22000A1109(01)

Pöytäkirja Euroopan ja yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Venäjän federaation välisen kumppanuuden perustamisesta tehtyyn kumppanuus- ja yhteistyösopimukseen

Virallinen lehti nro L 283 , 09/11/2000 s. 0019 - 0025


Pöytäkirja

Euroopan ja yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Venäjän federaation välisen kumppanuuden perustamisesta tehtyyn

kumppanuus- ja yhteistyösopimukseen

BELGIAN KUNINGASKUNTA,

TANSKAN KUNINGASKUNTA,

SAKSAN LIITTOTASAVALTA,

HELLEENIEN TASAVALTA,

ESPANJAN KUNINGASKUNTA,

RANSKAN TASAVALTA,

IRLANTI,

ITALIAN TASAVALTA,

LUXEMBURGIN SUURHERTTUAKUNTA,

ALANKOMAIDEN KUNINGASKUNTA,

ITÄVALLAN TASAVALTA,

PORTUGALIN TASAVALTA,

SUOMEN TASAVALTA,

RUOTSIN KUNINGASKUNTA,

ISON-BRITANNIAN JA POHJOIS-IRLANNIN YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA,

Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimuksen ja Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen sopimuspuolet,

jäljempänä "jäsenvaltiot", ja

EUROOPAN YHTEISÖ, EUROOPAN HIILI- JA TERÄSYHTEISÖ sekä EUROOPAN ATOMIENERGIAYHTEISÖ,

jäljempänä "yhteisö",

sekä

VENÄJÄN FEDERAATIO,

jotka

ottavat huomioon Itävallan tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan liittymisen Euroopan unioniin ja samalla yhteisöön 1 päivänä tammikuuta 1995,

OVAT SOPINEET SEURAAVAA:

1 artikla

Itävallan tasavalta, Suomen tasavalta ja Ruotsin kuningaskunta ovat Korfulla 24 päivänä kesäkuuta 1994 allekirjoitetun Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Venäjän federaation välisen kumppanuuden perustamisesta tehdyn kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen, jäljempänä "sopimus", osapuolia ja ne hyväksyvät ja ottavat huomioon yhteisön muiden jäsenvaltioiden tavoin sopimuksen tekstit sekä samana päivänä allekirjoitetun päätösasiakirjan liitteinä olevat yhteiset julistukset, kirjeenvaihdot ja Venäjän federaation julistuksen.

2 artikla

Sopimuksen tekstit, päätösasiakirja ja kaikki sen liitteinä olevat asiakirjat on laadittu suomen ja ruotsin kielellä. Ne ovat tämän pöytäkirjan(1) liitteinä ja ne ovat yhtä todistusvoimaisia kuin muilla kielillä laaditut sopimuksen, päätösasiakirjan ja sen liitteinä olevien asiakirjojen tekstit.

3 artikla

Tämä pöytäkirja laaditaan kahtena kappaleena englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, portugalin, ranskan, ruotsin, saksan, suomen, tanskan ja venäjän kielellä, ja jokainen teksti on yhtä todistusvoimainen.

4 artikla

Osapuolet hyväksyvät pöytäkirjan omien menettelyjensä mukaisesti.

Tämä pöytäkirja tulee voimaan sitä päivää seuraavan toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona osapuolet ilmoittavat toisilleen ensimmäisessä kohdassa tarkoitettujen menettelyjen saattamisesta päätökseen.

Hecho en Bruselas, el /veintiuno de mayo de mil novecientos noventa y siete./Udfærdiget i Bruxelles den /enogtyvende maj nitten hundrede og syvoghalvfems./Geschehen zu Brüssel am /einundzwanzigsten Mai neunzehnhundertsiebenundneunzig./Έγινε στις Βρυξέλλες, στις /είκοσι μία Μαΐου χίλια εννιακόσια ενενήντα επτά./Done at Brussels on the /twenty-first day of May in the year one thousand nine hundred and ninety-seven./Fait à Bruxelles, le /vingt et un mai mil neuf cent quatre-vingt-dix-sept./Fatto a Bruxelles, addì /ventuno maggio millenovecentonovantasette./Gedaan te Brussel, de /eenentwintigste mei negentienhonderdzevenennegentig./Feito em Bruxelas, em /vinte e um de Maio de mil novecentos e noventa e sete./Tehty Brysselissä /kahdentenakymmenentenäensimmäisenä päivänä toukokuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäseitsemän./Som skedde i Bryssel den /tjugoförsta maj nittonhundranittiosju./

>PIC FILE= "L_2000283FI.002001.EPS">

Pour le Royaume de Belgique/Voor het Koninkrijk België/Für das Königreich Belgien

>PIC FILE= "L_2000283FI.002101.EPS">

Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale./Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franstalige Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest./Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.

På Kongeriget Danmarks vegne

>PIC FILE= "L_2000283FI.002102.EPS">

Für die Bundesrepublik Deutschland

>PIC FILE= "L_2000283FI.002103.EPS">

Για την Ελληνική Δημοκρατία

>PIC FILE= "L_2000283FI.002104.EPS">

Por el Reino de España

>PIC FILE= "L_2000283FI.002201.EPS">

Pour la République française

>PIC FILE= "L_2000283FI.002202.EPS">

Thar ceann na hÉireann/For Ireland

>PIC FILE= "L_2000283FI.002203.EPS">

Per la Repubblica italiana

>PIC FILE= "L_2000283FI.002204.EPS">

Pour le Grand-Duché de Luxembourg

>PIC FILE= "L_2000283FI.002301.EPS">

Voor het Koninkrijk der Nederlanden

>PIC FILE= "L_2000283FI.002302.EPS">

Für die Republik Österreich

>PIC FILE= "L_2000283FI.002303.EPS">

Pela República Portuguesa

>PIC FILE= "L_2000283FI.002304.EPS">

Suomen tasavallan puolesta/För Republiken Finland

>PIC FILE= "L_2000283FI.002305.EPS">

För Konungariket Sverige

>PIC FILE= "L_2000283FI.002401.EPS">

For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

>PIC FILE= "L_2000283FI.002402.EPS">

Por las Comunidades Europeas/For De Europæiske Fællesskaber/Für die Europäischen Gemeinschaften/Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες/For the European Communities/Pour les Communautés européennes/Per le Comunità europee/Voor de Europese Gemeenschappen/Pelas Comunidades Europeias/Euroopan yhteisöjen puolesta/För Europeiska gemenskaperna

>PIC FILE= "L_2000283FI.002403.EPS">

>PIC FILE= "L_2000283FI.002404.EPS">

>PIC FILE= "L_2000283FI.002501.EPS">

>PIC FILE= "L_2000283FI.002502.EPS">

(1) EYVL L 327, 28.11.1997, s. 3.

Ilmoitus Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Venäjän federaation kumppanuus- ja yhteistyösopimukseen tehdyn pöytäkirjan voimaantulosta

Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Venäjän federaation kumppanuus- ja yhteistyösopimukseen tehty pöytäkirja, jota on sovellettu väliaikaisesti 1 päivästä joulukuuta 1997(1), tulee voimaan 1 päivänä joulukuuta 2000, koska pöytäkirjan 4 artiklan 2 kohdassa määrättyjen menettelyjen päätökseen saattamista koskevat ilmoitukset on tehty 13 päivään lokakuuta 2000 mennessä.

(1) EYVL L 327, 28.11.1997.