31983L0635

Neuvoston direktiivi 83/635/ETY, annettu 13 päivänä joulukuuta 1983, tiettyjä osittain tai kokonaan kuivattuja elintarvikkeena käytettäviä säilöttyjä maitoja koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä annetun direktiivin 76/118/ETY muuttamisesta toisen kerran

Virallinen lehti nro L 357 , 21/12/1983 s. 0037 - 0039
Suomenk. erityispainos Alue 13 Nide 13 s. 0183
Espanjank. erityispainos: Luku 13 Nide 14 s. 0250
Ruotsink. erityispainos Alue 13 Nide 13 s. 0183
Portugalink. erityispainos: Luku 13 Nide 14 s. 0250


NEUVOSTON DIREKTIIVI,

annettu 13 päivänä joulukuuta 1983,

tiettyjä osittain tai kokonaan kuivattuja elintarvikkeena käytettäviä säilöttyjä maitoja koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä annetun direktiivin 76/118/ETY muuttamisesta toisen kerran (83/635/ETY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 43 ja 100 artiklan,

ottaa huomioon komission ehdotuksen(1),

ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon(2),

sekä katsoo, että

direktiivin 76/118/ETY(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 78/630/ETY(4), 3 artiklan 3 kohdassa säädetään, että viiden vuoden kuluttua kyseisen direktiivin tiedoksi antamisesta neuvosto voi komission ehdotuksesta päättää kyseisen artiklan 2 kohdan muuttamisesta tai kumoamisesta,

tietyissä jäsenvaltioissa on ollut vaikeuksia saattaa vähittäiskauppaan "makeutetuksi, puolikuorituksi maitotiivisteeksi" ja "puolikuorituksi maitojauheeksi" nimitettyjä tuotteita; sen vuoksi on tarpeen laajentaa kyseisiin valtioihin direktiivin 76/118/ETY 3 artiklan 2 kohdassa säädetty mahdollisuus, joka koskee kyseisillä nimityksillä tunnettujen tuotteiden saattamista vähittäiskauppaan,

direktiivin 76/118/ETY 3 artiklan 2 kohdassa lueteltujen nimitysten käyttö antaa hyödyllistä tietoa kuluttajalle eikä ole esteenä yhteisön sisäiselle kaupalle; sen vuoksi on syytä poistaa näiden nimitysten väliaikaisuus kumoamalla direktiivin 76/118/ETY 3 artiklan 3 kohta,

direktiivin 76/118/ETY 7 artiklan 8 kohdassa säädetään, että kolmen vuoden kuluessa direktiivin tiedoksi antamisesta neuvosto tarkastelee uudelleen mainitun artiklan 3 kohdan a alakohdan viimeisessä luetelmakohdassa säädettyä poikkeusta, joka koskee kokonaan tai osittain kuorittujen tuotteiden käyttämistä vauvanruokana,

säilötyn maidon merkintöihin sovelletaan kuluttajalle myytäviksi tarkoitettujen elintarvikkeiden merkintöjä, esillepanoa ja mainontaa koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 18 päivänä joulukuuta 1978 annetussa neuvoston direktiivissä 79/112/ETY(5) olevia yleisiä säännöksiä; sen vuoksi tässä direktiivissä voidaan rajoittua säätämään tarvittavia, näitä yleisiä säännöksiä täydentäviä ja niistä poikkeavia säännöksiä,

direktiivin 76/118/ETY 14 artiklan toisessa alakohdassa säädetään, että kolmen vuoden kuluessa direktiivin tiedoksi antamisesta neuvosto tutkii uudelleen komission ehdotuksesta ja ottaen huomioon jäsenvaltioiden tilannetta koskevan komission kertomuksen mahdollisuutta vahvistaa laatua koskevat maininnat, ja

komission jäsenvaltioissa suorittama tutkimus on osoittanut, että on tarpeen säätää fysikaalista, kemiallista ja hygieenistä tasoa koskevat vähimmäisstandardit ennen kuin tarkastellaan mahdollisuutta vahvistaa laatuvaatimukset; sen vuoksi direktiivin 76/118/ETY 14 artiklassa säädettyä määräaikaa tulisi pidentää,

ON ANTANUT TÄMÄN DIREKTIIVIN:

1 artikla

Muutetaan direktiiviä 76/118/ETY seuraavasti:

1. Lisätään 3 artiklan 2 kohtaan seuraavat alakohdat:

"e) "lait demi-écrémé concentré sucré" Belgiassa, Ranskassa ja Luxemburgissa ja "gecondenseerde halfvolle melk met suiker" Belgiassa ja Alankomaissa osoittamaan vähittäismyynnin yhteydessä liitteessä olevan 1 kohdan g alakohdassa määriteltyä tuotetta;

f) "lait demi-écrémé en poudre" Belgiassa, Ranskassa ja Luxemburgissa ja "halfvollemelkpoeder" Belgiassa ja Alankomaissa osoittamaan vähittäismyynnin yhteydessä liitteessä olevan 2 kohdan c alakohdassa määriteltyä tuotetta, joka sisältää painosta laskien rasvaa 14-16 grammaa 100 grammaa kohti."

2. Poistetaan 3 artiklan 3 kohta.

3. Korvataan 7 artikla seuraavasti:

"7 artikla

1. Direktiivi 79/112/ETY koskee seuraavin edellytyksin liitteessä määriteltyjä tuotteita, jotka on tarkoitettu toimitettaviksi muuntamattomassa muodossa kuluttajalle.

2.

a) Liitteessä määritellyn tuotteen myyntinimitys on jokin näille tuotteille 3 artiklan mukaisesti varatuista nimityksistä.

b) Edellä 5 artiklan 4 kohdassa tarkoitetussa tapauksessa ilmaisu "pika" on lisättävä myyntinimitykseen.

3. Liitteessä määriteltyjen tuotteiden nettomäärä on ilmaistava massan yksikköinä; ja liitteessä olevan 1 kohdan a, b, c ja d alakohdassa määriteltyjen tuotteiden osalta, jos ne pakataan johonkin muuhun kuin putkiloon tai metallitölkkiin, massan ja tilavuuden yksikköinä.

4. Seuraavat tiedot on lisäksi oltava edellä tarkoitettujen tuotteiden pakkauksissa, astioissa tai merkinnöissä:

a) maidon rasvaprosentti, ilmaistuna painona suhteessa valmiin tuotteen painoon, lukuun ottamatta liitteessä olevan 1 kohdan b ja f alakohdassa ja 2 kohdan b alakohdassa määriteltyjä tuotteita, sekä rasvattoman, kuivatun maitouutteen prosenttimääränä liitteessä olevassa 1 kohdassa määriteltyjen tuotteiden osalta;

b) liitteessä olevassa 1 kohdassa määriteltyjen tuotteiden osalta suositukset laimennusmenetelmäksi tai ennalleenpalauttamismenetelmäksi; näiden mainintojen sijasta voidaan antaa asianmukaista tietoa tuotteiden käytöstä silloin, kun tuotteet on tarkoitettu käytettäviksi muuntamattomassa muodossa;

c) iitteessä olevassa 2 kohdassa määriteltyjen tuotteiden osalta suositukset laimennusmenetelmäksi tai ennalleenpalauttamismenetelmäksi, mukaan lukien tiedot näin laimennetun tai palautetun tuotteen rasvapitoisuudesta, lukuun ottamatta saman liitteen 2 kohdan b alakohdassa määriteltyjä tuotteita;

d) ilmaisut "UHT" tai "ultralämpökäsitelty" liitteessä olevan 1 kohdan a, b, c ja d alakohdassa määriteltyjen tuotteiden osalta, jos nämä tuotteet on saatu tällaisen käsittelyn tuloksena ja pakattu aseptisesti.

5. Mitä 1-4 kohdassa säädetään sovelletaan seuraavin edellytyksin:

- 2 kohdassa ja 4 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen mainintojen on oltava nähtävissä samassa yhteydessä kuin direktiivin ö79/112/ETY 11 artiklan 3 kohdan a alakohdassa tarkoitetut maininnat;

- jos alle 20 grammaa yksikköä kohti painavat tuotteet pakataan päällyspakkaukseen, riittää, kun tässä kohdassa säädetyt tiedot ovat päällyspakkauksessa, lukuun ottamatta 2 kohdan a alakohdassa tarkoitettua myyntinimitystä;

- 5 artiklan 7 kohdassa tarkoitetussa tapauksessa jäsenvaltioiden tulee voida vaatia liittämään mukaan maininnat lisättyjen vitamiinien ominaisuuksista ja määrästä;

- jäsenvaltiot voivat pitää voimassa kansalliset säännökset, joissa vaaditaan erityisvaroituksen liittämistä täysin kuorittujen maitotuotteiden käyttämisestä vauvanruokana."

4. Lisätään artikla seuraavasti:

"7 a artikla

1. Ainoastaan seuraavat maininnat on pakollisesti oltava liitteessä määriteltyjen tuotteiden pakkauksissa, astioissa tai merkinnöissä näkyvällä, helposti luettavalla ja pysyvällä tavalla merkittyinä, edellä sanotun kuitenkaan rajoittamatta muille kuin kuluttajalle tarkoitettujen elintarvikkeiden merkintöjä koskevien yhteisön säännösten tai määräysten soveltamista:

a) 3 artiklan mukaisesti näille tuotteille varattu nimitys;

b) nettomäärä kiloina tai grammoina ilmaistuna. Siirtymäkauden kuluessa, jolloin yhteisössä on sallittua käyttää mittayksiköitä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 18 päivänä lokakuuta 1971 annetun neuvoston direktiivin 71/354/ETY(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 76/770/ETY(2), liitteessä olevassa D luvussa säädettyjä englanninmittayksiköitä, Irlanti ja Yhdistynyt kuningaskunta voivat sallia määrien ilmaisemisen pelkästään englanninmittayksikköinä laskettuina seuraavien muuntokertoimien perusteella:

- yksi millilitra = 0,0352 nesteunssia,

- yksi litra = 1,760 pintiä tai 0,220 gallonaa,

- yksi gramma = 0,0353 unssia (avoirdupoids),

- yksi kilogramma = 2,205 paunaa;

c) valmistajan tai pakkaajan taikka yhteisöön sijoittautuneen myyjän nimi tai toiminimi ja osoite;

Jäsenvaltiot saavat kuitenkin kansallisen tuotannon osalta pitää voimassa kansalliset säännöksensä, joissa vaaditaan mainitsemaan tiedot tuotanto- tai pakkauslaitoksesta;

d) kolmansista maista tuotujen tuotteiden osalta alkuperämaan nimi;

e) valmistuspäivämäärä tai merkintä, jonka perusteella erä voidaan tunnistaa.

2. Jäsenvaltioiden on huolehdittava, että liitteessä määriteltyjen tuotteiden pitäminen kaupan niiden alueella kielletään, jos 1 kohdan a, d ja e alakohdassa säädetyt tiedot eivät ole näkyvissä kuluttajan helposti ymmärtämällä kielellä, paitsi jos tietojen antaminen kuluttajalle on varmistettu muulla tavalla; tällä säännöksellä ei estetä edellä tarkoitettujen tietojen ilmoittamista useammalla kielellä.

Edellä 1 kohdan b ja d alakohdassa säädettyjen tietojen osalta riittää, että kun ne ilmoitetaan mukana seuraavissa asiakirjoissa.

(1) EYVL N:o L 243, 29.10.1971, s. 29

(2) EYVL N:o L 262, 27.9.1976, s. 204"5. Korvataan 14 artiklan toinen alakohta seuraavasti:

"Jos asiaa koskevia yhteisön säännöksiä ei ole annettu 1 päivään huhtikuuta 1986 mennessä, neuvosto tarkastelee uudelleen tämän artiklan säännökset komission kertomuksen ja tarvittaessa aiheellisten ehdotusten perusteella."

2 artikla

Jäsenvaltioiden on muutettava lainsäädäntöään tämän direktiivin säännösten noudattamisen edellyttämällä tavalla ja

Näin muutettu lainsäädäntö on pantava täytäntöön siten, että:

- tämän direktiivin säännösten mukaisten tuotteiden pitäminen kaupan sallitaan viimeistään 1 päivästä tammikuuta 1986 alkaen;

- sellaisten tuotteiden pitäminen kaupan, jotka eivät ole tämän direktiivin säännösten mukaisia, kielletään 1 päivästä tammikuuta 1987 alkaen.

3 artikla

Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 13 päivänä joulukuuta 1983.

Neuvoston puolesta

C. SIMITIS

Puheenjohtaja

(1) EYVL N:o C 84, 3.4.1982, s. 3

(2) EYVL N:o C 149, 14.6.1982, s. 116

(3) EYVL N:o L 24, 30.1.1976, s. 49

(4) EYVL N:o L 206, 29.7.1978, s. 12

(5) EYVL N:o L 33, 8.2.1979, s. 1