2009R0669 — FI — 01.07.2016 — 028.001
Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentoinnin apuväline eikä sillä ole oikeudellista vaikutusta. Unionin toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. Säädösten todistusvoimaiset versiot on johdanto-osineen julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja ne ovat saatavana EUR-Lexissä. Näihin virallisiin teksteihin pääsee suoraan tästä asiakirjasta siihen upotettujen linkkien kautta.
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 669/2009, annettu 24 päivänä heinäkuuta 2009, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 882/2004 täytäntöönpanosta tiettyjen muiden kuin eläinperäisten rehujen ja elintarvikkeiden tuontia koskevan tehostetun virallisen valvonnan osalta ja päätöksen 2006/504/EY muuttamisesta (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (EUVL L 194 25.7.2009, s. 11) |
Muutettu:
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 669/2009,
annettu 24 päivänä heinäkuuta 2009,
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 882/2004 täytäntöönpanosta tiettyjen muiden kuin eläinperäisten rehujen ja elintarvikkeiden tuontia koskevan tehostetun virallisen valvonnan osalta ja päätöksen 2006/504/EY muuttamisesta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
1 artikla
Kohde
Tässä asetuksessa säädetään asetuksen (EY) N:o 882/2004 15 artiklan 5 kohdan nojalla toteutettavaa tehostettua virallista valvontaa koskevista säännöistä, joita sovelletaan tämän asetuksen liitteessä I lueteltujen muiden kuin eläinperäisten rehujen ja elintarvikkeiden tuonnissa niissä saapumispaikoissa, joiden kautta ne tulevat mainitun asetuksen liitteessä I tarkoitetuille alueille.
2 artikla
Liitteen I päivitys
Jotta liitteessä I oleva luettelo voidaan laatia ja sitä voidaan säännöllisesti muuttaa, on otettava huomioon vähintään seuraavat tiedonlähteet:
a) elintarvikkeiden ja rehujen nopean hälytysjärjestelmän mukaisista ilmoituksista saatavat tiedot;
b) elintarvike- ja eläinlääkintätoimiston toiminnasta saatavat raportit ja tiedot;
c) kolmansilta mailta saadut raportit ja tiedot;
d) tietojenvaihto komission, jäsenvaltioiden ja Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen välillä;
e) tieteelliset arvioinnit tarvittaessa.
Liitteessä I olevaa luetteloa on tarkasteltava säännöllisesti ja vähintään puolivuosittain.
3 artikla
Määritelmät
Tässä asetuksessa tarkoitetaan
a) ’yhteisellä tuloasiakirjalla’ liitteessä II olevan mallin mukaista asiakirjaa, jonka rehu- ja elintarvikealan toimija tai sen edustaja täyttää 5 artiklan mukaisesti ja jonka toimivaltainen viranomainen täyttää virallisen valvonnan loppuunsaattamisen vahvistamiseksi;
b) ’nimetyllä saapumispaikalla’ asetuksen (EY) N:o 882/2004 17 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä luetelmakohdassa tarkoitettua saapumispaikkaa johonkin kyseisen asetuksen liitteessä I tarkoitetuista alueista; kun kyseessä ovat meritietä saapuvat erät, jotka puretaan aluksesta, jotta ne voidaan lastata toiseen alukseen jatkokuljetusta varten jossakin toisessa jäsenvaltiossa sijaitsevaan satamaan, nimetty saapumispaikka on viimeksi mainittu satama;
c) ’erällä’ tiettyä määrää jotakin sellaista tämän asetuksen liitteessä I lueteltua samaan luokkaan tai kuvaukseen kuuluvaa muuta kuin eläinperäistä rehua tai elintarviketta, joka kuuluu saman asiakirjan tai samojen asiakirjojen piriin, kuljetetaan samalla liikennevälineellä ja on peräisin samasta kolmannesta maasta tai tällaisen maan osasta.
4 artikla
Nimettyjä saapumispaikkoja koskevat vähimmäisvaatimukset
Rajoittamatta 19 artiklan soveltamista nimetyissä saapumispaikoissa on oltava saatavilla vähintään seuraavat:
a) riittävä määrä pätevyydeltään ja kokemukseltaan sopivaa henkilöstöä, joka toteuttaa erien vaadittavat tarkastukset;
b) soveltuvat tilat toimivaltaisille viranomaisille tarvittavien tarkastusten toteuttamiseksi;
c) yksityiskohtaiset ohjeet, jotka koskevat analysointia varten tehtävää näytteenottoa ja tällaisten näytteiden lähettämistä analysoitavaksi asetuksen (EY) N:o 882/2004 12 artiklan 1 kohdan mukaisesti nimettyyn laboratorioon, jäljempänä ’nimetty laboratorio’;
d) tilat erien (ja konttierien) säilyttämiseksi asianmukaisissa olosuhteissa tarvittaessa pidätyskauden ajan, kun c kohdassa tarkoitetun analysoinnin tuloksia odotetaan, ja riittävä määrä varastotiloja, kylmävarastot mukaan luettuina, kun erän luonteen vuoksi tarvitaan vakioitua lämpötilaa;
e) purkulaitteet ja soveltuvat laitteet analysointia varten tehtävän näytteenoton toteuttamiseksi;
f) mahdollisuus tehdä tarvittaessa purkaminen ja näytteenotto analysointia varten suojatussa paikassa;
g) nimetty laboratorio, joka voi tehdä c kohdassa tarkoitetun analysoinnin ja jonka sijainti on sellainen, että näytteet voidaan kuljettaa sinne lyhyessä ajassa.
5 artikla
Nimettyjen saapumispaikkojen luettelo
Jäsenvaltioiden on pidettävä yllä ja tarjottava internetissä yleisesti saataville ajantasainen luettelo nimetyistä saapumispaikoista kunkin liitteessä I luetellun tuotteen osalta. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle näiden luetteloiden internetosoitteet.
Komissio tarjoaa tällaisia luetteloita koskevat kansalliset linkit niihin tutustumista varten www-sivustollaan.
6 artikla
Ennakkoilmoitus eristä
Rehu- ja elintarvikealan toimijoiden tai niiden edustajien on annettava riittävä ennakkoilmoitus arvioidusta päivämäärästä ja kellonajasta, jolloin erä fyysisesti saapuu nimettyyn saapumispaikkaan, sekä erän luonteesta.
Tämän vuoksi niiden on täytettävä yhteisen tuloasiakirjan osa I ja toimitettava kyseinen asiakirja nimetyn saapumispaikan toimivaltaiselle viranomaiselle vähintään yksi työpäivä ennen erän fyysistä saapumista.
7 artikla
Yhteisten tuloasiakirjojen kieli
Yhteiset tuloasiakirjat on laadittava jollakin sen jäsenvaltion, jossa nimetty saapumispaikka sijaitsee, virallisella kielellä.
Jäsenvaltio voi kuitenkin myöntyä siihen, että yhteiset tuloasiakirjat laaditaan muulla yhteisön virallisella kielellä.
8 artikla
Tehostettu virallinen valvonta nimetyissä saapumispaikoissa
1. Nimetyn saapumispaikan toimivaltaisen viranomaisen on ilman aiheetonta viivytystä tehtävä
a) asiakirjojen tarkastukset kaikille erille kahden työpäivän kuluessa niiden saapumisesta nimettyyn saapumispaikkaan, poikkeuksellisia ja väistämättömiä olosuhteita lukuun ottamatta;
b) tunnistus- ja fyysiset tarkastukset, laboratorioanalyysi mukaan luettuna, liitteessä I esitetyllä tiheydellä ja siten, että rehu- ja elintarvikealan toimijoiden tai niiden edustajien ei ole mahdollista ennustaa, kohdistuuko johonkin tiettyyn erään tällaisia tarkastuksia; fyysisten tarkastusten tulosten on oltava saatavilla heti, kun se on teknisesti mahdollista.
2. Kun 1 kohdassa säädetyt tarkastukset on saatettu loppuun, toimivaltaisen viranomaisen on
a) täytettävä yhteisen tuloasiakirjan osan II soveltuva osa, ja toimivaltaisen viranomaisen vastuullisen virkamiehen on leimattava ja allekirjoitettava mainitun asiakirjan alkuperäinen kappale;
b) tehtävä allekirjoitetusta ja leimatusta yhteisestä tuloasiakirjasta kopio ja säilytettävä se.
Yhteisen tuloasiakirjan alkuperäiskappale on liitettävä erään, kun sen kuljetusta jatketaan, kunnes se saapuu yhteisessä tuloasiakirjassa osoitettuun määränpäähän.
Nimetyn saapumispaikan toimivaltainen viranomainen voi sallia erän kuljetuksen jatkamisen, ennen kuin fyysisten tarkastusten tulokset on saatu. Jos tällainen lupa annetaan, nimetyn saapumispaikan toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava siitä määränpäänä olevan paikan toimivaltaiselle viranomaiselle ja on toteutettava soveltuvat järjestelyt, jotta taataan, että erä on toimivaltaisten viranomaisten jatkuvassa valvonnassa eikä sitä voida millään tavoin käsitellä luvattomasti, ennen kuin fyysisten tarkastusten tulokset on saatu.
Jos erää kuljetetaan, ennen kuin fyysisten tarkastusten tulokset ovat saatavilla, on tätä varten annettava alkuperäisen yhteisen tuloasiakirjan oikeaksi todistettu kopio.
9 artikla
Erityiset olosuhteet
1. Jos tietty nimetty saapumispaikka toimii erityisten maantieteellisten rajoitusten alaisena, komissio voi kyseisen jäsenvaltion pyynnöstä sallia, että tällaisen saapumispaikan toimivaltaiset viranomaiset tekevät fyysiset tarkastukset jonkin rehu- ja elintarvikealan toimijan tiloissa, kunhan seuraavat ehdot täyttyvät:
a) nimetyssä saapumispaikassa tehtävien tarkastusten tehokkuudelle ei koidu haittaa;
b) tilat täyttävät 4 artiklan ilmaistut soveltuvat vaatimukset, ja jäsenvaltio on hyväksynyt ne tähän tarkoitukseen;
c) on toteutettu soveltuvat järjestelyt, jotta taataan, että erä on nimetyn saapumispaikan toimivaltaisten viranomaisten jatkuvassa valvonnassa siitä lähtien, kun se saapuu nimettyyn saapumispaikkaan, eikä sitä voida millään tavoin käsitellä luvattomasti tarkastusten aikana.
2. Poiketen siitä, mitä 8 artiklan 1 kohdassa säädetään, päätöksessä uuden tuotteen ottamisesta liitteen I luetteloon voidaan poikkeuksellisissa olosuhteissa säätää, että yhteisessä tuloasiakirjassa ilmoitetun määränpään toimivaltainen viranomainen voi tarvittaessa tehdä kyseisen tuotteen erien tunnistus- ja fyysiset tarkastukset rehu- ja elintarvikealan toimijan tiloissa seuraavin edellytyksin, jos 1 kohdan b ja c alakohdassa säädetyt edellytykset täyttyvät:
a) tuote on helposti pilaantuva tai pakkauksen erityisominaisuuksien vuoksi näytteenoton toteuttaminen nimetyssä saapumispaikassa väistämättä aiheuttaisi suuren riskin elintarviketurvallisuudelle tai olisi suuri riski, että tuote vahingoittuu kohtuuttomasti;
b) nimetyn saapumispaikan toimivaltaiset viranomaiset ja fyysisten tarkastusten tekemisestä vastaavat toimivaltaiset viranomaiset ovat toteuttaneet soveltuvat yhteistyöjärjestelyt, jotta varmistetaan, että
i) erää ei voida millään tavoin käsitellä luvattomasti minkään tarkastuksen aikana;
ii) jäljempänä 15 artiklassa säädetyt raportointia koskevat vaatimukset täyttyvät.
10 artikla
Luovutus vapaaseen liikkeeseen
Erän luovuttaminen vapaaseen liikkeeseen edellyttää, että rehu- ja elintarvikealan toimija tai sen edustaja esittää tulliviranomaisille yhteisen tuloasiakirjan tai sen sähköisen vastineen, jonka toimivaltainen viranomainen on asianmukaisesti täyttänyt, kun kaikki 8 artiklan 1 kohdassa edellytetyt tarkastukset on tehty ja fyysisten tarkastusten myönteiset tulokset ovat tiedossa, jos tällaisia tarkastuksia vaaditaan.
11 artikla
Rehu- ja elintarvikealan toimijoiden velvoitteet
Jos erän erityisominaisuudet antavat tähän aiheen, rehu- ja elintarvikealan toimijan tai sen edustajan on tarjottava toimivaltaisen viranomaisen saataville
a) riittävät henkilöstöresurssit ja logistiikka erän purkamiseksi, jotta virallinen valvonta voidaan toteuttaa;
b) soveltuvat laitteet analysointia varten tehtävään näytteenottoon erityiskuljetuksen ja/tai erityisten pakkausmuotojen osalta, jos tällaista näytteenottoa ei voida edustavasti toteuttaa tavanomaisilla näytteenottolaitteilla.
12 artikla
Erien jakaminen
Eriä voidaan jakaa vasta, kun tehostettu virallinen valvonta on toteutettu ja toimivaltainen viranomainen on 8 artiklan mukaisesti täyttänyt yhteisen tuloasiakirjan.
Jos erä tällöin jaetaan, on kuhunkin erän osaan liitettävä oikeaksi todistettu kopio yhteisestä tuloasiakirjasta, kunnes se luovutetaan vapaaseen liikkeeseen.
13 artikla
Vaatimustenvastaisuus
Jos virallisessa valvonnassa todetaan vaatimustenvastaisuutta, toimivaltaisen viranomaisen vastuullisen virkamiehen on täytettävä yhteisen tuloasiakirjan osa III ja on toteutettava toimia asetuksen (EY) N:o 882/2004 19, 20 ja 21 artiklan mukaisesti.
14 artikla
Maksut
1. Jäsenvaltioiden on varmistettava tällä asetuksella säädetystä tehostetusta virallisesta valvonnasta johtuvien maksujen keruu asetuksen (EY) N:o 882/2004 27 artiklan 4 kohdan ja asetuksen (EY) N:o 882/2004 liitteessä VI säädettyjen perusteiden mukaisesti.
2. Erästä vastaavien rehu- ja elintarvikealan toimijoiden tai niiden edustajien on maksettava 1 kohdassa tarkoitetut maksut.
15 artikla
Komissiolle toimitettavat raportit
1. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle raportti eristä, jotta liitteessä I lueteltuja muita kuin eläinperäisiä rehuja ja elintarvikkeita voidaan jatkuvasti arvioida.
Raportti on toimitettava puolivuosittain kutakin vuosipuolikasta seuraavan kuukauden loppuun mennessä.
2. Kertomuksen on sisällettävä seuraavat tiedot:
a) tarkat tiedot jokaisesta erästä, seuraavat mukaan luettuina:
i) erän koko nettopainona ilmaistuna;
ii) kunkin erän alkuperämaa;
b) niiden erien lukumäärä, joista on analysointia varten tehty näytteenotto;
c) 8 artiklan 1 kohdassa säädettyjen tarkastusten tulokset.
3. Komissio kokoaa 2 kohdan mukaisesti saadut raportit ja saattaa ne jäsenvaltioiden saataville.
16 artikla
Päätöksen 2006/504/EY muuttaminen
Muutetaan päätös 2006/504/EY seuraavasti:
1. poistetaan 1 artiklan a alakohdan iii, iv ja v alakohta,
2. korvataan 5 artiklan 2 kohdan a alakohta seuraavasti:
”a) jokaisesta elintarvikelähetyksestä, joka tulee Brasiliasta;”
3. poistetaan 7 artiklan 3 kohta.
17 artikla
Päätöksen 2005/402/EY kumoaminen
Kumotaan komission päätös 2005/402/EY.
18 artikla
Sovellettavuus
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 25 päivästä tammikuuta 2010.
19 artikla
Siirtymätoimenpiteet
1. Jos jossakin nimetyssä saapumispaikassa ei ole 8 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisten tunnistus- ja fyysisten tarkastusten toteuttamiseen tarvittavia edellytyksiä, tällaiset tarkastukset voidaan kymmenen vuoden ajan tämän asetuksen voimaantulopäivästä toteuttaa ennen tavaroiden ilmoittamista vapaaseen liikkeeseen luovutettaviksi jossakin muussa saman jäsenvaltion valvontapaikassa, jolle toimivaltainen viranomainen on myöntänyt luvan, sillä edellytyksellä, että tällainen valvontapaikka on 4 artiklassa säädettyjen vähimmäisvaatimusten mukainen.
2. Jäsenvaltioiden on www-sivustollaan tarjottava yleisesti saataville luettelo valvontapaikoista, joille on myönnetty lupa 1 kohdan mukaisesti.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
LIITE I
Muut kuin eläinperäiset rehut ja elintarvikkeet, jotka asetetaan tehostettuun viralliseen valvontaan nimetyssä saapumispaikassa
Rehut ja elintarvikkeet (käyttötarkoitus) |
CN-koodi (1) |
Taric-ala-nimike |
Alkuperämaa |
Vaara |
Fyysisten ja tunnistus-tarkas-tusten tiheys (%) |
— Pitkäpavut (Vigna unguiculata spp. sesquipedalis) |
— ex 0708 20 00 ; |
10 |
Kambodža (KH) |
50 |
|
ex 0710 22 00 |
10 |
||||
— Munakoisot |
— 0709 30 00 ; |
|
|||
ex 0710 80 95 |
72 |
||||
(Elintarvikkeet – tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt vihannekset) |
|
|
|||
Kiinanlehtiselleri (Apium graveolens) (Elintarvikkeet – tuoreet tai jäähdytetyt yrtit) |
ex 0709 40 00 |
20 |
Kambodža (KH) |
50 |
|
Brassica oleracea (muu syötävä Brassica-sukuinen kaali, ”kiinalainen parsakaali”) (5) (Elintarvikkeet – tuoreet tai jäähdytetyt) |
ex 0704 90 90 |
40 |
Kiina (CN) |
Torjunta-ainejäämät (2) |
50 |
Tee, myös maustettu (Elintarvikkeet) |
0902 |
|
Kiina (CN) |
10 |
|
— Pitkäpavut (Vigna unguiculata spp. sesquipedalis) |
— ex 0708 20 00 ; |
10 |
Dominikaaninen tasavalta (DO) |
20 |
|
ex 0710 22 00 |
10 |
||||
— Paprikat (makeat ja miedot sekä muut kuin makeat ja miedot) (Capsicum spp.) |
— 0709 60 10 ; |
|
|||
0710 80 51 |
|||||
(Elintarvikkeet – tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt vihannekset) |
— ex 0709 60 99 ; |
20 |
|||
ex 0710 80 59 |
20 |
||||
Mansikat (Elintarvikkeet – tuoreet tai jäähdytetyt) |
0810 10 00 |
|
Egypti (EG) |
10 |
|
Paprikat (makeat ja miedot sekä muut kuin makeat ja miedot) (Capsicum spp.) |
— 0709 60 10 ; |
|
Egypti (EG) |
10 |
|
0710 80 51 |
|||||
(Elintarvikkeet – tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt) |
— ex 0709 60 99 ; |
20 |
|||
ex 0710 80 59 |
20 |
||||
— Maapähkinät, kuorelliset |
— 1202 41 00 |
|
Gambia (GM) |
Aflatoksiinit |
50 |
— Maapähkinät, kuoritut |
— 1202 42 00 |
||||
— Maapähkinävoi |
— 2008 11 10 |
||||
— Maapähkinät, muulla tavalla valmistetut tai säilötyt |
— 2008 11 91 ; |
||||
2008 11 96 ; |
|||||
2008 11 98 |
|||||
(Rehut ja elintarvikkeet) |
|
||||
— Hasselpähkinät, kuorelliset |
— 0802 21 00 |
|
Georgia (GE) |
Aflatoksiinit |
20 |
— Hasselpähkinät, kuoritut |
— 0802 22 00 |
||||
(Elintarvikkeet) |
|
||||
Palmuöljy (Elintarvikkeet) |
1511 10 90 ; |
|
Ghana (GH) |
Sudan-värit (10) |
50 |
1511 90 11 ; |
|
||||
ex 1511 90 19 ; |
90 |
||||
1511 90 99 |
|
||||
Seesaminsiemenet (Elintarvikkeet – tuoreet tai jäähdytetyt) |
1207 40 90 |
|
Intia (IN) |
Salmonella (11) |
20 |
Entsyymit; entsyymivalmisteet (Rehut ja elintarvikkeet) |
3507 |
|
Intia (IN) |
Kloramfenikoli |
50 |
Herneet (silpimättömät) (Elintarvikkeet – tuoreet tai jäähdytetyt) |
ex 0708 10 00 |
40 |
Kenia (KE) |
10 |
|
— Maapähkinät, kuorelliset |
— 1202 41 00 |
|
Madagaskar (MG) |
Aflatoksiinit |
50 |
— Maapähkinät, kuoritut |
— 1202 42 00 |
||||
— Maapähkinävoi |
— 2008 11 10 |
||||
— Maapähkinät, muulla tavalla valmistetut tai säilötyt |
— 2008 11 91 ; |
||||
2008 11 96 ; |
|||||
2008 11 98 |
|||||
(Rehut ja elintarvikkeet) |
|
||||
Vadelmat (Elintarvikkeet – jäädytetyt) |
0811 20 31 ; |
|
Serbia (RS) |
Norovirus |
10 |
ex 0811 20 11 ; |
10 |
||||
ex 0811 20 19 |
10 |
||||
Vesimelonin (Egusi, Citrullus spp.) siemenet ja niistä saadut tuotteet |
ex 1207 70 00 ; |
10 |
Sierra Leone (SL) |
Aflatoksiinit |
50 |
ex 1106 30 90 ; |
30 |
||||
ex 2008 99 99 |
50 |
||||
(Elintarvikkeet) |
|
|
|||
— Maapähkinät, kuorelliset |
— 1202 41 00 |
|
Sudan (SD) |
Aflatoksiinit |
50 |
— Maapähkinät, kuoritut |
— 1202 42 00 |
||||
— Maapähkinävoi |
— 2008 11 10 |
||||
— Maapähkinät, muulla tavalla valmistetut tai säilötyt |
— 2008 11 91 ; |
||||
2008 11 96 ; |
|||||
2008 11 98 |
|||||
(Rehut ja elintarvikkeet) |
|
||||
Paprikat (muut kuin makeat ja miedot) (Capsicum spp.) (Elintarvikkeet – tuoreet tai jäähdytetyt) |
ex 0709 60 99 |
20 |
Thaimaa (TH) |
10 |
|
— Pitkäpavut (Vigna unguiculata spp. sesquipedalis) |
— ex 0708 20 00 ; |
10 |
Thaimaa (TH) |
20 |
|
ex 0710 22 00 |
10 |
||||
— Munakoisot |
— 0709 30 00 ; |
|
|||
ex 0710 80 95 |
72 |
||||
(Elintarvikkeet – tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt vihannekset) |
|
|
|||
— Kuivatut aprikoosit |
— 0813 10 00 |
|
Turkki (TR) |
Sulfiitit (15) |
10 |
— Aprikoosit, muulla tavalla valmistetut tai säilötyt |
— 2008 50 61 |
||||
(Elintarvikkeet) |
|
||||
Sitruunat (Citrus limon, Citrus limonum) (Elintarvikkeet – tuoreet, jäähdytetyt tai kuivatut) |
0805 50 10 |
|
Turkki (TR) |
Torjunta-ainejäämät (2) |
10 |
Makeat ja miedot paprikat (Capsicum annuum) |
0709 60 10 ; |
|
Turkki (TR) |
10 |
|
0710 80 51 |
|||||
(Elintarvikkeet – tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt vihannekset) |
|
||||
Viininlehdet (Elintarvikkeet) |
ex 2008 99 99 |
11; 19 |
Turkki (TR) |
50 |
|
— Pistaasipähkinät, kuorelliset |
— 0802 51 00 |
|
Yhdysvallat (US) |
Aflatoksiinit |
20 |
— Pistaasipähkinät, kuoritut |
— 0802 52 00 |
||||
(Elintarvikkeet) |
|
||||
— Kuivatut aprikoosit |
— 0813 10 00 |
|
Uzbekistan (UZ) |
Sulfiitit (15) |
50 |
— Aprikoosit, muulla tavalla valmistetut tai säilötyt |
— 2008 50 61 |
||||
(Elintarvikkeet) |
|
||||
— Korianterin lehdet |
— ex 0709 99 90 |
72 |
Vietnam (VN) |
50 |
|
— Basilika (pyhä basilika, makea basilika) |
— ex 1211 90 86 ; |
20 |
|||
ex 2008 99 99 |
75 |
||||
— Minttu |
— ex 1211 90 86 ; |
30 |
|||
ex 2008 99 99 |
70 |
||||
— Persilja |
— ex 0709 99 90 |
40 |
|||
(Elintarvikkeet – tuoreet tai jäähdytetyt yrtit) |
|
|
|||
— Okra |
— ex 0709 99 90 |
20 |
Vietnam (VN) |
50 |
|
— Paprikat (muut kuin makeat ja miedot) (Capsicum spp.) |
— ex 0709 60 99 |
20 |
|||
(Elintarvikkeet – tuoreet tai jäähdytetyt) |
|
|
|||
— Pitaijat (Elintarvikkeet – tuoreet tai jäähdytetyt) |
— ex 0810 90 20 |
10 |
Vietnam (VN) |
20 |
|
(1) Jos johonkin CN-koodiin kuuluvista tuotteista vain osalle on tehtävä tarkastukset ja jollei kyseisen koodin osalta ole olemassa erityistä alanimikettä, CN-koodi on merkitty tunnuksella ”ex”. (2) Ainakin niiden torjunta-aineiden jäämät, jotka on lueteltu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 396/2005, annettu 23 päivänä helmikuuta 2005, torjunta-ainejäämien enimmäismääristä kasvi- ja eläinperäisissä elintarvikkeissa ja rehuissa tai niiden pinnalla sekä neuvoston direktiivin 91/414/ETY muuttamisesta (EUVL L 70, 16.3.2005, s. 1) 29 artiklan 2 kohdan mukaisesti hyväksytyssä valvontaohjelmassa ja jotka voidaan analysoida monijäämämenetelmillä, joiden perustana on GC-MS ja LC-MS (torjunta-aineita seurattava ainoastaan kasviperäisissä tuotteissa tai niiden pinnalla). (3) Klorbufaamin jäämät. (4) Fentoaatin jäämät. (5) Laji Brassica oleracea L. convar. Botrytis (L) Alef var. Italica Plenck, cultivar alboglabra. Tunnetaan myös nimillä ”Kai Lan”, ”Gai Lan”, ”Gailanv”, ”Kailan”, ”Chinese kale”, ”Jie Lan”. (6) Trifluraliinin jäämät. (7) Seuraavien jäämät: asefaatti, aldikarbi (aldikarbin, sen sulfoksidin ja sen sulfonin summa ilmaistuna aldikarbina), amitratsi (amitratsi ja sen 2,4-dimetyylianiliiniä sisältävät metaboliitit ilmaistuna amitratsina), diafentiuroni, dikofoli (p,p′- ja o,p′-isomeerien summa), ditiokarbamaatit (ditiokarbamaatit ilmaistuna CS2:na, mukaan luettuina manebi, mankotsebi, metiraami, propinebi, tiraami ja tsiraami) ja metiokarbi (metiokarbin sekä metiokarbin sulfoksidin ja sulfonin summa ilmaistuna metiokarbina). (8) Seuraavien jäämät: heksaflumuroni, metiokarbi (metiokarbin sekä metiokarbin sulfoksidin ja sulfonin summa ilmaistuna metiokarbina), fentoaatti ja tiofanaatti-metyyli. (9) Seuraavien jäämät: dikofoli (p,p′- ja o,p′-isomeerien summa), dinotefuraani, folpetti, prokloratsi (prokloratsin ja sen 2,4,6-triklorofenyyliryhmän sisältävien metaboliittien summa ilmaistuna prokloratsina), tiofanaattimetyyli ja triforiini. (10) Tässä liitteessä ”sudan-väreillä” tarkoitetaan seuraavia kemiallisia aineita: (i) sudan I (CAS-numero 842-07-9); (ii) sudan II (CAS-numero 3118-97-6); (iii) sudan III (CAS-numero 85-86-9); (iv) scarletinpuna; tai sudan IV (CAS-numero 85-83-6). (11) Vertailumenetelmä EN/ISO 6579 tai sen avulla validoitu menetelmä komission asetuksen (EY) N:o 2073/2005, annettu 15 päivänä marraskuuta 2005, elintarvikkeiden mikrobiologisista vaatimuksista (EUVL L 338, 22.12.2005, s. 1) 5 artiklan mukaisesti. (12) Seuraavien jäämät: asefaatti ja diafentiuroni. (13) Seuraavien jäämät: formetanaatti: formetanaatin ja sen suolojen summa ilmaistuna formetanaatti(hydrokloridi)na, protiofossi ja triforiini. (14) Seuraavien jäämät: asefaatti, dikrotofossi, protiofossi, kinalfossi ja triforiini. (15) Vertailumenetelmä: EN 1988–1:1998, EN 1988–2:1998 tai ISO 5522:1981. (16) Seuraavien jäämät: diafentiuroni, formetanaatti: formetanaatin ja sen suolojen summa ilmaistuna formetanaatti(hydrokloridi)na ja tiofanaattimetyyli. (17) Seuraavien jäämät: ditiokarbamaatit (ditiokarbamaatit ilmaistuna CS2:na, mukaan luettuina manebi, mankotsebi, metiraami, propinebi, tiraami ja tsiraami) ja metrafenoni. (18) Seuraavien jäämät: ditiokarbamaatit (ditiokarbamaatit ilmaistuna CS2:na, mukaan luettuina manebi, mankotsebi, metiraami, propinebi, tiraami ja tsiraami), fentoaatti ja kinalfossi. |
LIITE II
YHTEINEN TULOASIAKIRJA (CED
Ohjeet CED:tä varten
Yleistä: Täyttäkää yhteinen tuloasiakirja suuraakkosin. Ohjeet liittyvät kohtaan, jonka numero on annettu.
I osa Tämän osan täyttää rehu- ja elintarvikealan toimija tai sen edustaja, jollei toisin ole ilmoitettu.
Kohta I.1 Lähettäjä: sen luonnollisen tai oikeushenkilön (rehu- ja elintarvikealan toimija) nimi ja täydellinen osoite, joka lähettää erän. Puhelin- ja faksinumeron ja sähköpostiosoitteen antamista suositellaan.
Kohta I.2 Nimetyn saapumispaikan toimivaltainen viranomainen antaa CED-viitenumeroon liittyvät tiedot. Rehu- ja elintarvikealan toimijan on ilmoitettava se nimetty saapumispaikka, jonne erä saapuu.
Kohta I.3 Vastaanottaja: sen luonnollisen tai oikeushenkilön (rehu- ja elintarvikealan toimija) nimi ja täydellinen osoite, joka on erän vastaanottaja. Puhelin- ja faksinumeron ja sähköpostiosoitteen antamista suositellaan.
Kohta I.4 Erästä vastaava henkilö: henkilö (rehu- ja elintarvikealan toimija tai sen edustaja tai henkilö, joka tekee ilmoituksen sen puolesta), joka vastaa erästä, kun se esitetään nimetyssä saapumispaikassa, ja joka tekee maahantuojan puolesta tarvittavat ilmoitukset toimivaltaisille viranomaisille saapumispaikassa. Annetaan nimi ja täydellinen osoite. Puhelin- ja faksinumeron ja sähköpostiosoitteen antamista suositellaan.
Kohta I.5 Alkuperämaa: tarkoittaa kolmatta maata, josta tavara on peräisin, jossa se on kasvatettu, korjattu tai tuotettu.
Kohta I.6 Maa, josta erä on lähetetty: tarkoittaa kolmatta maata, jossa erä lastattiin lopulliseen liikennevälineeseen unioniin kuljetusta varten.
Kohta I.7 Tuoja: nimi ja täydellinen osoite. Puhelin- ja faksinumeron ja sähköpostiosoitteen antamista suositellaan.
Kohta I.8 Määräpaikka: toimitusosoite unionissa. Puhelin- ja faksinumeron ja sähköpostiosoitteen antamista suositellaan.
Kohta I.9 Saapuminen nimettyyn saapumispaikkaan: annetaan arvioitu päivämäärä, jolloin erän oletetaan saapuvan nimettyyn saapumispaikkaan.
Kohta I.10 Asiakirjat: ilmoitetaan tapauksen mukaan erään liitettyjen virallisten asiakirjojen antamispäivä ja numero.
Kohta I.11 Annetaan täydet yksityiskohtaiset tiedot saapuvasta kuljetusvälineestä: lentokoneiden osalta lennon numero, aluksista laivan nimi, ajoneuvoista rekisterikilven sekä tarvittaessa perävaunun numero, rautatiekuljetuksista junan tunnus ja vaunun numero.
Asiakirjaviitteet: lentorahtikirjan numero, rautatie- tai maantiekuljetuksista rahtikirjan numero tai kaupallinen numero.
Kohta I.12 Tavaran kuvaus: annetaan yksityiskohtainen kuvaus tavarasta (rehusta myös rehutyyppi).
Kohta I.13 Tavaran koodi: käytetään liitteessä I lueteltua tavaran tunnistamiseksi käytettyä koodia (mukaan luettuna Taric-alanimike tarvittaessa).
Kohta I.14 Bruttopaino: kokonaispaino kilogrammoina. Tämä määritellään tuotteiden ja tuotetta lähinnä olevan säiliön sekä kaikkien pakkauksien yhteenlasketuksi massaksi, kuitenkin ilman kuljetuskontteja ja muita kuljetuslaitteita.
Nettopaino: varsinaisen tuotteen paino kilogrammoina ilman pakkauksia. Tämä määritellään itse tuotteiden massaksi ilman tuotetta lähinnä olevia säiliöitä tai mitään pakkauksia.
Kohta I.15 Pakkausten lukumäärä.
Kohta I.16 Lämpötila: merkitään kuljetustapa/varastointilämpötila rastilla.
Kohta I.17 Pakkausten tyyppi: nimetään tuotteiden pakkaustyyppi.
Kohta I.18 Tavaran aiottu käyttötarkoitus: merkitään rastilla oikea vaihtoehto sen mukaisesti, onko tavara tarkoitettu ihmisravinnoksi ilman ennakkolajittelua tai muuta fyysistä käsittelyä (tässä tapauksessa rastitaan ’ihmisravinnoksi’) vai onko se tarkoitettu ihmisravinnoksi tällaisen käsittelyn jälkeen (jolloin rastitaan ’jatkokäsittelyyn’) vai onko se tarkoitettu käytettäväksi ’rehuna’ (rastitaan ’eläinten rehuksi’).
Kohta I.19 Annetaan kaikki sinetin ja kontin tunnistenumerot.
Kohta I.20 Siirto valvontapaikkaan: Nimetyssä saapumispaikassa on laitettava rasti tähän ruutuun 19 artiklan 1 kohdassa säädetyn siirtymäkauden aikana, jotta jatkokuljetus toiseen valvontapaikkaan olisi mahdollinen.
Kohta I.21 Ei sovelleta.
Kohta I.22 Tuonnin osalta: tämä ruutu rastitaan, jos erä on tarkoitettu tuotavaksi unioniin (8 artikla).
Kohta I.23 Ei sovelleta.
Kohta I.24 Merkitään rastilla kuljetusväline.
II osa Tämän osan täyttää toimivaltainen viranomainen.
Kohta II.1 Käytetään samaa viitenumeroa kuin kohdassa I.2.
Kohta II.2 Tarvittaessa tullin käyttöön.
Kohta II.3 Asiakirjojen tarkastus: täytetään kaikista eristä.
Kohta II.4 Nimetyn saapumispaikan toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava, onko erä valittu fyysisiin tarkastuksiin, jotka voidaan 19 artiklan 1 kohdassa säädetyn siirtymäkauden aikana tehdä toisessa valvontapaikassa.
Kohta II.5 Nimetyn saapumispaikan toimivaltaisen viranomaisen on 19 artiklan 1 kohdassa säädetyn siirtymäkauden aikana ilmoitettava, mihin valvontapaikkaan erä voidaan siirtää tunnistus- ja fyysistä tarkastusta varten, kun asiakirjojen tarkastus on tehty tyydyttävästi.
Nimetyn saapumispaikan toimivaltaisen viranomaisen on myös ilmoitettava, onko erälle annettu lupa 8 artiklassa tarkoitettuun jatkokuljetukseen. Jatkokuljetus voidaan sallia ainoastaan, jos tunnistustarkastukset on suoritettu nimetyssä saapumispaikassa ja jos niiden tulos on tyydyttävä. Kohta II.11 on sen vuoksi täytettävä samaan aikaan kuin jatkokuljetus sallitaan, kun taas kohta II.12 täytetään sitten, kun laboratoriotutkimusten tulokset ovat saatavilla.
Kohta II.6 Ilmoitetaan selkeästi toimet, joita toteutetaan, jos erä hylätään asiakirjojen tarkastuksesta saatujen epätyydyttävien tulosten vuoksi. Kohdassa II.7 on ilmoitettava määränpäänä olevan laitoksen osoite, kun kyseessä on ”jälleenvienti”, ”hävittäminen”, ”muuttaminen” ja ”käyttö muuhun tarkoitukseen”.
Kohta II.7 Annetaan hyväksyntänumero ja osoite (tai aluksen nimi ja satama) kaikista määräpaikoista, joissa edellytetään erän jatkovalvontaa, esimerkiksi kohtaa II.6 varten ”jälleenvienti”, ”hävittäminen”, ”muuttaminen” tai ”käyttö muuhun tarkoitukseen”.
Kohta II.8 Nimetyn saapumispaikan toimivaltaisen viranomaisen virallinen leima.
Kohta II.9 Nimetyn saapumispaikan toimivaltaisen viranomaisen vastuullisen virkamiehen allekirjoitus.
Kohta II.10 Ei sovelleta.
Kohta II.11 Nimetyn saapumispaikan toimivaltainen viranomainen tai 19 artiklan 1 kohdassa säädetyn siirtymäkauden aikana valvontapaikan toimivaltainen viranomainen ilmoittaa tässä tunnistustarkastusten tulokset.
Kohta II.12 Nimetyn saapumispaikan toimivaltainen viranomainen tai 19 artiklan 1 kohdassa säädetyn siirtymäkauden aikana valvontapaikan toimivaltainen viranomainen ilmoittaa tässä fyysisten tarkastusten tulokset.
Kohta II.13 Nimetyn saapumispaikan toimivaltainen viranomainen tai 19 artiklan 1 kohdassa säädetyn siirtymäkauden aikana valvontapaikan toimivaltainen viranomainen ilmoittaa tässä laboratoriotutkimusten tulokset. Tähän kohtaan merkitään se aine tai patogeeni, josta laboratoriotutkimus tehdään.
Kohta II.14 Tätä kohtaa käytetään kaikista eristä, jotka luovutetaan vapaaseen liikkeeseen unionissa.
Kohta II.15 Ei sovelleta.
Kohta II.16 Ilmoitetaan selkeästi toimet, joita toteutetaan, jos erä hylätään tunnistustarkastuksesta tai fyysisestä tarkastuksesta saatujen epätyydyttävien tulosten vuoksi. Kohdassa II.18 on ilmoitettava määränpäänä olevan laitoksen osoite, kun kyseessä on ”jälleenvienti”, ”hävittäminen”, ”muuttaminen” ja ”käyttö muuhun tarkoitukseen”.
Kohta II.17 Hylkäämisen syy: käytetään tapauksen mukaan tarvittavien tietojen lisäämiseen. Rastitetaan oikea kohta.
Kohta II.18 Annetaan hyväksyntänumero ja osoite (tai aluksen nimi ja satama) kaikista määräpaikoista, joissa edellytetään erän jatkovalvontaa, esimerkiksi kohtaa II.16 varten ”jälleenvienti”, ”hävittäminen”, ”muuttaminen” tai ”käyttö muuhun tarkoitukseen”.
Kohta II.19 Tätä kohtaa käytetään, kun erälle kirjattu alkuperäinen sinetti on tuhoutunut konttia avattaessa. Tällöin on laadittava yhtenäinen luettelo kaikista käytetyistä sineteistä.
Kohta II.20 Nimetyn saapumispaikan toimivaltaisen viranomaisen tai 19 artiklan 1 kohdassa säädetyn siirtymäkauden aikana valvontapaikan toimivaltaisen viranomaisen virallinen leima.
Kohta II.21 Nimetyn saapumispaikan toimivaltaisen viranomaisen tai 19 artiklan 1 kohdassa säädetyn siirtymäkauden aikana valvontapaikan toimivaltaisen viranomaisen vastuullisen virkamiehen allekirjoitus.
III osa Tämän osan täyttää toimivaltainen viranomainen.
Kohta III.1 Yksityiskohtaiset tiedot jälleenviennistä: Nimetyn saapumispaikan toimivaltainen viranomainen tai 19 artiklan 1 kohdassa säädetyn siirtymäkauden aikana valvontapaikan toimivaltainen viranomainen ilmoittaa käytetyn kuljetusvälineen, sen tunnistetiedot, kohdemaan ja jälleenviennin päivämäärän heti, kun ne ovat tiedossa.
Kohta III.2 Seuranta: ilmoitetaan se toimivaltaisen paikallisviranomaisen yksikkö, joka on vastuussa erän valvonnasta, kun kyseessä on ”hävittäminen”, ”muuttaminen” tai ”käyttö muuhun tarkoitukseen”. Tämä viranomainen raportoi tässä kohdassa erän saapumisesta ja sen vastaavuudesta.
Kohta III.3 Nimetyn saapumispaikan toimivaltaisen viranomaisen tai 19 artiklan 1 kohdassa säädetyn siirtymäkauden aikana valvontapaikan toimivaltaisen viranomaisen vastuullisen virkamiehen allekirjoitus, kun kyseessä on ”jälleenvienti”. Toimivaltaisen paikallisviranomaisen vastuullisen virkamiehen allekirjoitus, kun kyseessä on ”hävittäminen”, ”muuttaminen” tai ”käyttö muuhun tarkoitukseen”.
( 1 ) EUVL L 165, 30.4.2004, s. 1.
( 2 ) EYVL L 31, 1.2.2002, s. 1.
( 3 ) EUVL L 135, 28.5.2005, s. 34.
( 4 ) EUVL L 199, 21.7.2006, s. 21.