02014D0709 — FI — 03.02.2018 — 033.001


Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentoinnin apuväline eikä sillä ole oikeudellista vaikutusta. Unionin toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. Säädösten todistusvoimaiset versiot on johdanto-osineen julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja ne ovat saatavana EUR-Lexissä. Näihin virallisiin teksteihin pääsee suoraan tästä asiakirjasta siihen upotettujen linkkien kautta.

►B

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS,

annettu 9 päivänä lokakuuta 2014,

eläinten terveyttä koskevista toimenpiteistä afrikkalaisen sikaruton torjumiseksi eräissä jäsenvaltioissa ja täytäntöönpanopäätöksen 2014/178/EU kumoamisesta

(tiedoksiannettu numerolla C(2014) 7222)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2014/709/EU)

(EUVL L 295 11.10.2014, s. 63)

Muutettu:

 

 

Virallinen lehti

  N:o

sivu

päivämäärä

►M1

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2015/251, ETA:n kannalta merkityksellinen teksti annettu 13 päivänä helmikuuta 2015,

  L 41

46

17.2.2015

►M2

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2015/558, ETA:n kannalta merkityksellinen teksti annettu 1 päivänä huhtikuuta 2015,

  L 92

109

8.4.2015

 M3

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2015/820, ETA:n kannalta merkityksellinen teksti annettu 22 päivänä toukokuuta 2015,

  L 129

41

27.5.2015

 M4

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2015/1169, ETA:n kannalta merkityksellinen teksti annettu 14 päivänä heinäkuuta 2015,

  L 188

45

16.7.2015

 M5

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2015/1318, ETA:n kannalta merkityksellinen teksti annettu 29 päivänä heinäkuuta 2015,

  L 203

14

31.7.2015

 M6

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2015/1372, ETA:n kannalta merkityksellinen teksti annettu 7 päivänä elokuuta 2015,

  L 211

34

8.8.2015

 M7

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2015/1405, ETA:n kannalta merkityksellinen teksti annettu 18 päivänä elokuuta 2015,

  L 218

16

19.8.2015

 M8

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2015/1432, ETA:n kannalta merkityksellinen teksti annettu 25 päivänä elokuuta 2015,

  L 224

39

27.8.2015

 M9

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2015/1783, ETA:n kannalta merkityksellinen teksti annettu 1 päivänä lokakuuta 2015,

  L 259

27

6.10.2015

►M10

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2015/2433, ETA:n kannalta merkityksellinen teksti annettu 18 päivänä joulukuuta 2015,

  L 334

46

22.12.2015

 M11

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2016/180, ETA:n kannalta merkityksellinen teksti annettu 9 päivänä helmikuuta 2016,

  L 35

12

11.2.2016

 M12

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2016/464, ETA:n kannalta merkityksellinen teksti annettu 29 päivänä maaliskuuta 2016,

  L 80

36

31.3.2016

 M13

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2016/857, ETA:n kannalta merkityksellinen teksti annettu 27 päivänä toukokuuta 2016,

  L 142

14

31.5.2016

 M14

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2016/1236, ETA:n kannalta merkityksellinen teksti annettu 27 päivänä heinäkuuta 2016,

  L 202

45

28.7.2016

 M15

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2016/1372, ETA:n kannalta merkityksellinen teksti annettu 10 päivänä elokuuta 2016,

  L 217

38

12.8.2016

 M16

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2016/1405, ETA:n kannalta merkityksellinen teksti annettu 22 päivänä elokuuta 2016,

  L 228

33

23.8.2016

 M17

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2016/1441, ETA:n kannalta merkityksellinen teksti annettu 30 päivänä elokuuta 2016,

  L 234

12

31.8.2016

 M18

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2016/1771, ETA:n kannalta merkityksellinen teksti annettu 30 päivänä syyskuuta 2016,

  L 270

17

5.10.2016

 M19

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2016/1900, ETA:n kannalta merkityksellinen teksti annettu 26 päivänä lokakuuta 2016,

  L 293

46

28.10.2016

 M20

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2016/2218, ETA:n kannalta merkityksellinen teksti annettu 7 päivänä joulukuuta 2016,

  L 334

40

9.12.2016

 M21

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2017/205, ETA:n kannalta merkityksellinen teksti annettu 3 päivänä helmikuuta 2017,

  L 32

40

7.2.2017

 M22

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2017/351, ETA:n kannalta merkityksellinen teksti annettu 24 päivänä helmikuuta 2017,

  L 50

82

28.2.2017

 M23

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2017/564, ETA:n kannalta merkityksellinen teksti annettu 23 päivänä maaliskuuta 2017,

  L 80

35

25.3.2017

 M24

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2017/767, ETA:n kannalta merkityksellinen teksti annettu 28 päivänä huhtikuuta 2017,

  L 114

26

3.5.2017

►M25

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2017/1196, ETA:n kannalta merkityksellinen teksti annettu 3 päivänä heinäkuuta 2017,

  L 172

16

5.7.2017

 M26

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2017/1265, ETA:n kannalta merkityksellinen teksti annettu 11 päivänä heinäkuuta 2017,

  L 182

42

13.7.2017

 M27

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2017/1481, ETA:n kannalta merkityksellinen teksti annettu 14 päivänä elokuuta 2017,

  L 211

46

17.8.2017

 M28

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2017/1521, ETA:n kannalta merkityksellinen teksti annettu 1 päivänä syyskuuta 2017,

  L 229

1

5.9.2017

►M29

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2017/1850, ETA:n kannalta merkityksellinen teksti annettu 11 päivänä lokakuuta 2017,

  L 264

7

13.10.2017

 M30

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2017/2166, ETA:n kannalta merkityksellinen teksti annettu 17 päivänä marraskuuta 2017,

  L 304

57

21.11.2017

 M31

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2017/2267, ETA:n kannalta merkityksellinen teksti annettu 7 päivänä joulukuuta 2017,

  L 324

57

8.12.2017

 M32

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2017/2411, ETA:n kannalta merkityksellinen teksti annettu 20 päivänä joulukuuta 2017,

  L 342

17

21.12.2017

►M33

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2018/169, ETA:n kannalta merkityksellinen teksti annettu 1 päivänä helmikuuta 2018,

  L 31

88

3.2.2018




▼B

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS,

annettu 9 päivänä lokakuuta 2014,

eläinten terveyttä koskevista toimenpiteistä afrikkalaisen sikaruton torjumiseksi eräissä jäsenvaltioissa ja täytäntöönpanopäätöksen 2014/178/EU kumoamisesta

(tiedoksiannettu numerolla C(2014) 7222)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2014/709/EU)



1 artikla

Kohde ja soveltamisala

Tässä päätöksessä säädetään eläinten terveyttä koskevista toimenpiteistä afrikkalaisen sikaruton torjumiseksi liitteessä esitetyissä jäsenvaltioissa tai niiden alueilla, jäljempänä ’asianomaiset jäsenvaltiot’.

Sitä sovelletaan rajoittamatta afrikkalaisen sikaruton hävittämistä luonnonvaraisesta sikakannasta kyseisissä jäsenvaltioissa koskevien niiden suunnitelmien soveltamista, jotka komissio on hyväksynyt direktiivin 2002/60/EY 16 artiklan mukaisesti.

2 artikla

Elävien sikojen, sikojen siemennesteen, munasolujen ja alkioiden, sianlihan, sian raakalihavalmisteiden, sianlihavalmisteiden ja muiden sianlihaa sisältävien tuotteiden sekä sikaeläimistä saatavien sivutuotteiden lähettämiskielto liitteessä luetelluilta tietyiltä alueilta

Asianomaisten jäsenvaltioiden on kiellettävä

a) elävien sikojen lähettäminen liitteessä olevassa II, III ja IV osassa luetelluilta alueilta;

b) sikojen siemennesteen, munasolujen ja alkioiden lähettäminen liitteessä olevassa III ja IV osassa luetelluilta alueilta;

c) sianlihan, sian raakalihavalmisteiden, sianlihavalmisteiden ja muiden sianlihaa sisältävien tuotteiden lähettäminen liitteessä olevassa III ja IV osassa luetelluilta alueilta;

d) sikaeläimistä saatavien sivutuotteiden lähettäminen liitteessä olevassa III ja IV osassa luetelluilta alueilta.

3 artikla

Poikkeus kieltoon, joka koskee elävien sikojen lähettämistä liitteessä olevassa II osassa luetelluilta alueilta

▼M10

Poiketen kiellosta, josta säädetään 2 artiklan a alakohdassa, asianomaiset jäsenvaltiot voivat sallia elävien sikojen lähettämisen tilalta, joka sijaitsee liitteessä olevassa II osassa luetellulla alueella, saman jäsenvaltion muille alueille tai toisen jäsenvaltion alueille, jotka luetellaan liitteessä olevassa II tai III osassa, edellyttäen että

▼M25

1. siat ovat olleet tilalla vähintään 30 päivää tai syntymästään saakka, eikä liitteessä olevassa II, III ja IV osassa luetelluilta alueilta ole tuotu eläviä sikoja kuljetusta välittömästi edeltäneiden vähintään 30 päivän aikana

a) kyseiselle tilalle; tai

b) tuotantoyksikköön, jossa tämän artiklan mukaisesti lähetettäviä sikoja pidetään; vain toimivaltainen viranomainen voi määritellä tuotantoyksikön edellyttäen, että virkaeläinlääkäri vahvistaa, että niiden rakenne, koko ja etäisyys toisistaan sekä niissä harjoitettu toiminta ovat sellaisia, että tuotantoyksiköissä on eläimille täysin erilliset sijoitus-, pito- ja ruokintapaikat niin, että virus ei voi levitä tuotantoyksiköstä toiseen;

▼B

2. sioille on tehty afrikkalaisen sikaruton toteamiseksi laboratoriotestit, joista on saatu negatiiviset tulokset, tämän päätöksen 1 artiklan toisessa kohdassa tarkoitetussa afrikkalaisen sikaruton hävittämissuunnitelmassa vahvistettujen näytteenottomenettelyjen mukaisesti otetuista näytteistä 15 päivän aikana ennen kuljettamispäivämäärää, ja virkaeläinlääkäri on suorittanut lähetyspäivänä kliinisen tutkimuksen afrikkalaisen sikaruton toteamiseksi komission päätöksen 2003/422/EY ( 1 ) liitteessä olevan IV luvun A osassa säädettyjen tarkastus- ja näytteenottomenettelyjen mukaisesti; tai

3. siat tulevat tilalta,

a) jolla on tehty vähintään kahdesti vuodessa siten, että tarkastusten välillä on vähintään 4 kuukauden väli, toimivaltaisen eläinlääkintäviranomaisen suorittama tarkastus,

i) jossa on noudatettu päätöksen 2003/422/EY liitteessä olevassa IV luvussa vahvistettuja ohjeita ja menettelyjä;

ii) johon sisältyi kliininen tutkimus ja näytteenotto ja jossa yli 60 päivän ikäisille sioille on tehty laboratoriotestit päätöksen 2003/422/EY liitteessä olevan IV luvun A osassa säädettyjen tarkastus- ja näytteenottomenettelyjen mukaisesti;

iii) jossa on tarkastettu direktiivin 2002/60/EY 15 artiklan 2 kohdan b alakohdan toisessa, neljännessä, viidennessä, kuudennessa ja seitsemännessä luetelmakohdassa säädettyjen toimenpiteiden tosiasiallinen soveltaminen;

b) jolla sovelletaan toimivaltaisen viranomaisen vahvistamia bioturvallisuusvaatimuksia afrikkalaisen sikaruton osalta;

▼M10

4. eläviin sikoihin, jotka lähetetään toisen jäsenvaltion alueille, jotka luetellaan liitteessä olevassa II tai III osassa, on sovellettava seuraavia lisävaatimuksia:

a) siat täyttävät mahdolliset muut asianmukaiset eläinten terveyttä koskevat takeet sillä perusteella, että afrikkalaisen sikaruton leviämisen torjumista koskevista toimenpiteistä tehdyn riskinarvioinnin, jota alkuperäjäsenvaltion toimivaltainen viranomainen edellyttää ja jonka kauttakulkujäsenvaltion toimivaltainen viranomainen ja määräjäsenvaltion toimivaltainen viranomainen on hyväksynyt, tulos on myönteinen ennen kyseisten eläinten siirtämistä;

b) alkuperäjäsenvaltio ilmoittaa välittömästi komissiolle ja muille jäsenvaltioille a alakohdassa tarkoitetuista eläinten terveyttä koskevista takeista ja toimivaltaisten viranomaisten antamasta hyväksynnästä;

c) perustetaan alkuperä-, kauttakulku- ja määräjäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten valvonnassa oleva 16 a artiklan mukainen ohjausmenettely sen varmistamiseksi, että a alakohdassa säädettyjen lisävaatimusten mukaisesti siirretyt eläimet kuljetetaan turvallisesti eikä niitä myöhemmin siirretä toiseen jäsenvaltioon;

d) Tämän artiklan 4 kohdan lisävaatimukset täyttävien elävien sikojen osalta on lisättävä direktiivin 64/432/ETY 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun sikojen terveystodistukseen seuraava lisähuomautus:

”Komission täytäntöönpanopäätöksen 2014/709/EU 3 artiklan vaatimukset täyttäviä sikoja.”

3 a artikla

Poikkeus kieltoon, joka koskee elävien sikojen lähettämistä liitteessä olevassa III osassa luetelluilta alueilta

Poiketen kiellosta, josta säädetään 2 artiklan a alakohdassa, asianomaiset jäsenvaltiot voivat sallia elävien sikojen lähettämisen liitteessä olevassa III osassa luetelluilta alueilta II osassa luetelluille saman jäsenvaltion muille alueille tai II tai III osassa luetelluille toisen jäsenvaltion alueille, edellyttäen että

1. siat tulevat tilalta, jolla on toimivaltaisen viranomaisen hyväksymä asianmukainen bioturvallisuustaso, tila on toimivaltaisen viranomaisen valvonnassa ja siat täyttävät 3 artiklan 1 kohdassa ja sen joko 2 kohdassa tai 3 kohdassa säädetyt vaatimukset;

2. siat sijaitsevat keskellä aluetta, joka on halkaisijaltaan vähintään 3 kilometriä ja jolla olevilla tiloilla kaikki eläimet täyttävät 3 artiklan 1 kohdassa ja sen joko 2 kohdassa tai 3 kohdassa säädetyt vaatimukset;

3. lähettävästä tilasta vastaavan toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava määräpaikkana olevan tilan toimivaltaiselle viranomaiselle hyvissä ajoin sikojen lähetysaikeesta, ja määräpaikkana olevan tilan toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava lähettävän tilan toimivaltaiselle viranomaiselle sikojen saapumisesta;

4. sikojen kuljettaminen liitteessä olevassa III osassa lueteltujen alueiden ulkopuolella olevilla alueilla ja niiden läpi on tehtävä ennalta suunniteltua kuljetusreittiä pitkin, ja sikojen kuljettamiseen käytetyt ajoneuvot on puhdistettava, käsiteltävä tarvittaessa hyönteisten torjumiseksi ja desinfioitava mahdollisimman nopeasti lastin purkamisen jälkeen;

5. eläviin sikoihin, jotka lähetetään liitteessä olevassa II tai III osassa luetelluille toisen jäsenvaltion alueille, on sovellettava seuraavia lisävaatimuksia:

a) siat täyttävät mahdolliset muut asianmukaiset eläinten terveyttä koskevat takeet sillä perusteella, että afrikkalaisen sikaruton leviämisen torjumista koskevista toimenpiteistä tehdyn riskinarvioinnin, jota alkuperäjäsenvaltion toimivaltainen viranomainen edellyttää ja jonka kauttakulkujäsenvaltion toimivaltainen viranomainen ja määräjäsenvaltion toimivaltainen viranomainen on hyväksynyt, tulos on myönteinen ennen kyseisten eläinten siirtämistä;

b) alkuperäjäsenvaltio ilmoittaa välittömästi komissiolle ja muille jäsenvaltioille a alakohdassa tarkoitetuista eläinten terveyttä koskevista takeista ja toimivaltaisten viranomaisten antamasta hyväksynnästä ja hyväksyy luettelon tiloista, jotka täyttävät eläinten terveyttä koskevat takeet;

c) perustetaan alkuperä-, kauttakulku- ja määräjäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten valvonnassa oleva 16 a artiklan mukainen ohjausmenettely sen varmistamiseksi, että a alakohdassa säädettyjen lisävaatimusten mukaisesti siirretyt eläimet kuljetetaan turvallisesti eikä niitä myöhemmin siirretä toiseen jäsenvaltioon;

d) kaikki tämän artiklan vaatimukset täyttävien elävien sikojen osalta on lisättävä direktiivin 64/432/ETY 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun sikojen terveystodistukseen seuraava lisähuomautus:

”Komission täytäntöönpanopäätöksen 2014/709/EU 3 a artiklan vaatimukset täyttäviä sikoja.”

▼M29

3 b artikla

Poikkeus kieltoon, joka koskee elävien sikojen lähettämistä liitteessä olevassa II osassa mainituilta alueilta, siltä osin kuin on kyse lähettämisestä välitöntä teurastusta varten

Poiketen kiellosta, josta säädetään 2 artiklan a alakohdassa, asianomaiset jäsenvaltiot voivat sallia elävien sikojen lähettämisen välitöntä teurastusta varten tilalta, joka sijaitsee liitteessä olevassa II osassa mainitulla alueella, jäljempänä ’lähettävä tila’, saman jäsenvaltion alueella oleville muille alueille edellyttäen, että

a) siat ovat ennen lähettämistä olleet lähettävällä tilalla vähintään 30 päivää tai syntymästään saakka;

b) siat täyttävät 3 artiklan 2 tai 3 kohdassa säädetyt vaatimukset;

c) kaikki lähettävällä tilalla olevat siat ovat peräisin yhdeltä erilliseltä jalostustilalta, joka sijaitsee liitteessä olevassa I tai II osassa mainitulla alueella saman jäsenvaltion alueella, jäljempänä ’jalostustila’;

d) toimivaltainen viranomainen on myöntänyt ennakkoluvan sikojen siirtämiseen jalostustilalta lähettävälle tilalle kyseisillä tiloilla käytössä olevia riskinhallintatoimenpiteitä koskevan riskinarvioinnin perusteella;

e) sekä lähettävällä tilalla että jalostustilalla on yhteinen bioturvallisuussuunnitelma, jonka toimivaltainen viranomainen on etukäteen hyväksynyt;

f) toimivaltainen viranomainen tarkastaa säännöllisesti ja vähintään kolmen kuukauden välein e alakohdassa tarkoitetun yhteisen bioturvallisuussuunnitelman;

g) siat kuljetetaan välitöntä teurastusta varten suoraan ilman pysähdyksiä tai lastin purkamista 12 artiklan mukaisesti hyväksyttyyn teurastamoon, jonka toimivaltainen viranomainen on erityisesti nimennyt tätä tarkoitusta varten;

h) toimivaltaiselle viranomaiselle on ilmoitettu etukäteen aikomuksesta lähettää elävien sikojen lähetys teurastamoon välitöntä teurastusta varten;

i) elävien sikojen lähetyksen kuljettaminen teurastamolle liitteessä olevassa II osassa lueteltujen alueiden ulkopuolella sijaitsevilla alueilla ja niiden läpi tehdään ennalta määritettyä kuljetusreittiä pitkin ja tällaiseen kuljetukseen käytetyt ajoneuvot puhdistetaan, desinfioidaan ja käsitellään tarvittaessa hyönteisten torjumiseksi mahdollisimman nopeasti lastin purkamisen jälkeen;

j) toimivaltainen viranomainen on rekisteröinyt yksilöllisesti kaikki elävien sikojen lähetysten kuljettamiseen käytetyt kuorma-autot ja muut ajoneuvot tätä tarkoitusta varten;

k) toimivaltaiselle viranomaiselle ilmoitetaan järjestelmällisesti kaikista elävien sikojen lähetysten lähettämisistä ja saapumisista jalostustilalta lähettävälle tilalle;

l) valvontaa sekä lähettävällä tilalla että jalostustilalla lisätään soveltamalla kaikkiin yli neljän kuukauden ikäisiin sikoihin päätöksen 2003/422/EY liitteessä olevan IV luvun A osan 4 kohdassa säädettyjä menettelyjä.

▼B

4 artikla

Poikkeus kieltoon, joka koskee elävien eläinten lähettämistä liitteessä olevassa III osassa luetelluilta alueilta välitöntä teurastusta varten sekä tällaisista sioista saadun sianlihan, sian raakalihavalmisteiden ja sianlihatuotteiden lähettämistä

▼M10

Poiketen kiellosta, josta säädetään 2 artiklan a ja c alakohdassa, asianomaiset jäsenvaltiot voivat sallia elävien sikojen lähettämisen liitteessä olevassa III osassa luetelluilta alueilta välitöntä teurastusta varten saman jäsenvaltion muille alueille tai liitteessä olevassa II tai III osassa luetelluille toisen jäsenvaltion alueille, jos toimivaltaisen viranomaisen 12 artiklan mukaisesti hyväksymien teurastamojen, jotka sijaitsevat liitteessä olevassa III osassa luetelluilla alueilla, teurastuskapasiteetissa on logistisia rajoitteita ja edellyttäen, että

▼B

1. siat ovat olleet tilalla vähintään 30 päivää tai syntymästään saakka, eikä kyseiselle tilalle ole tuotu eläviä sikoja liitteessä olevassa II, III ja IV osassa luetelluilta alueilta kuljetusta välittömästi edeltäneiden vähintään 30 päivän aikana;

2. siat täyttävät 1 kohdassa ja 3 artiklan 2 tai 3 kohdassa säädetyt vaatimukset;

3. siat kuljetetaan välitöntä teurastusta varten suoraan ilman pysähdyksiä tai lastin purkamista 12 artiklan mukaisesti hyväksyttyyn teurastamoon, jonka toimivaltainen viranomainen on erityisesti nimennyt tätä tarkoitusta varten;

4. lähettävä toimivaltainen viranomainen on ilmoittanut teurastamosta vastaavalle toimivaltaiselle viranomaiselle aikomuksesta lähettää siat teurastamoon, ja teurastamosta vastaava toimivaltainen viranomainen ilmoittaa lähettävälle toimivaltaiselle viranomaiselle sikojen saapumisesta;

▼M25

5. kun siat saapuvat teurastamoon, ne pidetään ja teurastetaan erillään muista sioista ja teurastetaan tiettynä päivänä, jona teurastetaan vain liitteessä olevassa III osassa luetelluilta alueilta peräisin olevia sikoja, tai ne teurastetaan teurastuspäivän lopussa eikä kyseisenä päivänä enää teurasteta muita sikoja;

▼B

6. sikojen kuljettaminen teurastamoon liitteessä olevassa III osassa lueteltujen alueiden ulkopuolella olevilla alueilla ja niiden läpi tapahtuu ennalta suunniteltua kuljetusreittiä pitkin, ja kyseisten sikojen kuljettamiseen käytetyt ajoneuvot puhdistetaan, käsitellään tarvittaessa hyönteisten torjumiseksi ja desinfioidaan mahdollisimman nopeasti lastin purkamisen jälkeen;

7. asianomaiset jäsenvaltiot varmistavat, että näistä sioista saatu tuore sianliha, sian raakalihavalmisteet ja sianlihatuotteet täyttävät seuraavat vaatimukset:

a) ne tuotetaan, varastoidaan ja käsitellään 12 artiklan mukaisesti hyväksytyissä laitoksissa;

b) ne merkitään 16 artiklan mukaisesti;

c) niitä pidetään kaupan vain kyseisen jäsenvaltion alueella;

8. asianomaiset jäsenvaltiot varmistavat, että näistä sioista saatavat sivutuotteet käsitellään toimivaltaisen viranomaisen hyväksymässä kanavoidussa järjestelmässä, jolla varmistetaan, että näistä sioista johdetut tuotteet eivät aiheuta mitään riskejä afrikkalaisen sikaruton osalta;

9. asianomaiset jäsenvaltiot ilmoittavat välittömästi komissiolle tämän artiklan mukaisen poikkeuksen myöntämisestä ja ilmoittavat tämän artiklan mukaisesti hyväksyttyjen teurastamojen nimet ja osoitteet;

▼M10

10. eläviin sikoihin, jotka lähetetään liitteessä olevassa II tai III osassa luetelluille toisen jäsenvaltion alueille, on sovellettava seuraavia lisävaatimuksia:

a) siat täyttävät mahdolliset muut asianmukaiset eläinten terveyttä koskevat takeet sillä perusteella, että afrikkalaisen sikaruton leviämisen torjumista koskevista toimenpiteistä tehdyn riskinarvioinnin, jota alkuperäjäsenvaltion toimivaltainen viranomainen edellyttää ja jonka kauttakulkujäsenvaltion toimivaltainen viranomainen ja määräjäsenvaltion toimivaltainen viranomainen on hyväksynyt, tulos on myönteinen ennen kyseisten eläinten siirtämistä;

b) alkuperäjäsenvaltio ilmoittaa välittömästi komissiolle ja muille jäsenvaltioille a alakohdassa tarkoitetuista eläinten terveyttä koskevista takeista ja toimivaltaisten viranomaisten antamasta hyväksynnästä ja hyväksyy luettelon tiloista, jotka täyttävät eläinten terveyttä koskevat takeet;

c) perustetaan alkuperä-, kauttakulku- ja määräjäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten valvonnassa oleva 16 a artiklan mukainen ohjausmenettely sen varmistamiseksi, että a alakohdassa säädettyjen lisävaatimusten mukaisesti siirretyt eläimet kuljetetaan turvallisesti eikä niitä myöhemmin siirretä toiseen jäsenvaltioon;

d) kaikki tämän artiklan vaatimukset täyttävien elävien sikojen osalta on lisättävä direktiivin 64/432/ETY 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun sikojen terveystodistukseen seuraava lisähuomautus:

”Komission täytäntöönpanopäätöksen 2014/709/EU 4 artiklan vaatimukset täyttäviä sikoja.”

▼B

5 artikla

Poikkeus kieltoon, joka koskee sianlihan, sian raakalihavalmisteiden, sianlihavalmisteiden ja muiden sianlihasta koostuvien tai sitä sisältävien tuotteiden lähettämistä liitteessä olevassa III osassa luetelluilta alueilta

Poiketen kiellosta, josta säädetään 2 artiklan c alakohdassa, asianomaiset jäsenvaltiot voivat sallia sianlihan, sian raakalihavalmisteiden, sianlihavalmisteiden ja muiden sianlihasta koostuvien tai sitä sisältävien tuotteiden lähettämisen liitteessä olevassa III osassa luetelluilta alueilta edellyttäen, että ne joko

a) on saatu sioista, joita on syntymästään lähtien pidetty tiloilla, jotka sijaitsevat liitteessä olevassa II, III tai IV osassa lueteltujen alueiden ulkopuolella, ja että sianliha, sian raakalihavalmisteet ja sianlihavalmisteet, jotka koostuvat tai sisältävät tällaista lihaa, on tuotettu, varastoitu ja käsitelty 12 artiklan mukaisesti hyväksytyissä laitoksissa; tai

b) on saatu sioista, jotka täyttävät 1 kohdassa ja 3 artiklan 2 tai 3 kohdassa säädetyt vaatimukset ja sianliha, sian raakalihavalmisteet ja sianlihavalmisteet, jotka koostuvat tai sisältävät tällaista lihaa, on tuotettu, varastoitu ja käsitelty 12 artiklan mukaisesti hyväksytyissä laitoksissa; tai

c) on tuotettu ja käsitelty direktiivin 2002/99/EY 4 artiklan 1 kohdan mukaisesti 12 artiklan mukaisesti hyväksytyissä laitoksissa.

6 artikla

Poikkeus kieltoon, joka koskee sianlihan, sian raakalihavalmisteiden, sianlihavalmisteiden ja muiden sianlihasta koostuvien tai sitä sisältävien tuotteiden lähettämistä liitteessä olevassa IV osassa luetelluilta alueilta

Poiketen kiellosta, josta säädetään 2 artiklan c alakohdassa, asianomaiset jäsenvaltiot voivat sallia sianlihan, sian raakalihavalmisteiden, sianlihavalmisteiden ja muiden sianlihasta koostuvien tai sitä sisältävien tuotteiden lähettämisen liitteessä olevassa IV osassa luetelluilta alueilta edellyttäen, että ne joko

a) on saatu sioista, joita on syntymästään lähtien pidetty tiloilla, jotka sijaitsevat liitteessä lueteltujen alueiden ulkopuolella, ja että sianliha, sian raakalihavalmisteet ja sianlihavalmisteet, jotka koostuvat tai sisältävät tällaista lihaa, on tuotettu, varastoitu ja käsitelty 12 artiklan mukaisesti hyväksytyissä laitoksissa; tai

b) on tuotettu ja käsitelty direktiivin 2002/99/EY 4 artiklan 1 kohdan mukaisesti 12 artiklan mukaisesti hyväksytyissä laitoksissa.

7 artikla

Poikkeus kieltoon, joka koskee sikaeläimistä saatavien sivutuotteiden lähettämistä liitteessä olevassa III ja IV osassa luetelluilta alueilta

1.  Poiketen kiellosta, josta säädetään 2 artiklan d alakohdassa, asianomaiset jäsenvaltiot voivat sallia Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1069/2009 ( 2 ) 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen sellaisten johdettujen tuotteiden lähettämisen, jotka on saatu liitteessä olevassa III ja IV osassa luetelluilta alueilta peräisin olevista sikaeläimistä saatavista sivutuotteista, edellyttäen että kyseisille sivutuotteille on tehty käsittely, jolla varmistetaan, että johdettu tuote ei aiheuta riskejä afrikkalaisen sikaruton osalta.

▼M2

2.  Poiketen kiellosta, josta säädetään 2 artiklan d alakohdassa, asianomaiset jäsenvaltiot voivat sallia muista kuin luonnonvaraisista sioista saatavien eläinten sivutuotteiden, myös kuolleiden eläinten käsittelemättömien ruhojen, lähettämisen tiloilta tai ruhojen lähettämisen asetuksen (EY) N:o 853/2004 mukaisesti hyväksytyistä teurastamoista, jotka sijaitsevat liitteessä olevassa III osassa luetelluilla alueilla, asetuksen (EY) N:o 1069/2009 24 artiklan 1 kohdan a, b ja c alakohdassa tarkoitettuun käsittely-, poltto- tai rinnakkaispolttolaitokseen, joka sijaitsee liitteessä olevassa III osassa lueteltujen alueiden ulkopuolella, edellyttäen että:

▼B

a) eläimistä saatavat sivutuotteet ovat peräisin tiloilta tai teurastamoista, jotka sijaitsevat liitteessä olevassa III osassa luetelluilla alueilla, joilla ei ole ollut afrikkalaisen sikaruton taudinpurkauksia vähintään 40 päivän aikana ennen lähettämistä;

b) toimivaltainen viranomainen on rekisteröinyt yksilöllisesti kaikki näiden eläimistä saatavien sivutuotteiden kuljettamiseen käytetyt kuorma-autot ja muut ajoneuvot asetuksen (EY) N:o 1069/2009 23 artiklan mukaisesti; ja

i) näiden eläimistä saatavien sivutuotteiden kuljettamiseen tarkoitettu katettu tiivis tila on rakennettu niin, että se voidaan puhdistaa ja desinfioida tehokkaasti ja että lattian rakenne helpottaa nesteiden valuttamista ja keruuta;

ii) kuorma-autojen ja muiden ajoneuvojen rekisteröintihakemus sisältää näyttöä siitä, että kuorma-auto tai muu ajoneuvo on läpäissyt säännöllisesti tehdyt tekniset tarkastukset;

iii) jokaisessa kuorma-autossa on satelliittinavigointijärjestelmä, jotta sen sijainti voidaan määrittää tosiaikaisesti. Kuljetustoiminnan harjoittajan on annettava toimivaltaiselle viranomaiselle mahdollisuus valvoa kuorma-auton liikkumista tosiaikaisesti ja sen on säilytettävä liikkumista koskevat sähköiset rekisterit vähintään 2 kuukauden ajan;

c) lastauksen jälkeen virkaeläinlääkäri sinetöi eläimistä saatavien sivutuotteiden kuljetukseen tarkoitetun tilan. Ainoastaan virkaeläinlääkäri voi rikkoa sinetin ja korvata sen uudella. Toimivaltaiselle viranomaiselle on ilmoitettava jokaisesta lastauksesta tai sinettien korvaamisesta;

d) kuorma-autojen tai ajoneuvojen ajo sikatiloille on kielletty, ja toimivaltainen viranomainen varmistaa sikojen ruhojen turvallisen keruun;

e) kuljetus edellä mainittuihin laitoksiin tapahtuu — ilman pysähdyksiä reitillä, jonka toimivaltainen viranomainen on hyväksynyt — nimetystä desinfiointipisteestä, joka sijaitsee paikassa, jonka kautta liitteessä olevassa III osassa luetellulta alueelta poistutaan, suoraan kyseisiin laitoksiin. Kuorma-autot ja ajoneuvot on puhdistettava ja desinfioitava nimetyssä desinfiointipisteessä perusteellisesti virkaeläinlääkärin valvonnassa;

f) kunkin eläimistä saatavien sivutuotteiden lähetyksen mukana on oltava asetuksen (EU) N:o 142/2011 ( 3 ) liitteessä VIII olevassa III luvussa tarkoitettu asianmukaisesti täytetty kaupallinen asiakirja. Määräpaikkana olevasta jalostuslaitoksesta vastaavan virkaeläinlääkärin on vahvistettava kunkin lähetyksen saapuminen b alakohdan iii alakohdassa tarkoitetulle toimivaltaiselle viranomaiselle;

g) eläimistä saatavien sivutuotteiden purkamisen jälkeen kuorma-auto tai ajoneuvo ja mahdolliset muut laitteet, joita käytetään eläimistä saatavien sivutuotteiden kuljetukseen ja jotka saattavat olla saastuneita, on puhdistettava, desinfioitava ja käsiteltävä tarvittaessa hyönteisten torjumiseksi kokonaisuudessaan jalostuslaitoksen suljetulla alueella virkaeläinlääkärin valvonnassa. Sovelletaan direktiivin 2002/60/EY 12 artiklan a alakohtaa;

h) eläimistä saatavat sivutuotteet käsitellään viipymättä. Varastointi jalostuslaitoksessa on kielletty;

i) toimivaltaisen viranomaisen on varmistettava, että eläimistä saatavien sivutuotteiden lähetys ei ylitä jalostuslaitoksen päivittäistä jalostuskapasiteettia;

j) ennen kuin ensimmäinen lähetys liitteessä olevassa III osassa luetellulta alueelta tapahtuu, toimivaltaisen viranomaisen on varmistettava tarvittavat järjestelyt direktiivin 2002/60/EY liitteessä VI olevassa c alakohdassa tarkoitettujen asiaankuuluvien viranomaisten kanssa, jotta varmistetaan hätäsuunnitelma, komennusketju ja viranomaisten täysimääräinen yhteistyö, jos kuljetuksen aikana tapahtuu onnettomuus, kuorma-auto tai ajoneuvo rikkoutuu tai toimija toteuttaa mahdollisia petollisia toimia. Kuorma-autotoiminnan harjoittajien on ilmoitettava välittömästi toimivaltaiselle viranomaiselle kuorma-auton tai ajoneuvon kaikista onnettomuuksista tai rikkoutumisista.

8 artikla

Elävien sikojen lähettämiskielto liitteessä luetelluilta alueilta muihin jäsenvaltioihin ja kolmansiin maihin

▼M10

1.  Rajoittamatta sitä, mitä 3 artiklassa, 3 a artiklassa ja 4 artiklassa säädetään, asianomaisten jäsenvaltioiden on varmistettava, että eläviä sikoja lähetetään niiden alueelta muihin jäsenvaltioihin ja kolmansiin maihin vain, jos kyseiset elävät siat tulevat

▼B

a) muilta kuin liitteessä luetelluilta alueilta;

b) tilalta, jonne ei ole tuotu eläviä sikoja liitteessä luetelluilta alueilta lähettämistä välittömästi edeltäneiden vähintään 30 päivän aikana.

2.  Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, asianomaiset jäsenvaltiot voivat sallia elävien sikojen lähettämisen tilalta, joka sijaitsee liitteessä olevassa I osassa luetellulla alueella, edellyttäen, että kyseiset elävät siat täyttävät seuraavat edellytykset:

▼M25

a) ne ovat olleet tilalla keskeytyksettä vähintään 30 päivää ennen kuljetuspäivää tai syntymästään saakka, eikä kyseiselle tilalle ole tuotu eläviä sikoja liitteessä olevassa II, III ja IV osassa luetelluilta alueilta lähettämistä edeltäneiden vähintään 30 päivän aikana;

▼B

b) ne tulevat tilalta, jolla sovelletaan toimivaltaisen viranomaisen vahvistamia bioturvallisuusvaatimuksia afrikkalaisen sikaruton osalta;

c) niille on tehty afrikkalaisen sikaruton toteamiseksi laboratoriotestit, joista on saatu negatiiviset tulokset, tämän päätöksen 1 artiklan toisessa kohdassa tarkoitetussa afrikkalaisen sikaruton hävittämissuunnitelmassa vahvistettujen näytteenottomenettelyjen mukaisesti otetuista näytteistä 15 päivän aikana ennen kuljettamispäivämäärää, ja virkaeläinlääkäri on suorittanut lähetyspäivänä kliinisen tutkimuksen afrikkalaisen sikaruton toteamiseksi päätöksen 2003/422/EY liitteessä olevan IV luvun A osassa säädettyjen tarkastus- ja näytteenottomenettelyjen mukaisesti; tai

d) ne tulevat tilalta, jolla on tehty vähintään kahdesti vuodessa siten, että tarkastusten välillä on vähintään 4 kuukauden väli, toimivaltaisen eläinlääkintäviranomaisen suorittama tarkastus,

i) jossa on noudatettu päätöksen 2003/422/EY liitteessä olevassa IV luvussa vahvistettuja ohjeita ja menettelyjä;

ii) johon sisältyi kliininen tutkimus ja näytteenotto ja jossa yli 60 päivän ikäisille sioille on tehty laboratoriotestit päätöksen 2003/422/EY liitteessä olevan IV luvun A osassa säädettyjen tarkastus- ja näytteenottomenettelyjen mukaisesti;

iii) jossa on tarkastettu direktiivin 2002/60/EY 15 artiklan 2 kohdan b alakohdan toisessa, neljännessä, viidennessä, kuudennessa ja seitsemännessä luetelmakohdassa säädettyjen toimenpiteiden tosiasiallinen soveltaminen.

3.  Elävien sikojen lähetyksissä, jotka täyttävät 2 kohdassa säädetyn poikkeuksen edellytykset, direktiivin 64/432/ETY 5 artiklan 1 kohdassa ja päätöksen 93/444/ETY 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuihin eläinlääkintäasiakirjoihin ja/tai terveystodistuksiin on lisättävä seuraava huomautus:

”Päätöksen 2014/709/EU ( *1 ) 8 artiklan 2 kohdan vaatimukset täyttäviä sikoja.

▼M10

9 artikla

Sikojen siemennesteen, munasolujen ja alkioiden lähettämiskielto liitteessä luetelluilta alueilta muihin jäsenvaltioihin ja kolmansiin maihin

1.  Asianomaisten jäsenvaltioiden on varmistettava, että seuraavia hyödykkeitä ei lähetetä niiden alueelta muihin jäsenvaltioihin ja kolmansiin maihin:

a) sikojen siemenneste, paitsi jos siemenneste on peräisin luovuttajakarjuista, joita on pidetty neuvoston direktiivin 90/429/ETY ( 4 ) 3 artiklan a alakohdan mukaisesti hyväksytyllä keinosiemennysasemalla, joka sijaitsee tämän päätöksen liitteessä olevassa II, III ja IV osassa lueteltujen alueiden ulkopuolella;

b) sikojen munasolut ja alkiot, paitsi jos munasolut ja alkiot ovat peräisin luovuttajaemakoilta, joita pidetään 8 artiklan 2 kohdan mukaisilla tiloilla, jotka sijaitsevat liitteessä olevassa II, III ja IV osassa lueteltujen alueiden ulkopuolella, ja alkiot ovat in vivo -tuotettuja alkioita, jotka on hedelmöitetty keinosiemennyksellä, tai in vitro -tuotettuja alkioita, jotka on hedelmöitetty tämän kohdan a alakohdassa säädettyjen edellytysten mukaisella siemennesteellä.

2.  Poiketen kiellosta, josta säädetään tämän artiklan 1 kohdan a alakohdassa ja 2 artiklan b alakohdassa, asianomaiset jäsenvaltiot voivat sallia sian siemennesteen lähetykset, jos siemenneste kerättiin luovuttajakarjuilta, joita pidettiin direktiivin 90/429/ETY 3 artiklan a alakohdan mukaisesti hyväkysytyllä keinosiemennysasemalla, jolla sovelletaan kaikkia afrikkalaisen sikaruton kannalta merkityksellisiä bioturvallisuussääntöjä ja joka sijaitsee tämän päätöksen liitteessä olevassa II ja III osassa luetelluilla alueilla, saman jäsenvaltion tai toisen jäsenvaltion liitteessä olevassa II tai III osassa luetelluille alueille, edellyttäen että

a) sian siemennesteen lähetykset täyttävät mahdolliset muut asianmukaiset eläinten terveyttä koskevat takeet sillä perusteella, että afrikkalaisen sikaruton leviämisen torjumista koskevista toimenpiteistä tehdyn riskinarvioinnin, jota alkuperäjäsenvaltion toimivaltainen viranomainen edellyttää ja jonka määräjäsenvaltion toimivaltainen viranomainen on hyväksynyt, tulos on myönteinen ennen siemennesteen lähettämistä;

b) alkuperäjäsenvaltio ilmoittaa välittömästi komissiolle ja muille jäsenvaltioille a alakohdassa tarkoitetuista eläinten terveyttä koskevista takeista;

c) luovuttajakarjut täyttävät 3 artiklan 1 kohdassa ja sen joko 2 tai 3 kohdassa säädetyt vaatimukset;

▼M29 —————

▼M10

e) direktiivin 90/429/ETY 6 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun eläinten terveystodistukseen on lisättävä seuraava lisävakuutus:

”Eläinten terveyttä koskevista toimenpiteistä afrikkalaisen sikaruton torjumiseksi eräissä jäsenvaltioissa ja täytäntöönpanopäätöksen 2014/178/EU kumoamisesta 9 päivänä lokakuuta 2014 annetun komission täytäntöönpanopäätöksen 2014/709/EU 9 artiklan vaatimukset täyttävää sikojen siemennestettä.”

▼B

10 artikla

Sioista saatavien eläinten sivutuotteiden lähetysten lähettämiskielto liitteessä luetelluilta alueilta muihin jäsenvaltioihin ja kolmansiin maihin

1.  Asianomaisten jäsenvaltioiden on varmistettava, että sioista saatavia eläinten sivutuotteita lähetetään niiden alueelta muihin jäsenvaltioihin ja kolmansiin maihin vain, jos kyseiset sioista saatavat eläinten sivutuotteet ovat peräisin sioista, jotka ovat peräisin ja tulevat tiloilta, jotka sijaitsevat liitteessä olevassa II, III ja IV osassa lueteltujen alueiden ulkopuolella.

2.  Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, asianomaiset jäsenvaltiot voivat sallia sioista saatavista eläinten sivutuotteista johdettujen tuotteiden lähettämisen liitteessä olevassa II, III ja IV osassa luetelluilta alueilta muihin jäsenvaltioihin ja kolmansiin maihin edellyttäen, että

a) näille sivutuotteille on tehty käsittely, jolla varmistetaan, että sioista saatu johdettu tuote ei aiheuta riskejä afrikkalaisen sikaruton osalta;

b) johdettujen tuotteiden lähetysten mukana on kaupallinen asiakirja, joka on annettu asetuksen (EU) N:o 142/2011 liitteessä VIII olevassa III luvussa tarkoitetulla tavalla.

11 artikla

Tuoreen sianlihan sekä tiettyjen sian raakalihavalmisteiden ja sianlihavalmisteiden lähettämiskielto liitteessä luetelluilta alueilta muihin jäsenvaltioihin ja kolmansiin maihin

1.  Asianomaisten jäsenvaltioiden on varmistettava, että tuoreen sianlihan lähetyksiä, jotka on saatu liitteessä luetelluilla alueilla sijaitsevilta tiloilta peräisin olevista sioista, ja sian raakalihavalmisteita ja sianlihavalmisteita, jotka koostuvat tällaisten sikojen lihasta tai sisältävät sitä, lähetetään muihin jäsenvaltioihin ja kolmansiin maihin vain, jos kyseinen sianliha on saatu sioista, jotka ovat peräisin ja tulevat tiloilta, jotka eivät sijaitse liitteessä olevassa II, III tai IV osassa luetelluilla alueilla.

▼M1

2.  Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, asianomaiset jäsenvaltiot, joilla on liitteessä olevassa II, III tai IV osassa lueteltuja alueita, voivat sallia 1 kohdassa tarkoitetun tuoreen sianlihan ja tällaisesta sianlihasta koostuvien tai sitä sisältävien sian raakalihavalmisteiden ja sianlihavalmisteiden lähettämisen muihin jäsenvaltioihin ja kolmansiin maihin edellyttäen, että kyseiset sian raakalihavalmisteet ja sianlihavalmisteet on johdettu sioista, joita on syntymästään lähtien pidetty tiloilla, jotka sijaitsevat liitteessä olevassa II, III ja IV osassa lueteltujen alueiden ulkopuolella, ja että tuore sianliha, sian raakalihavalmisteet ja sianlihavalmisteet on tuotettu, varastoitu ja käsitelty 12 artiklan mukaisesti hyväksytyissä laitoksissa.

3.  Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, asianomaiset jäsenvaltiot, joilla on liitteessä olevassa II osassa lueteltuja alueita, voivat sallia 1 kohdassa tarkoitetun tuoreen sianlihan ja tällaisesta sianlihasta koostuvien tai sitä sisältävien sian raakalihavalmisteiden ja sianlihavalmisteiden lähettämisen muihin jäsenvaltioihin ja kolmansiin maihin edellyttäen, että kyseiset sian raakalihavalmisteet ja sianlihavalmisteet on johdettu sioista, jotka täyttävät 3 artiklan 1 kohdassa ja 2 tai 3 kohdassa säädetyt vaatimukset.

▼M29

4.  Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, asianomaiset jäsenvaltiot, joiden alueita on mainittu liitteessä olevassa II osassa, voivat sallia 1 kohdassa tarkoitetun tuoreen sianlihan ja tällaisesta sianlihasta koostuvien tai sitä sisältävien sian raakalihavalmisteiden ja sianlihavalmisteiden lähettämisen muihin jäsenvaltioihin ja kolmansiin maihin edellyttäen, että tällaiset sian raakalihavalmisteet ja sianlihavalmisteet on johdettu sioista, jotka täyttävät 3 b artiklassa säädetyt vaatimukset.

▼B

12 artikla

Teurastamoiden, leikkaamoiden ja lihanjalostuslaitosten hyväksyminen 4, 5 ja 6 artiklan ja 11 artiklan 2 kohdan soveltamista varten

Asianomaisten jäsenvaltioiden toimivaltainen viranomainen saa hyväksyä 4, 5 ja 6 artiklan ja 11 artiklan 2 kohdan soveltamista varten ainoastaan sellaisia teurastamoita, leikkaamoita ja lihanjalostuslaitoksia, joissa 4, 5 ja 6 artiklassa ja 11 artiklan 2 kohdassa säädettyjen poikkeusten mukaisesti muihin jäsenvaltioihin ja kolmansiin maihin lähettämiskelpoisen tuoreen sianlihan ja tällaisesta sianlihasta koostuvien tai sitä sisältävien sian raakalihavalmisteiden ja sianlihavalmisteiden tuotanto, varastointi ja käsittely suoritetaan erillään sellaisten muiden tuotteiden tuotannosta, varastoinnista ja käsittelystä, jotka koostuvat tuoreesta sianlihasta tai sisältävät tuoretta sianlihaa, sekä sellaisten sian raakalihavalmisteiden ja sianlihavalmisteiden tuotannosta, varastoinnista ja käsittelystä, jotka koostuvat lihasta tai sisältävät lihaa, joka on johdettu sioista, jotka ovat peräisin tai tulevat liitteessä luetelluilla alueilla sijaitsevilta tiloilta, lukuun ottamatta niitä, jotka on hyväksytty tämän artiklan mukaisesti.

▼M25

12 a artikla

Suoja- ja valvontavyöhykkeillä sijaitsevia teurastamoja, leikkaamoja ja lihantuotantolaitoksia koskeva poikkeus

Sanotun rajoittamatta tämän päätöksen 4, 5 ja 6 artiklan sekä 11, 12 ja 13 artiklan soveltamista ja poiketen kiellosta, josta säädetään direktiivin 2002/99/EY 3 artiklan 3 kohdan a alakohdassa, asianomaiset jäsenvaltiot voivat sallia sianlihan, sian raakalihavalmisteiden, sianlihavalmisteiden ja muiden sianlihasta koostuvien tai sitä sisältävien tuotteiden lähettämisen teurastamoista, leikkaamoista ja lihantuotantolaitoksista, jotka sijaitsevat direktiivissä 2002/60/EY vahvistetuilla suoja- ja valvontavyöhykkeillä edellyttäen, että tällaiset tuotteet

a) on valmistettu, varastoitu ja jalostettu laitoksissa, jotka sijaitsevat liitteessä olevassa I, II tai III osassa luetellulla alueella ja että ne on hyväksytty 12 artiklan mukaisesti; ja

b) on saatu sioista, jotka ovat peräisin ja tulevat tiloilta, jotka eivät sijaitse liitteessä olevassa II, III tai IV osassa luetellulla alueella, tai sioista, jotka ovat peräisin ja tulevat tiloilta, jotka sijaitsevat liitteessä olevassa II osassa luetellulla alueella edellyttäen, että ne täyttävät 3 artiklan 1 kohdan ja 3 artiklan 2 kohdan tai 3 artiklan 3 kohdan vaatimukset; ja

c) on merkitty 16 artiklan mukaisesti.

▼B

13 artikla

Poikkeus kieltoon, joka koskee tuoreen sianlihan sekä tiettyjen sian raakalihavalmisteiden ja sianlihavalmisteiden lähettämistä liitteessä luetelluilta alueilta

Poiketen siitä, mitä 11 artiklassa säädetään, asianomaiset jäsenvaltiot voivat sallia tuoreen sianlihan sekä tällaisesta lihasta koostuvien tai sitä sisältävien tiettyjen sian raakalihavalmisteiden ja sianlihavalmisteiden lähettämisen liitteellä olevassa II, III tai IV osassa luetelluilta alueilta muihin jäsenvaltioihin ja kolmansiin maihin edellyttäen, että

a) kyseiset valmisteet on tuotettu ja käsitelty direktiivin 2002/99/EY 4 artiklan 1 kohdan mukaisesti;

b) kyseisille valmisteille on annettu eläinlääkärintodistus direktiivin 2002/99/EY 5 artiklan mukaisesti;

c) kyseisten valmisteiden mukana on asetuksen (EY) N:o 599/2004 liitteessä vahvistettu asianmukainen unionin sisäiseen kauppaan tarkoitettu terveystodistus, jonka II osa on täytettävä seuraavasti:

”Eläinten terveyttä koskevista toimenpiteistä afrikkalaisen sikaruton torjumiseksi eräissä jäsenvaltioissa 9 päivänä lokakuuta 2014 annetun komission täytäntöönpanopäätöksen 2014/709/EU ( *2 ) mukainen valmiste.

14 artikla

Tiedottaminen 11, 12 ja 13 artiklan osalta

Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille kuuden kuukauden välein tämän päätöksen antamispäivästä 12 artiklassa tarkoitettujen hyväksyttyjen laitosten päivitetty luettelo sekä merkitykselliset tiedot 11, 12 ja 13 artiklan soveltamisesta.

15 artikla

Eläviä luonnonvaraisia sikoja, luonnonvaraisten sikojen tuoretta lihaa sekä luonnonvaraisten sikojen lihasta koostuvia tai sitä sisältäviä raakalihavalmisteita ja lihavalmisteita koskevat toimenpiteet

1.  Asianomaisten jäsenvaltioiden on huolehdittava siitä, että

▼M25

a) liitteessä luetelluista jäsenvaltioista, paitsi jos kyseessä on afrikkalaisesta sikarutosta vapaa alue, joka on erotettu tehokkailla esteillä liitteessä luetelluista alueista, ei lähetetä eläviä luonnonvaraisia sikoja muihin jäsenvaltioihin, eikä liitteessä luetelluilta alueilta saman jäsenvaltion alueella oleville muille alueille riippumatta siitä, onko alueet lueteltu liitteessä vai ei;

▼B

b) liitteessä mainituilta alueilta peräisin olevien luonnonvaraisten sikojen tuoretta lihaa ja tällaisesta lihasta koostuvia tai sitä sisältäviä raakalihavalmisteita ja lihavalmisteita ei lähetetä muihin jäsenvaltioihin tai saman jäsenvaltion muille alueille.

2.  Poiketen siitä, mitä 1 kohdan b alakohdassa säädetään, jäsenvaltiot voivat sallia luonnonvaraisten sikojen tuoreen lihan ja tällaisesta lihasta koostuvien tai sitä sisältävien raakalihavalmisteiden ja lihavalmisteiden lähettämisen liitteessä olevassa I osassa luetelluilta alueilta saman jäsenvaltion alueella oleville muille alueille, joita ei mainita liitteen luettelossa, jos luonnonvaraisille sioille on tehty afrikkalaisen sikaruton toteamiseksi testit, joista on saatu negatiiviset tulokset, päätöksen 2003/422/EY liitteessä olevan VI luvun C ja D osassa vahvistettujen diagnostisten menettelyjen mukaisesti.

▼M29

Poiketen siitä, mitä 1 kohdan b alakohdassa säädetään, asianomaiset jäsenvaltiot voivat sallia luonnonvaraisten sikojen lihan lähettämisen liitteessä olevassa I ja II osassa mainituilta alueilta saman jäsenvaltion alueella oleville muille alueille tai toisiin jäsenvaltioihin edellyttäen, että

a) tällainen liha on tuotettu ja jalostettu direktiivin 2002/99/EY 4 artiklan 1 kohdan mukaisesti ja sille on tehty kyseisen direktiivin liitteessä III olevassa a tai d alakohdassa kuvattu lämpökäsittely;

b) tällaiselle lihalle on annettu eläinlääkärintodistus direktiivin 2002/99/EY 5 artiklan mukaisesti;

c) tällaisen lihan mukana on asetuksen (EY) N:o 599/2004 liitteessä vahvistettu asianmukainen unionin sisäiseen kauppaan tarkoitettu terveystodistus, jonka II osa on täytettävä seuraavasti: ”Komission täytäntöönpanopäätöksen 2014/709/EU mukainen valmiste”.

▼M25

3.  Poiketen siitä, mitä 1 kohdan a alakohdassa säädetään, asianomaiset jäsenvaltiot voivat sallia elävien luonnonvaraisten sikojen lähettämisen alueilta, joita ei ole lueteltu liitteessä, saman jäsenvaltion alueella oleville muille alueille, joita ei ole lueteltu liitteessä, ja muihin jäsenvaltioihin edellyttäen, että

a) alun perin luonnonvaraiset siat ovat olleet tilalla vähintään 30 päivää, eikä kyseiselle tilalle ole tuotu eläviä sikoja kuljetusta välittömästi edeltäneiden vähintään 30 päivän aikana;

b) tilalla toteutetaan bioturvallisuustoimenpiteitä;

c) alun perin luonnonvaraiset siat täyttävät 1 kohdassa ja 3 artiklan 2 tai 3 kohdassa säädetyt vaatimukset.

4.  Elävien luonnonvaraisten sikojen lähetyksissä, jotka täyttävät 3 kohdassa säädetyn poikkeuksen edellytykset, direktiivin 64/432/ETY 5 artiklan 1 kohdassa ja päätöksen 93/444/ETY 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuihin eläinlääkintäasiakirjoihin ja/tai terveystodistuksiin on lisättävä seuraava huomautus: ”Komission täytäntöönpanopäätöksen 2014/709/EU 15 artiklan 3 kohdan vaatimukset täyttäviä sikoja”.

15 a artikla

Tiedot, jotka matkustajaliikenteen harjoittajien ja postipalvelujen tarjoajien on toimitettava

Matkustajaliikenteen harjoittajien, lentoasema- ja satamaoperaattorit mukaan lukien, matkatoimistojen ja postipalvelujen tarjoajien on ilmoitettava asiakkailleen tässä päätöksessä vahvistetuista säännöistä muun muassa tiedottamalla asianomaisten jäsenvaltioiden alueelta lähteville matkustajille ja postipalvelujen asiakkaille asianmukaisesti 2 ja 15 artiklan säännöistä.

▼B

16 artikla

Erityiset terveysmerkit ja todistusvaatimukset tuoreelle lihalle, raakalihavalmisteille ja lihavalmisteille, joihin sovelletaan 2 artiklassa, 11 artiklan 1 kohdassa ja 15 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua kieltoa

Asianomaisten jäsenvaltioiden on varmistettava, että tuore liha, raakalihavalmisteet ja lihavalmisteet, joihin sovelletaan 2 artiklassa, 11 artiklan 1 kohdassa ja 15 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja kieltoja, merkitään erityisellä terveysmerkillä, joka ei ole soikean muotoinen ja jota ei voi sekoittaa

a) asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä II olevassa I jaksossa vahvistettuun sianlihasta koostuvien tai sitä sisältävien raakalihavalmisteiden ja lihavalmisteiden tunnistusmerkkiin;

b) asetuksen (EY) N:o 854/2004 liitteessä I olevan I jakson III luvussa vahvistettuun tuoreen sianlihan terveysmerkkiin.

▼M10

16 a artikla

Ohjausmenettely

Toimivaltaisen viranomaisen on varmistettava, että ohjausmenettely täyttää seuraavat vaatimukset:

1. Kunkin elävien sikojen kuljetukseen käytetyn kuorma-auton ja muun ajoneuvon on täytettävä seuraavat vaatimukset:

a) lähettävän jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen on rekisteröinyt ne yksittäin elävien sikojen kuljetusta varten käyttäen ohjausmenettelyä;

b) virkaeläinlääkäri on sinetöinyt ne lastauksen jälkeen; ainoastaan toimivaltaista viranomaista edustava virkamies voi rikkoa sinetin ja korvata sen uudella; toimivaltaiselle viranomaiselle on ilmoitettava jokaisesta lastauksesta tai sinettien korvaamisesta.

2. Kuljetus tapahtuu

a) suoraan ilman pysähdyksiä;

b) reittiä, jonka toimivaltainen viranomainen on hyväksynyt.

3. Määräpaikkana olevasta tilasta vastaavan virkaeläinlääkärin on vahvistettava kunkin lähetyksen saapuminen alkuperäpaikan toimivaltaiselle viranomaiselle;

4. Elävien sikojen purkamisen jälkeen kuorma-auto tai ajoneuvo ja mahdolliset muut laitteet, joita on käytetty näiden sikojen kuljetukseen, on puhdistettava ja desinfioitava kokonaisuudessaan määräpaikan suljetulla alueella virkaeläinlääkärin valvonnassa. Sovelletaan direktiivin 2002/60/EY 12 artiklan a alakohtaa.

5. Ennen kuin ensimmäinen lähetys liitteessä olevassa III osassa luetellulta alueelta tapahtuu, alkuperäpaikan toimivaltaisen viranomaisen on varmistettava, että käytössä on tarvittavat järjestelyt direktiivin 2002/60/EY liitteessä VI olevassa c alakohdassa tarkoitettujen asiaankuuluvien viranomaisten kanssa, jotta varmistetaan hätäsuunnitelma, komennusketju ja viranomaisten täysimääräinen yhteistyö, jos kuljetuksen aikana tapahtuu onnettomuus, kuorma-auto tai muu ajoneuvo rikkoutuu tai toimija toteuttaa mahdollisia petollisia toimia. Kuorma-autotoiminnan harjoittajien on ilmoitettava välittömästi toimivaltaiselle viranomaiselle kuorma-auton tai ajoneuvon kaikista onnettomuuksista tai rikkoutumisista.

▼B

17 artikla

Tiloja ja kuljetusvälineitä koskevat vaatimukset liitteessä luetelluilla alueilla

Asianomaisten jäsenvaltioiden on huolehdittava siitä, että

a) direktiivin 2002/60/EY 15 artiklan 2 kohdan b alakohdan toisessa, neljännessä, viidennessä, kuudennessa ja seitsemännessä luetelmakohdassa vahvistettuja edellytyksiä sovelletaan tämän päätöksen liitteessä luetelluilla alueilla sijaitsevilla sikatiloilla;

b) ajoneuvot, joita on käytetty tämän päätöksen liitteessä luetelluilla alueilla sijaitsevilta tiloilta peräisin olevien sikojen tai tällaisista sioista saatujen eläinten sivutuotteiden kuljetukseen, puhdistetaan ja desinfioidaan välittömästi kunkin kuljetuksen jälkeen, ja että liikenteenharjoittaja toimittaa tästä puhdistuksesta ja desinfioinnista todisteet ja pitää niitä mukana ajoneuvossa.

18 artikla

Asianomaisia jäsenvaltioita koskevat tiedotusvaatimukset

Asianomaisten jäsenvaltioiden on ilmoitettava pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomiteakomitean puitteissa komissiolle ja muille jäsenvaltioille tuloksista, jotka ne ovat saaneet liitteessä luetelluilla alueilla toteutetusta afrikkalaisen sikaruton valvonnasta, josta säädetään tämän päätöksen 1 artiklan toisessa kohdassa tarkoitetuissa suunnitelmissa, jotka koskevat afrikkalaisen sikaruton hävittämistä luonnonvaraisesta sikakannasta ja jotka komissio on hyväksynyt direktiivin 2002/60/EY 16 artiklan mukaisesti.

19 artikla

Noudattaminen

Jäsenvaltioiden on muutettava kauppaan soveltamansa toimenpiteet tämän päätöksen mukaisiksi, ja niiden on viipymättä tiedotettava toteutetuista toimenpiteistä sopivalla tavalla. Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä.

20 artikla

Kumoaminen

Kumotaan täytäntöönpanopäätös 2014/178/EU.

21 artikla

Soveltaminen

Tätä päätöstä sovelletaan ►M10  31 päivään joulukuuta 2019 ◄ .

22 artikla

Osoitus

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

▼M33




LIITE

I OSA

1.    Tšekki

Seuraavat Tšekin alueet:

 okres Uherské Hradiště,

 okres Kroměříž,

 okres Vsetín,

 katastrální území obcí v okrese Zlín:

 

 Bělov,

 Biskupice u Luhačovic,

 Bohuslavice nad Vláří,

 Bohuslavice u Zlína,

 Brumov,

 Březůvky,

 Bylnice,

 Divnice,

 Dobrkovice,

 Dolní Lhota u Luhačovic,

 Doubravy,

 Drnovice u Valašských Klobouk,

 Halenkovice,

 Haluzice,

 Horní Lhota u Luhačovic,

 Hrádek na Vlárské dráze,

 Hřivínův Újezd,

 Jestřabí nad Vláří,

 Kaňovice u Luhačovic,

 Karlovice u Zlína,

 Kelníky,

 Kladná-Žilín,

 Kochavec,

 Komárov u Napajedel,

 Křekov,

 Kvítkovice u Otrokovic,

 Lhota u Zlína,

 Lipina,

 Lipová u Slavičína,

 Loučka I,

 Loučka II,

 Ludkovice,

 Luhačovice,

 Machová,

 Mirošov u Valašských Klobouk,

 Mysločovice,

 Napajedla,

 Návojná,

 Nedašov,

 Nedašova Lhota,

 Nevšová,

 Oldřichovice u Napajedel,

 Otrokovice,

 Petrůvka u Slavičína,

 Podhradí u Luhačovic,

 Pohořelice u Napajedel,

 Polichno,

 Popov nad Vláří,

 Poteč,

 Pozlovice,

 Provodov na Moravě,

 Rokytnice u Slavičína,

 Rudimov,

 Řetechov,

 Salaš u Zlína,

 Sazovice,

 Sehradice,

 Sidonie,

 Slavičín,

 Slopné,

 Smolina,

 Spytihněv,

 Svatý Štěpán,

 Šanov,

 Šarovy,

 Štítná nad Vláří,

 Tichov,

 Tlumačov na Moravě,

 Újezd u Valašských Klobouk,

 Valašské Klobouky,

 Velký Ořechov,

 Vlachova Lhota,

 Vlachovice,

 Vrbětice,

 Vysoké Pole,

 Žlutava.

2.    Viro

Seuraavat Viron alueet:

 Hiiu maakond.

3.    Latvia

Seuraavat Latvian alueet:

 Aizputes novads,

 Alsungas novads,

 Auces novada Vecauces un Ukru pagasts, Auces pilsēta,

 Jelgavas novada Platones, Vircavas, Jaunsvirlaukas, Vilces, Lielplatones, Elejas un Sesavas pagasts,

 Kuldīgas novada Gudenieku, Turlavas, Snēpeles un Laidu pagasts,

 Pāvilostas novada Sakas pagasts un Pāvilostas pilsēta,

 republikas pilsēta Jelgava,

 Saldus novada Ezeres, Kursīšu, Novadnieku, Pampāļu, Saldus, Zaņas un Zirņu pagasts, Saldus pilsēta,

 Skrundas novads,

 Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes,

 Tērvetes novads,

 Ventspils novada Jūrkalnes pagasts.

4.    Liettua

Seuraavat Liettuan alueet:

 Akmenės rajono savivaldybė: Kruopių ir Papilės seniūnijos,

 Joniškio rajono savivaldybė,

 Jurbarko rajono savivaldybė: Eržvilko, Smalininkų ir Viešvilės seniūnijos,

 Kalvarijos savivaldybė,

 Kazlų Rūdos savivaldybė,

 Kelmės rajono savivaldybė,

 Marijampolės savivaldybė,

 Mažeikių rajono savivaldybė: Sedos, Šerkšnėnų, Tirkšlių ir Židikų seniūnijos,

 Pagėgių savivaldybė,

 Raseinių rajono savivaldybė: Girkalnio ir Kalnūjų seniūnijos dalis į šiaurę nuo kelio Nr A1, Nemakščių, Paliepių, Raseinių, Raseinių miesto ir Viduklės seniūnijos,

 Šakių rajono savivaldybė,

 Šiaulių miesto savivaldybė,

 Šiaulių rajono savivaldybė,

 Tauragės rajono savivaldybė,

 Telšių rajono savivaldybė: Nevarėnų ir Tryškių seniūnijos.

5.    Puola

Seuraavat Puolan alueet:

w województwie warmińsko-mazurskim:

 gminy Stare Juchy i gmina wiejska Ełk w powiecie ełckim,

 gminy Biała Piska, Orzysz i Pisz w powiecie piskim,

 gminy Miłki i Wydminy w powiecie giżyckim,

 gminy Olecko, Świętajno i Wieliczki w powiecie oleckim,

 gminy Bartoszyce z miastem Bartoszyce w powiecie bartoszyckim,

 gminy Lidzbark Warmiński z miastem Lidzbark Warmiński, Orneta i Kiwity w powiecie lidzbarskim,

 gminy Wilczęta i Frombork w powiecie braniewskim,

 gmina Młynary w powiecie elbląskim.

w województwie podlaskim:

 gmina Brańsk z miastem Brańsk, gminy Boćki, Rudka, Wyszki, część gminy Bielsk Podlaski położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 (w kierunku północnym od miasta Bielsk Podlaski) i przedłużonej przez wschodnią granicę miasta Bielsk Podlaski i drogę nr 66 (w kierunku południowym od miasta Bielsk Podlaski), miasto Bielsk Podlaski, część gminy Orla położona na zachód od drogi nr 66 w powiecie bielskim,

 gminy Dziadkowice, Grodzisk i Perlejewo w powiecie siemiatyckim,

 gminy Kolno z miastem Kolno, Mały Płock i Turośl w powiecie kolneńskim,

 gminy Juchnowiec Kościelny, Suraż, Turośń Kościelna, Łapy i Poświętne w powiecie białostockim,

 powiat zambrowski,

 gminy Bakałarzewo, Jeleniewo, Raczki, Rutka-Tartak, i część gminy Suwałki położona na zachód od linii wyznaczonej przez Drogę Wojewódzką nr 662 i drogę nr 8 w kierunku północnym w powiecie suwalskim,

 gminy Sokoły, Kulesze Kościelne, Nowe Piekuty, Szepietowo, Klukowo, Ciechanowiec, Wysokie Mazowieckie z miastem Wysokie Mazowieckie, Czyżew w powiecie wysokomazowieckim,

 gminy Łomża, Miastkowo, Nowogród, Piątnica, Śniadowo i Zbójna w powiecie łomżyńskim,

 powiat miejski Białystok,

 powiat miejski Łomża,

 powiat miejski Suwałki.

w województwie mazowieckim:

 gminy Bielany, Ceranów, Jabłonna Lacka, Sabnie, Sterdyń i gmina wiejska Sokołów Podlaski w powiecie sokołowskim,

 gminy Domanice, Kotuń, Mokobody, Skórzec, Suchożebry, część gminy Mordy położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 698 biegnącej od zachodniej granicy gminy do miejscowości Mordy i następnie wzdłuż linii wyznaczonej przez drogę łącząca miejscowości Mordy, Sosenki-Jajki i Ptaszki do granicy gminy, Siedlce, Wiśniew, Wodynie i Zbuczyn w powiecie siedleckim,

 powiat miejski Siedlce,

 gminy Rzekuń, Troszyn, Czerwin i Goworowo w powiecie ostrołęckim,

 gminy Olszanka i Łosice w powiecie łosickim,

 powiat ostrowski,

 gmina Wyszogród w powiecie płockim,

 gminy Czerwińsk nad Wisłą i Załuski w powiecie płońskim,

 gminy Pomiechówek, Zakroczym i część miasta Nowy Dwór Mazowiecki położona na północ od rzeki Wisły w powiecie nowodworskim,

 gmina Pokrzywnica i Zatory w powiecie pułtuskim,

 gmina Serock w powiecie legionowskim,

 gmina Somianka w powiecie wyszkowskim,

 gminy Dąbrówka, Klembów, Kobyłka, Poświętne, Radzymin, Wołomin, Zielonka w powiecie wołomińskim,

 gminy Halinów, Siennica, Sulejówek, część gminy Dębe Wielkie położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 2, a następnie przez drogę nr 92 i część gminy wiejskiej Mińsk Mazowiecki położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 92 i na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 802 z wyłączeniem położonej w tym obszarze części miasta Mińsk Mazowiecki w powiecie mińskim,

 gminy Osieck i Sobienie-Jeziory w powiecie otwockim,

 gmina Garwolin z miastem Garwolin, Parysów, Pilawa i Wilga w powiecie garwolińskim,

 gminy Lesznowola i Tarczyn w powiecie piaseczyńskim,

 gminy Grójec, Jasieniec i Warka w powiecie grójeckim,

 gminy Grabów nad Pilicą i Magnuszew w powiecie kozienickim,

 gminy Brwinów, Michałowice, Nadarzyn, Piastów, Pruszków i Raszyn w powiecie pruszkowskim,

 gminy Baranów, Grodzisk Mazowiecki, Milanówek i Podkowa Leśna w powiecie grodziskim,

 gminy Iłów, Młodzieszyn, Sochaczew z miastem Sochaczew i Teresin w powiecie sochaczewskim.

w województwie lubelskim:

 gminy Cyców, Ludwin, Puchaczów i Spiczyn w powiecie łęczyńskim,

 gminy Borki, Czemierniki i miasto Radzyń Podlaski w powiecie radzyńskim,

 gmina Adamów, Krzywda, Serokomla, Stanin, Stoczek Łukowski z miastem Stoczek Łukowski, część gminy Trzebieszów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 806 i Wojcieszków w powiecie łukowskim,

 gminy Dębowa Kłoda i Sosnowica w powiecie parczewskim,

 gminy Dorohusk, Kamień, Chełm, Ruda – Huta, część gminy Sawin położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę łącząca miejscowość Chutcze z miejscowością Sawin, wzdłuż ulic Brzeska, Wygon i Podgrabowa w miejscowości Sawin, a dalej wzdłuż drogi stanowiącej przedłużenie ulicy Podgrabowa w kierunku wschodnim do granicy gminy, Siedliszcze, Rejowiec, Rejowiec Fabryczny z miastem Rejowiec Fabryczny i Wierzbica w powiecie chełmskim,

 powiat miejski Chełm,

 gminy Firlej, Kock, Lubartów z miastem Lubartów, Serniki, Niedźwiada, Ostrówek, Ostrów Lubelski i Uścimów w powiecie lubartowskim.

II OSA

1.    Tšekki

Seuraavat Tšekin alueet:

 katastrální území obcí v okrese Zlín:

 

 Bratřejov u Vizovic,

 Březnice u Zlína,

 Březová u Zlína,

 Dešná u Zlína,

 Dolní Ves,

 Držková,

 Fryšták,

 Horní Ves u Fryštáku,

 Hostišová,

 Hrobice na Moravě,

 Hvozdná,

 Chrastěšov,

 Jaroslavice u Zlína,

 Jasenná na Moravě,

 Kašava,

 Klečůvka,

 Kostelec u Zlína,

 Kudlov,

 Lhotka u Zlína,

 Lhotsko,

 Lípa nad Dřevnicí,

 Louky nad Dřevnicí,

 Lukov u Zlína,

 Lukoveček,

 Lutonina,

 Lužkovice,

 Malenovice u Zlína,

 Mladcová,

 Neubuz,

 Ostrata,

 Podkopná Lhota,

 Prštné,

 Příluky u Zlína,

 Racková,

 Raková,

 Slušovice,

 Štípa,

 Tečovice,

 Trnava u Zlína,

 Ublo,

 Velíková,

 Veselá u Zlína,

 Vítová,

 Vizovice,

 Vlčková,

 Všemina,

 Zádveřice,

 Zlín,

 Želechovice nad Dřevnicí.

2.    Viro

Seuraavat Viron alueet:

 Haapsalu linn,

 Hanila vald,

 Harju maakond,

 Ida-Viru maakond,

 Jõgeva maakond,

 Järva maakond,

 Kihelkonna vald,

 Kullamaa vald,

 Kuressaare linn,

 Lääne-Viru maakond,

 Lääne-Saare vald,

 osa Leisi vallast, mis asub lääne pool Kuressaare-Leisi maanteest (maantee nr 79),

 Lihula vald,

 Martna vald,

 Muhu vald,

 Mustjala vald,

 Osa Noarootsi vallast, mis asub põhja pool maanteest nr 230,

 Nõva vald,

 Pihtla vald,

 Pärnu maakond (välja arvatud Audru ja Tõstamaa vald),

 Põlva maakond,

 Rapla maakond,

 Osa Ridala vallast, mis asub edela pool maanteest nr 31,

 Ruhnu vald,

 Salme vald,

 Tartu maakond,

 Torgu vald,

 Valga maakond,

 Viljandi maakond,

 Vormsi vald,

 Võru maakond.

3.    Latvia

Seuraavat Latvian alueet:

 Ādažu novads,

 Aglonas novada Kastuļinas, Grāveru un Šķeltovas pagasts,

 Aizkraukles novads,

 Aknīstes novads,

 Alojas novads,

 Alūksnes novads,

 Amatas novads,

 Apes novads,

 Auces novada Bēnes, Lielauces un Īles pagasts,

 Babītes novads,

 Baldones novads,

 Baltinavas novads,

 Balvu novads,

 Bauskas novads,

 Beverīnas novads,

 Brocēnu novads,

 Burtnieku novads,

 Carnikavas novads,

 Cēsu novads,

 Cesvaines novads,

 Ciblas novads,

 Dagdas novads,

 Daugavpils novada Vaboles, Līksnas, Sventes, Medumu, Demenas, Kalkūnes, Laucesas, Tabores, Maļinovas, Ambeļu, Biķernieku, Naujenes, Vecsalienas, Salienas un Skrudalienas pagasts,

 Dobeles novads,

 Dundagas novads,

 Engures novads,

 Ērgļu novads,

 Garkalnes novada daļa, kas atrodas uz ziemeļrietumiem no autoceļa A2,

 Gulbenes novads,

 Iecavas novads,

 Ikšķiles novada Tīnūžu pagasta daļa, kas atrodas uz dienvidaustrumiem no autoceļa P10, Ikšķiles pilsēta,

 Ilūkstes novads,

 Jaunjelgavas novads,

 Jaunpiebalgas novads,

 Jaunpils novads,

 Jēkabpils novads,

 Jelgavas novada Glūdas, Zaļenieku, Svētes, Kalnciema, Līvbērzes un Valgundes pagasts,

 Kandavas novads,

 Kārsavas novads,

 Ķeguma novads,

 Ķekavas novads,

 Kocēnu novads,

 Kokneses novads,

 Krāslavas novads,

 Krimuldas novada Krimuldas pagasta daļa, kas atrodas uz ziemeļaustrumiem no autoceļa V89 un V81, un Lēdurgas pagasta daļa, kas atrodas uz ziemeļaustrumiem no autoceļa V81 un V128,

 Krustpils novads,

 Kuldīgas novada Ēdoles, Īvandes, Kurmāles, Padures, Pelču, Rumbas, Rendas, Kalibes un Vārmes pagasts, Kuldīgas pilsēta,

 Lielvārdes novads,

 Līgatnes novads,

 Limbažu novada Skultes, Limbažu, Umurgas, Katvaru, Pāles un Viļķenes pagasts, Limbažu pilsēta,

 Līvānu novads,

 Lubānas novads,

 Ludzas novads,

 Madonas novads,

 Mālpils novads,

 Mārupes novads,

 Mazsalacas novads,

 Mērsraga novads,

 Naukšēnu novads,

 Neretas novada Mazzalves pagasta daļa, kas atrodas uz ziemeļaustrumiem no autoceļa P73 un uz rietumiem no autoceļa 932,

 Ogres novads,

 Olaines novads,

 Ozolnieku novads,

 Pārgaujas novads,

 Pļaviņu novads,

 Preiļu novada Saunas pagasts,

 Priekuļu novada Veselavas pagasts un Priekuļu pagasta daļa, kas atrodas uz dienvidiem no autoceļa P28 un rietumiem no autoceļa P20,

 Raunas novada Drustu pagasts un Raunas pagasta daļa, kas atrodas uz dienvidiem no autoceļa A2,

 republikas pilsēta Daugavpils,

 republikas pilsēta Jēkabpils,

 republikas pilsēta Jūrmala,

 republikas pilsēta Rēzekne,

 republikas pilsēta Valmiera,

 Rēzeknes novada Audriņu, Bērzgales, Čornajas, Dricānu, Gaigalavas, Griškānu, Ilzeskalna, Kantinieku, Kaunatas, Lendžu, Lūznavas, Maltas, Mākoņkalna, Nagļu, Ozolaines, Ozolmuižas, Rikavas, Nautrēnu, Sakstagala, Silmalas, Stoļerovas, Stružānu un Vērēmu pagasts un Feimaņu pagasta daļa, kas atrodas uz ziemeļiem no autoceļa V577 un Pušas pagasta daļa, kas atrodas uz ziemeļaustrumiem no autoceļa V577 un V597,

 Riebiņu novada Sīļukalna, Stabulnieku, Galēnu un Silajāņu pagasts,

 Rojas novads,

 Ropažu novada daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa P10,

 Rugāju novads,

 Rundāles novads,

 Rūjienas novads,

 Salacgrīvas novads,

 Salas novads,

 Saldus novada Jaunlutriņu, Lutriņu un Šķēdes pagasts,

 Saulkrastu novads,

 Siguldas novada Mores pagasts un Allažu pagasta daļa, kas atrodas uz dienvidiem no autoceļa P3,

 Skrīveru novads,

 Smiltenes novads,

 Strenču novads,

 Talsu novads,

 Tukuma novads,

 Valkas novads,

 Varakļānu novads,

 Vecpiebalgas novads,

 Vecumnieku novads,

 Ventspils novada Ances, Tārgales, Popes, Vārves, Užavas, Piltenes, Puzes, Ziru, Ugāles, Usmas un Zlēku pagasts, Piltenes pilsēta,

 Viesītes novada Elkšņu un Viesītes pagasts, Viesītes pilsēta,

 Viļakas novads,

 Viļānu novads,

 Zilupes novads.

4.    Liettua

Seuraavat Liettuan alueet:

 Akmenės rajono savivaldybė: Akmenės, Naujosios Akmenės kaimiškoji, Naujosios Akmenės miesto ir Ventos seniūnijos,

 Alytaus miesto savivaldybė,

 Alytaus rajono savivaldybė,

 Anykščių rajono savivaldybė: Andrioniškio, Anykščių, Debeikių, Kavarsko seniūnijos dalis į šiaurės rytus nuo kelio Nr. 1205 ir į šiaurę rytus nuo kelio Nr. 1218, Kurklių, Skiemonių, Svėdasų, Troškūnų ir Viešintų seniūnijos,

 Birštono savivaldybė,

 Biržų miesto savivaldybė,

 Biržų rajono savivaldybė: Nemunėlio Radviliškio, Pabiržės, Pačeriaukštės ir Parovėjos seniūnijos,

 Elektrėnų savivaldybė,

 Ignalinos rajono savivaldybė,

 Jonavos rajono savivaldybė,

 Jurbarko rajono savivaldybė: Girdžių, Jurbarko miesto, Jurbarkų, Juodaičių, Raudonės, Seredžiaus, Veliuonos, Skirsnemunės ir Šimkaičių seniūnijos,

 Kaišiadorių miesto savivaldybė,

 Kaišiadorių rajono savivaldybė,

 Kauno miesto savivaldybė,

 Kauno rajono savivaldybės: Akademijos, Alšėnų, Batniavos, Domeikavos, Ežerėlio, Garliavos apylinkių, Garliavos, Karmėlavos, Kačerginės, Kulautuvos, Lapių, Linksmakalnio, Neveronių, Raudondvario, Ringaudų, Rokų, Samylų, Taurakiemio, Užliedžių, Vilkijos apylinkių, Vilkijos, Zapyškio seniūnijos,

 Kėdainių rajono savivaldybė savivaldybės: Dotnuvos, Gudžiūnų, Josvainių seniūnijos dalis į šiaurę nuo kelio Nr 3514 ir Nr 229, Krakių, Kėdainių miesto, Surviliškio, Truskavos, Vilainių ir Šėtos seniūnijos,

 Kupiškio rajono savivaldybė: Noriūnų, Skapiškio, Subačiaus ir Šimonių seniūnijos,

 Mažeikių rajono savivaldybės: Laižuvos, Mažeikių apylinkės, Mažeikių, Reivyčių ir Viekšnių seniūnijos,

 Molėtų rajono savivaldybė,

 Pakruojo rajono savivaldybė: Klovainių, Rozalimo, Lygumų, Pakruojo, Žeimelio, Linkuvos ir Pašvitinio seniūnijos,

 Panevėžio rajono savivaldybė: Krekenavos seninūnijos dalis į vakarus nuo Nevėžio upės ir į pietus nuo kelio Nr. 3004,

 Pasvalio rajono savivaldybė: Joniškėlio apylinkių, Joniškėlio miesto, Saločių ir Pušaloto seniūnijos,

 Radviliškio rajono savivaldybė,

 Raseinių rajono savivaldybė: Ariogalos, Betygalos, Pagojukų ir Šiluvos seniūnijos ir Kalnūjų ir Girkalnio seniūnijų dalisį pietus nuo kelio Nr. A1,

 Prienų miesto savivaldybė,

 Prienų rajono savivaldybė,

 Rokiškio rajono savivaldybė,

 Širvintų rajono savivaldybė,

 Švenčionių rajono savivaldybė,

 Trakų rajono savivaldybė,

 Utenos rajono savivaldybė,

 Vilniaus miesto savivaldybė,

 Vilniaus rajono savivaldybė,

 Vilkaviškio rajono savivaldybė,

 Visagino savivaldybė,

 Zarasų rajono savivaldybė.

5.    Puola

Seuraavat Puolan alueet:

w województwie warmińsko-mazurskim:

 gmina Kalinowo i Prostki w powiecie ełckim,

 gmina Górowo Iławeckie z miastem Górowo Iławeckie w powiecie bartoszyckim,

 gminy Braniewo z miastem Braniewo, Lelkowo, Pieniężno i Płoskinia w powiecie braniewskim.

w województwie podlaskim:

 część gminy Wizna położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Jedwabne i Wizna oraz na południe od linii wyznaczoną przez drogę nr 64 (od skrzyżowania w miejscowości Wizna w kierunku wschodnim do granicy gminy) w powiecie łomżyńskim,

 gmina Dubicze Cerkiewne, Czyże, Białowieża, Hajnówka z miastem Hajnówka, Narew, Narewka i części gmin Kleszczele i Czeremcha położone na wschód od drogi nr 66 w powiecie hajnowskim,

 gmina Kobylin-Borzymy w powiecie wysokomazowieckim,

 gminy Grabowo i Stawiski w powiecie kolneńskim,

 gminy Czarna Białostocka, Dobrzyniewo Duże, Gródek, Michałowo, Supraśl, Tykocin, Wasilków, Zabłudów, Zawady i Choroszcz w powiecie białostockim,

 część gminy Bielsk Podlaski położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 (w kierunku północnym od miasta Bielsk Podlaski) i przedłużonej przez wschodnią granicę miasta Bielsk Podlaski i drogę nr 66 (w kierunku południowym od miasta Bielsk Podlaski), część gminy Orla położona na wschód od drogi nr 66 w powiecie bielskim,

 powiat sejneński,

 gmina Szypliszki i część gminy Suwałki, położona na wschód od linii wyznaczonej przez Drogę Wojewódzką nr 662 oraz drogę nr 8 w kierunku północnym w powiecie suwalskim,

 gminy Augustów z miastem Augustów, Bargłów Kościelny, Nowinka, Płaska i Sztabin w powiecie augustowskim,

 powiat sokólski,

w województwie mazowieckim:

 gmina Przesmyki i część gminy Mordy położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 698 biegnącą od zachodniej granicy gminy do miejscowości Mordy i następnie wzdłuż linii wyznaczonej przez drogę łącząca miejscowości Mordy, Sosenki-Jajki i Ptaszki do granicy gminy w powiecie siedleckim,

 gmina Repki w powiecie sokołowskim,

 gmina Brochów w powiecie sochaczewskim,

 gminy Czosnów, Leoncin i część miasta Nowy Dwór Mazowiecki ograniczona od północy rzeką Narew i od południa rzeką Wisła w powiecie nowodworskim,

 gminy Marki i Ząbki w powiecie wołomińskim,

 powiat warszawski zachodni,

 gminy Jabłonna, Nieporęt, Wieliszew i Legionowo w powiecie legionowskim,

 gminy Celestynów, Józefów, Karczew, Kołbiel, Otwock i Wiązowna w powiecie otwockim,

 gminy Konstancin – Jeziorna, Piaseczno, Prażmów i Góra Kalwaria w powiecie piaseczyńskim,

 gmina Chynów w powiecie grójeckim,

 powiat miejski Warszawa.

w województwie lubelskim:

 gminy Wohyń i Ulan-Majorat w powiecie radzyńskim,

 gmina wiejska Łuków z miastem Łuków i część gminy Trzebieszów położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 806 w powiecie łukowskim,

 gminy Stary Brus i Urszulin w powiecie włodawskim,

 gminy Rossosz, Wisznice, Sławatycze, Sosnówka, Tuczna i Łomazy w powiecie bialskim,

 gminy Jabłoń, Milanów, Parczew i Siemień w powiecie parczewskim,

 część gminy Sawin położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę łącząca miejscowość Chutcze z miejscowością Sawin, wzdłuż ulic Brzeska, Wygon i Podgrabowa w miejscowości Sawin, a dalej wzdłuż drogi stanowiącej przedłużenie ulicy Podgrabowa w kierunku wschodnim do granicy gminy w powiecie chełmskim.

III OSA

1.    Viro

Seuraavat Viron alueet:

 Audru vald,

 Lääne-Nigula vald,

 Laimjala vald,

 osa Leisi vallast, mis asub ida pool Kuressaare-Leisi maanteest (maantee nr 79),

 Osa Noarootsi vallast, mis asub lõuna pool maanteest nr 230,

 Orissaare vald,

 Pöide vald,

 Osa Ridala vallast, mis asub kirde pool maanteest nr 31,

 Tõstamaa vald,

 Valjala vald.

2.    Latvia

Seuraavat Latvian alueet:

 Aglonas novada Aglonas pagasts,

 Auces novada Vītiņu pagasts,

 Daugavpils novada Nīcgales, Kalupes, Dubnas un Višķu pagasts,

 Garkalnes novada daļa, kas atrodas uz dienvidaustrumiem no autoceļa A2,

 Ikšķiles novada Tīnūžu pagasta daļa, kas atrodas uz ziemeļrietumiem no autoceļa P10,

 Inčukalna novads,

 Krimuldas novada Krimuldas pagasta daļa, kas atrodas uz dienvidrietumiem no autoceļa V89 un V81, un Lēdurgas pagasta daļa, kas atrodas uz dienvidrietumiem no autoceļa V81 un V128,

 Limbažu novada Vidrižu pagasts,

 Neretas novada Neretas, Pilskalnes, Zalves pagasts un Mazzalves pagasta daļa, kas atrodas uz dienvidrietumiem no autoceļa P73 un uz austrumiem no autoceļa 932,

 Priekuļu novada Liepas un Mārsēnu pagasts un Priekuļu pagasta daļa, kas atrodas uz ziemeļiem no autoceļa P28 un austrumiem no autoceļa P20,

 Preiļu novada Preiļu, Aizkalnes un Pelēču pagasts un Preiļu pilsēta,

 Raunas novada Raunas pagasta daļa, kas atrodas uz ziemeļiem no autoceļa A2,

 Rēzeknes novada Feimaņu pagasta daļa, kas atrodas uz dienvidiem no autoceļa V577 un Pušas pagasta daļa, kas atrodas uz dienvidrietumiem no autoceļa V577 un V597,

 Riebiņu novada Riebiņu un Rušonas pagasts,

 Ropažu novada daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa P10,

 Salaspils novads,

 Saldus novada Jaunauces, Rubas, Vadakstes un Zvārdes pagasts,

 Sējas novads,

 Siguldas novada Siguldas pagasts un Allažu pagasta daļa, kas atrodas uz ziemeļiem no autoceļa P3, un Siguldas pilsēta,

 Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes,

 Vārkavas novads,

 Viesītes novada Rites un Saukas pagasts.

3.    Liettua

Seuraavat Liettuan alueet:

 Anykščių rajono savivaldybė: Kavarsko seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 1205 ir į pietus nuo kelio Nr. 1218 ir Traupio seniūnija,

 Biržų rajono savivaldybė: Vabalninko, Papilio ir Širvenos seniūnijos,

 Druskininkų savivaldybė,

 Kauno rajono savivaldybė: Babtų, Čekiškės ir Vandžiogalos seniūnijos,

 Kėdainių rajono savivaldybė: Pelėdnagių, Pernaravos seniūnijos ir Josvainių seniūnijos dalis į pietus nuo kelio Nr 3514 ir Nr 229,

 Kupiškio rajono savivaldybė: Alizavos ir Kupiškio seniūnijos,

 Lazdijų rajono savivaldybė,

 Pakruojo rajono savivaldybė: Guostagalio seniūnija,

 Panevėžio miesto savivaldybė,

 Panevėžio rajono savivaldybė: Karsakiškio, Miežiškių, Naujamiesčio, Paįstrio, Raguvos, Ramygalos, Smilgių, Upytės, Vadoklių, Velžio seniūnijos ir Krekenavos seniūnijos dalis į rytus nuo Nevėžio upės ir į šiaurę nuo kelio Nr. 3004,

 Pasvalio rajono savivaldybė: Daujėnų, Krinčino, Namišių, Pasvalio apylinkių, Pasvalio miesto, Pumpėnų ir Vaškų seniūnijos,

 Šalčininkų rajono savivaldybė,

 Ukmergės rajono savivaldybė,

 Varėnos rajono savivaldybė.

4.    Puola

Seuraavat Puolan alueet:

w województwie podlaskim:

 powiat grajewski,

 powiat moniecki,

 gminy Jedwabne i Przytuły oraz część gminy Wizna, położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Jedwabne i Wizna oraz na północ od linii wyznaczonej przez drogę 64 (od skrzyżowania w miejscowości Wizna w kierunku wschodnim do granicy gminy) w powiecie łomżyńskim,

 gmina Lipsk w powiecie augustowskim,

 części gminy Czeremcha i Kleszczele położone na zachód od drogi nr 66 w powiecie hajnowskim,

 gminy Drohiczyn, Mielnik, Milejczyce, Nurzec-Stacja, Siemiatycze z miastem Siemiatycze w powiecie siemiatyckim.

w województwie mazowieckim:

 gminy Platerów, Sarnaki, Stara Kornica i Huszlew w powiecie łosickim,

 gminy Korczew i Paprotnia w powiecie siedleckim.

w województwie lubelskim:

 gminy Kodeń, Konstantynów, Janów Podlaski, Leśna Podlaska, Piszczac, Rokitno, Biała Podlaska, Zalesie i Terespol z miastem Terespol, Drelów, Międzyrzec Podlaski z miastem Międzyrzec Podlaski w powiecie bialskim,

 powiat miejski Biała Podlaska,

 gminy Radzyń Podlaski, Komarówka Podlaska i Kąkolewnica w powiecie radzyńskim,

 gminy Hanna, Hańsk, Wola Uhruska, Wyryki i gmina wiejska Włodawa w powiecie włodawskim,

 gmina Podedwórze w powiecie parczewskim.

IV OSA

Italia

Seuraavat Italian alueet:

 tutto il territorio della Sardegna.



( 1 ) Komission päätös 2003/422/EY, tehty 26 päivänä toukokuuta 2003, afrikkalaisen sikaruton taudinmäärityskäsikirjan hyväksymisestä (EUVL L 143, 11.6.2003, s. 35).

( 2 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1069/2009, annettu 21 päivänä lokakuuta 2009, muiden kuin ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläimistä saatavien sivutuotteiden ja niistä johdettujen tuotteiden terveyssäännöistä sekä asetuksen (EY) N:o 1774/2002 kumoamisesta (sivutuoteasetus) (EUVL L 300, 14.11.2009, s. 1).

( 3 ) Komission asetus (EU) N:o 142/2011, annettu 25 päivänä helmikuuta 2011, muiden kuin ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläimistä saatavien sivutuotteiden ja niistä johdettujen tuotteiden terveyssäännöistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1069/2009 täytäntöönpanosta sekä neuvoston direktiivin 97/78/EY täytäntöönpanosta tiettyjen näytteiden ja tuotteiden osalta, jotka vapautetaan kyseisen direktiivin mukaisista eläinlääkärintarkastuksista rajatarkastusasemilla (EUVL L 54, 26.2.2011, s. 1).

( *1 ) EUVL L 295, 11.10.2014, s. 63.”

( 4 ) Neuvoston direktiivi 90/429/ETY, annettu 26 päivänä kesäkuuta 1990, eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä siansukuisten kotieläinten siemennesteen kaupassa ja tuonnissa (EYVL L 224, 18.8.1990, s. 62).

( *2 ) EUVL L 295, 11.10.2014, s. 63.”