21985A0323(01)

Pöytäkirja Euroopan talousyhteisön sekä Kaakkois-Aasian järjestön jäsenmaiden, Indonesian, Malesian, Filippiinien, Singaporen ja Thaimaan, välisen yhteistyösopimuksen laajentamisesta koskemaan Brunei Darussalamin valtiota

Virallinen lehti nro L 081 , 23/03/1985 s. 0002 - 0006
Suomenk. erityispainos Alue 11 Nide 11 s. 0180
Ruotsink. erityispainos Alue 11 Nide 11 s. 0180
Espanjank. erityispainos: Luku 11 Nide 21 s. 0252
Portugalink. erityispainos: Luku 11 Nide 21 s. 0252


PÖYTÄKIRJA Euroopan talousyhteisön sekä Kaakkois-Aasian järjestön jäsenmaiden, Indonesian, Malesian, Filippiinien, Singaporen ja Thaimaan, välisen yhteistyösopimuksen laajentamisesta koskemaan Brunei Darussalamin valtiota

EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO, yhdeltä puolen,

INDONESIAN TASAVALLAN HALLITUS,

MALESIAN HALLITUS,

FILIPPIINIEN TASAVALLAN HALLITUS,

SINGAPOREN TASAVALLAN HALLITUS,

THAIMAAN KUNINGASKUNNAN HALLITUS

ja

BRUNEI DARUSSALAMIN valtion HALLITUS, toiselta puolen, jotka

OTTAVAT HUOMIOON Kuala Lumpurissa 7 päivänä maaliskuuta 1980 allekirjoitetun Euroopan talousyhteisön ja Kaakkois-Aasian järjestön jäsenmaiden, Indonesian, Malesian, Filippiinien, Singaporen ja Thaimaan, välisen yhteistyösopimuksen, jäljempänä "sopimuksen",

SEKÄ KATSOVAT, että Brunei Darussalamin valtio, Kaakkois-Aasian järjestön uusi jäsen, on pyytänyt saada liittyä sopimukseen,

OVAT PÄÄTTÄNEET laajentaa sopimusta koskemaan Brunei Darussalamin valtiota ja ovat tätä varten nimenneet täysivaltaisiksi edustajikseen:

EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO:

Euroopan yhteisöjen neuvoston puheenjohtajana toimivan, Irlannin ulkoasiainministerin

Peter BARRYN,

Euroopan yhteisöjen komission varapuheenjohtajan Wilhelm HAFERKAMPIN;

INDONESIAN TASAVALLAN HALLITUS:

ulkoasiainministeri Prof. Dr. MOCHTAR KUSUMAATMADJAN;

MALESIAN HALLITUS:

ulkoasiainministeri TENGKU AHMAD RITHAUDDEENIN;

FILIPPIINIEN TASAVALLAN HALLITUS:

ulkoasiainministeri Arturo M. TOLENTINON;

SINGAPOREN TASAVALLAN HALLITUS:

ulkoasiainministeri S. DHANABALANIN;

THAIMAAN KUNINGASKUNNAN HALLITUS:

ilmavoimien johtavan marsalkan, ulkoasiainministeri SIDDHI SAVETSILAN;

BRUNEI DARUSSALAMIN valtion HALLITUS:

prinssi, ulkoasiainministeri MOHAMED BOLKIAHIN,

JOTKA vaihdettuaan oikeiksi ja asianmukaisiksi todetut valtakirjansa

OVAT SOPINEET SEURAAVAA:

1 artikla

Brunei Darussalamin valtio liittyy tällä pöytäkirjalla sopimukseen.

2 artikla

Jollei tämän pöytäkirjan määräyksistä muuta johdu, sopimuksen määräyksiä ja sopimuksen 1 artiklaa koskevaa pöytäkirjaa sovelletaan Brunei Darussalamin valtioon.

3 artikla

Sopimuksen alkuperäinen soveltamisajanjakso päättyy Brunei Darussalamin valtion osalta samana päivänä kuin muidenkin sopimuspuolten osalta.

4 artikla

Tämä pöytäkirja on laadittu kahdeksana kappaleena englannin, hollannin, italian, kreikan, ranskan, saksan ja tanskan kielellä kaikkien näiden tekstien ollessa yhtä todistusvoimaisia.

Til bekræftelse heraf har undertegnede befuldmægtigede underskrevet denne protokol.

Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmächtigten ihre Unterschriften unter dieses Protokoll gesetzt.

Åéò ðßóôùóç ôùí áíùôÝñù, ïé õðïãåãñáììÝíïé ðëçñåîïýóéïé Ýèåóáí ôçò õðïãñáöÝò ôïõò óôï ðáñüí ðñùôüêïëëï.

In witness whereof, the undersigned Plenipotentiaries have signed this Protocol.

En foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent protocole.

In fede di che, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al presente protocollo.

Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder dit Protocol hebben gesteld.

Udfærdiget i Dublin, den femtende november nitte hundrede og fireogfirs.

Geschehen zu Dublin am fünfzehnten November neunzehnhundertvierundachtzig.

¸ãéíå óôï Äïõâëßíï, óôçéò äåêáðÝíôå Íïåìâñßïõ ÷ßëéá åííéáêüóéá ïãäüíôá ôÝóóåñá.

Done at Dublin, this fiftheenth day of November in the year one thousand nine hundred and eighty-four.

Fait à Dublin, le quinze novembre mil neuf cent quatre-vingt-quatre.

Fatto a Dublino, addì quindici novembre milleovecentotttantaquatro.

Gedaan te Dublin, de vijftiende november negentienhonderd vierenachtig.

For Rådet for De europæiske Fællesskaber

Für den Rat der Europäischen Gemeinschaften

Ãéá ôï Óõìâïýëéï ôùí Åõñùðáúêþí ÊïéíïôÞôùí

For the Council of the European Communities

Pour le Conseil des Communautés européennes

Per il Consiglio delle Comunità europee

Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen

>VIITTAUS FILMIIN>

For the Government of the Republic of Indonesia

>VIITTAUS FILMIIN>

For the Government of Malaysia

>VIITTAUS FILMIIN>

For the Government of the Republic of the Philippines

>VIITTAUS FILMIIN>

For the Government of the Republic of Singapore

>VIITTAUS FILMIIN>

For the Government of the Kingdom of Thailand

>VIITTAUS FILMIIN>

For the Government of Brunei-Darussalam

>VIITTAUS FILMIIN>