31980R1551

KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 1551/80, annettu 20 päivänä kesäkuuta 1980, oliiviöljyn kulutustukijärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (ETY) N:o 557/79 muuttamisesta kuudennen kerran ja rasva-alan tuonti-, vienti- ja ennakkovahvistustodistusten järjestelmän soveltamista koskevista erityisistä yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (ETY) N:o 2041/75 muuttamisesta

Virallinen lehti nro L 153 , 21/06/1980 s. 0021 - 0022
Suomenk. erityispainos Alue 3 Nide 12 s. 0047
Kreikank. erityispainos: Luku 03 Nide 29 s. 0023
Ruotsink. erityispainos Alue 3 Nide 12 s. 0047
Espanjank. erityispainos: Luku 03 Nide 18 s. 0135
Portugalink. erityispainos: Luku 03 Nide 18 s. 0135


KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 1551/80,

annettu 20 päivänä kesäkuuta 1980,

oliiviöljyn kulutustukijärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (ETY) N:o 557/79 muuttamisesta kuudennen kerran ja rasva-alan tuonti-, vienti- ja ennakkovahvistustodistusten järjestelmän soveltamista koskevista erityisistä yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (ETY) N:o 2041/75 muuttamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon rasva-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 22 päivänä syyskuuta 1966 annetun neuvoston asetuksen N:o 136/66/ETY(), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 590/79(), ja erityisesti sen 11 artiklan 5 kohdan,

sekä katsoo, että

komission asetuksen (ETY) N:o 557/79(), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 338/80(), 13 artiklan 1 kohdan mukaisesti kaikessa oliiviöljyjen luovutuksessa vapaaseen liikkeeseen on annettava vakuus, lukuun ottamatta syötäväksi kelpaavia neitsytoliiviöljyjä ja puhdistettuja oliiviöljyjä, joiden tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettosisältö on enintään viisi litraa,

viimeaikainen kokemus on osoittanut, että enintään viiden litran pakkauksissa olevien syötäväksi kelpaavien oliiviöljyjen ja puhdistettujen oliiviöljyjen tuonnin kehitys on ollut poikkeavaa; on olemassa vaara, että kyseisiä öljyjä ei saateta kulutukseen suoraan sellaisinaan, vaan ne pakataan uudelleen kulutustuen saamiseksi; edellä mainitun vaaran rajoittamiseksi vaikuttaa suotavalta pienentää rajoitetuksi ajanjaksoksi niiden pakkausten tilavuutta, jotka voivat saada vapautuksen vakuuden antamisesta,

komission asetuksessa (ETY) N:o 2041/75(), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 1479/79(), säädetään merkinnöistä, jotka on oltava tuontitodistuksen 12 kohdassa; asetuksen (ETY) N:o 557/79 muutoksen seurauksena olisi nämä merkinnät mukautettava, ja

tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat rasvojen hallintokomitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetus (ETY) N:o 557/79 seuraavasti:

1. Lisätään 13 artiklan 1 kohtaan alakohta seuraavasti:

"Vakuuden antamisesta on kuitenkin vapautettu 4 päivästä heinäkuuta 31 päivään lokakuuta 1980 ainoastaan yhteisen tullitariffin alanimikkeisiin 15.07 A I a ja 15.07 A II kuuluvat oliiviöljyt, joiden sisimmän pakkauksen nettosisältö on enintään yksi litra."

2. Lisätään 14 artiklan 1 kohtaan alakohta seuraavasti:

"tai

e)

jos kyseistä jäsenvaltiota tyydyttävällä tavalla on osoitettu, että vapaaseen liikkeeseen luovuttaneen jäsenvaltion vähittäiskauppa on ottanut haltuunsa sellaisenaan alkuperäisessä pakkauksessa yhteisen tullitariffin alanimikkeisiin 15.07 A I a ja 15.07 A II kuuluvan öljyn, joka on tuotu 4 päivän heinäkuuta ja 31 päivän lokakuuta 1980 välisenä aikana pakkauksissa, joiden tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettosisältö on suurempi kuin yksi litra, mutta enintään viisi litraa."

2 artikla

Lisätään asetukseen (ETY) N:o 2041/75 2 b artikla seuraavasti:

"2 b artikla

1. Poiketen siitä, mitä 2 a artiklassa säädetään, asetuksen N:o 136/66/ETY 1 artiklan 2 kohdan c alakohdassa tarkoitettuja tuotteita koskevaan tuontitodistushakemukseen, joka on jätetty asetuksen (ETY) N:o 193/75 6 artiklan mukaisesti 28 päivän kesäkuuta 1980 ja 31 päivän lokakuuta 1980 välisenä aikana, sovelletaan 2 kohdassa tarkoitettuja säännöksiä.

2. Tuontitodistushakemuksen ja todistuksen 12 kohdassa on oltava yksi seuraavista merkinnöistä:

"Importation en vrac ou en emballages immédiats supérieurs à un litre"

"Indførsel uemballeret eller I indre emballager på over 1 liter"

"Einfuhr lose oder in unmittelbaren Umschließungen von mehr als 1 Liter"

"Importation in bulk or in immediate containers of more than 1 litre"

"Importazione alla rinfusa o in imballaggi immediati superiori a 1 litro"

"Invoer onverpakt of in onmiddellijke verpakkingen van meer dan 1 liter"

tai

"Importation en emballages immédiats inférieurs ou égaux à un litre"

"Indførsel i indre emballager på højst 1 liter"

"Einfuhr in unmittelbaren Umschließungen von höchstens 1 Liter"

"Importation in immediate containers of 1 litre or less"

"Importazioni in imballaggi immediati inferiori o uguali a 1 litro"

"Invoer in onmiddellijke verpakkingen van ten hoogste 1 liter".

Todistus on voimassa ainoastaan näin pakatulle tuotteelle."

3 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 20 päivänä kesäkuuta 1980.

Komission puolesta

Finn GUNDELACH

Varapuheenjohtaja

() EYVL N:o 172, 30.9.1966, s. 3025/66

() EYVL N:o L 78, 30.3.1979, s. 1

() EYVL N:o L 73, 24.3.1979, s. 13

() EYVL N:o L 37, 14.2.1980, s. 19

() EYVL N:o L 213, 11.8.1975, s. 1

() EYVL N:o L 180, 7.7.1979, s. 12