Komission asetus (ETY) N:o 1565/79, annettu 25 päivänä heinäkuuta 1979, Yhdistyneen kuningaskunnan maidontuottajajärjestöille myönnettävistä tietyistä erityisoikeuksista annetun asetuksen (ETY) N:o 1422/78 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä
Virallinen lehti nro L 188 , 26/07/1979 s. 0029 - 0032
Suomenk. erityispainos Alue 3 Nide 11 s. 0038
Kreikank. erityispainos: Luku 03 Nide 25 s. 0243
Ruotsink. erityispainos Alue 3 Nide 11 s. 0038
Espanjank. erityispainos: Luku 03 Nide 16 s. 0169
Portugalink. erityispainos: Luku 03 Nide 16 s. 0169
KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 1565/79, annettu 25 päivänä heinäkuuta 1979, Yhdistyneen kuningaskunnan maidontuottajajärjestöille myönnettävistä tietyistä erityisoikeuksista annetun asetuksen (ETY) N:o 1422/78 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon maito- ja maitotuotealan yhteisestä markkinajärjestelystä 27 päivänä kesäkuuta 1968 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 804/68(), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 1761/78(), ja erityisesti sen 25 artiklan 4 kohdan, ottaa huomioon Yhdistyneen kuningaskunnan maidontuottajajärjestöille myönnettävistä tietyistä erityisoikeuksista 20 päivänä kesäkuuta 1978 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1422/78(), ja erityisesti sen 11 artiklan, sekä katsoo, että viisi "Milk Marketing Board" -järjestöä, jäljempänä "MMB", jotka luetellaan asetuksen (ETY) N:o 1422/78 1 artiklan 2 kohdassa, on järjestänyt äänestyksen mainitun asetuksen 2 artiklan mukaisesti; tämän äänestyksen tulokset osoittavat, että kaikkien kyseisten MMB:iden edustavuus on asetuksen (ETY) N:o 804/68 25 artiklan 1 kohdan mukainen; Yhdistyneelle kuningaskunnalle voidaan tämän vuoksi antaa lupa myöntää kyseisille MMB:ille asetuksen (ETY) N:o 804/68 25 artiklan 1 kohdassa säädetyt oikeudet; luvan voimassa pitäminen edellyttää edellä mainitussa artiklassa, asetuksessa (ETY) N:o 1422/78 ja tässä asetuksessa säädettyjen vaatimusten noudattamista, asetuksen (ETY) N:o 1422/78 1 artiklan 3 kohdan b alakohdan ja 5 artiklan mukaan tähän lupaan liittyy tiettyjä edellä mainitun asetuksen säännösten noudattamisen takaavia erityisiä edellytyksiä; kyseisten säännösten soveltaminen vaatii tiettyjen sitä koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen vahvistamista, soveltamista koskevissa yksityiskohtaisissa säännöissä on täsmennettävä edellä mainitun asetuksen tiettyjä säännöksiä; on ilmeisen suotavaa antaa Yhdistyneelle kuningaskunnalle vapaus komissiota kuultuaan vahvistaa sopivimpina pitämänsä valvontaa koskevat yksityiskohtaiset säännöt ja toimenpiteet yhteisön säännösten pohjalta; komissio pidättää kuitenkin oikeuden tarvittaessa täydentää soveltamista koskevia yksityiskohtaisia sääntöjä, ja maidon ja maitotuotteiden hallintokomitea ei ole antanut lausuntoa puheenjohtajansa asettamassa määräajassa, ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN: I OSASTO Luvan myöntäminen 1 artikla Yhdistyneelle kuningaskunnalle myönnetään asetuksessa (ETY) N:o 1422/78 ja tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin lupa myöntää asetuksen (ETY) N:o 804/68 25 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut oikeudet seuraaville tuottajajärjestöille: P Milk Marketing Board of England and Wales P Scottish Milk Marketing Board P Aberdeen and District Milk Marketing Board P North of Scotland Milk Marketing Board P Milk Marketing Board for Northern Ireland. II OSASTO Erityiset edellytykset 2 artikla 1. Yhdistyneen kuningaskunnan on annettava ennen 1 päivää tammikuuta 1980 tarvittavat yksityiskohtaiset säännökset asetuksen (ETY) N:o 1422/78 5 artiklan 1, 2 ja 3 kohdan säännösten noudattamisen takaamiseksi. 2. Yhdistyneen kuningaskunnan on hyvissä ajoin annettava komissiolle tiedoksi näiden säännösten sisältö, jotta komissio voi esittää huomautuksensa ennen säännösten soveltamista. 3. Komissio antaa soveltamista koskevat yleiset yksityiskohtaiset lisäsäännöt ja tekee tarvittavat erityiset päätökset. 3 artikla 1. Tuottajien, jotka haluavat käyttää asetuksen (ETY) N:o 1422/78 7 artiklan 1 kohdan a alakohdassa säädettyä oikeutta, on ilmoitettava siitä kirjallisesti toimivaltaiselle viranomaiselle ja MMB:lle vähintään kaksi kuukautta ennen toimitustensa keskeyttämistä ja samalla ilmoitettava: a) tarkka ajanjakso, jonka ajan toimitukset ovat keskeytyneinä tai keskeytyksen aiotun vähimmäiskeston; b) koskeeko toimituksista pidättyminen kaikkea tuottajan myymää maitoa vai osaa siitä. Viimeksi mainitussa tapauksessa on ilmoitettava määrä, jota pidättyminen koskee; c) missä muodossa (sellaisenaan vai jalostettuina tuotteina) maito, jonka toimituksista pidätytään, pidetään kaupan Yhdistyneen kuningaskunnan ulkopuolella. 2. Jos 1 kohdan a alakohdan nojalla ilmoitetaan ainoastaan toimitusten keskeyttämisen vähimmäisaika, toimitusten jatkamisesta on ilmoitettava MMB:lle kaksi kuukautta etukäteen. 3. Yhdistyneen kuningaskunnan on annettava yksityiskohtaiset säännökset, joissa taataan kyseisten maitomäärien vienti Yhdistyneestä kuningaskunnasta joko sellaisenaan tai jalostettuina tuotteina. Näissä yksityiskohtaisissa säännöksissä voidaan säätää, että tuottajien on säilytettävä ja esitettävä toimivaltaiselle viranomaiselle kyseisen maidon vientiä koskevat sopimukset ja muut asiakirjat. Edellä olevan 2 artiklan 2 ja 3 kohdan säännöksiä sovelletaan soveltuvin osin. 4 artikla 1. Asetuksen (ETY) N:o 1422/78 7 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettu ajanjakso voi olla enintään viisi sellaista peräkkäistä kalenterikuukautta, joiden kuluessa tuottaja on saanut MMB:lle myymästään maidosta maksun; näiden viiden kuukauden on sijoituttava kahdentoista toimitusten keskeytyspäivää edeltävän kuukauden ajalle. Mainitussa artiklassa säädettyjä oikeuksia voidaan kuitenkin käyttää, jos tuottajalle maksettu keskihinta minkä tahansa 12 kuukauden jaksolla on mainitussa artiklassa tarkoitettua tasoa alhaisempi. 2. Tuottajien, jotka haluavat käyttää asetuksen (ETY) N:o 1422/78 7 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettua oikeutta, on ilmoitettava siitä kirjallisesti toimivaltaiselle viranomaiselle ja MMB:lle vähintään kuukautta ennen toimitustensa keskeytystä täsmentäen todennäköisen tai tarkan ajanjakson, jonka ajan ne eivät toimita maitoa MMB:lle; lisäksi on ilmoitettava, koskeeko keskeytys kaikkea tuottajan myymää maitoa vai osaa myydyistä kokonaismääristä. Viimeksi mainitussa tapauksessa on ilmoitettava määrä, jonka osalta toimitus keskeytyy. Tuottajat voivat ilmoittaa aikomuksestaan keskeyttää toimituksensa saatuaan ensimmäisen 1 kohdassa tarkoitetuista maksuista. Toimitusten keskeytys ei voi jatkua yli kuutta kuukautta sen kolmen peräkkäisen kuukauden ajanjakson jälkeen, josta alkaen MMB jälleen maksaa maidosta vahvistettua interventiohintaa vastaavaa viitteellistä hintaa korkeamman hinnan, sanotun kuitenkaan rajoittamatta MMB:lle suoritettavien toimitusten jatkamista aiottua aiemmin. 3. Toimitusten jatkamisesta aiottua aiemmin on ilmoitettava MMB:lle kaksi kuukautta etukäteen, ellei toimitusten keskeytyksen tarkkaa kestoa ole ilmoitettu 2 kohdan mukaisesti. 4. Yhdistyneessä kuningaskunnassa a) on annettava yksityiskohtaiset säännökset, joiden avulla maidontuottajat voivat määrittää sovellettavista interventiohinnoista johtuvan maidon hinnan. Näihin säännöksiin sisältyy MMB:stä riippumattoman hallintoviranomaisen suorittama maidon interventiohintaa vastaavan viitteellisen hinnan julkaiseminen keskimääräisten vaihtorajojen ja -kertoimien perusteella, sanotun kuitenkaan rajoittamatta maidon sellaisen interventiohintaa vastaavan hinnan soveltamista, jonka tuottaja voi määrätä ottaen huomioon tämän erityiset toimintaolosuhteet; b) voidaan myös antaa yksityiskohtaisia säännöksiä, joiden avulla taataan, että 2 kohdan mukaisesti ilmoitetut maidon määrät todella jalostetaan voiksi tai rasvattomaksi maitojauheeksi interventioelimelle myyntiä varten ja että nämä tuotteet todella tarjotaan myytäviksi interventioelimelle; näissä säännöksissä voidaan säätää, että tuottajien on säilytettävä ja esitettävä toimivaltaiselle viranomaiselle kyseisen maidon vientiä koskevat sopimukset ja muut asiakirjat. Edellä olevan 2 artiklan 2 ja 3 kohdan säännöksiä sovelletaan soveltuvin osin näihin yksityiskohtaisiin sääntöihin. 5 artikla 1. Ellei suoramyyntiä harjoittava tuottaja ilmoita myöhempää päivämäärää, tuottaja vapautuu oikeuksistaan ja velvoitteistaan asetuksen (ETY) N:o 1422/78 8 artiklan mukaisesti vasta kahden vuoden kuluttua sen kuukauden päättymisestä, jonka kuluessa asianomainen MMB on saanut tuottajalta ilmoituksen mainitun artiklan 2 kohdan c alakohdan mukaisesti. Minkäänlainen toiminta, jonka tarkoituksena on saattaa yksittäisen tuottajan tuotanto keinotekoisesti asetuksen (ETY) N:o 1422/78 8 artiklassa tarkoitettuihin rajoihin, ei ole sallittua. Tuottajien, jotka haluavat käyttää asetuksen (ETY) N:o 1422/78 8 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettua oikeutta, on ilmoitettava siitä kirjallisesti toimivaltaiselle viranomaiselle ja MMB:lle vähintään 60 päivää ennen päivää, jolloin myynti asetuksen (ETY) N:o 1422/78 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitetulle suoramyyntiä harjoittavalle tuottajalle alkaa. 2. Jos kyseinen MMB toteaa, että tuottaja täyttää asetuksen (ETY) N:o 1422/78 8 artiklassa tarkoitetut edellytykset, sen on jätettävä tuottajan ilmoitus ja kaikki tarpeelliset asiakirjat ja tiedot Yhdistyneen kuningaskunnan määräämälle MMB:stä riippumattomalle hallintoviranomaiselle. Annettuaan tuottajalle ja MMB:lle tilaisuuden tehdä huomautuksensa ja päätettyään, täyttyvätkö edellä mainitussa 8 artiklassa tarkoitetut edellytykset, tämän viranomaisen on hyväksyttävä tai hylättävä tuottajan vapautus kirjallisesti. Vapautus katsotaan hyväksytyn, jos toimivaltainen viranomainen ei anna perusteltua vapautuksen hylkäämispäätöstä 60 päivän kuluessa päivästä, jona MMB otti vastaan tuottajan ilmoituksen. 3. Asetuksen (ETY) N:o 1422/78 8 artiklan 2 kohdan c alakohdassa tarkoitettu viiden vuoden vähimmäisaika alkaa tämän artiklan 1 kohdan mukaisesti hyväksytyn vapautuksen voimaantulopäivänä. 4. Toimivaltainen hallintoviranomainen voi peruuttaa vapautuksen, jos todetaan, että kyseinen suoramyyntiä harjoittava tuottaja myy kuluttajille kulutukseen tarkoitettua maitoa vuosittain keskimäärin enemmän kuin kaksinkertaisen määrän asetuksen (ETY) N:o 1422/78 8 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti todettuun omaan keskimääräiseen vuosituotantoon nähden tai jos todetaan, että kyseinen suoramyyntiä harjoittava tuottaja ei enää täytä edellä mainitun artiklan 2 kohdan b alakohdassa ja 3 kohdassa säädettyjä edellytyksiä. 5. Yhdistyneen kuningaskunnan on säädettävä tarvittavista valvontatoimenpiteistä, joiden avulla asetuksen (ETY) N:o 1422/78 8 artiklassa säännösten noudattamista voidaan valvoa. Edellä olevan 1 kohdan säännösten mukaisesti vapautettuja suoramyyn- tiä harjoittavia tuottajia voidaan vaatia toimittamaan hallintoviranomaiselle ja MMB:lle tuotantoaan sekä maidon ostoja ja myyntejä koskevat tiedot. Muita tuottajia, jotka myyvät maitoa 1 kohdan mukaisesti vapautetuille vähittäiskauppaa harjoittaville tuottajille, voidaan vaatia esittämään hallintoviranomaiselle ja MMB:lle tiedot myynnistään suoramyyntiä harjoittaville tuottajille. Edellä olevan 2 artiklan 2 ja 3 kohdan säännöksiä ei sovelleta soveltuvin osin näihin toimenpiteisiin. 6 artikla 1. Yhdistyneen kuningaskunnan on annettava tarvittavat yksityiskohtaiset säännökset asetuksen (ETY) N:o 1422/78 9 artiklan säännösten noudattamisen valvomiseksi pysyvästi. 2. Edellä mainitun artiklan 1 kohdan soveltamisen osalta näissä säännöksissä on säädettävä erityisesti: P 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetuista mahdollisista käyttötarkoituksista, P puolueettomista muista perusteista, jotka voidaan ottaa huomioon mainitun artiklan 4 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen. Eri myyntihintojen soveltamisesta käyttötarkoitusten tai muiden puolueettomien perusteiden mukaan on luovuttava ainoastaan siltä osin, kuin se voi aiheuttaa syrjintää maidon ostajien kesken tai haitata yhteisen markkinajärjestelyn tavanomaista toimintaa ja erityisesti interventiojärjestelmää ja yhteisön tukijärjestelmää. 3. Asetuksen (ETY) N:o 1422/78 9 artiklassa tarkoitettujen myyntihintojen vähimmäistaso määritetään lopullisesti sen kuukauden kuluessa, joka seuraa välittömästi kuukautta, jonka aikana maito toimitetaan ostajalle; tähän hintatasoon ei saa soveltaa mitään vähennyksiä, käteisalennuksia tai muita alennuksia. Tämä säännös ei kuitenkaan estä vilpittömässä mielessä tehtyjä mukautuksia poikkeustapauksissa erityisesti, jos toimitettu maito ei ole laatuvaatimuksiltaan kyseiseen kauppaan sovellettavien vaatimusten mukaista. 4. Asetuksen (ETY) N:o 1422/78 9 artiklan 3 kohdan soveltamista varten Yhdistyneen kuningaskunnan on toteutettava toimenpiteet, joiden avulla voidaan säännöllisesti verrata Yhdistyneen kuningaskunnan markkinoilla MMB:iden myymästä maidosta valmistettujen merkittävimpien maitotuotteiden ensimmäisen ostajan myyntihintoja muista jäsenvaltioista lähtöisin olevien, Yhdistyneeseen kuningaskuntaan tuotujen vastaavien maitotuotteiden ensimmäisen ostajan myyntihintoihin. Yhdistyneen kuningaskunnan on ilmoitettava komissiolle kuukausittain ensimmäiseltä ostajalta peritty alhaisin myyntihinta kullekin Yhdistyneestä kuningaskunnasta lähtöisin olevalle merkittävimmälle maitotuotteelle Yhdistyneen kuningaskunnan markkinoilla yhteisön tasolla merkittävän määrän osalta ja muista jäsenvaltioista tuoduille maitotuotteille, jotka on myyty sisämarkkinoilla edellisen kuukauden kuluessa. Ilmoitettuja hintoja sovelletaan vastaaviin määriin. 5. Jos ensimmäiseltä ostajalta perittävä alhaisin myyntihinta Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevalle tuotteelle Yhdistyneen kuningaskunnan markkinoilla yhteisön tasolla merkittävän määrän osalta on alhaisempi kuin vastaavan laatuisesta, muusta jäsenvaltiosta tuodusta maitotuotteesta perittävä alhaisin hinta yhteisön tasolla merkittävän määrän osalta, MMB:istä riippumaton, Yhdistyneen kuningaskunnan nimittämä hallintoviranomainen tutkii ensiksi mainitun tuotteen hinnan todetakseen, johtuuko sen vastaavasta tuodusta tuotteesta perittävää alhaisinta hintaa alhaisempi hinta MMB:iden soveltamasta maidon myyntihinnasta. Yhdistyneen kuningaskunnan on ilmoitettava komissiolle tämän tutkimuksen tulokset kuukauden kuluessa päivästä, jona hallintoviranomainen on päättänyt tutkimuksen. 6. Asetuksen (ETY) N:o 1422/78 9 artiklan 3 kohdan säännösten rikkomista koskevat mahdolliset valitukset on kaikkine todisteineen ensisijaisesti esitettävä 5 kohdassa tarkoitetulle toimivaltaiselle viranomaiselle. Yhdistyneen kuningaskunnan on toimitettava komissiolle jäljennös kustakin valituksesta ja valituksen tekijälle osoitetusta perustellusta vastauksesta. Perusteltu vastaus on lähetettävä valituksen tekijälle kahden kuukauden kuluessa siitä, kun toimivaltainen viranomainen ottaa vastaan valituksen. 7. Jos 5 kohdassa tarkoitettu toimivaltainen viranomainen toteaa, että MMB:n soveltama tiettyyn käyttötarkoitukseen käytettävän maidon myyntihinta ei ole asetuksen (ETY) N:o 1422/78 9 artiklan 3 kohdan säännösten mukainen, Yhdistyneen kuningaskunnan on viipymättä toteutettava tarvittavat toimenpiteet näiden säännösten noudattamisen takaamiseksi ja erityisesti sen varmistamiseksi, että asianomaiset MMB:t toteuttavat tarpeelliset muutokset myyntihintoihinsa siltä osin kuin nämä koskevat kyseisen maidon tulevaa myyntiä. Näiden toimenpiteiden yksityiskohdat on toimitettava viipymättä tiedoksi komissiolle. 8. Edellä olevan 2 artiklan 2 ja 3 kohdan säännöksiä sovelletaan soveltuvin osin toimenpiteisiin, joita Yhdistynyt kuningaskunta toteuttaa tämän artiklan mukaisesti. III OSASTO Loppusäännökset 7 artikla 1. Sen takaamiseksi, että asetuksen (ETY) N:o 804/68 25 artiklan 2 kohdassa luetellut edellytykset täyttyvät edelleen pysyvästi, jäsenvaltioiden on annettava komissiolle vuosittain kertomus, josta ilmenee asetuksen (ETY) N:o 1422/78 4 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen sellaisten tuoreiden tuotteiden määrät, jotka on käytetty sellaisinaan ihmisravinnoksi kyseisen jäsenvaltion alueella edellisen kalenterivuoden kuluessa. Tämä kertomus on jätettävä komissiolle viimeistään 1 päivänä toukokuuta joka vuosi. 2. Edellä olevan 1 kohdan soveltamiseksi käytettävät maitoekvivalentit ovat seuraavat: 1 kilogramma kulutukseen tarkoitettua täysmaitoa = 1 kilogramma raakamaitoa 1 kilogramma kulutukseen tarkoitettua puolittain kuorittua maitoa = 0,7 kilogrammaa raakamaitoa 1 kilogramma kulutukseen tarkoitettua rasvatonta maitoa = 0,5 kilogrammaa raakamaitoa 1 kilogramma sellaisenaan ihmisravinnoksi kulutukseen tarkoitettua kirnupiimää = 0,5 kilogrammaa raakamaitoa 1 kilogramma jogurttia = 0,7 kilogrammaa raakamaitoa 1 kilogramma kermaa = 6,2 kilogrammaa raakamaitoa 8 artikla Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä 25 päivänä heinäkuuta 1979. Komission puolesta Finn GUNDELACH Varapuheenjohtaja () EYVL N:o L 148, 28.6.1968, s. 13 () EYVL N:o L 204, 28.7.1978, s. 6 () EYVL N:o L 171, 28.6.1978, s. 14