaatiokoe,

mikroskooppitutkimus ja viljelmäkoe Trichomonas foetus -tartunnan toteamiseksi esinahan tai keinoemättimen huuhtelunesteestä, tai kun on kyse naaraista, niille tehdään emätinliman agglutionaatiokoe,

seroneutralisaatiokoe tai ELISA-testi naudan tarttuvan rinotrakeiitin (IBR)/pustulaarisen vulvovaginiitin tartunnan toteamiseksi,

jos jonkin kokeen tulos ei ole negatiivinen, muiden eläinten 30 päivän eristysajan katsotaan alkaneen vasta, kun kyseinen eläin on poistunut asemalta, ja tarvittaessa sen jälkeen, kun eristysaseman luomistaudista vapaa asema on palautettu,

ja niille on annettu 14 päivän välein leptospiroosia vastaan kaksi streptomysiini- tai dihydrostreptomysiiniruisketta tai kaksi ruisketta näiden kahden valmisteen seosta 25 mg elopainokiloa kohden;

d) eläimille on tehty vähintään kerran vuodessa seuraavat kokeet, joiden tulos on negatiivinen:

i) virallinen tuberkuliinitesti;

ii) koeputkikoe luomistaudin toteamiseksi; tämän kokeen tulos on negatiivinen ja kokeessa saatu tiitteri on pienempi kuin 30 kansainvälistä agglutionaatioyksikköä millilitrassa; lisäksi on tehty komplementin sitoutumiskoe, jonka antama bruselloositiitteri on pienempi kuin 20 ETY-yksikköä millilitraa kohden (20 EFC-yksikköä);

iii) serologinen koe naudan tarttuvan leukoosin toteamiseksi, direktiivin 64/432/ETY liitteen G toimintaohjeiden mukaisesti;

iv) seroneutralisaatiokoe tai ELISA-testi naudan tarttuvan rinotrakeiitin, pustulaarisen vulvovaginiitin toteamiseksi; jos siemenneste on kerätty ennen 31 päivää joulukuuta 1992 ja jos tuovan jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen on kirjallisesti siten määrännyt, jostakin näistä kokeista positiivisen tuloksen antaneen sonnin siemenneste voidaan hyväksyä, jos edellä mainittuja tauteja koskeva viruseristyskoe tai siirrostuskoe on tehty siemennesteestä ja on tuottanut negatiivisen tuloksen; jälkimmäisessä tapauksessa koe on tehty

(päivämäärä) (laboratorio);

v) immunofluoresenssivasta-ainekoe tai viljelmäkoe Campylobacter foetus -bakteerin toteamiseksi esinahkanäytteestä tai keinoemättimen huuhtelunesteestä; näitä kokeita ei vaadita eläimiltä, joita ei käytetä siemennesteen tuotantoon, jos kyseinen koe tehdään ennen siemennesteen tuotannon aloittamista uudelleen;

vi) serologinen koe leptospiraserotyyppien canicola, pomona, grippotyphosa, hardjo ja icterohaemorrhagica toteamiseksi;

kaikki edellä mainitut kokeet (lukuun ottamatta tuberkuliinitestiä) on tehty Unkarin virallisten lääkintäviranomaisten tähän tarkoitukseen hyväksymissä laboratorioissa,

4 edellä tarkoitettu siemenneste on:

a) kerätty hyväksytyllä keinosiemennysasemalla ilman sähköejakulaatiota tai sähköstimulaatiota sonneista:

i) jotka ovat olleet jatkuvasti Unkarin alueella ajanjakson, joka alkaa vähintään kuusi kuukautta ennen ensimmäistä tämän siemennesteen keräystä ja päättyy sen lähetyspäivänä;

ii) joista ei ole saatu positiivista tulosta yhdessäkään tässä todistuksessa mainitussa kokeessa, lukuun ottamatta 3 kohdan d alakohdan iv alakohdan mukaista kirjallista poikkeusta;

iii) joita ei ole käytetty luonnolliseen astutukseen aikana, jonka ne ovat olleet hyväksytyllä keinosiemennysasemalla;

iv) joita on pidetty hyväksytyllä keinosiemennysasemalla jatkuvasti vähintään 30 päivää välittömästi ennen siemennesteen keräystä,

v) joilla ei ole esiintynyt mitään kliinisiä taudin oireita tänä aikana,

vi) jotka ovat hyväksytyllä keinosiemennysasemalla, jossa ei ole ainuttakaan suu- ja sorkkatautia vastaan rokotettua eläintä(*) (*)Tarpeeton viivataan yli

tai

jotka ovat hyväksytyllä keinosiemennysasemalla, jossa kaikki suu- ja sorkkataudille alttiit eläimet on suojattu tätä tautia vastaan direktiivin 88/407/ETY liitteessä C olevan 1 kohdan b) alakohdan ii alakohdan määräysten mukaisesti(*),

b) käsitelty hyväksytyllä keinosiemennysasemalla:

i) jossa edellä tarkoitetun siemennesteen keräyksen aikana ei ole käsitelty muuta siemennestettä kuin sellaista, joka on peräisin hyväksytyillä keinosiemennysasemalla olevista sonneista tai sonneista, joiden terveydentila on samanlainen kuin hyväksytyillä keinosiemennysasemilla olevien sonnien; jälkimmäisessä tapauksessa edellytetään, että tämä käsittely on tehty erillisillä välineillä ja eri aikaan kuin hyväksytyiltä keinosiemennysasemilta peräisin olevalle siemennesteelle ja että käsittelylaitteet on huolellisesti puhdistettu ja desinfioitu, ennen kuin niitä on uudestaan käytetty hyväksytyillä keinosiemennysasemilla olevien sonnien siemennesteen käsittelyyn;

ii) ja luovuttajasonnien tai siemennesteen kanssa kosketuksissa olevat välineet on tilanteen mukaan huolellisesti desinfioitu tai steriloitu ehdottoman hygieenisissä olosuhteissa ennen käyttöä;

iii) jossa käytettävien lisäaineiden laimennusnesteiden tai jatkeaineiden kaikki eläinperäiset tuotteet on saatu siten, että ne eivät ole mitenkään vaaraksi eläinten terveydelle tai jotka on ennen käyttöä käsitelty siten, että tällainen vaara vältetään,

c) suojattu lisäämällä siihen seuraavia antibiootteja sen verran, että lopullisen siemennesteliuoksen antibioottipitoisuus on seuraava:

vähintään:

500 KY/ml streptomysiiniä,

500 KY/ml penisilliiniä,

150 ìg/ml linkomysiiniä,

300 ìg/ml spektinomysiiniä,

ja siemenneste on välittömästi sen jälkeen pidetty vähintään 5 °C:n (41 °F) lämpötilassa vähintään 45 minuuttia

tai

vähintään:

50 ìg/ml tylosiinia,

250 ìg/ml gentamysiiniä,

150 ìg/ml linkomysiiniä,

300 ìg/ml spektinomysiiniä,

antibiootin ja laimentamattoman siemennesteen yhdistettä, jota on säilytetty vähintään kolmen minuutin ajan siinä lämpötilassa, jossa ne on sekoitettu, ja laimennusnesteen glyseroimatonta jaetta on säilytetty vähintään 5 °C:n (41 °F) lämpötilassa vähintään kahden tunnin ajan;

d) pantu yksittäisiin säilytysastioihin (puikkoihin), joihin on jokaiseen merkitty keräyspäivämäärä, rotu ja sonnin tunnistetiedot sekä hyväksytyn keinosiemennysaseman tunnistetiedot; nämä tiedot tai osa niistä voidaan ilmaista koodeina, jos tämän koodin täydellinen tulkintaohje on annettu tuovan jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille ja jos jokaisen puikon merkintä ja tähän todistukseen merkitty tunniste vastaavat selvästi toisiaan,

e) testattu viruseristyskokeella suu- ja sorkkataudin havaitsemiseksi komission päätöksen 92/386/ETY 1 artiklan säännösten mukaisesti

(laboratorio)

(Viivataan yli, jos ei sovelleta)

f) säilytetään säiliöissä, jotka on ennen käyttöä tapauksen mukaan huolellisesti puhdistettu ja desinfioitu tai steriloitu, käyttäen pakastusnestettä, jota ei ole aiemmin käytetty muiden eläintuotteiden käsittelyyn, hyväksytyllä keinosiemennysasemalla aseman eläinlääkärin valvonnassa vähintään 30 päivää ennen lähettämistä;

g) ei ole viety maasta sen jälkeen, kun asemalla olevalle sonnille tehty koe on tuottanut positiivisen tuloksen, lukuun ottamatta koetta naudan tarttuvan rinotrakeiitin/pustulaarisen vulvovaginiitin toteamiseksi kirjallisessa poikkeuksessa määrätyin edellytyksin 3 kohdan d alakohdan iv alakohdan mukaisesti ja ennen kuin keinosiemennysaseman tautivapaa asema on palautettu,

h) lähetetty pulloissa, jotka on ennen käyttöä tapauksen mukaan huolellisesti puhdistettu ja desinfioitu tai steriloitu, käyttäen pakastusnestettä, jota ei ole aiemmin käytetty muiden eläintuotteiden käsittelyyn, ja nämä pullot on sinetöity virkaeläinlääkärin valvonnassa ennen lähettämistä hyväksytyltä keinosiemennysasemalta.

Tehty,

(paikka)(päivämäärä)

Allekirjoitus:

Nimi suuraakkosin:

Virka-asema: >KAAVION LOOPU>

LIITE I B

LISÄTODISTUS

>KAAVION ALKU>

siemennesteen siirto säiliöstä toiseen Unkarista Euroopan yhteisöön kuljetusta varten

Minä, allekirjoittanut virkaeläinlääkäri todistan, että:

siemenneste, jota jäljempänä tarkoitetut todistukset ja sinetit koskevat, on siirretty hyväksytyllä keinosiemennysasemalla ja suorassa valvonnassani säiliöistä, joissa ne on saatu ja joiden sinetit tuolloin olivat ehyet, säiliöön, jossa se lähetetään Euroopan yhteisöön.

Alkuperäasema Todistuksen n:o Sinetin n:o

Siirto on tehty:

(paikka)

Hyväksyntänumero:

Kuljetuskontin sinetissä oleva merkintä:

Todistukset koko säiliössä olevalle siemennesteelle ovat liitteenä.

Tehty,

(paikka)(päivämäärä)

Allekirjoitus:

Nimi suuraakkosin:

Virka-asema: >KAAVION LOOPU>