|
12.1.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 8/1 |
YHTEISTÄ PASSITUSTA KÄSITTELEVÄN EU–EFTA-SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o 1/2017,
annettu 5 päivänä joulukuuta 2017,
yhteisestä passitusmenettelystä 20 päivänä toukokuuta 1987 tehdyn yleissopimuksen muuttamisesta [2018/29]
SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon yhteisestä passitusmenettelystä 20 päivänä toukokuuta 1987 tehdyn yleissopimuksen (1) ja erityisesti sen 15 artiklan 3 kohdan a alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Yhteisestä passitusmenettelystä 20 päivänä toukokuuta 1987 tehdyn yleissopimuksen, jäljempänä ’yleissopimus’, 15 artiklan 3 kohdan a alakohdassa valtuutetaan kyseisellä yleissopimuksella perustettu sekakomitea, jäljempänä ’sekakomitea’, hyväksymään päätöksellään muutoksia yleissopimuksen liitteisiin. |
|
(2) |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) N:o 952/2013 (2), jäljempänä ’unionin tullikoodeksi’, sekä sen nojalla annetuilla delegoiduilla säädöksillä ja täytäntöönpanosäädöksillä otetaan käyttöön mahdollisuus käyttää sähköistä kuljetusasiakirjaa ilmaliikenteen passitusilmoituksena. Kyseisiä säännöksiä sovelletaan täysimääräisesti viimeistään 1 päivästä toukokuuta 2018. Lisäksi tiettyjen passitusta ja unionitavaroiden tullioikeudellista asemaa koskevien säännösten soveltaminen alkaa vasta myöhemmin, koska ne vaativat asiaankuuluvien sähköisten järjestelmien päivittämistä tai ottamista käyttöön komission täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2016/578 (3) liitteessä mainittuina päivinä. |
|
(3) |
Jotta varmistetaan unionin ja yleissopimuksen sopimuspuolten välinen sujuva ja tehokas kaupankäynti yhdenmukaistetussa oikeudellisessa kehyksessä, yhteistä passitusmenettelyä koskevien yleissopimuksen liitteiden määräykset ja unionitavaroiden tullioikeudellista asemaa koskevat säännöt olisi saatettava vastaamaan niitä unionin tullikoodeksin nojalla annettujen delegoitujen säädösten ja täytäntöönpanosäädösten asiaankuuluvia säännöksiä, joiden soveltaminen alkaa vasta myöhemmin. Näin ollen muutokset yleissopimuksen liitteisiin ovat välttämättömiä. |
|
(4) |
Yleissopimus olisi näin ollen muutettava tämän mukaisesti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
1. Muutetaan yhteisestä passitusmenettelystä 20 päivänä toukokuuta 1987 tehdyn yleissopimuksen, jäljempänä ’yleissopimus’, liite I tämän päätöksen liitteen A mukaisesti.
2. Muutetaan yleissopimuksen liitteen I lisäys II tämän päätöksen liitteen B mukaisesti.
3. Muutetaan yleissopimuksen liite II tämän päätöksen liitteen C mukaisesti.
4. Lisätään lisäykset B2a ja B3a yleissopimuksen liitteeseen IIIa tämän päätöksen liitteen D mukaisesti.
5. Muutetaan yleissopimuksen liitteen III lisäykset A2, B1 ja C7 tämän päätöksen liitteen E mukaisesti.
6. Lisätään yleissopimukseen liite IIIa tämän päätöksen liitteen F mukaisesti.
7. Lisätään yleissopimuksen liitteeseen IIIa lisäykset A1a, A3a, A4a, A5a, A6a, B5a ja B6a tämän päätöksen liitteen G mukaisesti.
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Oslossa 5 päivänä joulukuuta 2017.
Sekakomitean puolesta
Puheenjohtaja
Øystein BØRMER
(1) Euroopan yhteisön, Itävallan tasavallan, Suomen tasavallan, Islannin tasavallan, Norjan kuningaskunnan, Ruotsin kuningaskunnan ja Sveitsin valaliiton välinen yhteistä passitusmenettelyä koskeva yleissopimus (EYVL L 226, 13.8.1987, s. 2).
(2) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 952/2013, annettu 9 päivänä lokakuuta 2013, unionin tullikoodeksista (EUVL L 269, 10.10.2013, s. 1).
(3) Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2016/578, annettu 11 päivänä huhtikuuta 2016, unionin tullikoodeksissa säädettyjen sähköisten järjestelmien kehittämistä ja käyttöönottoa koskevan työohjelman vahvistamisesta (EUVL L 99, 15.4.2016, s. 6).
LIITE A
Muutetaan yhteisestä passitusmenettelystä 20 päivänä toukokuuta 1987 tehdyn yleissopimuksen liite I seuraavasti:
|
1) |
Korvataan 10 artiklan 2 kohdan b alakohdassa ilmaisu ”55 artiklan a alakohdassa” ilmaisulla ”55 artiklan 1 kohdan a alakohdassa”. |
|
2) |
Muutetaan 13 artikla seuraavasti:
|
|
3) |
Lisätään 25 artiklaan kohta seuraavasti: ”Komission täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2016/578 (*1) liitteessä tarkoitetuista uuden tietokoneavusteisen passitusjärjestelmän, jäljempänä ’NCTS-järjestelmä’, parannuksen käyttöönottopäivistä alkaen sovelletaan liitteen III lisäyksissä A1a ja B6a määrättyjä passitusilmoituksen tietoja ja niiden rakennetta. (*1) Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2016/578, annettu 11 päivänä huhtikuuta 2016, unionin tullikoodeksissa säädettyjen sähköisten järjestelmien kehittämistä ja käyttöönottoa koskevan työohjelman vahvistamisesta (EUVL L 99, 15.4.2016, s. 6).”." |
|
4) |
Lisätään 27 artiklaan kohta seuraavasti: ”Täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2016/578 liitteessä tarkoitetuista NCTS-järjestelmän parannuksen käyttöönottopäivistä alkaen matkustajan on 26 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetuissa tapauksissa laadittava liitteen III 5 ja 6 artiklan sekä lisäyksen B6a mukainen paperipohjainen passitusilmoitus.”. |
|
5) |
Lisätään artikla seuraavasti: ”29 a artikla Passitusilmoituksen antaminen ennen tavaroiden esittämistä Täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2016/578 liitteessä tarkoitetuista NCTS-järjestelmän parannuksen käyttöönottopäivistä alkaen passitusilmoitus voidaan antaa ennen kuin tavarat on tarkoitus esittää lähtötullitoimipaikalle. Jos tavaroita ei esitetä 30 päivän kuluessa passitusilmoituksen antamisesta, katsotaan, että kyseistä ilmoitusta ei ole annettu.”. |
|
6) |
Korvataan 38 artiklan 6 kohdassa ilmaisu ”tämän liitteen lisäyksen II” ilmaisulla ”yleissopimuksen liitteen I lisäyksen II”. |
|
7) |
Korvataan 41 artikla seuraavasti: ”41 artikla Passituksen saateasiakirja ja tavaraerittely 1. Lähtötullitoimipaikan on annettava ilmoittajalle passituksen saateasiakirja. Passituksen saateasiakirja on annettava liitteen III lisäyksessä A3 olevalla lomakkeella ja siinä on oltava liitteen III lisäyksessä A4 vahvistetut tiedot. 2. Passituksen saateasiakirjaa on tarvittaessa täydennettävä liitteen III lisäyksessä A5 olevalle lomakkeelle laaditulla tavaraerittelyllä ja siinä on oltava liitteen III lisäyksessä A6 vahvistetut tiedot. Tavaraerittely on passituksen saateasiakirjan erottamaton osa. 3. Täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2016/578 liitteessä tarkoitetuista NCTS-järjestelmän parannuksen käyttöönottopäivistä alkaen lähtötullitoimipaikan on annettava ilmoittajalle tavaraerittelyllä täydennetty passituksen saateasiakirja. Tavaraerittely on passituksen saateasiakirjan erottamaton osa. Passituksen saateasiakirja on annettava liitteen III lisäyksessä A3a olevalla lomakkeella ja siinä on oltava liitteen III lisäyksessä A4a vahvistetut tiedot. Tavaraerittely on annettava liitteen III lisäyksessä A5a olevalla lomakkeella, ja siinä on oltava liitteen III lisäyksessä A6a vahvistetut tiedot. Passituksen saateasiakirja ja tavaraerittely on annettava painetussa muodossa.”. |
|
8) |
Korvataan 42 artikla seuraavasti: ”42 artikla Passituksen saateasiakirjan esittäminen Passituksen saateasiakirja yhdessä passitusilmoituksen yleisviitenumeron (MRN) kanssa ja muut tavaroiden mukana olevat asiakirjat on esitettävä aina tulliviranomaisten sitä vaatiessa.”. |
|
9) |
Muutetaan 44 artikla seuraavasti:
|
|
10) |
Korvataan 45 artiklan 3 kohta seuraavasti: ”Määrätullitoimipaikan on säilytettävä passituksen saateasiakirja. Määrätullitoimipaikan on yleensä tehtävä tullitarkastukset lähtötullitoimipaikalta saatujen yhteistä passitusta koskevan ilmoituksen tietojen perusteella.”. |
|
11) |
Lisätään 46 artiklan 1 kohtaan alakohta seuraavasti: ”Tulotodistuksessa on oltava viittaus passitusilmoituksen yleisviitenumeroon.”. |
|
12) |
Muutetaan 47 artikla seuraavasti:
|
|
13) |
Muutetaan 49 artikla seuraavasti:
|
|
14) |
Muutetaan 55 artikla seuraavasti:
|
|
15) |
Muutetaan 56 artikla seuraavasti:
|
|
16) |
Muutetaan 57 artikla seuraavasti:
|
|
17) |
Muutetaan 61 artikla seuraavasti:
|
|
18) |
Poistetaan 70 artikla. |
|
19) |
Muutetaan 71 artikla seuraavasti:
|
|
20) |
Korvataan 73 artiklassa ilmaisu ”lisäyksen A2” ilmaisulla ”liitteen I lisäyksen II”. |
|
21) |
Muutetaan 74 artikla seuraavasti:
|
|
22) |
Korvataan 81 artiklan 1 kohdassa ilmaisu ”55 artiklan b alakohdan” ilmaisulla ”55 artiklan 1 kohdan b alakohdan”. |
|
23) |
Muutetaan 82 artikla seuraavasti:
|
|
24) |
Korvataan 84 artiklassa ilmaisu ”55 artiklan c alakohdassa” ilmaisulla ”55 artiklan 1 kohdan c alakohdassa” ja ilmaisu ”55 artiklan a alakohdassa” ilmaisulla ”55 artiklan 1 kohdan a alakohdassa”. |
|
25) |
Muutetaan 86 artikla seuraavasti:
|
|
26) |
Korvataan 87 kohdassa ilmaisu ”55 artiklan d alakohdassa” ilmaisulla ”55 artiklan 1 kohdan d alakohdassa”. |
|
27) |
Korvataan 88 artiklan 1 kohdassa ilmaisu ”55 artiklan d alakohdassa” ilmaisulla ”55 artiklan 1 kohdan d alakohdassa”. |
|
28) |
Muutetaan 90 artikla seuraavasti:
|
|
29) |
Korvataan 97 artiklan 3 kohdassa ilmaisu ”unionin jäsenvaltion” ilmaisulla ”Euroopan unionin jäsenvaltion”. |
|
30) |
Muutetaan 107 artikla seuraavasti:
|
|
31) |
Korvataan VII luvun otsikko seuraavasti: ” Ilmateitse kuljetettavien tavaroiden paperipohjainen yhteinen passitusmenettely, sähköiseen tavaraluetteloon perustuva ilmateitse kuljetettavien tavaroiden yhteinen passitusmenettely ja ilmaliikenteen passitusilmoituksena käytettävään sähköiseen kuljetusasiakirjaan perustuva yhteinen passitusmenettely ”. |
|
32) |
Korvataan 108 artiklan 2 kohdassa ilmaisu ”55 artiklan e alakohdassa” ilmaisulla ”55 artiklan 1 kohdan e alakohdassa” ja ilmaisu ”55 artiklan e alakohdan” ilmaisulla ”55 artiklan 1 kohdan e alakohdan”. |
|
33) |
Korvataan 110 artiklan 3 kohdassa ilmaisu ”55 artiklan e alakohdassa” ilmaisulla ”55 artiklan 1 kohdan e alakohdassa”. |
|
34) |
Korvataan 111 artikla seuraavasti: ”1. Lentoyhtiölle voidaan antaa lupa käyttää sähköistä tavaraluetteloa passitusilmoituksena ilmateitse kuljetettavien tavaroiden yhteisessä passitusmenettelyssä. 2. Kun toimivaltaiset tulliviranomaiset hyväksyvät kyseisen lupahakemuksen, niiden on ilmoitettava tästä niille muille maille, joiden alueella sijaitsevat lähtö- ja määrälentoasemat, jotka on liitetty toisiinsa tietojenvaihdon mahdollistavilla sähköisillä järjestelmillä. Jollei vastaväitteitä ole vastaanotettu 60 päivän kuluessa, toimivaltaisten tulliviranomaisten on annettava lupa. 3. Lentoyhtiön on toimitettava lähtölentoasemalla laadittu tavaraluettelo määrälentoasemalle tietojenvaihdon mahdollistavalla sähköisellä järjestelmällä. 4. Lentoyhtiön on merkittävä jokin seuraavista koodeista tavaraluettelon asianomaisten kohtien viereen:
5. Tavaraluettelossa on myös oltava 109 artiklan 1 kohdan c–f alakohdassa ja 2 kohdassa tarkoitetut tiedot. 6. Yhteisen passitusmenettelyn katsotaan päättyneen, kun tietojenvaihdon mahdollistavalla sähköisellä järjestelmällä toimitettu tavaraluettelo on määrälentoaseman toimivaltaisten tulliviranomaisten saatavilla ja tavarat on esitetty niille. 7. Lentoyhtiön pitämässä kirjanpidossa, jonka perusteella toimivaltaiset tulliviranomaiset voivat tehdä vaikuttavia tarkastuksia, on oltava ainakin 2 ja 3 kohdassa tarkoitetut tiedot. Määrälentoaseman toimivaltaisten tulliviranomaisten on tarvittaessa toimitettava tietojenvaihdon mahdollistavalla sähköisellä järjestelmällä vastaanotettujen tavaraluettelojen asiaankuuluvat tiedot lähtölentoaseman toimivaltaisille tulliviranomaisille niiden tekemää varmennusta varten. 8. Lentoyhtiön on annettava toimivaltaisille tulliviranomaisille tiedoksi kaikki rikkomiset ja sääntöjenvastaisuudet. 9. Määrälentoaseman toimivaltaisten tulliviranomaisten on annettava lähtölentoaseman toimivaltaisille tulliviranomaisille ja luvan antaneelle toimivaltaiselle tulliviranomaiselle tiedoksi mahdollisimman pian kaikki rikkomiset ja sääntöjenvastaisuudet.”. |
|
35) |
Lisätään artiklat seuraavasti: ”111 a artikla Konsultaatiot ennen luvan antamista käyttää sähköistä kuljetusasiakirjaa ilmaliikenteen passitusilmoituksena 1. Kun luvan myöntämiseen toimivaltainen tulliviranomainen on tutkinut täyttyvätkö 57 artiklan 4 kohdassa määrätyt edellytykset luvan myöntämiseksi käyttää sähköistä kuljetusasiakirjaa 55 artiklan 1 kohdan h alakohdassa tarkoitettuna ilmaliikenteen passitusasiakirjana, kyseinen tulliviranomainen käy konsultaatiot lähtö- ja määrälentoaseman tulliviranomaisen kanssa. Jos konsultoitava tulliviranomainen toteaa ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetun tutkimuksen perusteella, ettei hakija täytä yhtä tai useampaa edellytystä ja arviointiperustetta luvan myöntämiseksi, asianmukaisesti todennetut ja perustellut tulokset on toimitettava luvan myöntämiseen toimivaltaiselle tulliviranomaiselle. 2. Konsultaation määräaika on 45 päivää sen jälkeen, kun luvan myöntämiseen toimivaltainen tulliviranomainen on antanut tiedoksi edellytykset, jotka konsultoitavan tulliviranomaisen on tutkittava. 3. Luvan myöntämiseen toimivaltainen tulliviranomainen voi pidentää konsultaatiolle 2 kohdan mukaisesti asetettua määräaikaa seuraavissa tapauksissa:
4. Jos konsultoitava tulliviranomainen ei vastaa konsultaatiolle 2 kohdan mukaisesti asetetussa määräajassa, konsultaation kohteena olleiden edellytysten katsotaan täyttyneen. 5. Edellä 1–4 kohdassa määrättyä konsultaatiomenettelyä voidaan soveltaa myös luvan uudelleenarvioimiseksi ja seuraamiseksi. 111 b artikla Ilmaliikenteen passitusilmoituksena käytettävää sähköistä kuljetusasiakirjaa koskevat muodollisuudet 1. Tavarat luovutetaan yhteiseen passitusmenettelyyn, kun sähköisen kuljetusasiakirjan tiedot on asetettu lentoasemalla lähtötullitoimipaikan saataville luvassa määritellyllä tavalla. 2. Kun tavarat on määrä asettaa yhteiseen passitusmenettelyyn, menettelynhaltijan on merkittävä asianmukaiset koodit asiaankuuluvien tavaraerien viereen sähköisessä kuljetusasiakirjassa: a) ”T1”– tavarat, joilla ei ole unionitavaran tullioikeudellista asemaa ja jotka asetetaan yhteiseen passitusmenettelyyn; b) ”T2”– tavarat, joilla on unionitavaran tullioikeudellinen asema ja jotka asetetaan yhteiseen passitusmenettelyyn; c) ”T2F”– tavarat, joilla on unionitavaran tullioikeudellinen asema ja jotka siirretään sellaisen unionin tullialueen osan, jossa ei sovelleta neuvoston direktiivin 2006/112/EY (*2) tai neuvoston direktiivin 2008/118/EY (*3) säännöksiä, ja yhteistä passitusta soveltavan maan välillä; d) ”C”– unionitavarat, joita ei ole asetettu passitusmenettelyyn; e) ”TD”– tavarat, jotka on jo asetettu passitusmenettelyyn; f) ”X”– unionitavarat, joiden vienti on päättynyt ja joiden poistuminen on vahvistettu ja joita ei ole asetettu passitusmenettelyyn. 3. Yhteinen passitusmenettely päättyy, kun tavarat esitetään lentoasemalla määrätullitoimipaikalle ja kun sähköisen kuljetusasiakirjan tiedot on asetettu kyseisen tullitoimipaikan saataville luvassa määritellyllä tavalla. 4. Menettelynhaltijan on ilmoitettava viipymättä kaikista rikoksista ja sääntöjenvastaisuuksista lähtö- ja määrätullitoimipaikalle. 5. Yhteinen passitusmenettely katsotaan päätetyksi, jolleivät tulliviranomaiset ole saaneet tietoonsa tai ole itse todenneet, ettei menettely ole päättynyt asianmukaisesti. (*2) Neuvoston direktiivi 2006/112/EY, annettu 28 päivänä marraskuuta 2006, yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä (EUVL L 347, 11.12.2006, s. 1)." (*3) Neuvoston direktiivi 2008/118/EY, annettu 16 päivänä joulukuuta 2008, valmisteveroja koskevasta yleisestä järjestelmästä ja direktiivin 92/12/ETY kumoamisesta (EUVL L 9, 14.1.2009, s. 12).”." |
(*1) Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2016/578, annettu 11 päivänä huhtikuuta 2016, unionin tullikoodeksissa säädettyjen sähköisten järjestelmien kehittämistä ja käyttöönottoa koskevan työohjelman vahvistamisesta (EUVL L 99, 15.4.2016, s. 6).”.
(*2) Neuvoston direktiivi 2006/112/EY, annettu 28 päivänä marraskuuta 2006, yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä (EUVL L 347, 11.12.2006, s. 1).
(*3) Neuvoston direktiivi 2008/118/EY, annettu 16 päivänä joulukuuta 2008, valmisteveroja koskevasta yleisestä järjestelmästä ja direktiivin 92/12/ETY kumoamisesta (EUVL L 9, 14.1.2009, s. 12).”.”
LIITE B
Muutetaan yhteisestä passitusmenettelystä 20 päivänä toukokuuta 1987 tehdyn yleissopimuksen liitteen I lisäys II seuraavasti:
|
1) |
Poistetaan lisäyksen II otsikon jälkeen oleva ilmaisu ”I OSA”. |
|
2) |
Muutetaan 2 kohta seuraavasti:
|
|
3) |
Lisätään 3.1 kohdan ensimmäiseen luetelmakohtaan alakohta seuraavasti:
|
|
4) |
Muutetaan 19 kohta seuraavasti:
|
|
5) |
Muutetaan 20.1 kohta seuraavasti:
|
LIITE C
Muutetaan yhteisestä passitusmenettelystä 20 päivänä toukokuuta 1987 tehdyn yleissopimuksen liite II seuraavasti:
|
1) |
Korvataan 2 a artiklan 1 kohdan ensimmäisessä luetelmakohdassa ilmaisu ”jäsenvaltiossa” ilmaisulla ”Euroopan unionin jäsenvaltiossa”. |
|
2) |
Korvataan 5 artiklan 2 kohta seuraavasti: ”T2L-asiakirjassa on oltava koodi ”T2L” tai ”T2LF”.”. |
|
3) |
Korvataan 6 artiklan 4 kohdassa ilmaisu ”lisäyksen B5” ilmaisulla ”lisäyksen B5a”. |
|
4) |
Korvataan 7 artiklan 1 kohdassa ilmaisu ”45 artiklassa” ilmaisulla ”57 artiklassa”. |
|
5) |
Korvataan 7 artiklan 2 kohdan c alakohdassa ilmaisu ”lisäyksessä B5” ilmaisulla ”lisäyksessä B5a”. |
|
6) |
Korvataan 7 artiklan 3 kohdassa ilmaisu ”yritykset” ilmaisulla ”talouden toimijat”. |
|
7) |
Korvataan 8 artiklan otsikko seuraavasti: ”T2L-asiakirjan antaminen”. |
|
8) |
Korvataan 8 artiklan 1 kohdassa ilmaisu ”laadittava” ilmaisulla ”annettava”. |
|
9) |
Korvataan 9 artiklan 7 kohdassa ilmaisu ”EFTA-maan” ilmaisulla ”yhteisen passituksen maan”. |
|
10) |
Poistetaan 11 artikla. |
|
11) |
Korvataan 14 artiklan 1 kohdassa ilmaisu ”45 artiklassa” ilmaisulla ”57 artiklan 1 kohdassa, 2 kohdan d alakohdassa ja 6 kohdassa”. |
|
12) |
Korvataan 14 artiklan 2 kohdassa ilmaisu ”46–51 artiklan” ilmaisulla ”59 ja 60 artiklan, 61 artiklan 3 kohdan, 62–69 artiklan ja 72 artiklan”. |
|
13) |
Korvataan 15 artiklan b alakohta seuraavasti:
|
|
14) |
(Ei koske suomenkielistä toisintoa) |
|
15) |
Korvataan 16 artiklan 3 kohdassa ilmaisu ”lähtötoimipaikan” ilmaisulla ”toimivaltaisen viranomaisen”. |
|
16) |
Korvataan 18 artiklan 2 kohdan a alakohdassa ilmaisu ”45 artiklan” ilmaisulla ”57 artiklan 1 kohdan, 2 kohdan d alakohdan ja 6 kohdan” ja ilmaisu ”45 artiklan 1 kohdan a alakohdassa” ilmaisulla ”57 artiklan 1 kohdan a alakohdassa”. |
|
17) |
Lisätään uusi 18 a artikla seuraavasti: ”18 a artikla Tullikäyttöön tarkoitettu tavaraluettelo 1. Kunkin maan toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa meriliikenneyhtiöille luvan antaa unionitavaran tullioikeudellista asemaa koskeva todiste tavaroita koskevalla tullikäyttöön tarkoitetulla tavaraluettelolla, joka on toimitettu sähköistä tietojenvaihtoa käyttäen. 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettu lupa voidaan myöntää ainoastaan meriliikenneyhtiöille, jotka täyttävät liitteessä I olevan 57 artiklan 1 kohdan a ja b alakohdassa sekä 2 kohdan d alakohdassa määrätyt vaatimukset. 3. Antajat, joilla on lupa antaa unionitavaran tullioikeudellista asemaa koskeva todiste 10 artiklan mukaisella meriliikenneyhtiön manifestilla, voivat antaa myös tässä artiklassa tarkoitetun tullikäyttöön tarkoitetun tavaraluettelon. 4. Tullikäyttöön tarkoitetun tavaraluettelon on sisällettävä ainakin 10 artiklan 2 kohdassa luetellut tiedot.”. |
|
18) |
Korvataan 22 artiklan 2 kohdassa ilmaisu ”kirjataan” ilmaisulla ”hyväksytään” ja ilmaisu ”18 artiklan 5 kohdan” ilmaisulla ”30 artiklan 2 kohdan”. |
LIITE D
Lisätään seuraavat lisäykset yhteisestä passitusmenettelystä 20 päivänä toukokuuta 1987 tehdyn yleissopimuksen liitteeseen IIIa:
|
1) |
Lisäys B2a ”LISÄYS B2a Tätä lisäystä sovelletaan täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2016/578 liitteessä tarkoitetun unioniaseman selvitystä koskevan järjestelmän (PoUS) käyttöönottopäivästä alkaen. Unionitavaran tullioikeudellista asemaa koskevana todisteena käytettävän t2l/t2lf-asiakirjan yhteiset tietovaatimukset I OSASTO YLEISTÄ 1. Tietoelementit, jotka on annettava unionitavaran tullioikeudellista asemaa koskevana todisteena käytettävää T2L/T2LF-asiakirjaa varten, ovat tietovaatimustaulukossa. Kutakin tietoelementtiä koskevia liitteessä II olevassa I osastossa kuvattuja erityisiä määräyksiä sovelletaan rajoittamatta tietovaatimustaulukossa määriteltyjen tietoelementtien asemaa. 2. Jäljempänä olevassa taulukossa olevat merkinnät ”A”, ”B” tai ”C” eivät vaikuta siihen, että tietyt tiedot kerätään vain, jos olosuhteet sitä edellyttävät. Niitä voidaan täydentää tietovaatimuksiin liitetyissä huomautuksissa lueteltavilla edellytyksillä tai selvennyksillä. 3. Tässä lisäyksessä kuvattujen tietovaatimusten muodot, koodit ja tarvittaessa rakenne eritellään lisäyksessä B3a. II OSASTO MERKINNÄT Merkinnät soluissa
Merkintöjen ”X” ja ”Y” mikä tahansa yhdistelmä tarkoittaa, että ilmoittaja voi toimittaa kyseisen tietoelementin millä tahansa asianomaisella tasolla. III OSASTO I JAKSO Tietovaatimustaulukko (Tämän taulukon huomautukset ovat suluissa) Ryhmä 1 – Sanoman tiedot (mukaan lukien menettelykoodit)
Ryhmä 2 – Sanomien, asiakirjojen, todistusten, valtuutusten ja lupien viitetiedot
Ryhmä 3 – Osapuolet
Ryhmä 5 – Päivämäärät/ajankohdat/ajanjaksot/paikat/maat/alueet
Ryhmä 6 – Tavaran tunnistetiedot
Ryhmä 7 – Tiedot kuljetuksesta (kuljetusmuodot, -välineet ja -laitteet)
II JAKSO Huomautukset
IV OSASTO TIETOVAATIMUKSIA KOSKEVAT HUOMAUTUKSET I JAKSO Johdanto Tässä osastossa olevat kuvaukset ja huomautukset koskevat tässä lisäyksessä olevan I osaston 3 luvun III jaksossa olevassa tietovaatimustaulukossa tarkoitettuja tietoelementtejä. II JAKSO Tietovaatimukset 1/3. Tullioikeudellista asemaa koskevan todisteen tyyppi Merkitään asianomainen koodi. 1/4. Lomakkeet Merkitään lomakelajitelman järjestysnumero käytettyjen lomakelajitelmien muodostamassa kokonaisuudessa (sekä lomakkeet että jatkolomakkeet mukaan luettuina). Esimerkiksi jos esitetään yksi lomake ja kaksi jatkolomaketta, lomakkeeseen merkitään ”1/3”, ensimmäiseen jatkolomakkeeseen ”2/3” ja toiseen jatkolomakkeeseen ”3/3”. Kun tullioikeudellista asemaa koskeva todiste laaditaan kahdelle lomakesarjalle, joissa on neljä kappaletta yhden kahdeksankappaleisen lomakesarjan sijaan, näitä kahta lomakesarjaa pidetään yhtenä lomakesarjana lomakkeiden lukumäärää merkittäessä. 1/5. Tavaraluettelot Merkitään numeroin mahdollisesti liitteenä olevien tavaraluetteloiden lukumäärä tai tavaraa kuvaavien kaupallisten luetteloiden lukumäärä, joiden käyttöön toimivaltainen viranomainen on antanut luvan. 1/6. Tavaraerittelyn järjestysnumero Tavaraerän järjestysnumero suhteessa unionitavaran tullioikeudellista asemaa koskevassa todisteessa mainittavaan tavaraerien kokonaismäärään, jos tavaraeriä on useampi kuin yksi. 1/8. Allekirjoitus/varmennus Unionitavaran tullioikeudellista asemaa koskevan todisteen allekirjoitus tai muu varmennus. 1/9. Tavaraerittelyjen kokonaismäärä Unionitavaran tullioikeudellista asemaa koskevassa todisteessa ilmoitettujen tavaraerittelyjen kokonaismäärä. Tavaraerittelyllä tarkoitetaan unionitavaran tullioikeudellista asemaa koskevaan todisteeseen sisältyviä tavaroita, joille on yhteistä kaikki tiedot, joiden kohdalla on merkintä ”X” tämän lisäyksen I osaston 3 luvun I jaksossa olevassa tietovaatimustaulukossa. 2/1. Yksinkertaistettu ilmoitus / edeltävät asiakirjat Tarvittaessa merkitään viittaus tulli-ilmoitukseen, jonka perusteella unionitavaran tullioikeudellista asemaa koskeva todiste annettiin. Jos vapaaseen liikkeeseen luovutusta koskevan tulli-ilmoituksen MRN-numero on annettu ja unionitavaran tullioikeudellista asemaa koskeva todiste ei koske kaikkia tulli-ilmoituksen tavaraeriä, merkitään tulli-ilmoitukseen sisältyvät vastaavat tavaraerittelynumerot. 2/2. Lisätiedot Merkitään asianomainen koodi. 2/3. Esitetyt asiakirjat, todistukset, valtuutukset, luvat ja lisäviitteet
Merkitään tarvittaessa valtuutetun antajan valtuutuksen numero. 2/5. LRN Käytetään paikallista viitenumeroa (LRN). Se määritellään kansallisesti, ja ilmoittaja antaa sen toimivaltaisten viranomaisten kanssa sovitun mukaisesti kunkin todisteen yksilöimiseksi. 3/1. Viejä Merkitään asianomaisen henkilön koko nimi ja osoite. 3/2. Viejän tunnistenumero Euroopan unionin jäsenvaltioiden osalta merkitään EORI-numero. Yhteistä passitusta soveltavien maiden osalta merkitään unionin EORI-numero ja toimijan tunnistenumero yhteistä passitusta soveltavassa maassa. Jos EORI-numeroa ei ole annettu, annetaan ainoastaan toimijan tunnistenumero yhteistä passitusta soveltavassa maassa. 3/20. Edustajan tunnistenumero Tämä tieto vaaditaan, jos se poikkeaa tietoelementistä 3/43 (Henkilön, joka pyytää todistetta unionitavaran tullioikeudellisesta asemasta, tunnistenumero). Euroopan unionin jäsenvaltioiden osalta merkitään EORI-numero. Yhteistä passitusta soveltavien maiden osalta merkitään unionin EORI-numero ja toimijan tunnistenumero yhteistä passitusta soveltavassa maassa. Jos EORI-numeroa ei ole annettu, annetaan ainoastaan toimijan tunnistenumero yhteistä passitusta soveltavassa maassa. 3/21. Edustajan asemaa koskeva koodi Merkitään edustajan asemaa vastaava koodi. 3/43. Henkilön, joka pyytää todistetta unionitavaran tullioikeudellisesta asemasta, tunnistenumero Euroopan unionin jäsenvaltioiden osalta merkitään EORI-numero. Yhteistä passitusta soveltavien maiden osalta merkitään unionin EORI-numero ja toimijan tunnistenumero yhteistä passitusta soveltavassa maassa. Jos EORI-numeroa ei ole annettu, annetaan ainoastaan toimijan tunnistenumero yhteistä passitusta soveltavassa maassa. 5/4. Ilmoituksen päivämäärä Päivämäärä, jona kukin tullioikeudellista asemaa koskeva todiste on annettu ja, soveltuvin osin, allekirjoitettu tai muulla tavalla varmennettu. 5/5. Ilmoituksen paikka Paikka, jossa kukin tullioikeudellista asemaa koskeva todiste on annettu. 5/28. Todisteen pyydetty voimassaolo Merkitään unionitavaran tullioikeudellista asemaa koskevan todisteen pyydetty voimassaoloaika päivinä. 6/1. Nettopaino (kg) Merkitään kunkin tavaraerän nettopaino kilogrammoina ilmaistuna. Nettopaino vastaa tavaroiden omaa massaa ilman pakkauspäällyksiä. Jos nettopaino on suurempi kuin 1 kilogramma ja siihen sisältyy kilogrammaa pienempiä yksiköitä, pyöristys on mahdollista tehdä seuraavasti:
Alle 1 kg:n nettopaino ilmaistaan muodossa ”0”, jonka perään merkitään enintään 6 desimaalia ilman nollia määrän perässä (esim. 123 g painavan pakkauksen tapauksessa ”0,123”, 3 g 40 mg painavan pakkauksen tapauksessa ”0,00304” tai 654 mg painavan pakkauksen tapauksessa ”0,000654”). 6/5. Bruttopaino (kg) Bruttopaino on tavaroiden kokonaismassa pakkauspäällykset mukaan luettuina, lukuun ottamatta kontteja ja muita kuljetusvälineitä. Jos bruttopaino on suurempi kuin 1 kilogramma ja siihen sisältyy kilogrammaa pienempiä yksiköitä, pyöristys on mahdollista tehdä seuraavasti:
Alle 1 kg:n bruttopaino ilmaistaan muodossa ”0”, jonka perään merkitään enintään 6 desimaalia ilman nollia määrän perässä (esim. 123 g painavan pakkauksen tapauksessa ”0,123”, 3 g 40 mg painavan pakkauksen tapauksessa ”0,00304” tai 654 mg painavan pakkauksen tapauksessa ”0,000654”). Talouden toimija voi mahdollisuuksien mukaan merkitä tämän tiedon tavaraerittelyn tasolla. 6/8. Tavaran kuvaus Merkitään tavanomainen kauppanimitys. Jos tavaran koodi on ilmoitettava, kuvaksen on oltava riittävän täsmällinen, jotta tavarat voidaan luokitella. 6/9. Kollien laji Merkitään kollin lajin ilmaiseva koodi. 6/10. Kolliluku Kollien kokonaisluku pienimmän ulkoisen pakkausyksikön mukaan. Sellaisten yksittäisten tavaraerien lukumäärä, joita ei voida jakaa ilman pakkauksen purkamista, taikka kappalemäärä, jos tavaroita ei ole pakattu. Tätä tietoa ei merkitä, kun kyseessä on irtotavara. 6/11. Lähetysmerkinnät Vapaamuotoinen kuvaus kuljetusyksiköiden tai pakkausten merkinnöistä ja numeroista. 6/14. Tavaran koodi – yhdistetyn nimikkeistön koodi Merkitään tavaran koodi, joka koostuu vähintään harmonoidun tavarankuvaus- ja koodausjärjestelmän kuusinumeroisesta nimikkeestä. Tavaran koodi voi olla kansallisessa käytössä kahdeksannumeroinen. 7/2. Kontti Merkitään asianomaista koodia käyttäen oletettu tilanne sopimuspuolen rajaa ylitettäessä, sellaisena kuin se on tiedossa todistetta haettaessa. 7/10. Kontin tunnistenumero Kuljetuskontin tunnistusmerkinnät (kirjaimia ja/tai numeroita). Muissa liikennemuodoissa kuin ilmaliikenteessä kontti on rahdin kuljetukseen sopiva erityinen lujitettu pinottava laatikko, jota voidaan siirtää vaaka- tai pystysuoraan. Ilmaliikenteessä kontit ovat rahdin kuljetukseen sopivia erityisiä lujitettuja laatikkoja, joita voidaan siirtää vaaka- tai pystysuoraan. Tässä tietoelementissä maantie- ja rautatieliikenteessä käytettäviä vaihtokoreja ja puoliperävaunuja pidetään kontteina. Standardin ISO 6346 mukaisten konttien osalta annetaan kontin tunnistenumeron lisäksi tarvittaessa myös konttien ja intermodaalikuljetusten kansainvälisen yhteyselimen (BIC) antama tunniste (etuliite). Vaihtokorien ja puoliperävaunujen tapauksessa käytetään eurooppalaisella standardilla EN 13044 käyttöön otettua intermodaalisten lastausyksikköjen ILU-koodia. |
|
2) |
Lisäys B3a ”LISÄYS B3a Tätä lisäystä sovelletaan täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2016/578 liitteessä tarkoitetun unioniaseman selvitystä koskevan järjestelmän (PoUS) käyttöönottopäivästä alkaen. Unionitavaran tullioikeudellista asemaa koskevana todisteena käytettävän t2l/t2lf-asiakirjan yhteisiä tietovaatimuksia koskevat muodot ja koodit I OSASTO YLEISTÄ 1. Tämän lisäykseen sisältyvien tietoelementtien muotoa, koodeja ja tarvittaessa rakennetta sovelletaan lisäyksessä B2a olevassa III osastossa eriteltyihin unionitavaran tullioikeudellista asemaa koskevan todisteen tietovaatimuksiin. 2. Tässä lisäyksessä määriteltyjen tietoelementtien muotoa, koodeja ja tarvittaessa rakennetta sovelletaan unionitavaran tullioikeudellista asemaa koskevaan paperipohjaiseen todisteeseen. 3. Tietoelementtien muodot ovat tämän lisäyksen II osastossa. 4. Kun lisäyksessä B2a olevassa III osastossa käsiteltävässä unionitavaran tullioikeudellista asemaa koskevassa todisteessa olevat tiedot annetaan koodeina, tämän lisäyksen III osastossa olevaa koodiluetteloa sovelletaan. 5. Jonkin tiedon (määritteen) selityksessä ”tyyppi/pituus” ilmaisee tietotyyppiä ja tiedon pituutta koskevat vaatimukset. Tietotyypit merkitään koodein seuraavasti:
Koodin jäljessä oleva numero ilmaisee tiedon sallitun pituuden. Merkinnässä noudatetaan seuraavaa: vapaaehtoiset kaksi pistettä ennen pituustunnistetta tarkoittavat, ettei tiedolla ole kiinteää pituutta, mutta numeromäärällä on pituustunnisteessa määritelty yläraja. Pilkku tietojen pituudessa tarkoittaa, että määritteessä voi olla desimaaleja, pilkkua edeltävä numero ilmoittaa määritteen kokonaispituuden, ja pilkun jälkeinen numero ilmoittaa pilkkua seuraavien numeroiden enimmäismäärän. Esimerkkejä kentän pituudesta ja muodoista:
6. Tämän lisäyksen II osaston taulukossa ilmoitettu toistuvuus otsikkotasolla tarkoittaa sitä, miten monta kertaa tietoelementtiä voidaan käyttää otsikkotasolla unionitavaran tullioikeudellista asemaa koskevassa todisteessa. 7. Tämän lisäyksen II osaston taulukossa ilmoitettu toistuvuus tavaraerittelyn tasolla tarkoittaa sitä, miten monta kertaa tietoelementti voidaan toistaa asianomaisessa unionitavaran tullioikeudellista asemaa koskevassa todisteessa olevan tavaraerän osalta. II OSASTO UNIONITAVARAN TULLIOIKEUDELLISTA ASEMAA KOSKEVAN TODISTEEN YHTEISTEN TIETOVAATIMUSTEN MUODOT JA TOISTUVUUS
III OSASTO UNIONITAVARAN TULLIOIKEUDELLISTA ASEMAA KOSKEVAN TODISTEEN YHTEISTEN TIETOVAATIMUSTEN KOODIT Tässä osastossa annetaan vakiomuotoisissa paperipohjaisissa unionitavaran tullioikeudellista asemaa koskevissa todisteissa käytettävät koodit. 1/3. Tullioikeudellista asemaa koskevan todisteen tyyppi T2L-asiakirjassa käytettävät koodit
2/1. Yksinkertaistettu ilmoitus / edeltävät asiakirjat Tämä tietoelementti koostuu aakkosnumeerisista koodeista. Jokaisessa koodissa on kolme osaa. Ensimmäisellä osalla (an..3), joka muodostuu numeroiden ja/tai kirjainten yhdistelmästä, yksilöidään asiakirjan laji. Toinen osa (an..35) muodostuu asiakirjan tunnistamiseen tarvittavista tiedoista eli joko sen tunnistenumerosta tai muusta tunnistettavasta viitteestä. Kolmannella osalla (an..5) yksilöidään, mihin edeltävän asiakirjan kohtaan viitataan. Jos tulli-ilmoitus jätetään paperisena, koodin kolme osaa erotetaan toisistaan viivoilla (-). 1. Ensimmäinen osa (an..3): Valitaan käytettyä asiakirjaa koskeva lyhenne jäljempänä olevasta ”asiakirjojen lyhenneluettelosta”. Asiakirjojen lyhenneluettelo (Numeeriset koodit on otettu YK:n elektronista tietojenvaihtoa hallinnossa, kaupassa ja liikenteessä (EDIFACT) koskevasta hakemistosta 2014b: Tietoelementeistä käytettävien koodien luettelo on 1001, Asiakirjan/sanoman koodattu nimi).
2. Toinen osa (an..35): Merkitään asiakirjan tunnistenumero tai muu tunnistettavissa oleva viite. 3. Kolmas osa (an..5): Tietoelementissä 1/6 vahvistettu kyseisen tavaraerittelyn järjestysnumero. Tavaraerittelyn järjestysnumero edeltävässä asiakirjassa. 2/2. Lisätiedot Tullialaa koskevat lisätiedot ilmaistaan viisinumeroisina koodeina. Tämä koodi seuraa lisätietoja, jollei sopimuspuolten lainsäädännössä säädetä, että koodia on käytettävä tekstin sijaan.
2/3. Esitetyt asiakirjat, todistukset, valtuutukset, luvat ja lisäviitteet
3/2. Edustajan asemaa koskeva koodi Edustajan aseman nimeämiseksi merkitään jokin seuraavista koodeista (n1) ennen koko nimeä ja täydellistä osoitetta:
Jos kyseinen tietoelementti tulostetaan paperilomakkeelle, sen ympärillä on oltava hakasulkeet (esim. [2] tai [3]). 7/2. Kontti
|
(*1) Komission asetus (EU) N:o 1106/2012, annettu 27 päivänä marraskuuta 2012, kolmansien maiden kanssa käytävää ulkomaankauppaa koskevista yhteisön tilastoista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 471/2009 täytäntöönpanosta maa- ja alueluokituksen ajan tasalle saattamisen osalta (EUVL L 328, 28.11.2012, s. 7).
LIITE E
Muutetaan yhteisestä passitusmenettelystä 20 päivänä toukokuuta 1987 tehdyn yleissopimuksen liitteen III lisäykset A2, B1 ja C7 seuraavasti:
|
1) |
Lisätään lisäyksen A2 otsikon alle kohta seuraavasti: ”Tätä lisäystä ei enää sovelleta täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2016/578 liitteessä tarkoitetun NCTS-järjestelmän parannuksen käyttöönottopäivästä lähtien.”. |
|
2) |
Lisätään lisäyksen B1 otsikon alle kohta seuraavasti: ”Tätä lisäystä ei enää sovelleta täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2016/578 liitteessä tarkoitetun NCTS-järjestelmän parannuksen käyttöönottopäivästä lähtien.”. |
|
3) |
Muutetaan lisäyksen C7 1.2 kohta seuraavasti:
|
LIITE F
Lisätään seuraava liite yhteisestä passitusmenettelystä 20 päivänä toukokuuta 1987 tehtyyn yleissopimukseen:
”LIITE IIIa
Tätä liitettä sovelletaan täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2016/578 liitteessä tarkoitetun NCTS-järjestelmän parannuksen käyttöönottopäivästä alkaen.
PASSITUSILMOITUKSET, PASSITUKSEN SAATEASIAKIRJAT JA MUUT ASIAKIRJAT
1 artikla
Tämä liite sisältää määräykset, muodot ja mallit liitteiden I ja II vaatimusten mukaisessa yhteisessä passitusmenettelyssä käytettävien ilmoitusten tekemiseksi sekä passituksen saateasiakirjojen ja muiden asiakirjojen täyttämiseksi.
I OSASTO
PASSITUSILMOITUS JA LOMAKKEET SÄHKÖISIÄ TIETOJENKÄSITTELYMENETELMIÄ KÄYTETTÄESSÄ
2 artikla
Passitusilmoitus
Liitteessä I olevassa 25 artiklassa määritellyssä passitusilmoituksessa on oltava lisäyksessä B6a eritellyt tietoelementit, sen on vastattava lisäyksessä A1a määriteltyä muotoa ja siinä on käytettävä lisäyksessä A1a vahvistettuja koodeja.
3 artikla
Passituksen saateasiakirja
Passituksen saateasiakirja on annettava lisäyksessä A3a olevalla lomakkeella. Se on laadittava ja sitä on käytettävä lisäyksessä A4a olevien selittävien huomautusten mukaisesti.
4 artikla
Tavaraerittely
Tavaraerittely on annettava lisäyksessä A5a olevalla lomakkeella. Se on laadittava ja sitä on käytettävä lisäyksessä A6a olevien selittävien huomautusten mukaisesti.
II OSASTO
SEURAAVIA TARKOITUKSIA VARTEN KÄYTETTÄVÄT LOMAKKEET:
|
— |
UNIONITAVARAN TULLIOIKEUDELLISEN ASEMAN TODISTAMINEN |
|
— |
MATKUSTAJIEN PASSITUSILMOITUS |
|
— |
PASSITUKSESSA SOVELLETTAVA TOIMINNAN JATKUVUUTTA KOSKEVA MENETTELY |
5 artikla
1. Lomakkeet, joita käytetään unionitavaran tullioikeudellisen aseman todistamiseen käytettävinä asiakirjoina, on annettava SAD-yleissopimuksen liitteen I lisäysten 1–4 mukaisella lomakkeella.
2. Lomakkeet, joita käytetään passituksessa sovellettavaa toiminnan jatkuvuutta koskevaa menettelyä sovellettaessa passitusilmoituksina, tai matkustajien passitusilmoitukset on annettava SAD-yleissopimuksen liitteen I lisäyksen 1 mukaisella lomakkeella.
3. Vaadittavien merkintöjen on jäljennyttävä itsejäljentymismenetelmällä:
|
a) |
liitteiden 1 ja 3 tapauksessa jäljentyminen tapahtuu SAD-yleissopimuksen liitteen II lisäyksessä 1 mainittuihin kappaleisiin; |
|
b) |
liitteiden 2 ja 4 tapauksessa jäljentyminen tapahtuu SAD-yleissopimuksen liitteen II lisäyksessä 2 mainittuihin kappaleisiin. |
4. Lomakkeet on täytettävä ja niitä on käytettävä
|
a) |
unionitavaran tullioikeudellisen aseman todistavina asiakirjoina lisäyksen B2 selittävän huomautuksen mukaisesti; |
|
b) |
passituksessa sovellettavaa toiminnan jatkuvuutta koskevan menettelyn passitusilmoituksina matkustajien osalta lisäyksen B6 selittävän huomautuksen mukaisesti. |
Molemmissa tapauksissa olisi soveltuvin osin käytettävä lisäyksissä A1a ja B3 olevia koodeja.
6 artikla
1. Lomakkeet on painettava SAD-yleissopimuksen liitteessä II olevan 2 artiklan mukaisesti.
2. Kukin sopimuspuoli voi painaa oman tunnistemerkintänsä lomakkeen vasempaan yläkulmaan. Ne voivat myös painaa lomakkeeseen ilmaisun ”YHTEINEN PASSITUS” ilmaisun ”UNIONIN PASSITUS” kohdalle. Tällaisia merkintöjä ja ilmaisuja sisältävät asiakirjat on hyväksyttävä, kun ne esitetään toisen sopimuspuolen alueella.
III OSASTO
MUUT LOMAKKEET KUIN YHTENÄINEN HALLINNOLLINEN ASIAKIRJA JA PASSITUKSEN SAATEASIAKIRJA
7 artikla
Tavaraluettelot
1. Tavaraluetteloiden laatimisessa käytettävät lomakkeet on annettava lisäyksen B4 mukaisella lomakkeella. Ne on täytettävä lisäyksessä B5 olevan selittävän huomautuksen mukaisesti.
2. Lomakkeet on painettava liimakäsitellylle kirjoituspaperille, joka painaa vähintään 40 grammaa neliömetriltä, ja sen on oltava riittävän vahvaa, ettei se repeä eikä rypisty tavanomaisessa käytössä. Asianomaiset voivat valita vapaasti paperin värin.
3. Lomakkeiden koon on oltava 210 × 297 millimetriä, lomakkeiden pituus saa kuitenkin olla enintään 5 millimetriä määrämittaa pienempi tai enintään 8 millimetriä sitä suurempi.
8 artikla
Rajanylitysilmoitus
Liitteessä I olevan 21 artiklan mukaisten rajanylitysilmoitusten laatimisessa käytettävät lomakkeet on annettava tämän liitteen lisäyksen B8 mukaisella lomakkeella.
9 artikla
Tulotodistus
Tulotodistus on annettava lisäyksen B10 mukaisella lomakkeella.
10 artikla
Yksittäinen vakuus
1. Tositteina annettavien yksittäisten vakuuksien laatimisessa käytettävät lomakkeet on annettava lisäyksen C3 mukaisella lomakkeella.
2. Lomakkeet on painettava liimakäsitellylle puuhiokkeettomalle kirjoituspaperille, joka painaa vähintään 55 g/m2. Niissä on oltava punainen aaltomainen painettu taustakuvio, joka tekee kaiken mekaanisin tai kemiallisin keinoin tapahtuvan väärentämisen selvästi havaittavaksi. Paperin on oltava valkoista.
3. Lomakkeiden koon on oltava 148 × 105 millimetriä.
4. Lomakkeissa on oltava kirjapainon nimi ja osoite tai merkki, josta kirjapaino voidaan tunnistaa, sekä tunnistenumero sen yksilöimiseksi.
5. Sen maan toimivaltaiset viranomaiset, jossa vakuustoimipaikka sijaitsee, vahvistavat tositteena annettavissa yksittäisissä vakuutuksissa käytettävän kielen.
11 artikla
Yleisvakuutta ja vapautusta vakuuden antamisesta koskeva todistus
1. Yleisvakuutta ja vapautusta vakuuden antamisesta koskevan todistuksen, jäljempänä ’todistukset’, laatimisessa käytettävien lomakkeiden on oltava lisäyksissä C5 ja C6 olevien mallien mukaisia. Ne on täytettävä lisäyksessä C7 olevan selittävän huomautuksen mukaisesti.
2. Todistukset on painettava liimakäsitellylle puuhiokkeettomalle kirjoituspaperille, joka painaa vähintään 100 g/m2. Niiden molemmilla puolella on oltava aaltomainen taustakuvio, joka tekee kaiken mekaanisin tai kemiallisin keinoin tapahtuvan väärentämisen selvästi havaittavaksi. Taustan on oltava
|
— |
vihreä vakuustodistuksissa, |
|
— |
vaaleansininen vapautusta vakuuden antamisesta koskevissa todistuksissa. |
3. Lomakkeiden koon on oltava 210 × 148 millimetriä.
4. Sopimuspuolten on vastattava lomakkeiden painamisesta tai painattamisesta. Jokaisessa todistuksessa on oltava järjestysnumero sen yksilöimiseksi.
12 artikla
Koko III osastoa koskevat määräykset
1. Lomakkeet on täytettävä kirjoituskoneella tai kirjoittimella tai vastaavaa menetelmää käyttäen. Edellä 7 ja 8 artiklassa tarkoitetut lomakkeet voidaan myös täyttää luettavalla tavalla käsin, jolloin ne on täytettävä musteella suuraakkosin.
2. Lomakkeet on täytettävä jollakin sopimuspuolten virallisista kielistä, jonka lähtömaan toimivaltaiset viranomaiset ovat hyväksyneet. Tämä määräys ei koske tositteina annettavaa yksittäistä vakuutta.
3. Sellaisen muun maan toimivaltaiset viranomaiset, jossa lomakkeet on esitettävä, voivat tarvittaessa vaatia käännöstä kyseisen maan viralliselle kielelle tai jollekin sen viralliselle kielelle.
4. Vakuustoimipaikasta vastaavan maan toimivaltaiset viranomaiset nimeävät yleisvakuudessa ja vapautusta vakuuden antamisesta koskevissa todistuksissa käytettävän kielen.
5. Lomakkeessa ei saa olla raaputtamalla tai päällekirjoittamalla tehtyjä korjauksia. Muutokset on tehtävä viivaamalla yli virheelliset tiedot ja lisäämällä tarvittaessa halutut tiedot. Muutoksen tekijän on varmennettava näin tehdyt muutokset, ja toimivaltaisten viranomaisten on nimenomaisesti vahvistettava ne.
6. Sopimuspuoli voi turvallisuuden parantamiseksi soveltaa erityistoimenpiteitä tässä osastossa tarkoitettuihin lomakkeisiin, edellyttäen, että muut sopimuspuolet antavan ensin tähän luvan ja että se ei estä yleissopimuksen moitteetonta soveltamista.
LIITE G
Lisätään seuraavat lisäykset yhteisestä passitusmenettelystä 20 päivänä toukokuuta 1987 tehdyn yleissopimuksen liitteeseen IIIa:
|
1) |
Lisäys A1a: ”LISÄYS A1a PASSITUSILMOITUSTEN YHTEISTEN TIETOVAATIMUSTEN MUODOT JA KOODIT Tätä lisäystä sovelletaan täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2016/578 liitteessä tarkoitetun NCTS-järjestelmän parannuksen käyttöönottopäivästä alkaen, lukuun ottamatta liitteessä I olevassa 55 artiklan 1 kohdan h alakohdassa tarkoitettuja passitusilmoituksena käytettävään sähköiseen kuljetusasiakirjaan liittyviä tietoelementtejä koskevia määräyksiä, joiden soveltaminen aloitetaan viimeistään 1 päivänä toukokuuta 2018. I OSASTO YLEISTÄ 1. Tämän lisäyksen tietoelementtien muotoja, koodeja ja tarvittaessa rakennetta sovelletaan lisäyksessä B6a eriteltyihin passitusilmoituksia koskeviin tietovaatimuksiin. 2. Tässä lisäyksessä määriteltyjen tietoelementtien muotoja, koodeja ja tarvittaessa rakennetta sovelletaan sähköisillä tietojenkäsittelymenetelmillä laadittuihin passitusilmoituksiin ja paperipohjaisiin ilmoituksiin. 3. Tietoelementtien muodot ja koodit ovat II osastossa. 4. Jos tämän liitteen lisäyksessä B6a käsiteltävän passitusilmoituksen tiedot ovat koodimuodossa, II osastossa määrättyä koodiluetteloa sovelletaan. 5. Jokaisen tiedon (määritteen) selityksessä ”tyyppi/pituus” ilmaisee tietotyyppiä ja tiedon pituutta koskevia vaatimuksia. Tietotyypit merkitään koodein seuraavasti:
Koodin jäljessä oleva numero ilmaisee tiedon sallitun pituuden. Merkinnässä noudatetaan seuraavaa: vapaaehtoiset kaksi pistettä ennen pituustunnistetta tarkoittavat, ettei tiedolla ole kiinteää pituutta, mutta numeromäärällä on pituustunnisteessa määritelty yläraja. Pilkku tietojen pituudessa tarkoittaa, että määritteessä voi olla desimaaleja, pilkkua edeltävä numero ilmoittaa määritteen kokonaispituuden, ja pilkun jälkeinen numero ilmoittaa pilkkua seuraavien numeroiden enimmäismäärän. Esimerkkejä kentän pituudesta ja muodoista:
6. Tämän lisäyksen II osaston taulukossa ilmoitettu toistuvuus otsikkotasolla tarkoittaa sitä, kuinka monta kertaa tietoelementtiä voidaan käyttää otsikkotasolla passitusilmoituksessa. 7. Tämän lisäyksen II osastossa olevassa taulukossa ilmoitettu toistuvuus tavaraerittelyn tasolla tarkoittaa sitä, kuinka monta kertaa tietoelementti voidaan toistaa asianomaisen ilmoituksen kohdan osalta. 8. Maat voivat käyttää kansallisia koodeja tietoelementeissä 1/11 ”Lisämenettely”, 2/2 ”Lisätiedot” ja 2/3 ”Esitetyt asiakirjat, todistukset, valtuutukset, luvat ja lisäviitteet”. Maiden on annettava komissiolle tiedoksi luettelo näissä tietoelementeissä käytettävistä kansallisista koodeista. Komissio julkaisee kyseisen koodiluettelon. II OSASTO PASSITUSILMOITUKSIA KOSKEVIEN YHTEISTEN TIETOVAATIMUSTEN MUODOT JA TOISTUVUUS
III OSASTO PASSITUSILMOITUKSEN YHTEISIÄ TIETOVAATIMUKSIA KOSKEVAT KOODIT Tässä osastossa annetaan vakiomuotoisissa sähköisissä ja paperisissa passitusilmoituksissa käytettävät koodit. 1/2. Lisäilmoitustyyppi
1/3. Passitusilmoitus Passituksen yhteydessä käytettävät koodit:
2/1. Yksinkertaistettu ilmoitus / Edeltävät asiakirjat Tämä tietoelementti koostuu aakkosnumeerisista koodeista. Jokaisessa koodissa on kolme osaa. Ensimmäisellä osalla (an..3), joka muodostuu numeroiden ja/tai kirjainten yhdistelmästä, yksilöidään asiakirjan laji. Toinen osa (an..35) muodostuu asiakirjan tunnistamiseen tarvittavista tiedoista eli joko sen tunnistenumerosta tai muusta tunnistettavasta viitteestä. Kolmannella osalla (an..5) yksilöidään, mihin edeltävän asiakirjan kohtaan viitataan. Jos tulli-ilmoitus jätetään paperisena, koodin kolme osaa erotetaan toisistaan viivoilla (-). 1. Ensimmäinen osa (an..3): Valitaan käytettyä asiakirjaa koskeva lyhenne jäljempänä olevasta ”asiakirjojen lyhenneluettelosta”. Asiakirjojen lyhenneluettelo (Numeeriset koodit on otettu YK:n elektronista tietojenvaihtoa hallinnossa, kaupassa ja liikenteessä (EDIFACT) koskevasta hakemistosta 2014b: Tietoelementeistä käytettävien koodien luettelo on 1001, Asiakirjan/sanoman koodattu nimi).
2. Toinen osa (an..35): Merkitään asiakirjan tunnistenumero tai muu tunnistettavissa oleva viite. Jos edeltävä asiakirja, johon viitataan, on MRN, viitenumerolla on seuraava rakenne:
Kentät 1 ja 2 täytetään edellä esitetyn mukaisesti. Kenttään 3 merkitään asianomaisen sanoman tunniste. Kentän käyttö on maiden vastuulla, mutta kullakin kyseisessä maassa yhden vuoden aikana käsitellyllä sanomalla on oltava kyseiseen menettelyyn liittyvä yksilöllinen numero. Jos maa haluaa sisällyttää toimivaltaisen tullitoimipaikan viitenumeron MRN-numeroon, tähän tarkoitukseen voidaan käyttää enintään 6 ensimmäistä merkkiä. Kenttään 4 merkitään jäljempänä olevassa taulukossa esitetty menettelyn tunnus. Kenttään 5 merkitään arvo, joka on koko MRN-numeron tarkastusluku. Sen avulla voidaan todeta virheet, kun koko MRN-numero merkitään. Koodit, joita käytetään kentässä 4 ”Menettelyn tunnus”:
3. Kolmas osa (an..5): TE:ssä 1/6 ”Tavaraerittelyn järjestysnumero edeltävässä asiakirjassa” annettu tavaraerittelyn järjestysnumero. Esimerkki: Kyseinen ilmoituksen kohta oli 5. kohta T1-passitusasiakirjassa (edeltävä asiakirja), jolle määrätoimipaikka on antanut numeron ”238544”. Tällöin koodi on ”821-238544-5” (”821” tarkoittaa passitusmenettelyä, ”238544” asiakirjan kirjaamisnumeroa (tai NCTS-toimenpiteissä MRN-numeroa) ja ”5” tarkoittaa kohdan numeroa). Jos paperipohjaisten passitusilmoitusten tapauksessa on ilmoitettava useampi kuin yksi viite ja maat ovat määränneet, että koodattua tietoa on käytettävä, koodia 00200 sovelletaan siten kuin TE:ssä 2/2 ”Lisätiedot” määritellään. 2/2. Lisätiedot Tullialaa koskevat lisätiedot ilmaistaan viisinumeroisina koodeina. Tämä koodi seuraa kyseisiä lisätietoja, jollei sopimuspuolten lainsäädännössä säädetä, että koodia käytetään tekstin sijaan. Koodeja ” 00200 ” ja ” 00300 ” käytetään soveltuvin osin ainoastaan paperipohjaisissa passitusilmoituksissa. Koodeja ” 20100 ”, ” 20200 ” ja ” 20300 ” käytetään soveltuvin osin paperipohjaisissa ja sähköisissä passitusilmoituksissa.
2/3. Esitetyt asiakirjat, todistukset, valtuutukset, luvat ja lisäviitteet
3/1. Viejä Kun on kyse yhdistetyistä lähetyksistä ja kun passitusilmoitukset annetaan paperisina ja jäsenvaltiot ovat säätäneet koodattujen tietojen käyttämisestä, koodia 00200 sovelletaan siten kuin tietoelementissä 2/2 ”Lisätiedot” määritellään. 3/2. Viejän tunnistenumero Euroopan unionin jäsenvaltiot – merkitään unionin EORI-numero tai unionin tunnistama kolmannen maan yksilöllinen tunnistenumero. Yhteistä passitusta soveltavat maat – merkitään sekä unionin EORI-numero että toimijan tunnistenumero yhteistä passitusta soveltavassa maassa. Jos EORI-numeroa ei ole annettu, merkitään ainoastaan toimijan tunnistenumero yhteistä passitusta soveltavassa maassa. 3/9. Vastaanottaja Kun on kyse yhdistetyistä lähetyksistä ja kun passitusilmoitukset annetaan paperisina ja jäsenvaltiot ovat säätäneet koodattujen tietojen käyttämisestä, koodia 00200 sovelletaan siten kuin tietoelementissä 2/2 ”Lisätiedot” määritellään. 3/10. Vastaanottajan tunnistenumero Euroopan unionin jäsenvaltiot – merkitään unionin EORI-numero tai unionin tunnistama kolmannen maan yksilöllinen tunnistenumero. Yhteistä passitusta soveltavat maat – merkitään sekä unionin EORI-numero että toimijan tunnistenumero yhteistä passitusta soveltavassa maassa. Jos EORI-numeroa ei ole annettu, merkitään ainoastaan toimijan tunnistenumero yhteistä passitusta soveltavassa maassa. 3/20. Edustajan tunnistenumero Euroopan unionin jäsenvaltiot – merkitään unionin EORI-numero tai unionin tunnustama kolmannen maan yksilöllinen tunnistenumero. Yhteistä passitusta soveltavat maat – merkitään sekä unionin EORI-numero että toimijan tunnistenumero yhteistä passitusta soveltavassa maassa. Jos EORI-numeroa ei ole annettu, merkitään ainoastaan toimijan tunnistenumero yhteistä passitusta soveltavassa maassa. 3/21. Edustajan asemaa koskeva koodi Edustajan aseman nimeämiseksi merkitään jokin seuraavista koodeista (n1) ennen koko nimeä ja täydellistä osoitetta:
Jos kyseinen tietoelementti tulostetaan paperilomakkeelle, sen ympärillä on oltava hakasulkeet (esim. [2] tai [3]). 3/22. Passitusmenettelyn haltija Euroopan unionin jäsenvaltiot – merkitään unionin EORI-numero tai unionin tunnistama kolmannen maan yksilöllinen tunnistenumero. Yhteistä passitusta soveltavat maat – merkitään sekä unionin EORI-numero että toimijan tunnistenumero yhteistä passitusta soveltavassa maassa. Jos EORI-numeroa ei ole annettu, merkitään ainoastaan toimijan tunnistenumero yhteistä passitusta soveltavassa maassa. 3/37. Toimitusketjun lisätoimijan/lisätoimijoiden tunnistenumero Tämä tietoelementti koostuu kahdesta osasta: 1. Roolikoodi Seuraavat osapuolet voidaan ilmoittaa:
2. Osapuolen tunnistenumero Kyseisen numeron rakenne vastaa rakennetta, joka täsmennetään tietoelementissä 3/2 ”Viejän tunnistenumero”. 5/6. Määrätoimipaikka (ja maa) Käytetään koodeja (an8), jotka noudattavat seuraavaa rakennetta:
Ensimmäiset kolme merkkiä (an3) ilmaisevat UN/LOCODE-paikannimen (*1), jota seuraa kansallinen aakkosnumeerinen alajaottelu (an3). Jos tätä alajaottelua ei käytetä, merkitään ”000”. Esimerkki: BEBRU000: BE = Belgiaa tarkoittava ISO 3166 -koodi, BRU = Brysseliä tarkoittava UN/LOCODE-paikannimi, 000 = alajaottelua ei ole käytetty. 5/23. Tavaran sijaintipaikka Käytetään samoja ISO alpha 2 -maakoodeja kuin tietoelementin 3/1 ”Viejä” kentässä 1. Sijaintityypin ilmaisemiseen käytetään seuraavia koodeja:
Sijaintipaikan tunnistetietoina käytetään jotakin seuraavista tunnisteista:
Jos sijaintipaikan ilmoittamiseen käytetään koodia ”X” tai ”Y” ja EORI-numero tai asianomainen lupanumero liittyy useaan sijaintipaikkaan, lisätunnistetta voidaan käyttää sijaintipaikan määrittämiseksi yksiselitteisesti. 7/2. Kontti
7/4. Kuljetusmuoto rajalla Sovellettavat koodit ovat seuraavat:
7/7. Kuljetusvälineen tunnus lähdettäessä Kuljetusvälineen tunnus lähdettäessä
8/2. Vakuuden tyyppi Vakuuskoodit Sovellettavat koodit ovat seuraavat:
IV OSASTO ERIKIELISET MAININNAT JA NIIDEN KOODIT
(*1) SATAMIEN JA MUIDEN KAUPPA- JA LIIKENNEPAIKKOJEN UN/LOCODE-koodia koskeva suositus 16" |
|
2) |
Lisäys A3a: ”LISÄYS A3a PASSITUKSEN SAATEASIAKIRJA Tätä lisäystä sovelletaan täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2016/578 liitteessä tarkoitetun NCTS-järjestelmän parannuksen käyttöönottopäivästä alkaen. Passituksen saateasiakirjan malli
|
|
3) |
Lisäys A4a: ”LISÄYS A4a PASSITUKSEN SAATEASIAKIRJAA KOSKEVAT SELITTÄVÄT HUOMAUTUKSET JA TIEDOT Tätä lisäystä sovelletaan komission täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2016/578 liitteessä tarkoitetun NCTS-järjestelmän parannuksen käyttöönottopäivästä alkaen. Tässä lisäyksessä käytetty lyhenne ”BCP” (toiminnan jatkuvuussuunnitelma) viittaa tilanteisiin, joissa sovelletaan liitteessä I olevassa 26 artiklassa määriteltyä toiminnan jatkuvuusmenettelyä. Passituksen saateasiakirjassa käytettävä paperi voi olla vihreä. Passituksen saateasiakirja on tulostettu asiakirja, joka perustuu passitusilmoitukseen sisältyviin tietoihin, joita passitusmenettelyn haltija on tapauksen mukaan muuttanut ja/tai jotka lähtötullitoimipaikka on tarkastanut ja joita on täydennetty jäljempänä olevilla tiedoilla: 1. Kohta ”MRN” MRN on tulostettava ensimmäiselle sivulle ja kaikkiin tavaraerittelyihin, lukuun ottamatta lomakkeita, joita käytetään BCP:n yhteydessä, jolloin MRN:ää ei anneta. MRN-numero on tulostettava myös viivakoodina ”Code 128 ” -vakiokoodia ja ”B”-merkistöä käyttäen. 2. Kohta ”Lomakkeet (1/4)”:
3. Kohdan ”Viitenumero/UCR (2/4)” alla oleva tila: Sen tullitoimipaikan nimi ja osoite, johon passituksen saateasiakirjan kappale on palautettava, kun BCP:tä käytetään. 4. Kohta ”Lähtötoimipaikka (C)”:
5. Kohta ”Lähtötoimipaikan tarkastus (D)”:
Passituksen saateasiakirjaan ei saa tehdä muutoksia, lisäyksiä tai poistoja, jollei tässä yleissopimuksessa toisin määrätä. 6. Tavaroiden siirron aikaisia tapahtumia koskevat muodollisuudet. Jäljempänä olevaa menettelyä noudatetaan siihen saakka, kun tulliviranomaiset voivat kirjata nämä tiedot suoraan NCTS-järjestelmään. Tavaroiden poistumisesta lähtötullitoimipaikasta niiden saapumiseen määrätullitoimipaikkaan kuluvana aikana voi olla tarpeen lisätä tiettyjä tietoja tavaroiden mukana seuraavaan passituksen saateasiakirjaan. Nämä tiedot koskevat kuljetusta, ja ne lisää asiakirjaan siitä kuljetusvälineestä vastuussa oleva rahdinkuljettaja, johon tavarat on lastattu, asianomaisten toimien toteuttamisen aikana. Nämä tiedot voidaan merkitä selvästi käsin, jolloin merkinnät olisi tehtävä musteella suuraakkosin. Liikenteenharjoittajia muistutetaan, että tavarat voidaan lastata uudelleen vasta, kun lupa on saatu sen maan tulliviranomaisilta, jonka alueella uudelleenlastauksen/jälleenlaivauksen on määrä tapahtua. Jos kyseiset tulliviranomaiset katsovat, että asianomainen yhteinen passitustoimenpide voi jatkua tavanomaisesti, niiden on vahvistettava passituksen saateasiakirjat toteutettuaan ensin mahdollisesti tarvittavat toimenpiteet. Tapauksen mukaan passitustullitoimipaikan tai määrätullitoimipaikan tulliviranomaiset ovat velvollisia syöttämään järjestelmään passituksen saateasiakirjaan lisätyt tiedot. Myös valtuutettu vastaanottaja voi syöttää tiedot. Kyseiset tiedot koskevat seuraavia kohtia ja toimia:
|
|
4) |
Lisäys A5a: ”LISÄYS A5a TAVARAERITTELY Tätä lisäystä sovelletaan täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2016/578 liitteessä tarkoitetun NCTS-järjestelmän parannuksen käyttöönottopäivästä alkaen. Tavaraerittelyn malli
|
|
5) |
Lisäys A6a: ”LISÄYS A6a TAVARAERITTELYÄ KOSKEVAT SELITTÄVÄT HUOMAUTUKSET JA TIEDOT Tätä lisäystä sovelletaan täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2016/578 liitteessä tarkoitetun NCTS-järjestelmän parannuksen käyttöönottopäivästä alkaen. Tässä lisäyksessä käytetty lyhenne ”BCP” (toiminnan jatkuvuussuunnitelma) viittaa tilanteisiin, joissa sovelletaan liitteessä I olevassa 26 artiklassa määriteltyä toiminnan jatkuvuusmenettelyä. Tavaraerittelyn kohtia voidaan laajentaa pituussuunnassa. Lisäyksiä A1a ja B6a koskevissa selittävissä huomautuksissa olevien vaatimusten lisäksi tiedot on merkittävä seuraavasti tarvittaessa koodeja käyttäen:
|
|
6) |
Lisäys B5a: ”LISÄYS B5a TAVARALUETTELOA KOSKEVAT SELITTÄVÄT HUOMAUTUKSET Jollei toisin määrätä, tätä lisäystä sovelletaan komission täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2016/578 liitteessä tarkoitetun NCTS-järjestelmän parannuksen käyttöönottopäivästä alkaen. I OSASTO YLEISTÄ 1. Määritelmä Liitteessä III olevassa 7 artiklassa tarkoitetulla tavaraluettelolla tarkoitetaan asiakirjaa, jolla on tässä lisäyksessä kuvatut ominaisuudet. 2. Tavaraluettelon lomake 2.1 Ainoastaan lomakkeen etupuolta voidaan käyttää tavaraluettelona. 2.2 Tavaraluettelolta edellytetään seuraavia ominaisuuksia:
Käyttäjät voivat mukauttaa sarakkeiden leveyttä tarpeidensa mukaan. ”Viranomaisten merkinnät” -sarakkeen leveyden on kuitenkin oltava aina vähintään 30 millimetriä. Käyttäjät voivat lisäksi laatia lomakkeeseen vapaasti muita kuin a, b ja c alakohdassa tarkoitettuja kenttiä. 2.3 Välittömästi viimeisen merkinnän alapuolelle on vedettävä vaakasuora viiva, ja käyttämätön tila on suljettava viivalla siten, ettei myöhempiä lisäyksiä voida tehdä. II OSASTO ERI KOHTIIN MERKITTÄVÄT TIEDOT 1. Kohta 1.1 Yläosa Jos tavaraluettelo seuraa passitusilmoituksen mukana, passitusmenettelyn haltijan on merkittävä tilan yläosaan tunnus ”T1”, ”T2” tai ”T2F”. Jos tavaraluettelo seuraa T2L-asiakirjan mukana, asianomaisen henkilön on merkittävä tilan yläosaan tunnus ”T2L” tai ”T2LF”. 1.2 Alaosa Jäljempänä III osaston 4 kohdassa luetellut tiedot on mainittava neliskulmaisen tilan tässä osassa. 2. Sarakkeet 2.1 Järjestysnumero Kutakin tavaraluettelossa lueteltua tavaraa ennen on mainittava sen järjestysnumero. 2.2 Kollien merkit ja numerot, lukumäärä ja laji; tavaran kuvaus Jos tavaraluettelo seuraa passitusilmoituksen mukana, siihen on merkittävä liitteen III lisäyksissä B1 ja B6a olevat tiedot. Tavaraluettelossa on oltava passitusilmoituksen kohtaan 31 ”Kollit ja tavaran kuvaus”, kohtaan 44 ”Lisätietoja / Esitetyt asiakirjat / Todistukset, valtuutukset ja luvat” ja tapauksen mukaan kohtaan 33 ”Tavaran koodi” ja kohtaan 38 ”Nettomassa (kg)” merkityt tiedot. Jos tavaraluettelo seuraa T2L-asiakirjan mukana, siihen on merkittävä liitteen III lisäyksessä B2a olevat tiedot. 2.3 Lähetys-/Vientimaa Merkitään sen maan nimi, josta tavarat lähetetään tai viedään. Tätä saraketta ei käytetä, kun T2L-asiakirjan mukana on tavaraluettelo. 2.4 Bruttopaino (kg) Merkitään yhtenäisen hallinnollisen asiakirjan (SAD) 35 kohdassa olevat tiedot (ks. tämän liitteen lisäykset B2a ja B6a). III OSASTO TAVARALUETTELOIDEN KÄYTTÖ 1. Yhden ja saman passitusilmoituksen liitteinä ei voida käyttää samanaikaisesti sekä tavaraluetteloa että yhtä tai useampaa passitusilmoituksen jatkolomaketta. 2. Tavaraluetteloa käytettäessä passitusilmoituksen kohta 15 ”Lähetys-/Vientimaa”, kohta 32 ”Tavaraerittelyn järjestysnumero”, kohta 33 ”Tavaran koodi”, kohta 35 ”Bruttomassa (kg)” ja tarvittaessa kohta 44 ”Lisätietoja / Esitetyt asiakirjat / Todistukset ja luvat” on suljettava viivalla eikä kohtaa 31 ”Kollit ja tavaran kuvaus” saa täyttää kollien merkkejä, numeroita, lukumäärää ja lajia eikä tavaran kuvausta koskevien tietojen osalta. Passitusilmoituksen 31 kohtaan ”Kollit ja tavaran kuvaus” on merkittävä viittaus eri tavaraluetteloiden järjestysnumeroihin ja tunnuksiin. 3. Tavaraluettelo on esitettävä yhtä monena kappaleena kuin passitusilmoitus, johon se liittyy. 4. Passitusilmoitusta kirjattaessa tavaraluettelolle on annettava sama kirjaamisnumero kuin passitusilmoitukselle, johon se liittyy. Numero on merkittävä joko leimalla, johon sisältyy lähtötullitoimipaikan nimi, tai käsin. Jälkimmäisessä tapauksessa se on vahvistettava lähtötullitoimipaikan virallisella leimalla. Lähtötullitoimipaikan virkailijan allekirjoitus ei ole välttämätön. 5. Jos yhdessä T1- tai T2 -menettelyssä käytettävän lomakkeen liitteinä on useita tavaraluetteloita, luetteloihin on merkittävä passitusmenettelyn haltijan antama järjestysnumero; liitteinä olevien tavaraluetteloiden lukumäärä on merkittävä kyseisen lomakkeen kohtaan 4 ”Tavaraluettelot”. 6. Edellä 1–5 kohdan määräyksiä sovelletaan soveltuvin osin silloin, kun tavaraluettelo seuraa T2L-asiakirjan mukana. |
|
7) |
Lisäys B6a: ”LISÄYS B6a PASSITUSILMOITUSTA KOSKEVAT YHTEISET TIETOVAATIMUKSET Tätä lisäystä sovelletaan täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2016/578 liitteessä tarkoitetun NCTS-järjestelmän parannuksen käyttöönottopäivästä alkaen, lukuun ottamatta liitteessä I olevassa 55 artiklan 1 kohdan h alakohdassa tarkoitettua passitusilmoituksena käytettävään sähköiseen kuljetusasiakirjaan liittyviä tietoelementtejä koskevia määräyksiä, joiden soveltaminen aloitetaan viimeistään 1 päivänä toukokuuta 2018. I OSASTO YLEISTÄ 1. Tietoelementit, jotka voidaan antaa kutakin passitusmenettelyä varten, ovat tietovaatimustaulukossa. Kutakin tietoelementtiä koskevia III osastossa kuvattuja erityisiä määräyksiä sovelletaan, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tietovaatimustaulukossa määriteltyjen tietoelementtien asemaa. 2. Tietoelementtejä sovelletaan passitusilmoituksiin, jotka on laadittu käyttäen sähköistä tietojenkäsittelymenetelmää, sekä paperipohjaisiin ilmoituksiin. 3. Passitusilmoituksissa on seuraavat kolme eri tyyppiä: vakiomuotoiset passitusilmoitukset ja passitusilmoitukset, joissa toimitettavia tietoja vaaditaan vähemmän, sekä passitusilmoituksina käytettävät sähköiset kuljetusasiakirjat. Kaikkiin sellaisiin tilanteisiin sovellettavat määräykset, joissa asianomaista tietoelementtiä vaaditaan, ovat otsikon ”Kaikentyyppiset passitusilmoitukset” alla. Kun tietovaatimukset liittyvät vain tietyntyyppiseen passitusilmoitukseen, asianomainen otsikko on ”Vakiomuotoinen passitusilmoitus”, ”Vakiomuotoinen passitusilmoitus ja passitusilmoitus, jossa toimitettavia tietoja vaaditaan vähemmän” tai ”Passitusilmoituksena käytettävä sähköinen kuljetusasiakirja”. 4. Jäljempänä olevassa taulukossa olevat merkinnät ”A”, ”B” tai ”C” eivät vaikuta siihen, että tietyt tiedot kerätään vain, jos olosuhteet sitä edellyttävät. Niitä voidaan täydentää tietovaatimuksiin liitetyissä huomautuksissa lueteltavilla edellytyksillä tai selvennyksillä. 5. Tässä lisäyksessä kuvattujen tietovaatimusten muodot, koodit ja tarvittaessa rakenne eritellään lisäyksessä A1a. II OSASTO MERKINNÄT Merkinnät soluissa
Merkintöjen ”X” ja ”Y” mikä tahansa yhdistelmä tarkoittaa, että ilmoittaja voi ilmoittaa kyseisen tietoelementin millä tahansa asianomaisella tasolla. III OSASTO I JAKSO Tietovaatimustaulukko (Tämän taulukon huomautukset ovat suluissa) Ryhmä 1 – Sanoman tiedot (mukaan lukien menettelykoodit)
Ryhmä 2 – Sanomien, asiakirjojen, todistusten, valtuutusten ja lupien viitetiedot
Ryhmä 3 – Osapuolet
Ryhmä 5 – Päivämäärät/ajankohdat/ajanjaksot/paikat/maat/alueet
Ryhmä 6 – Tavaran tunnistetiedot
Ryhmä 7 – Tiedot kuljetuksesta (kuljetusmuodot, -välineet ja -laitteet)
Ryhmä 8 – Muut tietoelementit (tilastotiedot, vakuudet, tariffiin liittyvät tiedot)
II JAKSO Huomautukset
IV OSASTO TIETOVAATIMUKSIA KOSKEVAT HUOMAUTUKSET I JAKSO Johdanto Tässä osastossa olevat kuvaukset ja huomautukset koskevat tässä lisäyksessä olevan I jakson III osaston tietovaatimustaulukossa tarkoitettuja tietoelementtejä. II JAKSO Tietovaatimukset 1/2. Lisäilmoitustyyppi Passitusilmoitus ja passitusilmoitus, jossa toimitettavia tietoja vaaditaan vähemmän Merkitään asianomainen koodi 1/3. Passitusilmoitus Kaikentyyppiset passitusilmoitukset Merkitään asianomainen koodi 1/4. Lomakkeet Kaikentyyppiset passitusilmoitukset Kun käytetään paperipohjaisia ilmoituksia, merkitään lomakelajitelman järjestysnumero käytettyjen lomakelajitelmien muodostamassa kokonaisuudessa (sekä lomakkeet että jatkolomakkeet mukaan luettuina). Esimerkiksi jos esitetään yksi lomake ja kaksi jatkolomaketta, lomakkeeseen merkitään ”1/3”, ensimmäiseen jatkolomakkeeseen ”2/3” ja toiseen jatkolomakkeeseen ”3/3”. 1/5. Tavaraluettelot Passitusilmoitus ja passitusilmoitus, jossa toimitettavia tietoja vaaditaan vähemmän Kun käytetään paperipohjaista ilmoitusta, mainitaan numeroin mahdollisesti liitteenä olevien tavaraluetteloiden lukumäärä tai tavaraa kuvaavien kaupallisten luetteloiden lukumäärä, joiden käyttöön toimivaltainen viranomainen on antanut luvan. 1/6. Tavaraerittelyn järjestysnumero Passitusilmoitus ja passitusilmoitus, jossa toimitettavia tietoja vaaditaan vähemmän Kyseessä olevan tavaraerän järjestysnumero suhteessa passitusilmoituksessa mainittavaan tavaraerien kokonaismäärään, jos tavaraeriä on enemmän kuin yksi. 1/8. Allekirjoitus/Varmennus Kaikentyyppiset passitusilmoitukset Passitusilmoituksen allekirjoitus tai muu varmennus Kun kyseessä on paperipohjainen ilmoitus, lähtötullitoimipaikkaan jäävässä ilmoituksen kappaleessa on oltava asianomaisen henkilön omakätinen allekirjoitus, jonka jälkeen merkitään kyseisen henkilön täydellinen nimi. Kun asianomainen henkilö ei ole luonnollinen henkilö, allekirjoittajan on nimikirjoituksensa ja koko nimensä jälkeen merkittävä asemansa. 1/9. Tavaraerien kokonaismäärä Passitusilmoitus ja passitusilmoitus, jossa toimitettavia tietoja vaaditaan vähemmän Asianomaisessa passitusilmoituksessa ilmoitettava tavaraerien kokonaismäärä. Tavaraerällä tarkoitetaan ilmoitukseen sisältyviä tavaroita, joille on yhteistä kaikki tiedot, joiden kohdalla on tämän lisäyksen I jakson III osastossa olevassa tietovaatimustaulukossa merkintä ”X”. 2/1. Yksinkertaistettu ilmoitus / Edeltävät asiakirjat Kaikentyyppiset passitusilmoitukset Merkitään väliaikaisen varastoinnin, edellisen tullimenettelyn tai vastaavan tulliasiakirjan viite. Kun kyseessä on paperipohjainen passitusilmoitus ja viitteitä on merkittävä enemmän kuin yksi, maat voivat määrätä, että tähän kohtaan merkitään asiaankuuluva koodi ja että passitusilmoitukseen liitetään luettelo viitteistä. 2/2. Lisätiedot Kaikentyyppiset passitusilmoitukset Merkitään asianomainen koodi 2/3. Esitetyt asiakirjat, todistukset, valtuutukset ja luvat, muut viitteet Kaikentyyppiset passitusilmoitukset Ilmoituksen tueksi esitettyjen sopimuspuolten tai kansainvälisten asiakirjojen, todistusten, valtuutusten ja lupien tunniste- tai viitenumero ja lisäviitteet. Merkitään asianomaisia koodeja käyttäen sovellettavissa erityissäännöksissä vaadittavat tiedot sekä ilmoituksen tueksi esitettyjen asiakirjojen viitetiedot ja lisäviitteet. Passitusilmoituksena käytettävä sähköinen kuljetusasiakirja Tähän tietoelementtiin sisältyvät passitusilmoituksena käytettävän kuljetusasiakirjan tyyppi ja viite. Lisäksi siihen sisältyy passitusmenettelyn haltijan asiaankuuluvan lupanumeron viite. Nämä tiedot on annettava, ellei niitä voida yksiselitteisesti johtaa muista tietoelementeistä, kuten luvanhaltijan EORI-numerosta. 3/1. Viejä Passitusilmoitus Merkitään lähettäjän koko nimi ja täydellinen osoite. Kun kyseessä on yhdistetty lähetys ja kun paperipohjaista passitusilmoitusta käytetään, maat voivat määrätä, että asiaankuuluvaa koodia on käytettävä ja että ilmoitukseen on liitettävä luettelo lähettäjistä. 3/2. Viejän tunnistenumero Passitusilmoitus Merkitään lähettäjän EORI-numero tai toimijan tunnistenumero yhteistä passitusta soveltavassa maassa. 3/9. Vastaanottaja Kaikentyyppiset passitusilmoitukset Merkitään lähettäjän koko nimi ja täydellinen osoite. Passitusilmoitus ja passitusilmoitus, jossa toimitettavia tietoja vaaditaan vähemmän Kun kyseessä on yhdistetty lähetys ja kun paperipohjaista passitusilmoitusta käytetään, maat voivat määrätä, että asiaankuuluva koodi on merkittävä tähän kohtaan ja että ilmoitukseen on liitettävä luettelo lähettäjistä. 3/10. Vastaanottajan tunnistenumero Kaikentyyppiset passitusilmoitukset Merkitään EORI-numero tai toimijan tunnistenumero yhteistä passitusta soveltavassa maassa. 3/19. Edustaja Kaikentyyppiset passitusilmoitukset Nämä tiedot on merkittävä, jos ne eivät ole samat kuin tietoelementissä 3/17 ”Ilmoittaja” tai soveltuvin osin tietoelementissä 3/22 ”Passitusmenettelyn haltija”. 3/20. Edustajan tunnistenumero Kaikentyyppiset passitusilmoitukset Nämä tiedot on merkittävä, jos ne eivät ole samat kuin tietoelementissä 3/18 ”Ilmoittajan tunnistenumero” tai soveltuvin osin tietoelementissä 3/23 ”Passitusmenettelyn haltijan tunnistenumero”. Merkitään asianomaisen henkilön EORI-numero tai toimijan tunnistenumero yhteistä passitusta soveltavassa maassa. 3/21. Edustajan asemaa koskeva koodi Kaikentyyppiset passitusilmoitukset Merkitään edustajan asemaa vastaava koodi. 3/22. Passitusmenettelyn haltija Kaikentyyppiset passitusilmoitukset Merkitään passitusmenettelyn haltijan (henkilön tai yrityksen) koko nimi ja osoite. Merkitään tarvittaessa menettelynhaltijan puolesta passitusilmoituksen antavan valtuutetun edustajan (henkilön tai yrityksen) koko nimi. Kun käytetään paperipohjaista ilmoitusta, lähtötullitoimipaikkaan jäävässä paperipohjaisen ilmoituksen kappaleessa on oltava asianomaisen henkilön omakätinen allekirjoitus. 3/23. Passitusmenettelyn haltijan tunnistenumero Kaikentyyppiset passitusilmoitukset Merkitään passitusmenettelyn haltijan EORI-numero tai toimijan tunnistenumero yhteistä passitusta soveltavassa maassa. 3/37. Toimitusketjun lisätoimijan/lisätoimijoiden tunnistenumero Kaikentyyppiset passitusilmoitukset Maailman tullijärjestön normikehyksen (”Framework of Standards to Secure and Facilitate Global Trade”) mukaisesti kehitetyssä kauppakumppanuusohjelmassa kolmannen maan talouden toimijalle annettu yksittäinen tunnistenumero, jonka unioni ja muut sopimuspuolet ovat tunnustaneet. Asianomaisen osapuolen tunnisteen edessä on oltava roolikoodi, jolla täsmennetään osapuolen asema toimitusketjussa. 5/4. Ilmoituksen päivämäärä Kaikentyyppiset passitusilmoitukset Päivämäärä, jona ilmoitus on annettu ja soveltuvin osin allekirjoitettu tai muulla tavalla varmennettu. 5/5. Ilmoituksen paikka Kaikentyyppiset passitusilmoitukset Paikka, jossa paperipohjainen ilmoitus annettiin. 5/6. Määrätoimipaikka (ja maa) Kaikentyyppiset passitusilmoitukset Merkitään asiaankuuluvaa koodia käyttäen sen tullitoimipaikan viitenumero, jossa passitustoimenpide päättyy. 5/7. Aiotut passitustoimipaikat (ja maa) Kaikentyyppiset passitusilmoitukset Kun tavarat liikkuvat passitusmenettelyssä, merkitään sellaisen aiotun passitustullitoimipaikan koodi, joka on toimivaltainen paikassa, jossa tavarat saapuvat sopimuspuolen alueelle, tai kun tavarat poistuvat sopimuspuolen alueelta passitustoimenpiteen aikana kyseisen sopimuspuolen ja kolmannen maan välisen rajan yli, merkitään sellaisen tullitoimipaikan koodi, joka on toimivaltainen paikassa, jossa tavarat poistuvat sopimuspuolen alueelta. Merkitään asiaankuuluvaa koodia käyttäen asianomaisten tullitoimipaikkojen viitenumerot. 5/8. Määrämaan koodi Kaikentyyppiset passitusilmoitukset Merkitään asiaankuuluvaa koodia käyttäen tavaroiden viimeinen määrämaa. Viimeisellä tunnetulla määrämaalla tarkoitetaan viimeistä maata, johon tullimenettelyyn luovutuksen ajankohtana saatavilla olevan tiedon mukaan tavarat on tarkoitus toimittaa. 5/21. Lastauspaikka Kaikentyyppiset passitusilmoitukset Tarvittaessa merkitään asiaankuuluvaa koodia käyttäen paikka, jossa tavarat on tarkoitus lastata siihen aktiiviseen kuljetusvälineeseen, jossa tavaroiden on määrä ylittää sopimuspuolen raja. 5/23. Tavaran sijaintipaikka Passitusilmoitus ja passitusilmoitus, jossa toimitettavia tietoja vaaditaan vähemmän Merkitään asiaankuuluvaa koodia käyttäen paikka, jossa tavarat voidaan tarkastaa. Tämän paikka on ilmoitettava riittävän tarkasti, jotta tullitoimipaikka voi tehdä tavaroille fyysisen tarkastuksen. 6/1. Nettopaino (kg) Passitusilmoitus Merkitään ilmoituksen tavaraerään sisältyvien tavaroiden nettopaino kilogrammoina ilmaistuna. Nettopaino vastaa tavaroiden omaa massaa ilman pakkauspäällyksiä. Jos nettopaino on suurempi kuin 1 kilogramma ja siihen sisältyy kilogrammaa pienempiä yksiköitä, pyöristys on mahdollista tehdä seuraavasti:
Alle 1 kg:n nettopaino ilmaistaan muodossa ”0”, jonka perään merkitään enintään 6 desimaalia ilman nollia määrän perässä (esim. 123 g painavan pakkauksen tapauksessa 0,123, 3 g 40 mg painavan pakkauksen tapauksessa 0,00304 tai 654 mg painavan pakkauksen tapauksessa 0,000654). 6/5. Bruttopaino (kg) Kaikentyyppiset passitusilmoitukset Bruttopaino on tavaroiden paino pakkauspäällykset mukaan luettuina, lukuun ottamatta liikenteenharjoittajan ilmoituksessa ilmoitettuja välineitä. Jos bruttopaino on suurempi kuin 1 kilogramma, ja siihen sisältyy kilogrammaa pienempiä yksiköitä, pyöristys on mahdollista tehdä seuraavasti:
Alle 1 kg:n bruttopaino ilmaistaan muodossa ”0”, jonka perään merkitään enintään 6 desimaalia ilman nollia määrän perässä (esim. 123 g painavan pakkauksen tapauksessa 0,123, 3 g 40 mg painavan pakkauksen tapauksessa 0,00304 tai 654 mg painavan pakkauksen tapauksessa 0,000654). Merkitään tavaraerään sisältyvien tavaroiden bruttopaino kilogrammoina ilmaistuna. Jos ilmoitus sisältää useita tavaraeriä ja tavarat on pakattu yhteen siten, että on mahdoton määrittää yhteen erään sisältyvien tavaroiden bruttopaino, ilmoitetaan ainoastaan kokonaisbruttopaino otsaketasolla. Jos paperipohjainen passitusilmoitus sisältää useita tavaraeriä, riittää, että kokonaisbruttopaino merkitään ensimmäiseen 35 kohtaan, jolloin muita 35 kohtia ei täytetä. 6/8. Tavaran kuvaus Kaikentyyppiset passitusilmoitukset Selväkielinen ja riittävän tarkka tavanomainen tavaran kauppanimitys, josta tulliviranomaiset voivat tunnistaa tavaran. Jos tavaran HS-koodi on ilmoitettava, kuvauksen on oltava riittävän täsmällinen, jotta tavarat voidaan luokitella. 6/13. CUS-koodi: Kaikentyyppiset passitusilmoitukset Customs Union and Statistics (CUS) -numero on lähinnä kemiallisille aineille ja valmisteille Euroopan kemiallisten aineiden tulliluettelossa annettu tunniste. Ilmoittaja voi vapaaehtoisesti ilmoittaa tämän koodin, jos asianomaisen tuotteen osalta ei ole toteutettu Taric-toimenpidettä eli tapauksissa, joissa on helpompaa antaa tämä koodi kuin tuotteen kirjallinen kuvaus. 6/14. Tavaran koodi – yhdistetyn nimikkeistön koodi Kaikentyyppiset passitusilmoitukset Tähän alajakoon merkitään tavaran koodi, joka koostuu vähintään harmonoidun tavarankuvaus- ja koodausjärjestelmän kuusinumeroisesta nimikkeestä. Tavaran koodi voi olla kansallisessa käytössä kahdeksannumeroinen. 6/18. Kollimäärä Kaikentyyppiset passitusilmoitukset Merkitään kyseisen lähetyksen muodostavan kollien kokonaismäärä numeroin. 6/20. Kollit Kaikentyyppiset passitusilmoitukset Tiedot kollien tyypistä ja kokonaismäärästä pienimmän ulkoisen pakkausyksikön mukaan. Kollien kokonaismäärällä tarkoitetaan sellaisten yksittäisten tavaraerien lukumäärää, joita ei voida jakaa ilman pakkauksen purkamista, taikka kappalemäärä, jos tavaroita ei ole pakattu. Tietoja kollien kokonaismäärästä ei anneta silloin, kun kyseessä on irtotavara. Tiedoissa on oltava myös vapaamuotoinen kuvaus kuljetusyksiköiden tai kollien merkinnöistä ja numeroista. 7/1. Uudelleenlastaus/Jälleenlaivaus Passitusilmoitus ja passitusilmoitus, jossa toimitettavia tietoja vaaditaan vähemmän Liikenteenharjoittajan on täytettävä tämän kohdan kolme ensimmäistä riviä, jos tavarat lastataan kuljetuksen aikana kuljetusvälineestä tai kontista toiseen. 7/2. Kontti Passitusilmoitus ja passitusilmoitus, jossa toimitettavia tietoja vaaditaan vähemmän Merkitään asiaankuuluvaa koodia käyttäen oletettu tilanne sopimuspuolen ulkorajaa ylitettäessä, sellaisena kuin se on tiedossa passitusmuodollisuuksia suoritettaessa. 7/4. Kuljetusmuoto rajalla Passitusilmoitus ja passitusilmoitus, jossa toimitettavia tietoja vaaditaan vähemmän Merkitään asiaankuuluvaa koodia käyttäen se kuljetusmuoto, joka vastaa sitä aktiivista kuljetusvälinettä, jolla tavarat oletetaan vietävän sopimuspuolen tullialueelta. 7/5. Sisämaan kuljetusmuoto Passitusilmoitus Merkitään asiaankuuluvaa koodia käyttäen kuljetusmuoto saavuttaessa. 7/7. Kuljetusvälineen tunnus lähdettäessä Kaikentyyppiset passitusilmoitukset Merkitään sen kuljetusvälineen tunnistetiedot, johon tavarat on välittömästi lastattu passitusmuodollisuuksia suoritettaessa (tai muita kuljetusvälineitä liikuttavan kuljetusvälineen tunnistetiedot, jos kuljetusvälineitä on useampia). Jos käytetään vetoajoneuvoa ja perävaunua, joilla on eri rekisterinumero, merkitään vetoajoneuvon ja perävaunun rekisterinumerot sekä vetoajoneuvon kansallisuus. Seuraavat tunnistetiedot voidaan merkitä asianomaisesta kuljetusvälineestä riippuen:
7/8. Kuljetusvälineen kansallisuus lähdettäessä Passitusilmoitus Merkitään asiaankuuluvaa koodia käyttäen sen kuljetusvälineen kansallisuus, johon tavarat on lastattu suoraan passitusmuodollisuuksia suoritettaessa (tai muita kuljetusvälineitä liikuttavan kuljetusvälineen kansallisuus, jos kuljetusvälineitä on useampia). Jos vetoajoneuvon ja perävaunun kansallisuus eivät ole samat, merkitään vetoajoneuvon kansallisuus. Kun tavarat kuljetetaan perävaunulla ja vetoajoneuvolla, merkitään sekä perävaunun että vetoajoneuvon kansallisuus. Jos vetoajoneuvon kansallisuutta ei tiedetä, merkitään perävaunun kansallisuus. 7/10. Kontin tunnistenumero Kaikentyyppiset passitusilmoitukset Kontin tunnistusmerkinnät (kirjaimia ja/tai numeroita). Muissa liikennemuodoissa kuin ilmaliikenteessä kontti on rahdin kuljetukseen sopiva erityinen lujitettu pinottava laatikko, jota voidaan siirtää vaaka- tai pystysuoraan. Ilmaliikenteessä kontit ovat rahdin kuljetukseen sopivia erityisiä lujitettuja laatikkoja, joita voidaan siirtää vaaka- tai pystysuoraan. Tässä tietoelementissä maantie- ja rautatieliikenteessä käytettäviä vaihtokoreja ja puoliperävaunuja pidetään kontteina. Standardin ISO 6346 mukaisten konttien osalta annetaan kontin tunnistenumeron lisäksi tarvittaessa myös konttien ja intermodaalikuljetusten kansainvälisen yhteyselimen (BIC) antama tunniste (etuliite). Vaihtokorien ja puoliperävaunujen tapauksessa käytetään eurooppalaisella standardilla EN 13044 käyttöön otettua intermodaalisten lastausyksikköjen ILU-koodia. 7/14. Rajan ylittävän aktiivisen kuljetusvälineen tunnus Passitusilmoitus Merkitään sopimuspuolen rajan ylittävän aktiivisen kuljetusvälineen tunnus. Jos kyseessä on yhdistetty kuljetus tai jos käytetään useita kuljetusvälineitä, aktiivinen kuljetusväline on kokonaisuutta liikuttava kuljetusväline. Jos kyseessä on esimerkiksi merialuksella kuljetettava kuorma-auto, aktiivinen kuljetusväline on merialus. Jos kyseessä on vetoajoneuvo ja perävaunu, aktiivinen kuljetusväline on vetoajoneuvo. Seuraavat tunnistetiedot on merkittävä asianomaisesta kuljetusvälineestä riippuen:
7/15. Rajan ylittävän aktiivisen kuljetusvälineen kansallisuus Passitusilmoitus Merkitään asiaankuuluvaa koodia käyttäen sopimuspuolen rajan ylittävän aktiivisen kuljetusvälineen kansallisuus. Jos kyseessä on yhdistetty kuljetus tai jos käytetään useita kuljetusvälineitä, aktiivinen kuljetusväline on kokonaisuutta liikuttava kuljetusväline. Jos kyseessä on esimerkiksi merialuksella kuljetettava kuorma-auto, aktiivinen kuljetusväline on merialus. Jos kyseessä on vetoajoneuvo ja perävaunu, aktiivinen kuljetusväline on vetoajoneuvo. 7/18. Sinetin numero Kaikentyyppiset passitusilmoitukset Nämä tiedot on annettava, jos valtuutettu lähettäjä antaa ilmoituksen ja tämän valtuuden edellytyksenä on tietyntyyppisen sinetin käyttö, tai jos menettelynhaltijalla on lupa käyttää tietyntyyppistä sinettiä. 7/19. Muut tapahtumat kuljetuksen aikana Passitusilmoitus ja passitusilmoitus, jossa toimitettavia tietoja vaaditaan vähemmän Kohta täytetään yhteistä passitusmenettelyä koskevien nykyisten velvollisuuksien mukaisesti. Kun tavarat on lastattu puoliperävaunuun ja kun ainoastaan vetoajoneuvoa vaihdetaan kuljetuksen aikana (ilman tavaroiden käsittelyä tai uudelleenlastausta), tähän kohtaan merkitään lisäksi uuden vetoajoneuvon rekisterinumero. Tällöin ei tarvita toimivaltaisten viranomaisten vahvistusta. 8/2. Vakuuden tyyppi Passitusilmoitus ja passitusilmoitus, jossa toimitettavia tietoja vaaditaan vähemmän Merkitään asiaankuuluvia koodeja käyttäen passitustoimenpiteessä käytettävän vakuuden tyyppi. 8/3. Vakuuden viite Passitusilmoitus ja passitusilmoitus, jossa toimitettavia tietoja vaaditaan vähemmän Merkitään vakuuden viitenumero ja soveltuvin osin tunnuskoodi ja vakuustullitoimipaikka. 8/4. Vakuus ei voimassa Passitusilmoitus ja passitusilmoitus, jossa toimitettavia tietoja vaaditaan vähemmän Jos vakuus ei ole voimassa yhdessä tai useammassa sopimuspuolessa, merkitään ilmaisun ”Vakuus ei voimassa” jälkeen ”asianomaisen sopimuspuolen tai asianomaisten sopimuspuolten asiaankuuluvat koodit”. |
(*1) SATAMIEN JA MUIDEN KAUPPA- JA LIIKENNEPAIKKOJEN UN/LOCODE-koodia koskeva suositus 16”
(*2) Väliaikainen koodi, jolla ei ole vaikutusta maan lopulliseen nimeen, joka otetaan käyttöön Yhdistyneissä kansakunnissa parhaillaan käytävien neuvottelujen päätyttyä.