02010D0452 — FI — 20.12.2022 — 012.001


Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentoinnin apuväline eikä sillä ole oikeudellista vaikutusta. Unionin toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. Säädösten todistusvoimaiset versiot on johdanto-osineen julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja ne ovat saatavana EUR-Lexissä. Näihin virallisiin teksteihin pääsee suoraan tästä asiakirjasta siihen upotettujen linkkien kautta.

►B

NEUVOSTON PÄÄTÖS 2010/452/YUTP,

annettu 12 päivänä elokuuta 2010,

Georgiassa toteutettavasta Euroopan unionin tarkkailuoperaatiosta, EUMM Georgia

(EUVL L 213 13.8.2010, s. 43)

Muutettu:

 

 

Virallinen lehti

  N:o

sivu

päivämäärä

 M1

NEUVOSTON PÄÄTÖS 2011/536/YUTP, annettu 12 päivänä syyskuuta 2011,

  L 236

7

13.9.2011

►M2

NEUVOSTON PÄÄTÖS 2012/503/YUTP, annettu 13 päivänä syyskuuta 2012,

  L 249

13

14.9.2012

►M3

NEUVOSTON PÄÄTÖS 2013/446/YUTP, annettu 6 päivänä syyskuuta 2013,

  L 240

21

7.9.2013

►M4

NEUVOSTON PÄÄTÖS 2014/915/YUTP, annettu 16 päivänä joulukuuta 2014,

  L 360

56

17.12.2014

►M5

NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2015/2008, annettu 10 päivänä marraskuuta 2015,

  L 294

69

11.11.2015

►M6

NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2016/2238, annettu 12 päivänä joulukuuta 2016,

  L 337

15

13.12.2016

►M7

NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2017/2263, annettu 7 päivänä joulukuuta 2017,

  L 324

51

8.12.2017

►M8

NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2018/1884, annettu 3 päivänä joulukuuta 2018,

  L 308

41

4.12.2018

►M9

NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2020/1990 annettu 3 päivänä joulukuuta 2020,

  L 411

1

7.12.2020

 M10

NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2022/1970, annettu 17 päivänä lokakuuta 2022,

  L 270

93

18.10.2022

►M11

NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2022/2318, annettu 25 päivänä marraskuuta 2022,

  L 307

133

28.11.2022

►M12

NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2022/2507, annettu 19 päivänä joulukuuta 2022,

  L 325

110

20.12.2022




▼B

NEUVOSTON PÄÄTÖS 2010/452/YUTP,

annettu 12 päivänä elokuuta 2010,

Georgiassa toteutettavasta Euroopan unionin tarkkailuoperaatiosta, EUMM Georgia



1 artikla

Operaatio

1.  
Georgiassa toteutettavaa Euroopan unionin tarkkailuoperaatiota, jäljempänä ’EUMM Georgia’ tai ’operaatio’, joka perustettiin yhteisellä toiminnalla 2008/736/YUTP, jatketaan 15 päivästä syyskuuta 2010 alkaen 14 päivään syyskuuta 2011 saakka.
2.  
EUMM Georgia toimii 2 artiklassa säädetyn tehtävänmäärittelyn mukaisesti ja toteuttaa 3 artiklassa säädetyt tehtävät.

2 artikla

Tehtävänmäärittely

1.  
EUMM Georgia huolehtii osapuolten toiminnan ja myös kuusikohtaisen sopimuksen ja sen jälkeisten täytäntöönpanotoimenpiteiden täydellisen noudattamisen siviilitarkkailusta koko Georgian alueella ja työskentelee sovittaen toimintansa tiiviisti yhteen muiden kumppaneiden, erityisesti Yhdistyneiden Kansakuntien ja Euroopan turvallisuus- ja yhteistyöjärjestön, kanssa sekä huolehtien johdonmukaisuudesta unionin muun toiminnan kanssa myötävaikuttaakseen Georgian tilanteen vakauttamiseen, normalisoitumiseen ja luottamuksen rakentamiseen sekä samalla Georgian tilanteen kestävää poliittista ratkaisua tukevan eurooppalaisen politiikan edistämiseen.
2.  

Operaation erityiset tavoitteet ovat seuraavat:

a) 

edistää pitkän aikavälin vakautta koko Georgiassa ja sen lähialueilla;

b) 

vakauttaa tilanne lyhyellä aikavälillä kuusikohtaista sopimusta ja sen jälkeisiä täytäntöönpanotoimenpiteitä täysimääräisesti noudattaen siten, että riski vihollisuuksien alkamisesta uudelleen vähenee.

3 artikla

Operaation tehtävät

EUMM Georgian tehtävät operaation toteuttamiseksi ovat seuraavat:

1) 

Vakauttaminen:

Vakautusprosessiin liittyvän tilanteen seuraaminen, analysointi ja sitä koskeva raportointi, joissa keskitytään kuusikohtaisen sopimuksen täysimääräiseen noudattamiseen, joukkojen pois vetämiset mukaan lukien, liikkumisvapauteen, vakauttamista häiritseviin toimiin sekä ihmisoikeuksien ja kansainvälisen humanitaarisen oikeuden loukkauksiin.

2) 

Normalisointi:

Siviilihallinnon normalisointiprosessiin liittyvän tilanteen seuraaminen, analysointi ja sitä koskeva raportointi, missä keskitytään oikeusvaltioperiaatteeseen, toimiviin lainvalvontarakenteisiin ja asianmukaiseen yleiseen järjestykseen. Operaatio seuraa myös liikenneyhteyksien, energiainfrastruktuurien ja -laitteistojen turvallisuutta, samoin kuin kotiseudultaan siirtymään joutuneiden henkilöiden ja pakolaisten paluuta koskevia poliittisia näkökohtia ja turvallisuusnäkökohtia.

3) 

Luottamuksen lisääminen:

Jännitteiden vähentämisen edistäminen toimimalla yhteydenpitäjänä, helpottamalla osapuolten välistä yhteydenpitoa ja muilla luottamusta lisäävillä toimenpiteillä.

4) 

Myötävaikuttaminen eurooppalaisen politiikan edistämiseen ja unionin tulevaan sitoutumiseen.

▼M12

3 a artikla

EUMM Georgia lähettää ryhmän Armeniaan unionin tietoisuuden vahvistamiseksi turvallisuustilanteesta ja Armeniassa mahdollisesti toteutettavan YTPP-siviilioperaation suunnittelun ja valmistelun edistämiseksi.

Tämä tehtävä päättyy, kun neuvosto niin päättää.

▼B

4 artikla

Operaation rakenne

1.  

EUMM Georgian rakenne on seuraava:

a) 

Esikunta. Esikuntaan kuuluvat operaation johtajan toimisto ja esikunnan henkilöstö, jotka huolehtivat kaikista tarvittavista johto- ja valvontatehtävistä sekä tarkkailuoperaation tukemisesta. Esikunta sijaitsee Tbilisissä.

b) 

Kentällä sijaitsevat toimipisteet. Maantieteellisesti sijoitetut kentällä sijaitsevat toimipisteet suorittavat tarkkailutehtäviä ja huolehtivat tarvittavista operaation tukitehtävistä.

c) 

Tukiyksikkö. Tukiyksikkö sijaitsee neuvoston pääsihteeristössä Brysselissä.

2.  
Edellä 1 kohdassa tarkoitettuja osia käsitellään tarkemmin operaatiosuunnitelman (Operation Plan, OPLAN) yksityiskohtaisissa järjestelyissä.

5 artikla

Siviilioperaation komentaja

1.  
Siviilialan suunnittelu- ja toteutusvoimavaran (Civilian Planning and Conduct Capability, CPCC) johtaja toimii EUMM Georgian siviilioperaation komentajana.
2.  
Siviilioperaation komentaja vastaa poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean, jäljempänä ’PTK’, poliittisen valvonnan ja strategisen johdon alaisena ja unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan, jäljempänä ’korkea edustaja’, yleisen toimivallan alaisuudessa EUMM Georgian strategisen tason johtamisjärjestelystä.
3.  
Siviilioperaation komentaja vastaa siitä, että neuvoston ja PTK:n päätökset pannaan asianmukaisesti ja tehokkaasti täytäntöön, muun muassa antamalla operaation johtajalle tarvittaessa strategisen tason ohjeita sekä neuvoja ja teknistä tukea.
4.  
Kaikki lähetettyyn henkilöstöön kuuluvat pysyvät täysin asianomaisen lähettäjävaltion viranomaisten tai asianomaisen unionin toimielimen alaisina. Kansalliset viranomaiset siirtävät henkilöstöään, ryhmiä ja yksikköjä koskevan operatiivisen johtosuhteen (Operational Control, OPCON) siviilioperaation komentajalle.
5.  
Siviilioperaation komentajalla on kokonaisvastuu siitä, että unionilla oleva huolellisuusvelvoite täytetään asianmukaisesti.
6.  
Siviilioperaation komentaja ja Euroopan unionin erityisedustaja kuulevat toisiaan tarvittaessa.

6 artikla

Operaation johtaja

1.  
Operaation johtaja vastaa operaatiosta ja sen johtamisesta ja valvonnasta toiminta-alueella.

▼M3

1 a.  
Operaation johtaja edustaa operaatiota. Operaation johtaja voi siirtää hallintotehtäviä henkilöstö- ja rahoitusasioissa operaation henkilöstön jäsenille, jotka toimivat hänen alaisuudessaan.

▼B

2.  
Operaation johtajalla on siviilioperaation komentajan hänelle osoittama vastuu osallistuvien valtioiden henkilöstön, ryhmien ja yksiköiden johtamisesta ja valvonnasta sekä hallinnollinen ja logistinen vastuu, johon kuuluu myös vastuu operaation käyttöön annetuista varoista, resursseista ja tiedoista.
3.  
Operaation johtaja antaa operaation koko henkilöstölle, mukaan lukien tässä tapauksessa Brysselissä sijaitseva tukiyksikkö, ohjeet EUMM Georgian toteuttamiseksi tehokkaalla tavalla toiminta-alueella sekä vastaa operaation yhteensovittamisesta ja päivittäisestä hallinnoinnista sekä noudattaa siviilioperaation komentajan strategisella tasolla antamia ohjeita.

▼M3 —————

▼B

5.  
Operaation johtaja vastaa henkilöstön kurinpidollisesta valvonnasta. Lähetetyn henkilöstön osalta asianomainen kansallinen viranomainen tai unionin toimielin vastaa kurinpitotoimista.
6.  
Operaation johtaja edustaa EUMM Georgiaa operaatioalueella ja varmistaa operaation asianmukaisen näkyvyyden.
7.  
Operaation johtaja sovittaa toiminnan tarvittaessa yhteen muiden alueella olevien unionin toimijoiden kanssa. Operaation johtaja saa Euroopan unionin erityisedustajalta paikallisia poliittisia ohjeita, sanotun kuitenkaan vaikuttamatta johtamisjärjestelyyn.

7 artikla

Henkilöstö

1.  
EUMM Georgia muodostuu pääasiassa jäsenvaltioiden tai unionin toimielinten lähettämästä henkilöstöstä. Kukin jäsenvaltio tai unionin toimielin vastaa lähettämästään henkilöstöstä aiheutuvista kuluista, kuten matkakuluista asemapaikkaan ja takaisin, palkoista, terveydenhuollosta sekä kulukorvauksista, lukuun ottamatta asianomaisia päivärahoja sekä vaikeiden ja vaarallisten olosuhteiden perusteella maksettavia korvauksia.
2.  
Operaatio voi myös ottaa palvelukseen sopimussuhteista kansainvälistä siviilihenkilöstöä ja paikallista henkilöstöä, jos jäsenvaltioiden lähettämää henkilöstöä ei ole huolehtimaan tarvittavista tehtävistä. Jos pätevää henkilöstöä ei ole saatavissa jäsenvaltioista, voidaan osallistuvien kolmansien maiden kansalaisia poikkeuksellisesti ja asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa ottaa tarvittaessa palvelukseen sopimussuhteisesti.

▼M4

3.  
Kaikkien henkilöstöön kuuluvien on noudatettava operaatiokohtaisia turvallisuutta koskevia vähimmäisvaatimuksia sekä kentällä tapahtuvan toiminnan turvallisuutta koskevaa unionin politiikkaa tukevaa operaation turvallisuussuunnitelmaa. Kaikkien henkilöstöön kuuluvien on tehtävissään haltuunsa saamien EU:n turvallisuusluokiteltujen tietojen suojaamisen osalta noudatettava neuvoston päätöksessä 2013/488/EU ( 1 ) määriteltyjä turvallisuutta koskevia periaatteita ja vähimmäisvaatimuksia.

▼B

8 artikla

Operaation ja henkilöstön asema

1.  
Operaation ja sen henkilöstön asemasta, myös operaation toteuttamisen ja joustavan kulun kannalta välttämättömistä erioikeuksista, vapauksista ja muista takuista, sovitaan Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 37 artiklassa määrätyn menettelyn mukaisesti.
2.  
Henkilöstöön kuuluvan lähettänyt valtio tai unionin toimielin vastaa kaikista tämän henkilön esittämistä tai häntä koskevista, lähettämiseen liittyvistä vaatimuksista. Kyseinen valtio tai unionin toimielin on vastuussa sellaisten menettelyjen vireillepanosta, joihin mahdollisesti ryhdytään lähetettyä henkilöä vastaan.

▼M3

3.  
Kansainvälisen ja paikallisen henkilöstön työehdot sekä oikeudet ja velvollisuudet määritetään EUMM Georgian ja asianomaisten henkilöstön jäsenten välisissä sopimuksissa.

▼B

9 artikla

Johtamisjärjestely

1.  
EUMM Georgialla on kriisinhallintaoperaationa yhtenäinen komentoketju.
2.  
PTK huolehtii EUMM Georgian poliittisesta valvonnasta ja strategisesta johdosta neuvoston alaisuudessa.
3.  
Siviilioperaation komentaja toimii PTK:n poliittisen valvonnan ja strategisen johdon alaisena sekä korkean edustajan yleisen toimivallan alaisuudessa EUMM Georgian strategisen tason komentajana ja antaa siinä ominaisuudessa operaation johtajalle ohjeita, neuvoja ja teknistä tukea.
4.  
Siviilioperaation komentaja raportoi neuvostolle korkean edustajan kautta.
5.  
Operaation johtaja vastaa EUMM Georgian johtamisesta ja valvonnasta toiminta-alueella ja on suoraan vastuussa siviilioperaation komentajalle.

10 artikla

Poliittinen valvonta ja strateginen johto

1.  
Operaation poliittisesta valvonnasta ja strategisesta johdosta vastaa PTK, joka toimii neuvoston ja korkean edustajan alaisuudessa. Neuvosto valtuuttaa PTK:n tekemään asiaankuuluvat päätökset Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 38 artiklan kolmannen kohdan mukaisesti. Tähän valtuutukseen sisältyy toimivalta nimittää operaation johtaja korkean edustajan ehdotuksesta sekä muuttaa operaation toiminta-ajatusta (CONOPS) ja operaatiosuunnitelmaa (OPLAN). Operaation tavoitteita ja sen lopettamista koskeva päätöksentekovalta kuuluu edelleen neuvostolle.
2.  
PTK raportoi neuvostolle säännöllisin väliajoin.
3.  
Siviilioperaation komentaja ja operaation johtaja raportoivat PTK:lle vastuullaan olevista asioista säännöllisin väliajoin ja aina tarvittaessa.

11 artikla

Kolmansien valtioiden osallistuminen

1.  
Unionin päätöksenteon riippumattomuutta ja sen yhteistä toimielinjärjestelmää rajoittamatta kolmansia valtioita voidaan kutsua osallistumaan operaatioon edellyttäen, että ne vastaavat lähettämästään henkilöstöstä aiheutuvista kuluista, kuten palkoista, kaikenvaravakuutuksesta, päivärahoista sekä matkakuluista Georgiaan ja takaisin, ja että ne osallistuvat asianmukaisesti operaation toimintakuluihin.
2.  
Operaatioon osallistuvilla kolmansilla valtioilla on operaation päivittäisessä hallinnoinnissa samat oikeudet ja velvollisuudet kuin jäsenvaltioilla.
3.  
Neuvosto valtuuttaa PTK:n tekemään asiaankuuluvat päätökset osallistumista koskevien ehdotusten hyväksymisestä ja perustamaan osallistujien komitean.
4.  
Kolmansien valtioiden osallistumista koskevista yksityiskohtaisista järjestelyistä tehdään sopimukset Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 37 artiklan mukaisesti ja niiden lisäksi tarvittaessa teknisiä järjestelyjä. Jos unioni ja kolmas valtio tekevät sopimuksen puitteista, jotka koskevat kyseisen kolmannen valtion osallistumista unionin kriisinhallintaoperaatioihin, tämän sopimuksen määräyksiä sovelletaan operaatioon.

▼M2

12 artikla

Turvallisuus

1.  
Siviilioperaation komentaja ohjaa operaation johtajaa turvatoimien suunnittelussa ja varmistaa, että ne toteutetaan EUMM Georgian osalta asianmukaisesti ja tehokkaasti 5 ja 9 artiklan mukaisesti.
2.  
Operaation johtaja vastaa operaation turvallisuudesta ja sen varmistamisesta, että operaatioon sovellettavia turvallisuutta koskevia vähimmäisvaatimuksia noudatetaan, Euroopan unionista tehdyn sopimuksen V osaston nojalla operatiivisiin tehtäviin unionin ulkopuolelle siirretyn henkilöstön turvallisuutta koskevan unionin politiikan ja tätä tukevien asiakirjojen mukaisesti.
3.  
Operaation johtajaa avustaa johtava turvallisuuspäällikkö (Senior Mission Security Officer, SMSO), joka raportoi operaation johtajalle ja on myös läheisessä toiminnallisessa suhteessa Euroopan ulkosuhdehallintoon.
4.  
EUMM Georgian henkilöstöön kuuluvat osallistuvat operaatiosuunnitelman (OPLAN) mukaisesti pakolliseen turvallisuuskoulutukseen ennen tehtäviensä aloittamista. Johtava turvallisuuspäällikkö järjestää heille myös säännöllistä kertauskoulutusta toiminta-alueella.

▼M4

5.  
Operaation johtaja huolehtii EU:n turvallisuusluokiteltujen tietojen suojaamisesta päätöksen 2013/488/EU mukaisesti.

▼B

13 artikla

Valvontavoimavara

Valvontavoimavara (Watch-Keeping Capability) aktivoidaan EUMM Georgiaa varten.

▼M3

13 a artikla

Oikeudelliset järjestelyt

EUMM Georgialla on valtuudet hankkia palveluja ja tarvikkeita, tehdä sopimuksia ja hallinnollisia järjestelyjä, ottaa palvelukseen henkilöstöä, avata pankkitilejä, hankkia ja pitää hallussa varoja ja maksaa velkojaan sekä esiintyä kantajana ja vastaajana oikeudenkäynneissä tämän päätöksen täytäntöönpanon sitä edellyttäessä.

▼M3

14 artikla

Rahoitusjärjestelyt

1.  
Operaatioon liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje on 26 600 000 euroa 15 päivän syyskuuta 2010 ja 14 päivän syyskuuta 2011 välisenä aikana.

Operaatioon liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje on 23 900 000 euroa 15 päivän syyskuuta 2011 ja 14 päivän syyskuuta 2012 välisenä aikana.

Operaatioon liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje on 20 900 000 euroa 15 päivän syyskuuta 2012 ja 14 päivän syyskuuta 2013 välisenä aikana.

Operaatioon liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje on 26 650 000 euroa 15 päivän syyskuuta 2013 ja 14 päivän joulukuuta 2014 välisenä aikana.

▼M4

Operaatioon liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje on 18 300 000  euroa 15 päivän joulukuuta 2014 ja 14 päivän joulukuuta 2015 välisenä aikana.

▼M5

Operaatioon liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje on 17 640 000 euroa 15 päivän joulukuuta 2015 ja 14 päivän joulukuuta 2016 välisenä aikana.

▼M6

Operaatioon liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje on 18 000 000 euroa 15 päivän joulukuuta 2016 ja 14 päivän joulukuuta 2017 välisenä aikana.

▼M7

EUMM Georgiaan liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje on 19 970 000,00  euroa 15 päivän joulukuuta 2017 ja 14 päivän joulukuuta 2018 välisenä aikana.

▼M8

Operaatioon liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje on 38 200 000 euroa 15 päivän joulukuuta 2018 ja 14 päivän joulukuuta 2020 välisenä aikana.

▼M9

Operaatioon liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje on 44 823 402,79 euroa 15 päivän joulukuuta 2020 ja 14 päivän joulukuuta 2022 välisenä aikana.

▼M11

Operaatioon liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje on 47 141 684,02  euroa 15 päivän joulukuuta 2022 ja 14 päivän joulukuuta 2024 välisenä aikana.

▼M5

2.  
Kaikkia menoja hallinnoidaan unionin yleiseen talousarvioon sovellettavien sääntöjen ja menettelyjen mukaisesti. Luonnolliset henkilöt ja oikeushenkilöt voivat osallistua EUMM Georgian hankintamenettelyihin rajoituksetta. Lisäksi EUMM Georgian ostamiin tavaroihin ei sovelleta alkuperäsääntöjä.

▼M3

4.  
EUMM Georgia vastaa operaation talousarvion toteuttamisesta. Operaatio allekirjoittaa tätä koskevan sopimuksen komission kanssa.
5.  
EUMM Georgia vastaa toimeksiannon täytäntöönpanosta aiheutuvista vaatimuksista ja velvoitteista 15 päivästä syyskuuta 2013 alkaen lukuun ottamatta mahdollisia vaatimuksia, jotka liittyvät operaation johtajan vakaviin väärinkäytöksiin, joista hän on vastuussa.
6.  
Rahoitusjärjestelyissä otetaan huomioon 5, 6 ja 9 artiklassa säädetty johtamisjärjestely ja EUMM Georgian operatiiviset vaatimukset, mukaan lukien laitteiden yhteensopivuus ja operaation ryhmien yhteistoimintakyky.
7.  
Menot ovat rahoituskelpoisia tämän päätöksen voimaantulopäivästä alkaen.

▼M4

14 a artikla

Hankeyksikkö

1.  
EUMM Georgialla on hankeyksikkö hankkeiden määrittelyä ja toteuttamista varten. EUMM Georgia tarvittaessa avustaa ja ohjeistaa jäsenvaltioiden ja kolmansien valtioiden omalla vastuullaan toteuttamia hankkeita EUMM Georgian toimeksiantoon liittyvillä aloilla ja sen tavoitteiden tukemiseksi.
2.  

Jollei 3 kohdasta muuta johdu, EUMM Georgialla on lupa käyttää jäsenvaltioiden tai kolmansien valtioiden rahoitusosuuksia pannakseen täytäntöön hankkeita, joiden katsotaan täydentävän johdonmukaisesti EUMM Georgian muita toimia, jos kyseiset hankkeet:

a) 

sisältyvät tätä päätöstä koskevaan rahoitusselvitykseen tai

b) 

on toimeksiannon aikana operaation johtajan pyynnöstä sisällytetty rahoitusselvitykseen sitä muuttamalla.

EUMM Georgia tekee näiden valtioiden kanssa sopimuksen, johon sisällytetään etenkin erityismenettelyt kolmansien osapuolien sellaisten valitusten käsittelemiseksi, jotka koskevat EUMM Georgian toimista tai laiminlyönneistä aiheutuneita vahinkoja näiden valtioiden käyttöön antamien varojen käytössä. Osallistuvat valtiot eivät voi missään tapauksessa katsoa unionin tai korkean edustajan olevan vastuussa EUMM Georgian toimista tai laiminlyönneistä näiden valtioiden käyttöön antamien varojen käytössä.

3.  
Kolmansien valtioiden osallistuminen hankeyksikön rahoittamiseen edellyttää PTK:n antamaa hyväksyntää.

▼B

15 artikla

Yhteensovittaminen

1.  
Georgiaa tukevien unionin toimien johdonmukaisuuden varmistamiseksi operaation johtaja sovittaa toimintansa yhteen unionin edustuston kanssa, sanotun kuitenkaan vaikuttamatta johtamisjärjestelyyn.
2.  
Operaation johtaja sovittaa toimintansa tiiviisti yhteen jäsenvaltioiden diplomaattisten edustustojen päälliköiden kanssa.
3.  
Operaation johtaja toimii yhteistyössä muiden maassa olevien kansainvälisten toimijoiden kanssa.

▼M2

16 artikla

Turvallisuusluokiteltujen tietojen luovuttaminen

▼M4

1.  
Korkealla edustajalla on valtuudet luovuttaa tarvittaessa ja operaation tarpeiden mukaisesti tähän päätökseen osallistuville kolmansille valtioille operaatiota varten laadittuja EU:n turvallisuusluokiteltuja tietoja ja asiakirjoja ”CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL” -tasolle saakka päätöksen 2013/488/EU mukaisesti.
2.  
Korkealla edustajalla on myös valtuudet operaation operatiivisten tarpeiden mukaisesti luovuttaa Yhdistyneille kansakunnille sekä Euroopan turvallisuus- ja yhteistyöjärjestölle operaatiota varten laadittuja EU:n turvallisuusluokiteltuja tietoja ja asiakirjoja ”RESTREINT UE/EU RESTRICTED” -tasolle saakka päätöksen 2013/488/EU mukaisesti. Tätä varten vahvistetaan korkean edustajan sekä Yhdistyneiden kansakuntien ja Euroopan turvallisuus- ja yhteistyöjärjestön toimivaltaisten viranomaisten väliset järjestelyt.
3.  
Jos kyseessä on tarkasti määritelty ja välitön operatiivinen tarve, korkealla edustajalla on lisäksi valtuudet luovuttaa isäntävaltiolle operaatiota varten laadittuja EU:n turvallisuusluokiteltuja tietoja ja asiakirjoja ”RESTREINT UE/EU RESTRICTED” -tasolle saakka päätöksen 2013/488/EU mukaisesti. Tätä varten vahvistetaan korkean edustajan ja isäntävaltion toimivaltaisten viranomaisten väliset järjestelyt.

▼M2

4.  
Korkealla edustajalla on valtuudet luovuttaa tähän päätökseen osallistuville kolmansille valtioille sellaisia tätä operaatiota koskeviin neuvoston käsittelyihin liittyviä EU:n turvallisuusluokittelemattomia asiakirjoja, joita koskee neuvoston työjärjestyksen ( 2 ) 6 artiklan 1 kohdan mukainen salassapitovelvollisuus.
5.  
Korkea edustaja voi siirtää 1–4 kohdassa tarkoitetut valtuudet sekä oikeuden sopia 2 ja 3 kohdassa tarkoitetuista järjestelyistä alaisuudessaan oleville henkilöille, siviilioperaation komentajalle ja/tai operaation johtajalle.

17 artikla

Operaation arviointi

PTK:lle toimitetaan kuuden kuukauden välein operaation johtajan ja Euroopan ulkosuhdehallinnon laatimaan selvitykseen pohjautuva operaatiota koskeva arviointi.

▼B

18 artikla

Voimaantulo ja voimassaoloaika

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

▼M11

Sen voimassaolo päättyy 14 päivänä joulukuuta 2024.



( 1 ) Neuvoston päätös 2013/488/EU, annettu 23 päivänä syyskuuta 2013, EU:n turvallisuusluokiteltujen tietojen suojaamista koskevista turvallisuussäännöistä (EUVL L 274, 15.10.2013, s. 1).

( 2 ) Neuvoston päätös 2009/937/EU, tehty 1 päivänä joulukuuta 2009 neuvoston työjärjestyksen hyväksymisestä (EUVL L 325, 11.12.2009. s. 35).