Sopimus Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen korkea-asteen ja ammatillisen koulutuksen yhteistyöohjelman perustamisesta
Virallinen lehti nro L 279 , 22/11/1995 s. 0013 - 0017
SOPIMUS Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen korkea-asteen ja ammatillisen koulutuksen yhteistyöohjelman perustamisesta EUROOPAN YHTEISÖ ja AMERIKAN YHDYSVALLAT, jäljempänä yhteisesti "osapuolet", TOTEAVAT, että Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden ja Amerikan yhdysvaltojen hallituksen marraskuussa 1990 hyväksymä Transatlantic Declaration -julistus viittaa erityisesti keskinäisen yhteistyön vahvistamiseen niiden kansalaisten tämänhetkiseen ja tulevaan hyvinvointiin suoraan vaikuttavilla eri aloilla, esimerkiksi koulutukseen ja kulttuuriin liittyvissä vaihto-ohjelmissa ja yhteishankkeissa, mukaan lukien korkeakoulutasoiset ja nuorison vaihto-ohjelmat, TUNNUSTAVAT opetuksen ja koulutuksen keskeisen merkityksen yleiseen tietopohjaiseen talouteen osallistumaan kykenevien inhimillisten voimavarojen kehittymiselle, TUNNUSTAVAT, että osapuolilla on yhteistä etua korkea-asteen koulutusta ja ammatillista koulutusta koskevasta yhteistyöstä osana Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen olemassa olevaa laajempaa yhteistyötä, TOIVOVAT saavansa keskinäistä hyötyä korkea-asteen koulutusta ja ammatillista koulutusta koskevista yhteistyötoimista, KATSOVAT, että molemmat osapuolet ovat saaneet myönteisiä kokemuksia yhteistyön valmisteluvaiheesta korkea-asteen koulutuksen ja ammatillisen koulutuksen alalla, ja HALUAVAT toteuttaa virallisen perustan korkea-asteen koulutusta ja ammatillista koulutusta koskeville yhteistyötoimille, OVAT SOPINEET SEURAAVAA: 1 artikla Tarkoitus Tällä sopimuksella perustetaan korkea-asteen koulutusta ja ammatillista koulutusta koskeva Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen yhteistyöohjelma, jäljempänä "ohjelma". 2 artikla Tavoitteet Ohjelman tavoitteet ovat: 1. edistää keskinäistä yhteisymmärrystä Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen kansojen välillä sekä niiden kielten, kulttuurin ja instituutioiden laajempaa tuntemusta; 2. parantaa inhimillisten voimavarojen kehittämisen laatua sekä Euroopan yhteisössä että Amerikan yhdysvalloissa; 3. käynnistää opiskelijakeskeisiä korkea-asteen ja ammatillista koulutusta koskevia yhteistyötoimia Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen eri alueiden välillä; 4. parantaa Atlantin yli tehtävien opiskelijavaihtojen laatua ja edistää yhteisymmärrystä, vastavuoroista tunnustamista ja siten korkeakoulutasoisten suoritusten siirrettävyyttä; 5. edistää korkea-asteen koulutuksen ja ammatillisen koulutuksen uusia kehityksiä koskevan asiantuntemuksen vaihtoa; 6. kannustaa kumppanuutta korkea-asteen koulujen ja ammatillisten oppilaitosten, ammattijärjestöjen, julkisten viranomaisten, yritysten ja muiden yhteisöjen välille tarpeen mukaan sekä Euroopan yhteisössä että Amerikan yhdysvalloissa; 7. tuoda Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen ulottuvuus korkea-asteen koulutusta ja ammatillista koulutusta koskevaan Atlantin ylittävään yhteistyöhön; 8. täydentää Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden ja Amerikan yhdysvaltojen välisiä kahdenvälisiä ohjelmia sekä muita Euroopan maiden yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen ohjelmia ja hankkeita korkea-asteen koulutuksen ja ammatillisen koulutuksen alalla. 3 artikla Periaatteet Tähän sopimuksen mukaisessa yhteistyössä noudatetaan seuraavia periaatteita: 1. Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden ja Amerikan yhdysvaltojen osavaltojen toimivallan ja korkea-asteen koulutusta antavien laitosten itsenäisyyden täysi kunnioittaminen; 2. keskinäinen hyöty tämän sopimuksen nojalla toteutettavista toimista; 3. alkurahoituksen tehokas järjestäminen erilaisille innovatiivisille hankkeille, joilla saadaan aikaan rakenteita ja yhteyksiä ja jotka pystyvät toimimaan pitkällä aikavälillä ja ilman osapuolten jatkuvaa tukea tai mahdollisimman pienen tuen avulla; 4. Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen koko maantieteellisen, yhteiskunnallisen ja taloudellisen moninaisuuden edustus; 5. hankkeiden valinta kilpailujen pohjalta ottaen huomioon edellä mainitut periaatteet. 4 artikla Sovellusala Tämän sopimuksen mukaisiin toimiin, jotka on määritetty tähän sopimukseen erottamattomana osana kuuluvassa liitteessä, voi kuulua: 1. laitosten yhteenliittymien Euroopan yhteisössä yhdessä laitosten yhteenliittymien Amerikan yhdysvalloissa kanssa toteuttamia yhteishankkeita. Näihin yhteenliittymiin voi kuulua korkea-asteen koulutusta antavia laitoksia, ammatillisia oppilaitoksia ja muita sopivia järjestöjä. Nämä yhteenliittymät vastaavat henkilökunnan ja opettajien rakenteellisen yhteistyön sekä osapuolten välisen opiskelijavaihdon laajentamisen ja tehostamisen tarpeeseen; 2. korkea-asteen koulutuksen ja ammatillisen koulutuksen alueisiin liittyvien kokemusten vaihtoa Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen välisen keskustelun parantamiseksi; 3. apurahojen myöntäminen Fulbright-ohjelman kautta Euroopan yhteisöjen ja Amerikan yhdysvaltojen kansalaisille Euroopan yhteisön asiakokonaisuutta sekä EY:n ja USA:n välisiä suhteita koskevaa opiskelua ja tutkimustyötä sekä niitä koskevia luentoja varten; 4. täydentäviä toimenpiteitä, mukaan lukien tekninen tuki. 5 artikla Sekakomitea 1. Perustetaan sekakomitea. Siinä on oltava sama määrä kummankin osapuolen edustajia. 2. Sekakomitean tehtäviin kuuluu: a) tarkastella tässä sopimuksessa tarkoitettuja yhteistoiminnallisia toimintoja; b) antaa osapuolille vuosittain kertomus tämän sopimuksen mukaisten toimien tasosta, tilasta ja tehokkuudesta. 3. Sekakomitean on pyrittävä kokoontumaan kerran vuodessa, ja nämä vuosittaiset kokoukset pidetään vuorotellen Euroopan yhteisössä ja Amerikan yhdysvalloissa. Muita kokouksia voidaan pitää siten kuin niistä yhtenäisesti sovitaan. 4. Sekakomitean päätökset on tehtävä yksimielisesti. Jokaisessa kokouksessa pidetään pöytäkirjaa, johon kirjataan päätökset ja tärkeimmät käsitellyt asiat. Tämän pöytäkirjan hyväksyvät kummaltakin osapuolelta kokousta yhdessä johtamaan valitut henkilöt, ja se asetetaan yhdessä vuosikertomuksen kanssa osapuolten asianomaisten ministeritason virkamiesten saataville. 6 artikla Seuranta ja arviointi Ohjelman toimia valvotaan ja arvioidaan tarvittaessa. Tämä mahdollistaa tarpeen vaatiessa toimien mukauttamisen ohjelman aikana ilmenevien tapausten tarpeiden tai mahdollisuuksien mukaan. 7 artikla Rahoitus 1. Yhteistyötoimia toteutetaan varojen saatavuuden ja Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen soveltuvien lakien, asetusten, politiikkojen ja ohjelmien mukaan. Rahoitus perustuu siinä määrin kuin mahdollista yhtäläiseen rahoitukseen osapuolten välillä. Osapuolet pyrkivät tarjoamaan ohjelmassa toimia, jotka ovat hyödyllisyydeltään ja soveltamisalaltaan verrannollisia. 2. Sekakomitealle syntyvistä tai sen puolesta syntyvistä kustannuksista vastaa se osapuoli, jolle jäsenet ovat vastuussa. Sekakomitean kokouksiin suoraan liittyvistä kustannuksista lukuunottamatta matka- ja elinkustannuksia vastaa isäntäosapuoli. 8 artikla Työntekijöiden pääsy maahan Kumpikin osapuoli tekee parhaansa helpottaakseen toisen osapuolen henkilöstön ja opiskelijoiden sekä aineiston että laitteiden saapumista ja lähtöä sen alueelta tämän sopimuksen mukaiseen yhteistyöhön liittyen. 9 artikla Muut sopimukset Tämä sopimus ei korvaa tai muutoin vaikuta niihin toimiin, jotka jokin Euroopan yhteisöjen jäsenvaltio ja Amerikan yhdysvallat toteuttavat näillä aloilla. 10 artikla Tämän sopimuksen alueellinen soveltaminen Tätä sopimusta sovelletaan yhtäältä alueilla, joihin Euroopan yhteisön perustamissopimusta sovelletaan mainitun sopimuksen edellytysten mukaisesti ja toisaalta Amerikan yhdysvaltojen alueella. 11 artikla Voimaantulo ja päättyminen 1. Tämä sopimus tulee voimaan seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä sen päivän jälkeen, jona osapuolet ovat ilmoittaneet toisilleen kirjallisesti, että niiden oikeudelliset vaatimukset tämän sopimuksen voimaantulemiseksi on täytetty. 2. Tämä sopimus on voimassa viisi vuotta, ja sen voimassaoloa voidaan jatkaa yhteisestä sopimuksesta. Muutoksista ja sopimuksen jatkamisesta on ilmoitettava kirjallisesti, ja ne tulevat voimaan seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä siitä päivästä, jona osapuolet ovat ilmoittaneet toisilleen kirjallisesti, että niiden vaatimukset muuttamista tai sopimuksen jatkumista koskevan sopimuksen voimaantulemiseksi on täytetty. 3. Kumpi tahansa osapuoli voi irtisanoa tämän sopimuksen ilmoittamalla siitä kirjallisesti 12 kuukautta aiemmin. Tämän sopimuksen päättyminen tai irtisanominen ei vaikuta sen mukaisesti tehtyjen järjestelyjen kestoon tai voimassaoloon. 12 artikla Tämä sopimus laaditaan kahtena kappaleena englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, portugalin, ranskan, ruotsin, saksan, suomen ja tanskan kielellä, jokaisen tekstin ollessa yhtä todistusvoimainen. Tämän vakuudeksi jäljempänä mainitut täysivaltaiset edustajat ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen. Tehty . . . Euroopan yhteisön puolestaAmerikan yhdysvaltojen hallituksen puolesta LIITE 1 toimiala EY:n ja Yhdysvaltojen väliset yhteenliittymähankkeet 1. Osapuolet tukevat korkeakouluja ja ammatillisia oppilaitoksia, jotka muodostavat EY:n ja Yhdysvaltojen välisiä yhteenliittymiä korkea-asteen koulutusta ja ammatillista koulutusta koskevien hankkeiden toteuttamiseksi. Euroopan yhteisö tukee Euroopan yhteisön yhteenliittymien kumppaneita; Yhdysvallat tukee yhteenliittymien yhdysvaltalaisia kumppaneita. 2. Jokaisessa yhteenliittymässä on oltava kummaltakin osapuolelta vähintään kolme toimivaa kumppania, ja kummankin osapuolen kumppaneista vähintään kahden on oltava korkea-asteen koulutuksen tai ammatillisen koulutuksen oppilaitoksia Euroopan yhteisön eri jäsenvaltioista ja Yhdysvaltojen eri osavaltioista. Kolmas kumppani ja mahdolliset muut kumppanit voivat olla muita oppilaitoksia tai muita asiaan liittyviä järjestöjä (esimerkiksi yrityksiä, kansalaisjärjestöjä, kauppakamareja ja tutkimuslaitoksia) samoista tai muista Euroopan yhteisön jäsenvaltioista ja Yhdysvaltojen samoista tai muista osavaltioista. Poikkeustapauksissa yhteenliittymässä voi olla Yhdysvalloista kaksi institutionaalista kumppania, jotka ovat yhden suuren osavaltiollisen yliopiston itsenäisiä osia, ja kolmas institutionaalinen kumppani Yhdysvaltojen toisesta osavaltiosta. Harvoja poikkeustapauksia lukuun ottamatta jokaisen yhteenliittymän on käsitettävä Atlantin ylittävä opiskelijavaihto, jonka tavoitteena on kumpaankin suuntaan tapahtuvan vaihdon tasavertaisuus. Osapuolet sopivat tukevansa tätä opiskelua ulkomailla kohtuullisilla liikkuvuutta edistävillä stipendeillä. 3. Yhteenliittymien rakenteellisia yhteistyötoimia tuetaan myöntämällä alkurahoitusta enintään kolmeksi vuodeksi. 4. EY:n ja Yhdysvaltojen välisten yhteenliittymien yhteistyöhön soveltuvista aiheista päättävät yhteisesti osapuolten asianmukaiset viranomaiset. 5. Tuettaviin toimiin voi kuulua: - sellaisten organisatoristen kehysten kehittäminen, jotka edistävät opiskelijoiden liikkuvuutta, mukaan lukien työharjoittelu, ja joihin kuuluu riittävä kielellinen valmistautuminen ja korkeakoulusuoritusten täysi tunnustaminen, - järjestetty korkea-asteen koulutusta antavien laitosten ja ammatillisten oppilaitosten opiskelija-, opettaja-, harjoittelija- ja hallintovirkailijavaihto, - uudistavien opinto-ohjelmien yhteinen kehittäminen, mukaan lukien opetusmateriaalin, -menetelmien ja -moduulien kehittäminen, - lyhyet, intensiiviset vähintään kolme viikkoa kestävät ohjelmat, - opetustoimeksiannot, jotka ovat osa kumppanina olevan laitoksen opetusohjelmaa, - muut uudistavat hankkeet, mukaan lukien uusien teknologioiden ja etäopiskelun käyttö, joiden päämääränä on parantaa Atlantin yli tapahtuvan korkeakoulutusta ja ammatillista koulutusta koskevan yhteistyön laatua ja jotka vastaavat vähintään yhtä tämän sopimuksen 2 artiklassa tarkoitetuista päämääristä. 6. Kumpikin osapuoli voi myöntää alueellaan vaihtoapurahoja korkea-asteen koulutusta antavien laitosten tai ammatillisten oppilaitosten opiskelijoille ja akateemiselle tai hallinnolliselle henkilöstölle Atlantin yli tapahtuvaa yhteistyötä varten. 7. Yhteishankkeiden hallinnosta vastaavat kummankin osapuolen toimivaltaiset virkamiehet. Heidän tehtäviinsä kuuluu: - ehdotusten tekemistä koskevista säännöistä ja menetelmistä päättäminen mukaan lukien hakijoille tarkoitettujen yhteisten ohjeiden laatiminen; - aikataulun laatiminen ehdotuspyyntöjen julkaisemista ja ehdotusten jättämistä ja valintaa varten; - tietojen antaminen ohjelmasta ja sen toteuttamisesta; - akateemisten neuvonantajien ja asiantuntijoiden nimittäminen; - rahoitettavien hankkeiden suositteleminen kummankin osapuolen asianomaisille viranomaisille; - taloushallinnosta huolehtiminen; - ohjelman seuranta. 2 toimiala Täydentävät toimet Osapuolet voivat toteuttaa seuraavia täydentäviä toimenpiteitä: 1. tietojenvaihto korkea-asteen koulutuksesta ja ammatillisesta koulutuksesta mukaan lukien, tarvittaessa, konferensseja yhteisiä etuja koskevista aiheista; 2. Fulbright-apurahojen myöntäminen Euroopan yhteisön asiakokonaisuutta ja Euroopan ja Yhdysvaltojen suhteita koskevaa opiskelua, tutkimusta ja opetusta varten; 3. ohjelmaa koskevien tietojen levittämistä helpottavat toimenpiteet, joihin kuuluu yhteenliittymähankkeiden tulosten ja saavutusten saattaminen laajemman yleisön käyttöön; 4. teknisen tuen järjestäminen ohjelman tukemiseksi.