2010D0656 — FI — 14.01.2011 — 002.001


Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.

►B

NEUVOSTON PÄÄTÖS 2010/656/YUTP,

annettu 29 päivänä lokakuuta 2010,

Norsunluurannikkoon kohdistuvien rajoittavien toimenpiteiden jatkamisesta

(EYV L 285, 30.10.2010, p.28)

Muutettu:

 

 

Virallinen lehti

  No

page

date

►M1

NEUVOSTON PÄÄTÖS 2010/801/YUTP, annettu 22 päivänä joulukuuta 2010,

  L 341

45

23.12.2010

 M2

NEUVOSTON PÄÄTÖS 2011/17/YUTP, annettu 11 päivänä tammikuuta 2011,

  L 11

31

15.1.2011

►M3

NEUVOSTON PÄÄTÖS 2011/18/YUTP, annettu 14 päivänä tammikuuta 2011,

  L 11

36

15.1.2011




▼B

NEUVOSTON PÄÄTÖS 2010/656/YUTP,

annettu 29 päivänä lokakuuta 2010,

Norsunluurannikkoon kohdistuvien rajoittavien toimenpiteiden jatkamisesta



EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 29 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto hyväksyi 13 päivänä joulukuuta 2004 yhteisen kannan 2004/852/YUTP Norsunluurannikkoon kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä ( 1 ) Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselmassa 1572 (2004) Norsunluurannikkoa vastaan määrättyjen toimenpiteiden panemiseksi täytäntöön.

(2)

Neuvosto hyväksyi 23 päivänä tammikuuta 2006 yhteisen kannan 2006/30/YUTP ( 2 ), jolla jatkettiin Norsunluurannikkoon kohdistuvien rajoittavien toimenpiteiden voimassaoloa 12 kuukaudella ja täydennettiin niitä YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1643 (2005) 6 kohdassa määrätyillä rajoittavilla toimenpiteillä.

(3)

Norsunluurannikkoon kohdistuvien rajoittavien toimenpiteiden voimassaoloa jatkettiin YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmalla 1842 (2008), minkä jälkeen neuvosto hyväksyi 18 päivänä marraskuuta 2008 yhteisen kannan 2008/873/YUTP ( 3 ), jolla edelleen jatkettiin Norsunluurannikkoon kohdistuvien rajoittavien toimenpiteiden voimassaoloa 1 päivästä marraskuuta 2008.

(4)

Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvosto hyväksyi 15 päivänä lokakuuta 2010 päätöslauselman 1946 (2010), jolla jatkettiin päätöslauselmassa 1572 (2004) ja päätöslauselman 1643 (2005) 6 kohdassa määrättyjen Norsunluurannikkoon kohdistuvien toimenpiteiden voimassaoloa 30 päivään huhtikuuta 2011 ja muutettiin aseita koskevia rajoittavia toimenpiteitä.

(5)

Norsunluurannikkoon kohdistuvia rajoittavia toimenpiteitä olisi näin ollen jatkettava. YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmassa 1946 (2010) vahvistettujen asevientikieltoa koskevien poikkeusten lisäksi rajoittavia toimenpiteitä on syytä muuttaa, jotta poikkeus ulotetaan koskemaan muita, yksinomaan unionin rajoitusten piiriin sisällyttämiä tarvikkeita.

(6)

Unionin täytäntöönpanotoimet on vahvistettu Norsunluurannikolle annettavan sotilaalliseen toimintaan liittyvän avun rajoittamisesta 31 päivänä tammikuuta 2005 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 174/2005 ( 4 ), tiettyihin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvien rajoittavien erityistoimenpiteiden toteuttamisesta Norsunluurannikon tilanteen vuoksi 12 päivänä huhtikuuta 2005 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 560/2005 ( 5 ) sekä raakatimanttien kansainväliseen kauppaan sovellettavasta Kimberleyn prosessin sertifiointijärjestelmästä 20 päivänä joulukuuta 2002 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 2368/2002 ( 6 ),

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:



1 artikla

1.  Kielletään aseiden ja kaikenlaisten niihin liittyvien tarvikkeiden, myös ampuma-aseiden ja -tarvikkeiden, sotilasajoneuvojen ja -laitteiden, puolisotilaallisten tarvikkeiden ja edellä mainittuihin tarkoitettujen varaosien sekä sellaisten tarvikkeiden, joita voidaan käyttää kansallisiin tukahduttamistoimiin, myynti, toimitus, siirto ja vienti Norsunluurannikolle jäsenvaltioiden kansalaisten toimesta tai jäsenvaltioiden alueelta käsin taikka jäsenvaltioiden lippua käyttävillä aluksilla tai ilma-aluksilla, riippumatta siitä, ovatko tällaiset aseet, niihin liittyvät tarvikkeet ja muut tarvikkeet peräisin jäsenvaltioiden alueelta.

2.  Samoin kielletään:

a) edellä 1 kohdassa tarkoitettuihin tavaroihin sekä kyseisten tavaroiden hankkimiseen, valmistamiseen, huoltoon ja käyttöön liittyvän teknisen avun, välityspalvelujen tai muiden palvelujen antaminen, suoraan tai välillisesti, Norsunluurannikolla oleville luonnollisille henkilöille, oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille taikka käytettäväksi Norsunluurannikolla;

b) edellä 1 kohdassa tarkoitettuihin tavaroihin liittyvän rahoituksen tai rahoitustuen myöntäminen, mukaan lukien erityisesti avustukset, lainat ja vientiluottovakuutukset, näiden tavaroiden myyntiin, toimittamiseen, siirtoon tai vientiin tai niihin liittyvän teknisen avun, välityspalvelujen tai muiden palvelujen antamiseen, suoraan tai välillisesti, Norsunluurannikolla oleville luonnollisille henkilöille, oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille taikka käytettäväksi Norsunluurannikolla.

2 artikla

Edellä olevaa 1 artiklaa ei sovelleta:

a) sellaisiin toimituksiin ja tekniseen apuun, jotka on tarkoitettu pelkästään Norsunluurannikolle sijoitettujen Yhdistyneiden kansakuntien joukkojen ja niitä tukevien Ranskan joukkojen tueksi tai niiden käyttöön;

b) seuraaviin toimintoihin sen mukaan, mitä YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1572 (2004) 14 kohdalla perustettu komitea, jäljempänä ”pakotekomitea”, on ennakolta hyväksynyt:

i) pelkästään humanitaariseen tai suojaavaan käyttöön tarkoitettujen ei-tappavien puolustustarvikkeiden myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin, mukaan lukien unionin, YK:n, Afrikan unionin ja Länsi-Afrikan valtioiden talousyhteisön (ECOWAS) kriisinhallintaoperaatioihin tarkoitetut tällaiset tarvikkeet;

ii) sellaisten ei-tappavien puolustustarvikkeiden myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin, joiden tarkoituksena on pelkästään auttaa Norsunluurannikon turvallisuusjoukkoja käyttämään vain asianmukaista ja oikeasuhteista voimaa yleisen järjestyksen ylläpidossa;

iii) edellä i ja ii alakohdassa tarkoitettuihin tarvikkeisiin liittyvän rahoituksen tai rahoitustuen antamiseen;

iv) edellä i ja ii alakohdassa tarkoitettuihin tarvikkeisiin liittyvän teknisen avun ja koulutuksen antamiseen;

c) sellaisen suojavaatetuksen, mukaan lukien luodinkestävät liivit ja sotilaskypärät, myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin, jota Yhdistyneiden kansakuntien henkilökunta, unionin tai sen jäsenvaltioiden henkilökunta, tiedotusvälineiden edustajat sekä humanitaarisessa työssä ja kehitysyhteistyössä toimivat työntekijät ja avustava henkilökunta vievät tilapäisesti Norsunluurannikolle yksinomaan henkilökohtaiseen käyttöönsä;

d) myytyihin tarvikkeisiin tai toimituksiin, jotka tilapäisesti siirretään tai viedään Norsunluurannikolle kansainvälisen oikeuden mukaisesti toimia toteuttavan valtion joukoille ja joiden ainoana ja välittömänä tarkoituksena on helpottaa kyseisen valtion kansalaisten ja niiden kansalaisten evakuointia, joiden osalta kyseinen valtio on vastuussa konsulitoiminnasta Norsunluurannikolla, sen mukaan, mitä pakotekomitealle on ennakolta ilmoitettu;

e) sellaisten aseiden ja niihin liittyvien tarvikkeiden sekä sellaisen teknisen koulutuksen ja avun myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin, jotka on yksinomaan tarkoitettu Linas-Marcoussis’n sopimuksen 3 kohdan f alakohdassa tarkoitetun puolustusvoimien ja turvallisuusjoukkojen uudelleenjärjestelyprosessin tueksi tai siinä käytettäväksi, sen mukaan, mitä pakotekomitea on ennakolta hyväksynyt;

f) sellaisten ei-tappavien tarvikkeiden myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin, joita voidaan käyttää kansallisiin tukahduttamistoimiin ja joiden tarkoituksena on pelkästään auttaa Norsunluurannikon turvallisuusjoukkoja käyttämään vain asianmukaista ja oikeasuhteista voimaa yleisen järjestyksen ylläpidossa, sekä tällaisiin tarvikkeisiin liittyvään rahoitukseen, rahoitustukeen tai tekniseen apuun ja koulutukseen.

3 artikla

Kielletään Norsunluurannikolta tai muualta peräisin olevien raakatimanttien suora tai välillinen tuonti Norsunluurannikolta unioniin YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1643 (2005) mukaisesti.

▼M1

4 artikla

1.  Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet estääkseen seuraavien henkilöiden pääsyn alueelleen tai kulkemisen alueensa kautta:

a) liitteessä I tarkoitetut pakotekomitean nimeämät henkilöt, jotka ovat uhka Norsunluunrannikon rauhanprosessille ja kansalliselle sovintoprosessille, erityisesti henkilöt, jotka haittaavat Linas-Marcoussis’n sopimuksen ja Accra III -sopimuksen täytäntöönpanoa, sekä kaikki muut henkilöt, joiden on asiaankuuluvien tietojen perusteella todettu olevan vastuussa vakavista ihmisoikeuksien tai kansainvälisen humanitaarisen oikeuden rikkomisista Norsunluurannikolla tai jotka julkisesti yllyttävät vihaan ja väkivaltaan taikka joiden pakotekomitea toteaa rikkovan YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1572 (2004) 7 kohdassa määrättyjä toimenpiteitä;

b) liitteessä II tarkoitetut henkilöt, joita ei mainita liitteessä I olevassa luettelossa ja jotka vastustavat rauhanprosessia ja kansallista sovintoprosessia ja jotka erityisesti uhkaavat vaaliprosessin asianmukaista loppuun saattamista.

2.  Edellä oleva 1 kohta ei velvoita jäsenvaltiota kieltämään omien kansalaistensa pääsyä alueelleen.

3.  Edellä olevaa 1 kohdan a alakohtaa ei sovelleta, jos pakotekomitea katsoo, että

a) matkustaminen on perusteltua kiireellisistä humanitaarisista syistä, uskontoon liittyvät velvoitteet mukaan lukien;

b) poikkeus edistää YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmien tavoitteiden saavuttamista rauhan ja kansallisen sovinnon toteutumiseksi Norsunluurannikolla ja vakauden saavuttamiseksi alueella.

4.  Edellä oleva 1 kohta ei vaikuta tapauksiin, joissa jokin kansainvälisen oikeuden velvoite sitoo jäsenvaltiota, etenkin:

i) kansainvälisen hallitustenvälisen järjestön isäntämaana;

ii) Yhdistyneiden kansakuntien koolle kutsuman tai sen suojeluksessa järjestettävän kansainvälisen konferenssin isäntämaana;

iii) erioikeuksia ja vapauksia edellyttävän monenvälisen sopimuksen nojalla;

iv) Pyhän istuimen (Vatikaanivaltion) ja Italian välillä vuonna 1929 tehdyn sopimuksen (lateraanisopimus) perusteella.

5.  Edellä olevan 4 kohdan katsotaan koskevan myös tapauksia, joissa jäsenvaltio toimii Euroopan turvallisuus- ja yhteistyöjärjestön (Etyj) isäntämaana.

6.  Neuvostolle on asianmukaisesti ilmoitettava kaikista tapauksista, joissa jäsenvaltio myöntää poikkeuksen 4 tai 5 kohdan nojalla.

7.  Jäsenvaltiot voivat myöntää poikkeuksia 1 kohdan b alakohdassa säädetyistä toimenpiteistä, jos matkustaminen on perusteltua kiireellisistä humanitaarisista syistä tai osallistumiseksi sellaisiin hallitustenvälisiin kokouksiin, Euroopan unionin järjestämät tai Etyjin puheenjohtajavaltiona toimivan jäsenvaltion isännöimät kokoukset mukaan lukien, joissa käydään demokratiaa, ihmisoikeuksia ja oikeusvaltiota Norsunluurannikolla välittömästi edistävää poliittista vuoropuhelua.

8.  Jäsenvaltion, joka haluaa myöntää 7 kohdassa tarkoitettuja poikkeuksia, on ilmoitettava siitä neuvostolle kirjallisesti. Poikkeus katsotaan myönnetyksi, jollei yksi tai useampi neuvoston jäsen vastusta sitä kirjallisesti kahden työpäivän kuluessa ehdotettua poikkeusta koskevan ilmoituksen vastaanottamisesta. Jos yksi tai useampi neuvoston jäsen vastustaa poikkeuksen myöntämistä, neuvosto voi määräenemmistöllä päättää myöntää ehdotetun poikkeuksen.

9.  Jos jäsenvaltio 4, 5 ja 7 kohdan nojalla sallii liitteissä I tai II tarkoitettujen henkilöiden pääsyn alueelleen tai kulkemisen alueensa kautta, tämä lupa rajoittuu ainoastaan siihen tarkoitukseen, johon se on myönnetty, ja niihin henkilöihin, joita se koskee.

▼M3

5 artikla

1.  Jäädytetään kaikki varat ja taloudelliset resurssit, jotka ovat

a) liitteessä I tarkoitettujen, pakotekomitean nimeämien ja 4 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen henkilöidensuorassa tai välillisessä omistuksessa tai määräysvallassa taikka pakotekomitean nimeämien, näiden henkilöiden tai heidän puolestaan tai johdollaan toimivien henkilöiden suoraan tai välillisesti omistamien tai määräysvallassa olevien yhteisöjen hallussa;

b) sellaisten liitteessä II tarkoitettujen henkilöiden tai yhteisöjen, joita ei ole sisällytetty liitteessä I olevaan luetteloon ja jotka ovat uhka Norsunluunrannikon rauhanprosessille ja kansalliselle sovintoprosessille ja jotka erityisesti vaarantavat vaaliprosessin asianmukaista loppuun saattamista, suorassa tai välillisessä omistuksessa tai määräysvallassa tai näiden henkilöiden tai yhteisöjen tai näiden puolesta tai johdolla toimivien henkilöiden suoraan tai välillisesti omistamien tai määräysvallassa olevien yhteisöjen hallussa.

2.  Varoja, muuta rahoitusomaisuutta tai taloudellisia resursseja ei saa suoraan tai välillisesti asettaa 1 kohdassa tarkoitettujen henkilöiden tai yhteisöjen saataville tai hyödynnettäväksi.

3.  Jäsenvaltiot voivat sallia poikkeuksia 1 ja 2 kohdassa tarkoitetuista toimenpiteistä sellaisten varojen ja taloudellisten resurssien osalta, jotka

a) ovat tarpeen perusluonteisten menojen kattamiseksi, mukaan lukien menot, jotka aiheutuvat elintarvikkeiden hankinnasta, vuokrasta tai asuntolainasta, lääkkeistä ja sairaanhoidosta, veroista, vakuutusmaksuista ja julkisten palvelujen käytöstä;

b) on tarkoitettu yksinomaan oikeudellisiin palveluihin liittyvien kohtuullisten palkkioiden maksamiseen ja näistä palveluista aiheutuneiden kulujen korvaamiseen;

c) on tarkoitettu yksinomaan jäädytettyjen varojen ja taloudellisten resurssien tavanomaisesta säilyttämisestä tai hoidosta aiheutuvien palkkioiden tai palvelumaksujen maksamiseen kansallisen lainsäädännön mukaisesti;

d) ovat tarpeen poikkeuksellisia menoja varten;

e) ovat tuomioistuimen, hallintoviranomaisen tai välimiesoikeuden antaman panttioikeuden tai ratkaisun kohteena, jolloin varoja ja taloudellisia resursseja voidaan käyttää kyseisen panttioikeuden tai ratkaisun täyttämiseksi, edellyttäen että panttioikeus on perustettu tai ratkaisu on annettu ennen, kuin pakotekomitea tai neuvosto on nimennyt asianomaisen henkilön tai yhteisön, ja että panttioikeutta ei ole perustettu eikä ratkaisua annettu tässä artiklassa tarkoitetun henkilön tai yhteisön eduksi.

Liitteessä I lueteltujen henkilöiden ja yhteisöjen osalta

 asianomainen jäsenvaltio voi tehdä tämän kohdan ensimmäisen alakohdan a, b ja c alakohdassa tarkoitettuja poikkeuksia sen jälkeen, kun se on ilmoittanut pakotekomitealle aikomuksestaan sallia, tarvittaessa ja jollei pakotekomitea ei tee asiassa kielteistä päätöstä kahden työpäivän kuluessa ilmoituksen tekemisestä, tällaisten varojen ja taloudellisten resurssien käyttöön antamisen;

 asianomainen jäsenvaltio voi tehdä tämän kohdan ensimmäisen alakohdan d alakohdassa tarkoitetun poikkeuksen sen jälkeen, kun se on ilmoittanut asiasta pakotekomitealle ja saatuaan sen suostumuksen;

 asianomainen jäsenvaltio voi tehdä tämän kohdan ensimmäisen alakohdan e alakohdassa tarkoitetun poikkeuksen ilmoitettuaan asiasta pakotekomitealle.

4.  Edellä olevaa 2 kohtaa ei sovelleta seuraaviin jäädytetyille tileille lisättäviin varoihin:

a) näistä tileistä kertyviin korko- tai muihin tuottoihin; tai

b) sellaisista sopimuksista tai velvoitteista johtuviin maksuihin, jotka on tehty tai jotka ovat syntyneet ennen sitä päivää, jona nämä tilit ovat tulleet yhteisen kannan 2004/852/YUTP tai tämän päätöksen mukaisten rajoittavien toimenpiteiden piiriin,

edellyttäen, että tällaisiin korkotuottoihin, muihin tuottoihin ja maksuihin sovelletaan edelleen 1 kohtaa.

▼M1

6 artikla

1.  Neuvosto laatii liitteessä I olevan luettelon ja muuttaa sitä joko Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston tai pakotekomitean päätösten mukaisesti.

2.  Neuvosto laatii liitteessä II olevan luettelon sekä muuttaa sitä jonkin jäsenvaltion tai unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen perusteella.

7 artikla

1.  Jos turvallisuusneuvosto tai pakotekomitea nimeää henkilön tai yhteisön, neuvosto sisällyttää tällaisen henkilön tai yhteisön liitteessä I olevaan luetteloon.

2.  Jos neuvosto päättää kohdistaa henkilöön tai yhteisöön 4 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettuja toimenpiteitä, se muuttaa liitettä II vastaavasti.

3.  Neuvosto antaa päätöksensä ja luetteloon merkitsemisen perustelut tiedoksi asianomaiselle henkilölle tai yhteisölle joko suoraan, jos osoite on tiedossa, tai julkaisemalla ilmoituksen ja antaa kyseiselle henkilölle tai yhteisölle mahdollisuuden esittää huomautuksia.

4.  Jos huomautuksia tehdään tai jos esitetään olennaista uutta näyttöä, neuvosto tarkastelee päätöstään uudelleen ja ilmoittaa asiasta asianomaiselle henkilölle tai yhteisölle.

8 artikla

1.  Liitteissä I ja II ilmoitetaan henkilöiden ja yhteisöjen luetteloon merkitsemisen perusteet, jotka liitteen I osalta on toimittanut turvallisuusneuvosto tai pakotekomitea.

2.  Liitteet I ja II sisältävät myös sellaiset turvallisuusneuvoston tai pakotekomitean liitteen I osalta toimittamat tiedot, jotka ovat tarpeen asianomaisten henkilöiden tai yhteisöjen tunnistamiseksi, jos nämä tiedot ovat saatavilla. Henkilöiden osalta tällaisia tietoja voivat olla nimi, peitenimet mukaan lukien, syntymäaika ja -paikka, kansalaisuus, passin ja henkilökortin numerot, sukupuoli, osoite, jos se on tiedossa, ja työtehtävä tai ammatti. Yhteisöjen osalta tällaisia tietoja voivat olla nimi, rekisteröintiaika ja -paikka, rekisterinumero ja toimipaikka. Liitteessä I mainitaan myös päivä, jona turvallisuusneuvosto tai pakotekomitea on nimennyt henkilön tai yhteisön.

▼B

9 artikla

Kumotaan yhteiset kannat 2004/852/YUTP ja 2006/30/YUTP.

▼M3

10 artikla

1.  Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

2.  Tarvittaessa sitä tarkistetaan tai muutetaan taikka se kumotaan asiaa koskevien Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston päätösten mukaisesti.

3.  Edellä 4 artiklan 1 kohdan b alakohdassa ja 5 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettuja toimenpiteitä tarkastellaan uudelleen säännöllisin väliajoin ja vähintään 12 kuukauden välein. Niiden soveltaminen lopetetaan kyseessä olevien henkilöiden ja yhteisöjen osalta, jos neuvosto päättää 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen, etteivät niiden soveltamisen edellytykset enää täyty.

▼B




►M1  LIITE I ◄



4 artiklan 1 kohdan a alakohdassa ja 5 artiklassa tarkoitettujen henkilöiden luettelo

 

Nimi (ja mahdolliset peitenimet)

Tunnistamistiedot (syntymäaika ja -paikka, passin (P)/henkilökortin (hk) nro …)

Luetteloon merkitsemisen perusteet

YK merkinnyt luetteloon

1.

BLÉ GOUDÉ, Charles (alias Général; Génie de kpo, Gbapé Zadi)

synt.aika: 1.1.1972

Kansalaisuus: Norsunluurannikon kansalainen

P.: 04LE66241 République de Côte d’Ivoire, myönnetty 10.11.2005, voimassa 9.11.2008 asti

HK: AE/088 DH 12 République de Côte d’Ivoire, myönnetty 20.12.2002, voimassa 11.12.2005 asti

P.: 98LC39292 République de Côte d’Ivoire myönnetty 24.11.2000, voimassa 23.11.2003 asti

Synt.paikka: Guibéroua (Gagnoa) tai Niagbrahio/Guiberoua tai Guiberoua V. 2001

V. 2001 tiedossa ollut osoite: Yopougon Selmer, Bloc P 170; myös Hotel Ivoire

Osoite matkustusasiakirjassa nro C2310421, myöntänyt Sveitsi 15.11.2005 ja voimassa 31.12.2005 asti: Abidjan, Cocody

COJEPin (”Nuoret isänmaanystävät”) johtaja; antanut useita julkilausumia, joissa yllytetään väkivaltaan YK:n laitoksia ja henkilöstöä sekä ulkomaalaisia kohtaan; johtanut ja osallistunut puolisotilaallisten joukkojen väkivallantekoihin, m.l. pahoinpitelyt, raiskaukset ja lynkkaukset; pelotellut YK:ta, kansainvälistä työryhmää (IWG), riippumatonta lehdistöä; sabotoinut kansainvälisiä radioasemia; estänyt IWG:n, Norsunluurannikolle sijoitettujen Yhdistyneiden kansakuntien joukkojen (UNOCI) ja Ranskan joukkojen toimintaa ja päätöslauselman 1643 (2005) mukaista rauhanprosessia.

7.2.2006

2.

DJUÉ, Eugène N’goran Kouadio

synt.aika: 1.1.1966 tai 20.12.1969

Kansalaisuus: Norsunluurannikon kansalainen

P.: 04 LE 017521, myönnetty 10.2.2005 ja voimassa 10.2.2008 asti

Union des Patriotes pour la Libération Totale de la Côte d’Ivoire (UPLTCI) -liiton johtaja. Antanut useita julkilausumia, joissa yllytetään väkivaltaan YK:n laitoksia ja henkilöstöä sekä ulkomaalaisia kohtaan; johtanut ja osallistunut puolisotilaallisten joukkojen väkivallantekoihin, m.l. pahoinpitelyt, raiskaukset ja lynkkaukset; estänyt IWG:n, UNOCI:n ja Ranskan joukkojen toimintaa ja päätöslauselman 1643 (2005) mukaista rauhanprosessia.

7.2.2006

3.

FOFIE, Martin Kouakou

synt.aika: 1.1.1968

Kansalaisuus: Norsunluurannikon kansalainen

Synt.paikka: BOHI, Norsunluurannikko

Burkina Fason henkilökortti nro: 2096927, myönnetty 17.3.2005

Burkina Fason kansalaisuustodistus: CNB N.076 (17.2.2003)

Isän nimi: Yao Koffi FOFIE

Äidin nimi: Ama Krouama KOSSONOU

Norsunluurannikon henkilökortti nro: 970860100249, myönnetty 5.8.1997, voimassa 5.8.2007 asti

Alikersantti, Forces nouvelles -joukkojen johtaja, Korhogon alue. Hänen johtamansa joukot ovat syyllistyneet lapsisotilaiden värväämiseen, kaappauksiin, pakkotyön teettämiseen, naisten seksuaaliseen hyväksikäyttöön, mielivaltaisiin pidätyksiin ja lynkkauksiin ihmisoikeussopimusten ja kansainvälisen humanitaarisen oikeuden vastaisesti; estänyt IWG:n, UNOCI:n ja Ranskan joukkojen toimintaa ja päätöslauselman 1643 (2005) mukaista rauhanprosessia.

7.2.2006

▼M3




LIITE II

4 artiklan 1 kohdan b alakohdassa ja 5 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettujen henkilöiden ja yhteisöjen luettelo]



A  Henkilöt

 

Nimi (ja mahdolliset peitenimet)

Tunnistamistiedot

Perusteet

1.

Pascal Affi N’Guessan

Synt.aika: 1.1.1953 Synt.paikka: Bouadikro

Passin nro: PD-AE 09DD00013.

Norsunluurannikon kansanrintaman (FPI) pääsihteeri. Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen; julkinen yllyttäminen vihaan ja väkivaltaan.

2.

Everstiluutnantti Nathanaël Ahouman Brouha

Synt.aika: 6.6.1960.

Tasavallan presidentin turvallisuusryhmittymän (GSPR) komentaja.

Syyllistynyt vakaviin ihmisoikeusloukkauksiin ja kansainvälisen humanitaarisen oikeuden loukkauksiin Norsunluurannikolla; sotilashenkilö, joka kieltäytyy noudattamasta demokraattisilla vaaleilla valitun presidentin määräysvaltaa.

3.

Aké N'Gbo Gilbert Marie

Synt.aika: 8.10.1955

Synt.paikka: Abidjan

Passin nro: 08 AA 61107 (voimassaolo päättyy 2.4.2014)

Väitetty pääministeri ja suunnittelu- ja kehitysministeri. Laurent Gbagbon laittoman hallituksen jäsen.

4.

Pierre Israël Amessan Brou

 

Norsunluurannikon radio- ja televisioyhtiön (RTI) pääjohtaja.

Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen yllyttämällä julkisesti vihaan ja väkivaltaan ja osallistumalla väärien tietojen levittämiskampanjoihin vuoden 2010 presidentinvaalien yhteydessä.

5.

Frank Anderson Kouassi

 

Audiovisuaaliviestinnän kansallisen neuvoston (CNCA) puheenjohtaja.

Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen yllyttämällä julkisesti vihaan ja väkivaltaan ja osallistumalla väärien tietojen levittämiskampanjoihin vuoden 2010 presidentinvaalien yhteydessä; henkilö, joka kieltäytyy noudattamasta demokraattisilla vaaleilla valitun presidentin määräysvaltaa.

6.

Nadiani Bamba

Synt.aika: 13.6.1974 Synt.paikka: Abidjan

Passin nro: PD - AE 061 FP 04

”Le temps” -sanomalehteä julkaisevan Cyclone-ryhmän johtaja. Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen yllyttämällä julkisesti vihaan ja väkivaltaan ja osallistumalla väärien tietojen levittämiskampanjoihin vuoden 2010 presidentinvaalien yhteydessä.

7.

Kadet Bertin

Synt.aika n. 1957 Synt.paikka: Mama.

Laurent Gbagbon turvallisuusneuvonantaja.

Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen, henkilö, joka kieltäytyy noudattamasta demokraattisilla vaaleilla valitun presidentin määräysvaltaa. Tukahduttamis- ja pelottelutoimien alullepanija.

8.

Kenraali Dogbo Blé

Synt.aika: 2.2.1959 Synt.paikka: Daloa.

Tasavaltalaiskaartin päällikkö.

Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen; syyllistynyt vakaviin ihmisoikeusloukkauksiin ja kansainvälisen humanitaarisen oikeuden loukkauksiin Norsunluurannikolla; sotilashenkilö, joka kieltäytyy noudattamasta demokraattisilla vaaleilla valitun presidentin määräysvaltaa.

9.

Bohoun Bouabré Paul Antoine

Synt.aika: 9.2.1957 Synt.paikka: Issia

Passin nro: PD AE 015 FO 02

Entinen ministeri (Ministre d'Etat), korkeassa asemassa FPI:ssä.

Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen, presidentinvaalien tuloksen kieltäminen.

10.

Aliprefekti Oulaï Delefosse

Synt. aika: 28.10.1968

Vastaa isänmaallisesta vastarintaliikkeestä ”Union patriotique pour la résistance du Grand Ouest” (UPRGO). Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen kieltäytymällä luopumasta aseista ja kieltäytyminen noudattamasta demokraattisilla vaaleilla valitun presidentin määräysvaltaa.

11.

Amiraali Vagba Faussignau

Synt.aika: 31.12.1954 Synt.paikka: Bobia.

Norsunluurannikon merivoimien päällikkö - varaesikuntapäällikkö. Syyllistynyt vakaviin ihmisoikeusloukkauksiin ja kansainvälisen humanitaarisen oikeuden loukkauksiin Norsunluurannikolla; sotilashenkilö, joka kieltäytyy noudattamasta demokraattisilla vaaleilla valitun presidentin määräysvaltaa.

12.

Pastori Gammi

 

Norsunluurannikon länsiosan vapauttamista ajavan liikkeen (MILOCI) johtaja. Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen kieltäytymällä luopumasta aseista ja kieltäytyminen noudattamasta demokraattisilla vaaleilla valitun presidentin määräysvaltaa.

13.

Laurent Gbagbo

Synt.aika: 31.5.1945 Synt.paikka: Gagnoa

Väitetty tasavallan presidentti. Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen, presidentinvaalien tuloksen kieltäminen.

14.

Simone Gbagbo

Synt.aika: 20.6.1949 Synt.paikka: Moossou

Norsunluurannikon kansanrintaman (FPI) ryhmän puheenjohtaja kansalliskokouksessa. Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen; julkinen yllyttäminen vihaan ja väkivaltaan.

15.

Kenraali Guiai Bi Poin

Synt.aika: 31.12.1954 Synt.paikka: Gounela.

CECOS:n (Centre de Commandement des Opérations de Sécurité) päällikkö.

Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen; syyllistynyt vakaviin ihmisoikeusloukkauksiin ja kansainvälisen humanitaarisen oikeuden loukkauksiin Norsunluurannikolla; sotilashenkilö, joka kieltäytyy noudattamasta demokraattisilla vaaleilla valitun presidentin määräysvaltaa.

16.

Denis Maho Glofiei

Synt.paikka: Val de Marne

Vastaa vapautusliikkeestä Front de libération du Grand Ouest (FLGO).

Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen kieltäytymällä luopumasta aseista ja kieltäytyminen noudattamasta demokraattisilla vaaleilla valitun presidentin määräysvaltaa.

17.

Kapteeni Anselme Séka Yapo

Synt.aika: 2.5.1973 Synt.paikka: Adzopé

Simone Gbagbon henkivartija.

Syyllistynyt vakaviin ihmisoikeusloukkauksiin ja kansainvälisen humanitaarisen oikeuden loukkauksiin Norsunluurannikolla; sotilashenkilö, joka kieltäytyy noudattamasta demokraattisilla vaaleilla valitun presidentin määräysvaltaa.

18.

Désiré Tagro

Synt.aika: 27.1.1959 Synt.paikka: Issia

Passin nro:

PD - AE 065FH08.

Väitetyn ”presidentin” Laurent Gbagbon kansliapäällikkö. Laurent Gbagbon laittoman hallituksen jäsen, presidentinvaalien tuloksen kieltäminen.

Osallistunut kansanliikkeiden väkivaltaiseen tukahduttamiseen helmikuussa, marraskuussa ja joulukuussa 2010.

19.

Yao N'Dré

Synt.aika: 29.12.1956.

Perustuslakineuvoston puheenjohtaja. Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen, presidentinvaalien tuloksen kieltäminen; henkilö, joka kieltäytyy noudattamasta demokraattisilla vaaleilla valitun presidentin määräysvaltaa.

20.

Yanon Yapo

 

Väitetty oikeus- ja ihmisoikeusministeri. Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen ja presidentinvaalien tuloksen kieltäminen osallistumalla Laurent Gbagbon laittomaan hallitukseen.

21.

Dogou Alain

Synt. aika: 16.7.1964 Synt. paikka: Aboisso.

Passin nro:

PD-AE/053FR05 (voimassaolo päättyy 27.5.2011)

Väitetty puolustus- ja yhteiskuntapalveluministeri.

Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen ja presidentinvaalien tuloksen kieltäminen osallistumalla Laurent Gbagbon laittomaan hallitukseen.

22.

Emile Guiriéoulou

Synt. aika: 1.1.1949 Synt. paikka: Guiglo

Passin nro:

PD-AE/008GO03 (voimassaolo päättyy 14.3.2013)

Väitetty sisäasiainministeri. Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen ja presidentinvaalien tuloksen kieltäminen osallistumalla Laurent Gbagbon laittomaan hallitukseen.

23.

Charles Désiré Noël Laurent Dallo

Synt. aika: 23.12.1955 Synt. paikka: Gagnoa

Passin nro:

08AA19843 (voimassaolo päättyy 13.10.2013)

Väitetty talous- ja valtiovarainministeri.

Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen ja presidentinvaalien tuloksen kieltäminen osallistumalla Laurent Gbagbon laittomaan hallitukseen.

24.

Augustin Kouadio Komoé

Synt. aika: 19.9.1961 Synt. paikka: Kokomian

Passin nro:

PD-AE/010GO03 (voimassaolo päättyy 14.3.2013)

Väitetty kaivos- ja energiaministeri. Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen ja presidentinvaalien tuloksen kieltäminen osallistumalla Laurent Gbagbon laittomaan hallitukseen.

25.

Christine Adjobi Nebout (alias Aya Christine Rosalie Adjobi ent. Nebout)

Synt. aika: 24.7.1949 Synt. paikka: Grand Bassam

Passin nro:

PD-AE/017FY12 (voimassaolo päättyy 14.12.2011)

Väitetty terveys- ja aidsintorjuntaministeri. Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen ja presidentinvaalien tuloksen kieltäminen osallistumalla Laurent Gbagbon laittomaan hallitukseen.

26.

Yapo Atsé Benjamin

Synt. aika: 1.1.1951 Synt. paikka: Akoupé

Passien nrot:

PD-AE/089GO04 (voimassaolo päättyy 1.4.2013);

PS-AE/057AN06

Väitetty rakennus- ja kaavoitusministeri. Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen ja presidentinvaalien tuloksen kieltäminen osallistumalla Laurent Gbagbon laittomaan hallitukseen.

27.

Coulibaly Issa Malick

Synt. aika: 19.8.1953 Synt. paikka: Korhogo

Passin nro:

PD-AE/058GB05 (voimassaolo päättyy 10.5.2012)

Väitetty maatalousministeri. Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen ja presidentinvaalien tuloksen kieltäminen osallistumalla Laurent Gbagbon laittomaan hallitukseen.

28.

Ahoua Don Mello

Synt. aika: 23.6.1958 Synt. paikka: Bongouanou

Passin nro:

PD-AE/044GN02 (voimassaolo päättyy 23.2.2013)

Väitetty infrastruktuuri- ja sanitaatioministeri ja hallituksen tiedottaja. Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen ja presidentinvaalien tuloksen kieltäminen osallistumalla Laurent Gbagbon laittomaan hallitukseen.

29.

N'Goua Abi Blaise

 

Väitetty liikenneministeri. Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen ja presidentinvaalien tuloksen kieltäminen osallistumalla Laurent Gbagbon laittomaan hallitukseen.

30.

Anne Jacqueline Lohouès Oble

Synt. aika: 7.11.1950 Synt. paikka: Dabou

Passin nro:

PD-AE/050GU08 (voimassaolo päättyy 4.8.2013)

Väitetty opetusministeri. Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen ja presidentinvaalien tuloksen kieltäminen osallistumalla Laurent Gbagbon laittomaan hallitukseen.

31.

Angèle Gnonsoa (alias Zon Sahon)

Synt. aika: 1.1.1940 Synt. paikka: Taï

Passin nro:

PD-AE/040ER05 (voimassaolo päättyy 28.5.2012)

Väitetty teknisen koulutuksen ministeri.

Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen ja presidentinvaalien tuloksen kieltäminen osallistumalla Laurent Gbagbon laittomaan hallitukseen.

32.

Koffi Koffi Lazare

 

Väitetty ympäristö-, vesi- ja metsäministeri. Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen ja presidentinvaalien tuloksen kieltäminen osallistumalla Laurent Gbagbon laittomaan hallitukseen.

33.

Elisabeth Badjo Djékouri

Dagbo Jeannien

puoliso

Synt. aika: 24.12.1971 Synt. paikka: Lakota

Passien nrot: 08AA15517 (voimassaolo päättyy 25.11.2013);

PS-AE/040HD12 (voimassaolo päättyy 1.12.2011)

Väitetty julkishallinnon ministeri. Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen ja presidentinvaalien tuloksen kieltäminen osallistumalla Laurent Gbagbon laittomaan hallitukseen.

34.

Charles Blé Goudé

Synt. aika: 1.1.1972 Synt. paikka: Kpoh

Entisen passin nro:

DD-AE/088OH12

Väitetty nuoriso-, ammattikoulutus- ja työministeri, Nuorten isänmaanystävien panafrikkalaisen kongressin (Congrès Panafricain des Jeunes et des Patriotes, COJEP) puheenjohtaja:

Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen ja presidentinvaalien tuloksen kieltäminen osallistumalla Laurent Gbagbon laittomaan hallitukseen.

Huom.: ollut jo vuodesta 2005 YK:n turvallisuusneuvoston pakotteiden kohteena

35.

Philippe Attey

Synt. aika: 10.10.1951 Synt. paikka: Agboville

Entisen passin nro: AE/32AH06

Väitetty teollisuus- sekä yksityisen sektorin kehittämisen ministeri.

Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen ja presidentinvaalien tuloksen kieltäminen osallistumalla Laurent Gbagbon laittomaan hallitukseen.

36.

Danièle Boni Claverie (Ranskan ja Norsunluurannikon kansalainen)

 

Väitetty nais-, perhe- ja lapsiasiain ministeri.

Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen ja presidentinvaalien tuloksen kieltäminen osallistumalla Laurent Gbagbon laittomaan hallitukseen.

37.

Ettien Amoikon

 

Väitetty tieto- ja viestintätekniikan ministeri.

Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen ja presidentinvaalien tuloksen kieltäminen osallistumalla Laurent Gbagbon laittomaan hallitukseen.

38.

Ouattara Gnonzié

 

Väitetty viestintäministeri.

Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen ja presidentinvaalien tuloksen kieltäminen osallistumalla Laurent Gbagbon laittomaan hallitukseen.

39.

Alphonse Voho Sahi

Synt. aika: 15.6.1958 Synt. paikka: Gueyede

Passin nro:

PD-AE/066FP04 (voimassaolo päättyy 1.4.2011)

Väitetty kulttuuriministeri.

Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen ja presidentinvaalien tuloksen kieltäminen osallistumalla Laurent Gbagbon laittomaan hallitukseen.

40.

Kata Kéké (alias Keke Joseph Kata)

Synt. aika: 1.1.1951 Synt. paikka: Daloa

Passin nro:

PD-AE/086FO02 (voimassaolo päättyy 27.2.2011)

Väitetty tiedeministeri.

Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen ja presidentinvaalien tuloksen kieltäminen osallistumalla Laurent Gbagbon laittomaan hallitukseen.

41.

Franck Guéi

Synt. aika: 20.2.1967

Passin nro:

PD-AE/082GL12 (voimassaolo päättyy 22.12.2012)

Väitetty urheiluministeri.

Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen ja presidentinvaalien tuloksen kieltäminen osallistumalla Laurent Gbagbon laittomaan hallitukseen.

42.

Touré Amara

 

Väitetty kauppaministeri.

Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen ja presidentinvaalien tuloksen kieltäminen osallistumalla Laurent Gbagbon laittomaan hallitukseen.

43.

Kouamé Sécré Richard

 

Väitetty matkailu- ja käsiteollisuusministeri.

Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen ja presidentinvaalien tuloksen kieltäminen osallistumalla Laurent Gbagbon laittomaan hallitukseen.

44.

Anne Gnahouret Tatret

 

Väitetty solidaarisuuden, jälleenrakennuksen ja sosiaalisen yhteenkuuluvuuden ministeri.

Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen ja presidentinvaalien tuloksen kieltäminen osallistumalla Laurent Gbagbon laittomaan hallitukseen.

45.

Nyamien Messou

Synt. aika: 20.6.1954 Synt. paikka: Bongouanou

Entisen passin nro: PD-AE/056FE05 (voimassaolo päättyi 29.5.2010)

Väitetty työministeri.

Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen ja presidentinvaalien tuloksen kieltäminen osallistumalla Laurent Gbagbon laittomaan hallitukseen.

46.

Koné Katina Justin

 

Väitetty budjettiasioista vastaava ministeri.

Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen ja presidentinvaalien tuloksen kieltäminen osallistumalla Laurent Gbagbon laittomaan hallitukseen.

47.

N'Guessan Yao Thomas

 

Väitetty ministeri opetusministeriössä, vastuualueenaan korkea-asteen opetus.

Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen ja presidentinvaalien tuloksen kieltäminen osallistumalla Laurent Gbagbon laittomaan hallitukseen.

48.

Lago Daléba Loan Odette

Synt. aika: 1.1.1955 Synt. paikka: Floleu

Passin nro:

08AA68945 (voimassaolo päättyy 29.4.2014)

Väitetty valtiosihteeri, vastuualueenaan koululais- ja opiskelija-asiat.

Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen ja presidentinvaalien tuloksen kieltäminen osallistumalla Laurent Gbagbon laittomaan hallitukseen.

49.

Georges Armand Alexis Ouégnin

Synt. aika: 27.8.1953 Synt. paikka: Bouaké

Passin nro:

08AA59267 (voimassaolo päättyy 24.3.2014)

Väitetty valtiosihteeri, vastuualueenaan yleinen sairausvakuutus.

Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen ja presidentinvaalien tuloksen kieltäminen osallistumalla Laurent Gbagbon laittomaan hallitukseen.

50.

Dogo Djéréké Raphaël

 

Väitetty valtiosihteeri, vastuualueenaan vammaisasiat.

Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen ja presidentinvaalien tuloksen kieltäminen osallistumalla Laurent Gbagbon laittomaan hallitukseen.

51.

Dosso Charles Radel Durando

 

Väitetty valtiosihteeri, vastuualueenaan sodan uhrit.

Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen ja presidentinvaalien tuloksen kieltäminen osallistumalla Laurent Gbagbon laittomaan hallitukseen.

52.

Timothée Ahoua N'Guetta

Synt. aika: 25.4.1931 Synt. paikka: Aboisso

Passin nro:

PD-AE/084FK10 (voimassaolo päättyy 20.10.2013)

Perustuslakineuvoston jäsen.

Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen, presidentinvaalien tuloksen kieltäminen; henkilö, joka kieltäytyy noudattamasta demokraattisilla vaaleilla valitun presidentin määräysvaltaa.

53.

Jacques André Daligou Monoko

 

Perustuslakineuvoston jäsen.

Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen, presidentinvaalien tuloksen kieltäminen; henkilö, joka kieltäytyy noudattamasta demokraattisilla vaaleilla valitun presidentin määräysvaltaa.

54.

Bruno Walé Ekpo

 

Perustuslakineuvoston jäsen.

Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen, presidentinvaalien tuloksen kieltäminen; henkilö, joka kieltäytyy noudattamasta demokraattisilla vaaleilla valitun presidentin määräysvaltaa.

55.

Félix Tano Kouakou

Synt. aika: 12.3.1959 Synt. paikka: Ouelle

Passin nro:

PD-AE/091FD05 (voimassaolo päättyy 13.5.2010)

Perustuslakineuvoston jäsen.

Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen, presidentinvaalien tuloksen kieltäminen; henkilö, joka kieltäytyy noudattamasta demokraattisilla vaaleilla valitun presidentin määräysvaltaa.

56.

Hortense Kouassi Angoran

 

Perustuslakineuvoston jäsen.

Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen, presidentinvaalien tuloksen kieltäminen; henkilö, joka kieltäytyy noudattamasta demokraattisilla vaaleilla valitun presidentin määräysvaltaa.

57.

Joséphine Suzanne Touré

Synt. aika: 28.2.1972 Synt. paikka: Abidjan

Passien nrot:

PD-AE/032GL12 (voimassaolo päättyy 7.12.2012);

08AA62264 (voimassaolo päättyy 6.4.2014)

Perustuslakineuvoston jäsen.

Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen, presidentinvaalien tuloksen kieltäminen; henkilö, joka kieltäytyy noudattamasta demokraattisilla vaaleilla valitun presidentin määräysvaltaa.

58.

Konaté Navigué

Synt. aika: 4.3.1974 Synt. paikka: Tindara

Passin nro:

PD-AE/076FE06 (voimassaolo päättyy 5.6.2010)

FPI:n (Norsunluurannikon kansanrintama) nuorisojärjestön puheenjohtaja.

Yllyttänyt julkisesti vihaan ja väkivaltaan.

59.

Patrice Baï

 

Entisen presidentin Laurent Gbagbon turvallisuusneuvonantaja. Koordinoi opposition jäsenten pelottelutoimia; henkilö, joka kieltäytyy noudattamasta demokraattisilla vaaleilla valitun presidentin määräysvaltaa.

60.

Marcel Gossio

Synt. aika: 18.2.1951 Synt. paikka: Adjamé

Passin nro: 08AA14345 (voimassaolo päättyy 6.10.2013)

Abidjanin sataman pääjohtaja. Henkilö, joka kieltäytyy noudattamasta demokraattisilla vaaleilla valitun presidentin määräysvaltaa; myötävaikuttaa Laurent Gbagbon laittoman hallinnon rahoittamiseen.

61.

Alphonse Mangly (alias Mangley)

Synt. aika: 1.1.1958 Synt. paikka: Danané

Passien nrot: 04LE57580 (voimassaolo päättyy 16.6.2011);

PS-AE/077HK08 (voimassaolo päättyy 3.8.2012);

PD-AE/065GK11 (voimassaolo päättyy 15.11.2012)

PD-AE/065GK11 (voimassaolo päättyy 15.11.2012)

Tullin pääjohtaja.

Henkilö, joka kieltäytyy noudattamasta demokraattisilla vaaleilla valitun presidentin määräysvaltaa; myötävaikuttaa Laurent Gbagbon laittoman hallinnon rahoittamiseen.

62.

Marc Gnatoa

 

FSCO:n (Front de sécurisation du Centre-Ouest) päällikkö. Osallistunut tukahduttamistoimiin. Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen kieltäytymällä luopumasta aseista ja kieltäytyminen noudattamasta demokraattisilla vaaleilla valitun presidentin määräysvaltaa.

63.

Moussa Touré Zéguen

Synt. aika: 9.9.1944

Entisen passin nro: AE/46CR05

GPP:n (Groupement des Patriotes pour la Paix) pääsihteeri.

Miliisivastaava. Osallistui presidentinvaalien toista kierrosta seuranneisiin tukahduttamistoimiin. Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen kieltäytymällä luopumasta aseista ja kieltäytyminen noudattamasta demokraattisilla vaaleilla valitun presidentin määräysvaltaa.

64.

Bro Grébé Geneviève ent. Yobou

Synt. aika: 13.3.1953 Synt. paikka: Grand Alepé

Passin nro:

PD-AE/072ER06 (voimassaolo päättyy 6.6.2012)

Norsunluurannikon isänmaallisten naisten puheenjohtaja.

Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen yllyttämällä julkisesti vihaan ja väkivaltaan.

65.

Lorougnon Souhonon Marie Odette ent. Gnabri

 

FPI:n (Norsunluurannikon kansanrintama) naisten kansallinen sihteeri.

Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen yllyttämällä julkisesti vihaan ja väkivaltaan.

66.

Felix Nanihio

 

CNCA:n (Conseil National de la Communication Audio Visuel, audiovisuaaliviestinnän kansallinen neuvosto) pääsihteeri. Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen yllyttämällä julkisesti vihaan ja väkivaltaan ja osallistumalla väärien tietojen levittämiskampanjoihin vuoden 2010 presidentinvaalien yhteydessä; henkilö, joka kieltäytyy noudattamasta demokraattisilla vaaleilla valitun presidentin määräysvaltaa.

67.

Stéphane Kipré

 

Le Quotidien d'Abidjan -lehden julkaisupäällikkö. Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen yllyttämällä julkisesti vihaan ja väkivaltaan ja osallistumalla väärien tietojen levittämiskampanjoihin vuoden 2010 presidentinvaalien yhteydessä.

68.

Lahoua Souanga Etienne (alias César Etou)

 

Notre Voie -lehden julkaisupäällikkö ja päätoimittaja.

Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen yllyttämällä julkisesti vihaan ja väkivaltaan ja osallistumalla väärien tietojen levittämiskampanjoihin vuoden 2010 presidentinvaalien yhteydessä.

69.

Jean Baptiste Akrou

Synt. aika: 1.1.1956 Synt. paikka: Yamoussoukro

Passin nro: 08AA15000

(voimassaolo päättyy 5.10.2013)

Fraternité Matin -lehden toimitusjohtaja.

Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen yllyttämällä julkisesti vihaan ja väkivaltaan ja osallistumalla väärien tietojen levittämiskampanjoihin vuoden 2010 presidentinvaalien yhteydessä.

70.

Kenraaliluutnantti Philippe Mangou

 

Asevoimien komentaja. Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen; syyllistynyt vakaviin ihmisoikeusloukkauksiin ja kansainvälisen humanitaarisen oikeuden loukkauksiin Norsunluurannikolla; sotilashenkilö, joka kieltäytyy noudattamasta demokraattisilla vaaleilla valitun presidentin määräysvaltaa.

71.

Kenraali Affro (santarmilaitos)

 

Santarmilaitoksen apulaiskomentaja. Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen; syyllistynyt vakaviin ihmisoikeusloukkauksiin ja kansainvälisen humanitaarisen oikeuden loukkauksiin Norsunluurannikolla; sotilashenkilö, joka kieltäytyy noudattamasta demokraattisilla vaaleilla valitun presidentin määräysvaltaa.

72.

Ottro Laurent Zirignon

Synt. aika: 1.1.1943 Synt. paikka: Gagnoa

Passien nrot: 08AB47683 (voimassaolo päättyy 26.1.2015);

PD-AE/062FR06 (voimassaolo päättyy 1.6.2011);

97LB96734

Norsunluurannikon jalostamoyhtiön (SIR) hallintoneuvoston puheenjohtaja. Henkilö, joka kieltäytyy noudattamasta demokraattisilla vaaleilla valitun presidentin määräysvaltaa; myötävaikuttaa Laurent Gbagbon laittoman hallinnon rahoittamiseen.

73.

Kassoum Fadika

Synt. aika: 7.6.1962 Synt. paikka: Man

Passin nro: 08AA57836 (voimassaolo päättyy 1.4.2014)

PETROCI:n johtaja. Henkilö, joka kieltäytyy noudattamasta demokraattisilla vaaleilla valitun presidentin määräysvaltaa; myötävaikuttaa Laurent Gbagbon laittoman hallinnon rahoittamiseen.

74.

Djédjé Mama Ohoua Simone

Synt. aika: 1.1.1957 Synt. paikka: Zialegrehoa tai Gagnoa

Passien nrot: 08AA23624 (voimassaolo päättyy 22.10.2013);

PD-AE/006FR05

Valtionkassan pääjohtaja. Henkilö, joka kieltäytyy noudattamasta demokraattisilla vaaleilla valitun presidentin määräysvaltaa; myötävaikuttaa Laurent Gbagbon laittoman hallinnon rahoittamiseen.

75.

Kessé Feh Lambert

Synt. aika: 22.11.1948 Synt. paikka: Gbonne

Passin nro:

PD-AE/047FP03 (voimassaolo päättyy 26.3.2011)

Verohallinnon pääjohtaja. Henkilö, joka kieltäytyy noudattamasta demokraattisilla vaaleilla valitun presidentin määräysvaltaa; myötävaikuttaa Laurent Gbagbon laittoman hallinnon rahoittamiseen.

76.

Aubert Zohoré

 

Laurent Gbagbon erityisneuvonantaja talousasioissa. Henkilö, joka kieltäytyy noudattamasta demokraattisilla vaaleilla valitun presidentin määräysvaltaa.

77.

Thierry Legré

 

Isänmaallisen nuorisoliikkeen jäsen. Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen yllyttämällä julkisesti vihaan ja väkivaltaan.

78.

Kenraaliluutnantti Kassaraté Edouard Tiapé

 

Santarmilaitoksen komentaja. Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen; syyllistynyt vakaviin ihmisoikeusloukkauksiin ja kansainvälisen humanitaarisen oikeuden loukkauksiin Norsunluurannikolla; sotilashenkilö, joka kieltäytyy noudattamasta demokraattisilla vaaleilla valitun presidentin määräysvaltaa.

79.

Luutnantti/majuri Babri Gohourou Hilaire

 

Norsunluurannikon turvallisuusjoukkojen tiedottaja. Rauhan- ja sovintoprosessin estäminen; julkinen yllyttäminen vihaan ja väkivaltaan; sotilashenkilö, joka kieltäytyy noudattamasta demokraattisilla vaaleilla valitun presidentin määräysvaltaa.

80.

Poliisipäällikkö Yoro Claude

 

Poliisin toimintayksiköiden johtaja. Syyllistynyt vakaviin ihmisoikeusloukkauksiin ja kansainvälisen humanitaarisen oikeuden loukkauksiin Norsunluurannikolla; sotilashenkilö, joka kieltäytyy noudattamasta demokraattisilla vaaleilla valitun presidentin määräysvaltaa.

81.

Ylikomisario Loba Gnango Emmanuel Patrick

 

Mellakantorjuntaprikaatin (Brigade Anti-émeute, BAE) komentaja. Syyllistynyt vakaviin ihmisoikeusloukkauksiin ja kansainvälisen humanitaarisen oikeuden loukkauksiin Norsunluurannikolla; sotilashenkilö, joka kieltäytyy noudattamasta demokraattisilla vaaleilla valitun presidentin määräysvaltaa.

82.

Kapteeni Guei Badia

 

Meritukikohta – merivoimat. Syyllistynyt vakaviin ihmisoikeusloukkauksiin ja kansainvälisen humanitaarisen oikeuden loukkauksiin Norsunluurannikolla; sotilashenkilö, joka kieltäytyy noudattamasta demokraattisilla vaaleilla valitun presidentin määräysvaltaa.

83.

Luutnantti Ourigou Bawa

 

Meritukikohta – merivoimat. Syyllistynyt vakaviin ihmisoikeusloukkauksiin ja kansainvälisen humanitaarisen oikeuden loukkauksiin Norsunluurannikolla; sotilashenkilö, joka kieltäytyy noudattamasta demokraattisilla vaaleilla valitun presidentin määräysvaltaa.

84.

Ylikomisario Joachim Robe Gogo

 

CECOS:n (Centre de Commandement des Opérations de Sécurité) operaatiopäällikkö. Syyllistynyt vakaviin ihmisoikeusloukkauksiin ja kansainvälisen humanitaarisen oikeuden loukkauksiin Norsunluurannikolla; sotilashenkilö, joka kieltäytyy noudattamasta demokraattisilla vaaleilla valitun presidentin määräysvaltaa.

85.

Gilbert Anoh N'Guessan

 

Kahvi- ja kaakaoalan hallintokomitean (Comité de Gestion de la Filière Café et Cacao, CGFCC) puheenjohtaja. Henkilö, joka kieltäytyy noudattamasta demokraattisilla vaaleilla valitun presidentin määräysvaltaa; myötävaikuttaa Laurent Gbagbon laittoman hallinnon rahoittamiseen.



B  Yhteisöt

 

Nimi (ja mahdolliset peitenimet)

Tunnistamistiedot

Perusteet

1.

PETROCI (Société Nationale d'Opérations Pétrolières de la Côte d'Ivoire, Norsunluurannikon kansallinen öljy-yhtiö)

Abidjan Plateau, Immeuble les Hévéas - 14 boulevard Carde

Myötävaikuttaa Laurent Gbagbon laittoman hallinnon rahoittamiseen.

2.

SIR (Société Ivoirienne de Raffinage, Norsunluurannikon jalostamoyhtiö)

Abidjan Port Bouët, Route de Vridi – Boulevard de Petit Bassam

Myötävaikuttaa Laurent Gbagbon laittoman hallinnon rahoittamiseen.

3.

Abidjanin satama

Abidjan Vridi, Zone portuaire

Myötävaikuttaa Laurent Gbagbon laittoman hallinnon rahoittamiseen.

4.

San Pedron satama

San Pedro, Zone portuaire

Edustusto Abidjanissa: Immeuble Ancien Monoprix, face Gare Sud Plateau - 1er Etage côté Rue du Commerce

Myötävaikuttaa Laurent Gbagbon laittoman hallinnon rahoittamiseen.

5.

BNI (Banque Nationale d'Investissement, kansallinen investointipankki)

Abidjan Plateau, Avenue Marchand – Immeuble SCIAM

Myötävaikuttaa Laurent Gbagbon laittoman hallinnon rahoittamiseen.

6.

BFA (Banque pour le Financement de l'Agriculture, maatalouden rahoituspankki)

Abidjan Plateau, Rue Lecoeur – Immeuble Alliance B, 2ème – 4ème étage

Myötävaikuttaa Laurent Gbagbon laittoman hallinnon rahoittamiseen.

7.

Versus Bank

Abidjan Plateau, Avenue Botreau Roussel – Immeuble CRRAE UMOA, derrière la BCEAO, face à la rue des Banques

Myötävaikuttaa Laurent Gbagbon laittoman hallinnon rahoittamiseen.

8.

CGFCC (Comité de Gestion de la Filière Café et Cacao, kahvi- ja kaakaoalan hallintokomitea)

Abidjan Plateau - Immeuble CAISTAB, 23ème étage

Myötävaikuttaa Laurent Gbagbon laittoman hallinnon rahoittamiseen.

9.

APROCANCI (l'Association des Producteurs de Caoutchouc Naturel de Côte d'Ivoire, Norsunluurannikon luonnonkumin tuottajayhdistys)

Cocody II Plateau Boulevard Latrille – Sicogi, bloc A Bâtiment D 1er étage

Myötävaikuttaa Laurent Gbagbon laittoman hallinnon rahoittamiseen.

10.

SOGEPE (Société de gestion du patrimoine de l'électricité, sähkövarojen hallintayhtiö)

Abidjan Plateau, Place de la République - Immeuble EECI, 15ème étage

Myötävaikuttaa Laurent Gbagbon laittoman hallinnon rahoittamiseen.

11.

RTI (Radiodiffusion Télévision ivoirienne, Norsunluurannikon radio- ja televisioyhtiö)

Cocody Boulevard des Martyrs, 08 - BP 883 - Abidjan 08 - Côte d'Ivoire

Julkinen yllyttäminen vihaan ja väkivaltaan osallistumalla väärien tietojen levittämiskampanjoihin vuoden 2010 presidentinvaalien yhteydessä.



( 1 ) EUVL L 368, 15.12.2004, s. 50.

( 2 ) EUVL L 19, 24.1.2006, s. 36.

( 3 ) EUVL L 308, 19.11.2008, s. 52.

( 4 ) EUVL L 29, 2.2.2005, s. 5.

( 5 ) EUVL L 95, 14.4.2005, s. 1.

( 6 ) EYVL L 358, 31.12.2002, s. 28.