2010D0279 — FI — 14.12.2015 — 006.001
Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.
|
NEUVOSTON PÄÄTÖS 2010/279/YUTP, annettu 18 päivänä toukokuuta 2010, Euroopan unionin poliisioperaatiosta Afganistanissa (EUPOL Afganistan) (EUVL L 123 19.5.2010, s. 4) |
Muutettu:
|
|
|
Virallinen lehti |
||
|
N:o |
sivu |
päivämäärä |
||
|
NEUVOSTON PÄÄTÖS 2011/298/YUTP, annettu 23 päivänä toukokuuta 2011, |
L 136 |
64 |
24.5.2011 |
|
|
NEUVOSTON PÄÄTÖS 2011/473/YUTP, annettu 25 päivänä heinäkuuta 2011, |
L 195 |
72 |
27.7.2011 |
|
|
NEUVOSTON PÄÄTÖS 2012/391/YUTP, annettu 16 päivänä heinäkuuta 2012, |
L 187 |
47 |
17.7.2012 |
|
|
NEUVOSTON PÄÄTÖS 2013/240/YUTP, annettu 27 päivänä toukokuuta 2013, |
L 141 |
44 |
28.5.2013 |
|
|
NEUVOSTON PÄÄTÖS 2014/922/YUTP, annettu 17 päivänä joulukuuta 2014, |
L 363 |
152 |
18.12.2014 |
|
|
NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2015/2336, annettu 14 päivänä joulukuuta 2015, |
L 329 |
16 |
15.12.2015 |
|
NEUVOSTON PÄÄTÖS 2010/279/YUTP,
annettu 18 päivänä toukokuuta 2010,
Euroopan unionin poliisioperaatiosta Afganistanissa (EUPOL Afganistan)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 28 artiklan sekä 43 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:|
(1) |
Neuvosto hyväksyi 30 päivänä toukokuuta 2007 yhteisen toiminnan 2007/369/YUTP ( 1 ) Euroopan unionin Afganistanissa toteuttaman poliisioperaation perustamisesta (EUPOL Afganistan). Yhteisen toiminnan voimassaolo päättyy 30 päivänä toukokuuta 2010. |
|
(2) |
Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitea suositteli 8 päivänä maaliskuuta 2010 EUPOL Afganistan -operaation jatkamista kolmella vuodella. |
|
(3) |
EUPOL Afganistan -operaation johtamisjärjestely ei saisi rajoittaa talousarvion toteuttamista koskevia operaation johtajan sopimusvelvoitteita Euroopan komissiota kohtaan. |
|
(4) |
EUPOL Afganistan -operaatiota varten olisi aktivoitava valvontavoimavara. |
|
(5) |
EUPOL Afganistan -operaatio toteutetaan tilanteessa, joka saattaa huonontua ja joka voisi vaikuttaa haitallisesti perussopimuksen 21 artiklassa määrättyihin yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan tavoitteisiin, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Operaatio
1. Afganistanissa toteutettavaa Euroopan unionin poliisioperaatiota, jäljempänä ”EUPOL Afganistan” tai ”operaatio”, joka perustettiin yhteisellä toiminnalla 2007/369/YUTP, jatketaan 31 päivästä toukokuuta 2010 alkaen 31 päivään joulukuuta 2016.
2. EUPOL Afganistan toimii 2 artiklassa säädettyjen tavoitteiden mukaisesti ja suorittaa 3 artiklassa säädetyt tehtävät.
2 artikla
Tavoitteet
EUPOL Afganistan auttaa Afganistanin viranomaisia kehittämään edelleen tehokkaita ja vastuullisia siviilipoliisivoimia, jotka ovat saavuttaneet tehokkaan yhteentoimivuuden laajemman oikeussektorin kanssa sekä ihmisoikeuksien kunnioituksen, naisten oikeudet mukaan luettuna. EUPOL Afganistan toimii asteittaisen ja kestävän siirtymisen puolesta turvaten tähänastiset saavutukset.
3 artikla
Tehtävät
1. Edellä 2 artiklassa säädettyjen tavoitteiden saavuttamiseksi EUPOL Afganistan -operaatiossa
a) autetaan Afganistanin hallitusta edistämään sisäasiainministeriön institutionaalista uudistamista, kehittämään ja panemaan johdonmukaisesti täytäntöön toimintapolitiikkoja ja strategiaa kestävien ja tehokkaiden siviilipoliisijärjestelyjen toteuttamiseksi, sukupuolten tasa-arvon valtavirtaistaminen mukaan luettuna, erityisesti kansallisessa poliisistrategiassa määriteltyjen Afganistanin yhtenäisen (siviili)poliisin ja Afganistanin rikospoliisin osalta;
b) autetaan Afganistanin hallitusta edelleen ammattimaistamaan Afganistanin kansallista poliisia erityisesti tukemalla naispuolisten poliisien kestävää rekrytointia, virassapysymistä ja integrointia sekä koulutusinfrastruktuurin kehittämistä ja parantamalla Afganistanin valmiutta kehittää ja järjestää koulutusta;
c) tuetaan Afganistanin viranomaisia niiden kehittäessä edelleen poliisin ja laajemman oikeusvaltion välisiä yhteyksiä ja varmistetaan asianmukainen yhteentoimivuus laajemman rikosoikeusjärjestelmän kanssa;
d) parannetaan kansainvälisten toimijoiden välistä johdonmukaisuutta ja koordinointia ja työskennellään edelleen poliisin uudistamista koskevan strategian kehittämiseksi, erityisesti poliisin kansainvälisen koordinaatioelimen kautta (International Police Coordination Board, IPCB), tiiviissä yhteistyössä kansainvälisen yhteisön kanssa sekä jatkamalla yhteistyötä keskeisten kumppanien kanssa, muun muassa Naton johtaman tukioperaation (Resolute Support Mission) ja muiden osallistujien kanssa.
Näitä tehtäviä kehitetään edelleen operaatiosuunnitelmassa (OPLAN). Operaatio suorittaa tehtävänsä muun muassa valvonnan, ohjauksen, neuvonnan ja koulutuksen keinoin.
2. EUPOL Afganistaniin ei sisälly suoraa täytäntöönpanoa.
▼M5 —————
4 artikla
Operaation rakenne
1. EUPOL Afganistanin esikunta sijaitsee Kabulissa.
2. EUPOL Afganistanin rakenne on sen suunnitteluasiakirjojen mukainen.
5 artikla
Siviilioperaatiokomentaja
1. Siviilialan suunnittelu- ja toteutusvoimavaran (CPCC) johtaja toimii siviilioperaatiokomentajana EUPOL Afganistanissa.
2. Siviilioperaatiokomentaja vastaa poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean (PTK) poliittisen valvonnan ja strategisen johdon alaisena ja unionin ulko- ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan, jäljempänä ”korkea edustaja”, yleisen toimivallan alaisuudessa EUPOL Afganistanin strategisen tason johtamisjärjestelystä.
3. Siviilioperaatiokomentaja varmistaa, että neuvoston ja PTK:n päätökset pannaan asianmukaisesti ja tehokkaasti täytäntöön muun muassa antamalla tarvittaessa ohjeita operaation johtajalle.
4. Kaikki lähetetyn henkilöstön jäsenet pysyvät täysin asianomaisen lähettäjävaltion viranomaisten tai EU:n toimielimen alaisina. Kansalliset viranomaiset siirtävät henkilöstöään, ryhmiään ja yksiköitään koskevan operatiivisen johtosuhteen (OPCON) siviilioperaatiokomentajalle.
5. Siviilioperaatiokomentajalla on kokonaisvastuu sen varmistamisesta, että unionin huolellisuusvelvoite täytetään asianmukaisesti.
6. Siviilioperaatiokomentaja ja Euroopan unionin erityisedustaja, jäljempänä ”EU:n erityisedustaja”, kuulevat toisiaan tarvittaessa.
6 artikla
Operaation johtaja
1. Operaation johtaja vastaa operaatiosta ja sen johtamisjärjestelystä operaatioalueella.
1 a. Operaation johtaja edustaa EUPOL Afganistania sen vastuualueella. Operaation johtaja voi siirtää henkilöstö- ja rahoitushallinnon tehtäviä EUPOL Afganistanin henkilöstöön kuuluville, jotka toimivat tuolloin hänen vastuullaan.
2. Operaation johtajalla on siviilioperaatiokomentajan hänelle osoittama vastuu osallistuvien valtioiden henkilöstön, ryhmien ja yksiköiden johtamisesta ja valvonnasta sekä hallinnollinen ja logistinen vastuu, johon kuuluu myös vastuu operaation käyttöön annetuista varoista, resursseista ja tiedoista.
3. Operaation johtaja antaa operaation koko henkilöstölle, mukaan lukien tässä tapauksessa Brysselissä sijaitseva tukiyksikkö, ohjeet EUPOL Afganistanin toteuttamiseksi tehokkaalla tavalla operaatioalueella, ja vastaa operaation koordinoinnista ja päivittäisestä hallinnoinnista siviilioperaatiokomentajan strategisen tason ohjeita noudattaen.
▼M5 —————
5. Operaation johtaja vastaa henkilöstön kurinpidollisesta valvonnasta. Lähetetyn henkilöstön osalta asianomainen kansallinen tai unionin viranomainen vastaa kurinpitotoimista.
6. Operaation johtaja edustaa EUPOL Afganistania operaatioalueella ja varmistaa operaation asianmukaisen näkyvyyden.
7. Operaation johtaja toimii tarvittaessa koordinoidusti muiden alueella olevien EU:n toimijoiden kanssa. Operaation johtaja saa EU:n erityisedustajalta paikallisia poliittisia ohjeita, sanotun kuitenkaan vaikuttamatta johtamisjärjestelyyn.
8. Operaation johtaja varmistaa, että EUPOL Afganistan toimii tiiviisti, koordinoiden ja yhteistyössä Afganistanin hallituksen ja tarvittaessa asiaan liittyvien kansainvälisten toimijoiden kanssa, mukaan luettuina Naton johtama tukioperaatio (Resolute Support Mission), Yhdistyneiden kansakuntien avustusoperaatio Afganistanissa (UNAMA) ja Afganistanin poliisin uudistukseen tällä hetkellä osallistuvat kolmannet valtiot.
7 artikla
Henkilöstö
1. EUPOL Afganistanin henkilöstön lukumäärän ja toimivaltuuksien on oltava johdonmukaisia 2 artiklassa säädettyjen tavoitteiden, 3 artiklassa säädettyjen tehtävien ja 4 artiklassa säädetyn rakenteen kanssa.
2. EUPOL Afganistanin henkilöstö koostuu ensisijaisesti jäsenvaltioiden tai EU:n toimielinten lähettämästä henkilöstöstä.
3. Kukin jäsenvaltio tai toimielin vastaa lähettämästään henkilöstöstä aiheutuvista kuluista, kuten matkakuluista sijoituspaikkaan ja sijoituspaikasta, palkoista ja terveydenhuollosta sekä muista kulukorvauksista kuin sovellettavista päivärahoista ja force majeure- ja riskilisistä.
4. EUPOL Afganistan voi myös ottaa palvelukseen sopimussuhteista kansainvälistä siviilihenkilöstöä ja paikallista henkilöstöä tarpeen mukaan, jos jäsenvaltioiden lähettämää henkilöstöä ei ole huolehtimaan tarvittavista tehtävistä. Jos pätevää henkilöstöä ei ole saatavissa jäsenvaltioista, voidaan osallistuvien kolmansien maiden kansalaisia poikkeuksellisesti ja asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa ottaa palvelukseen sopimuspohjaisesti.
5. Kaikkien henkilöstön jäsenten on hoidettava tehtävänsä ja toimittava operaation edun mukaisesti. Koko henkilöstön on noudatettava neuvoston päätöksessä 2013/488/EU ( 2 ) määriteltyjä turvallisuutta koskevia periaatteita ja vähimmäisvaatimuksia.
8 artikla
EUPOL Afganistanin henkilöstön asema
1. EUPOL Afganistanin Afganistanissa olevan henkilöstön asemasta, tarvittaessa myös EUPOL Afganistanin toteuttamisen ja moitteettoman toiminnan edellyttämistä erioikeuksista, vapauksista ja muista takuista, määrätään perussopimuksen 37 artiklan mukaisesti tehtävässä sopimuksessa.
2. Henkilöstön jäsenen lähettänyt valtio tai EU:n toimielin vastaa kaikkien kyseisen henkilön esittämien tai häntä koskevien ja lähettämiseen liittyvien vaatimusten ratkaisemisesta. Kyseinen valtio tai EU:n toimielin vastaa mahdollisen kanteen vireillepanosta lähetettyä henkilöä vastaan.
3. Kansainvälisen ja paikallisen henkilöstön työehdot sekä oikeudet ja velvollisuudet määritetään EUPOL Afganistanin ja asianomaisten henkilöstön jäsenten välisissä sopimuksissa.
9 artikla
Johtamisjärjestely
1. Kriisinhallintaoperaationa EUPOL Afganistanilla on yhtenäinen johtamisjärjestely.
2. EUPOL Afganistanin poliittisesta valvonnasta ja strategisesta johdosta vastaa PTK, joka toimii neuvoston ja korkean edustajan alaisuudessa.
3. Siviilioperaatiokomentaja on poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean poliittisen valvonnan ja strategisen johdon alaisena ja korkean edustajan alaisuudessa EUPOL Afganistanin strategisen tason johtaja ja antaa siinä ominaisuudessa operaation johtajalle ohjeita, neuvoja ja teknistä tukea.
4. Siviilioperaatiokomentaja raportoi neuvostolle korkean edustajan kautta.
5. Operaation johtaja vastaa EUPOL Afganistanin johtamisjärjestelystä operaatioalueella ja on suoraan vastuussa siviilioperaatiokomentajalle.
10 artikla
Poliittinen valvonta ja strateginen johto
1. Operaation poliittisesta valvonnasta ja strategisesta johdosta vastaa PTK, joka toimii neuvoston ja korkean edustajan alaisuudessa. Neuvosto valtuuttaa PTK:n tekemään tätä varten asiaankuuluvat päätökset perussopimuksen 38 artiklan kolmannen kohdan mukaisesti. Tähän valtuutukseen sisältyy toimivalta nimittää operaation johtaja korkean edustajan ehdotuksesta sekä muuttaa operaation toiminta-ajatusta (CONOPS) ja operaatiosuunnitelmaa (OPLAN). Operaation tavoitteita ja lopettamista koskeva päätöksentekovalta kuuluu edelleen neuvostolle.
2. PTK raportoi neuvostolle säännöllisin väliajoin.
3. Siviilioperaatiokomentaja ja operaation johtaja raportoivat vastuualueensa asioista PTK:lle säännöllisin väliajoin ja tarvittaessa.
11 artikla
Turvallisuus
1. Siviilioperaatiokomentaja ohjaa operaation johtajaa turvatoimien suunnittelussa ja varmistaa niiden asianmukaisen ja tehokkaan täytäntöönpanon EUPOL Afganistanin osalta 5 artiklan mukaisesti.
2. Operaation johtaja vastaa operaation turvallisuudesta ja sen varmistamisesta, että operaatioon sovellettavia turvallisuutta koskevia vähimmäisvaatimuksia noudatetaan, sen unionin politiikan mukaisesti, joka koskee unionin ulkopuolelle operatiivisiin tehtäviin perussopimuksen V osaston ja asiaan liittyvien asiakirjojen nojalla sijoitetun henkilöstön turvallisuutta.
3. Operaation johtajaa avustaa johtava turvallisuuspäällikkö (Senior Mission Security Officer, SMSO), joka raportoi operaation johtajalle ja on myös läheisessä toiminnallisessa suhteessa Euroopan ulkosuhdehallintoon.
4. Operaation johtaja nimittää operaation maakunnallisiin ja alueellisiin toimipisteisiin turvallisuuspäälliköitä, jotka SMSO:n alaisuudessa vastaavat operaation eri osien kaikkien turvallisuusnäkökohtien päivittäisestä hallinnoinnista.
5. EUPOL Afganistanin henkilöstön jäsenet osallistuvat OPLANin mukaisesti pakolliseen turvallisuuskoulutukseen ennen tehtäviensä aloittamista. SMSO järjestää heille myös säännöllistä kertauskoulutusta operaatioalueella.
6. Operaation johtaja huolehtii EU:n turvallisuusluokiteltujen tietojen suojaamisesta päätöksen 2013/488/EU mukaisesti.
12 artikla
Kolmansien valtioiden osallistuminen
1. Ehdokasvaltioita ja muita kolmansia valtioita voidaan pyytää osallistumaan EUPOL Afganistaniin edellyttäen, että ne vastaavat lähettämistään poliisiasiantuntijoista ja/tai siviilihenkilöstöstä aiheutuvista kuluista, kuten palkoista, kulukorvauksista, terveydenhuollosta, vakuutuksesta, joka kattaa toiminnan riskialttiilla alueella, sekä matkakuluista Afganistaniin ja Afganistanista, sekä osallistuvat tarvittaessa EUPOL Afganistanin juokseviin menoihin, sanotun kuitenkaan rajoittamatta unionin päätöksenteon riippumattomuutta ja sen yhteistä toimielinjärjestelmää.
2. Neuvosto valtuuttaa PTK:n tekemään asiaankuuluvat päätökset osallistumista koskevien ehdotusten hyväksymisestä.
3. Kolmansilla valtioilla, jotka osallistuvat EUPOL Afganistaniin, on operaation päivittäisessä toteuttamisessa samat oikeudet ja velvollisuudet kuin operaatioon osallistuvilla jäsenvaltioilla.
4. PTK toteuttaa asianmukaiset toimet osallistumisjärjestelyjä silmällä pitäen ja tekee neuvostolle pyynnöstä tätä koskevan ehdotuksen, johon sisältyy kolmansien valtioiden mahdollinen rahoitusosuus tai luontoissuoritukset.
5. Kolmansien valtioiden osallistumista koskevat yksityiskohtaiset järjestelyt vahvistetaan perussopimuksen 37 artiklan nojalla tehtävissä sopimuksissa ja niiden lisäksi tarvittaessa teknisissä järjestelyissä. Jos unioni ja kolmas valtio ovat tehneet sopimuksen kyseisen kolmannen valtion EU:n kriisinhallintaoperaatioihin osallistumista koskevista puitteista, sellaisen sopimuksen määräyksiä sovelletaan tämän operaation puitteissa.
12 b artikla
Oikeudelliset järjestelyt
EUPOL Afganistanilla on oltava valmiudet hankkia palveluja ja tavaroita, tehdä sopimuksia ja hallinnollisia järjestelyjä, palkata henkilöstöä, pitää pankkitilejä, hankkia ja luovuttaa omaisuutta ja vapautua vastuista sekä olla osapuolena oikeudenkäynnissä tämän päätöksen täytäntöönpanon sitä edellyttäessä.
13 artikla
Rahoitusjärjestelyt
1. EUPOL Afganistaniin liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje 31 päivänä toukokuuta 2010 alkavaa ja 31 päivänä heinäkuuta 2011 päättyvää kautta varten on 54 600 000 euroa.
EUPOL Afganistaniin liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje 1 päivänä elokuuta 2011 alkavaa ja 31 päivänä heinäkuuta 2012 päättyvää kautta varten on 60 500 000 euroa.
EUPOL Afganistaniin liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje 1 päivänä elokuuta 2012 alkavaa ja 31 päivänä toukokuuta 2013 päättyvää kautta varten on 56 870 000 euroa.
EUPOL Afganistaniin liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje 1 päivänä kesäkuuta 2013 alkavaa ja 31 päivänä joulukuuta 2014 päättyvää kautta varten on 108 050 000 euroa.
EUPOL Afganistaniin liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje 1 päivänä tammikuuta 2015 alkavaa ja 31 päivänä joulukuuta 2015 päättyvää kautta varten on 57 750 000 euroa.
EUPOL Afganistaniin liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje 1 päivänä tammikuuta 2016 alkavaa ja 31 päivänä joulukuuta 2016 päättyvää kautta varten on 43 650 000 euroa.
2. Kaikkia menoja hallinnoidaan unionin yleiseen talousarvioon sovellettavien sääntöjen ja menettelyjen mukaisesti. Luonnolliset henkilöt ja oikeushenkilöt voivat osallistua EUPOL Afganistanin hankintamenettelyihin rajoituksetta. Lisäksi EUPOL Afganistanin ostamiin tuotteisiin ei sovelleta alkuperäsääntöjä. Operaatio voi komission hyväksynnän saatuaan sopia jäsenvaltioiden, isäntävaltion, osallistuvien kolmansien valtioiden ja muiden kansainvälisten toimijoiden kanssa teknisistä järjestelyistä, jotka koskevat EUPOL Afganistanille toimitettavia laitteita sekä tarjottavia palveluja ja toimitiloja.
3. EUPOL Afganistan vastaa operaation talousarvion toteuttamisesta. EUPOL Afganistan allekirjoittaa tätä koskevan sopimuksen komission kanssa.
4. EUPOL Afganistan vastaa toimeksiannon täytäntöönpanosta aiheutuvista vaatimuksista ja velvoitteista 1 päivästä tammikuuta 2015 alkaen lukuun ottamatta mahdollisia vaatimuksia, jotka liittyvät operaation johtajan vakaviin väärinkäytöksiin, joista hän on vastuussa, sanotun kuitenkaan rajoittamatta EUPOL Afganistanin ja sen henkilöstön asemaa koskevien säännösten soveltamista.
5. Rahoitusjärjestelyt toteutetaan rajoittamatta 5, 6 ja 9 artiklassa säädettyjä johtamisjärjestelyjä ja EUPOL Afganistanin operatiivisia vaatimuksia, joihin sisältyy laitteiden yhteensopivuus ja operaation ryhmien yhteistoimintakyky.
6. Menot ovat rahoituskelpoisia 3 kohdassa tarkoitetun sopimuksen allekirjoittamispäivästä alkaen.
13 a artikla
Hankeyksikkö
1. EUPOL Afganistanilla on hankeyksikkö hankkeiden kartoittamiseksi ja toteuttamiseksi. EUPOL Afganistanissa avustetaan ja ohjeistetaan tarvittaessa jäsenvaltioiden ja kolmansien valtioiden omalla vastuullaan toteuttamia hankkeita operaatioon liittyvillä aloilla ja sen tavoitteiden tukemiseksi.
2. Jollei 3 kohdasta muuta johdu, EUPOL Afganistanilla on lupa käyttää jäsenvaltioiden tai kolmansien valtioiden rahoitusosuuksia pannakseen täytäntöön hankkeita, joiden katsotaan täydentävän johdonmukaisesti EUPOL Afganistanin muita toimia, jos kyseiset hankkeet:
— sisältyvät tätä päätöstä koskevaan rahoitusselvitykseen; tai
— on toimeksiannon aikana operaation johtajan pyynnöstä sisällytetty rahoitusselvitykseen sitä muuttamalla.
EUPOL Afganistan tekee näiden valtioiden kanssa sopimuksen, johon sisällytetään erityisesti nimenomaiset menettelyt kolmansien osapuolien valitusten käsittelemiseksi tapauksissa, joissa valitus koskee EUPOL Afganistanin toimista tai laiminlyönneistä aiheutuneita vahinkoja niiden varojen käytössä, jotka kyseiset valtiot ovat antaneet käyttöön. Rahoitukseen osallistuvat valtiot eivät voi missään olosuhteissa katsoa unionin tai korkean edustajan olevan vastuussa EUPOL Afganistanin toimista tai laiminlyönneistä, jotka liittyvät näiden valtioiden varojen käyttöön.
3. Kolmansien valtioiden osallistuminen hankeyksikön rahoittamiseen edellyttää PTK:n antamaa hyväksyntää.
14 artikla
Tietojen luovuttaminen
1. Korkealla edustajalla on valtuudet luovuttaa Natolle tai Naton johtamalle tukioperaatiolle (Resolute Support Mission) operaatiota varten laadittuja EU:n turvallisuusluokiteltuja tietoja ja asiakirjoja päätöksen 2013/488/EU mukaisesti. Tämän helpottamiseksi tehdään paikallisia teknisiä järjestelyjä.
2. Korkealla edustajalla on valtuudet luovuttaa tarvittaessa ja operaation tarpeiden mukaisesti tähän päätökseen osallistuville kolmansille valtioille operaatiota varten laadittuja EU:n turvallisuusluokiteltuja tietoja ja asiakirjoja ”CONFIDENTIEL UE” -turvallisuusluokkaan saakka päätöksen 2013/488/EU mukaisesti.
3. Korkealla edustajalla on valtuudet luovuttaa tarvittaessa ja operaation operatiivisten tarpeiden mukaisesti UNAMAlle operaatiota varten laadittuja EU:n turvallisuusluokiteltuja tietoja ja asiakirjoja ”RESTREINT UE” -turvallisuusluokkaan saakka päätöksen 2013/488/EU mukaisesti. Tätä varten tehdään paikallisia järjestelyjä.
4. Jos kyseessä on tarkasti määritelty ja välitön operatiivinen tarve, korkealla edustajalla on lisäksi valtuudet luovuttaa isäntävaltiolle operaatiota varten laadittuja EU:n turvallisuusluokiteltuja tietoja ja asiakirjoja ”RESTREINT UE” -turvallisuusluokkaan saakka päätöksen 2013/488/EU mukaisesti. Tätä varten sovitaan korkean edustajan ja isäntävaltion toimivaltaisten viranomaisten välisistä järjestelyistä.
5. Korkealla edustajalla on valtuudet luovuttaa tähän päätökseen osallistuville kolmansille valtioille operaatiota koskevaan neuvoston päätöksentekoon liittyviä EU:n asiakirjoja, joita ei ole turvallisuusluokiteltu, mutta joita koskee salassapitovelvollisuus neuvoston työjärjestyksen ( 3 ) 6 artiklan 1 kohdan nojalla.
6. Korkea edustaja voi siirtää 1, 2, 3 ja 5 kohdassa tarkoitetut valtuudet sekä valtuudet sopia 4 kohdassa tarkoitetuista järjestelyistä alaisuudessaan oleville henkilöille, siviilioperaatiokomentajalle ja/tai operaation johtajalle.
15 artikla
Valvonta
EUPOL Afganistania varten aktivoidaan valvontavoimavara.
16 artikla
Uudelleentarkastelu
1. Tätä päätöstä tarkastelleen uudelleen kuuden kuukauden välein, jotta operaation kokoa ja toiminta-alaa voidaan tarvittaessa mukauttaa.
2. Tätä päätöstä tarkastellaan uudelleen viimeistään kolme kuukautta ennen sen voimassaolon päättymistä sen määrittämiseksi, onko operaatiota jatkettava.
17 artikla
Voimaantulo ja voimassaoloaika
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Sitä sovelletaan 31 päivästä toukokuuta 201031 päivään joulukuuta 2016.
( 1 ) EUVL L 139, 31.5.2007, s. 33.
( 2 ) Neuvoston päätös 2013/488/EU, annettu 23 päivänä syyskuuta 2013, EU:n turvallisuusluokiteltujen tietojen suojaamista koskevista turvallisuussäännöistä (EUVL L 274, 15.10.2013, s. 1).
( 3 ) Neuvoston päätös 2009/937/EU, annettu 1 päivänä joulukuuta 2009, neuvoston työjärjestyksen vahvistamisesta (EUVL L 325, 11.12.2009, s. 35).