2007R0633 — FI — 12.04.2011 — 001.001


Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.

►B

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 633/2007,

annettu 7 päivänä kesäkuuta 2007,

lennonjohtoyksiköiden välillä tapahtuvaan lentoja koskevien tietojen ilmoittamiseen, lentojen koordinointiin ja niiden siirtämiseen käytettävän lentotietosanomien siirtoyhteyskäytännön soveltamisvaatimuksista

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(EYV L 146, 8.6.2007, p.7)

Muutettu:

 

 

Virallinen lehti

  No

page

date

►M1

Komission asetus (EU) N:o 283/2011, annettu 22 päivänä maaliskuuta 2011,

  L 77

23

23.3.2011




▼B

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 633/2007,

annettu 7 päivänä kesäkuuta 2007,

lennonjohtoyksiköiden välillä tapahtuvaan lentoja koskevien tietojen ilmoittamiseen, lentojen koordinointiin ja niiden siirtämiseen käytettävän lentotietosanomien siirtoyhteyskäytännön soveltamisvaatimuksista

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)



EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon eurooppalaisen ilmaliikenteen hallintaverkon yhteentoimivuudesta 10 päivänä maaliskuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 552/2004 ( 1 ) (yhteentoimivuusasetus) ja erityisesti sen 3 artiklan 1 kohdan,

ottaa huomioon yhtenäisen eurooppalaisen ilmatilan toteuttamisen puitteista 10 päivänä maaliskuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 549/2004 ( 2 ) (puiteasetus) ja erityisesti sen 8 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Lentotietojen käsittelyjärjestelmien välinen tiedonvaihto tapahtuu lennonjohtoyksiköiden välillä lentoja koskevien tietojen ilmoittamista, lentojen koordinointia ja niiden siirtämistä sekä siviili- ja sotilastoiminnan yhteensovittamista varten. Yhteentoimivuuden varmistamiseksi tämän tiedonvaihdon olisi perustuttava sopiviin ja yhdenmukaistettuihin yhteyskäytäntöihin.

(2)

Euroopan lennonvarmistusjärjestö (Eurocontrol) on valtuutettu asetuksen (EY) N:o 549/2004 8 artiklan 1 kohdan mukaisesti laatimaan vaatimuksia lentoja koskevien tietojen ilmoittamiseen, lentojen koordinointiin ja niiden siirtämiseen käytettävää lentotietosanomien siirtoyhteyskäytäntöä varten. Tämä asetus perustuu kyseisen valtuutuksen johdosta 31 päivänä maaliskuuta 2005 julkistettuun toimeksiantokertomukseen.

(3)

Lentotietojen siirtoa koskeva Eurocontrol-standardi liitettiin Eurocontrol-standardien hyväksymisestä sekä Eurocontrol-standardien hyväksymisestä annetun neuvoston direktiivin 93/65/ETY muuttamisesta annetun direktiivin 97/15/EY muuttamisesta 6 päivänä syyskuuta 2000 annettuun komission asetukseen (EY) N:o 2082/2000 ( 3 ), jolloin standardi tehtiin yhteisössä pakolliseksi uusien lentotietojen käsittelyjärjestelmien hankintojen yhteydessä. Koska asetus (EY) N:o 2082/2000 kumottiin 20 päivästä lokakuuta 2005, yhteisön lainsäädäntö on tarpeen saattaa ajan tasalle, jotta varmistettaisiin asiaa koskevien säännösten yhdenmukaisuus.

(4)

Lentotietojen siirtoa koskevan Eurocontrol-standardin mukaisten viestintälaitteiden ja -ohjelmistojen ylläpitäminen käy koko ajan vaikeammaksi ja kalliimmaksi. Sen vuoksi olisi aiheellista hyväksyä sopiva uusi standardi, jolla tuetaan lentotietojen siirtoa.

(5)

TCP/IP-yhteyskäytäntöä (Transmission Control Protocol / Internet Protocol) pidetään nykyisin sopivimpana perustana, jonka avulla voidaan täyttää lennonjohtoyksiköiden välistä lentotietojen siirtoa koskevat yhteysvaatimukset.

(6)

Tämän asetuksen olisi katettava sellaisen lentotietosanomien siirtoyhteyskäytännön soveltaminen, jota käytetään lennonjohtoyksiköiden väliseen lentoja koskevien tietojen ilmoittamiseen, lentojen koordinointiin ja niiden siirtämiseen tarkoitettujen lentotietojen vaihdon automaattisten järjestelmien vaatimuksista 6 päivänä heinäkuuta 2006 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1032/2006 ( 4 ) mukaisessa tiedonvaihdossa.

(7)

Tätä asetusta ei pitäisi soveltaa asetuksen (EY) N:o 549/2004 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuihin sotilasoperaatioihin tai -koulutukseen.

(8)

Jäsenvaltiot sitoutuivat yhtenäiseen eurooppalaiseen ilmatilaan liittyvistä sotilaallisista kysymyksistä antamassaan lausumassa ( 5 ) toimimaan yhteistyössä keskenään kansalliset sotilaalliset tarpeet huomioon ottaen, jotta kaikki ilmatilan käyttäjät soveltaisivat ilmatilan joustavan käytön käsitettä täysimääräisesti ja yhdenmukaisesti kaikissa jäsenvaltioissa.

(9)

Ilmatilan joustavan käytön käsitteen soveltaminen, sellaisena kuin se määritellään asetuksen (EY) N:o 549/2004 2 artiklan 22 kohdassa, edellyttää järjestelmien perustamista ilmaliikennepalveluyksiköiden ja sotilaslennonjohtoyksiköiden välistä oikea-aikaista lentotietojen vaihtoa varten.

(10)

Asetuksen (EY) N:o 552/2004 3 artiklan 3 kohdan d alakohdan mukaisesti yhteentoimivuutta koskevissa täytäntöönpanosäännöissä on kuvattava erityisiä vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjä, joita on käytettävä arvioitaessa joko rakenneosien vaatimustenmukaisuutta tai käyttöön soveltuvuutta sekä järjestelmien tarkastamista.

(11)

Asetuksen (EY) N:o 552/2004 10 artiklan 2 kohdan mukaisesti olennaisten vaatimusten ja siirtymäjärjestelyjen soveltamisen määräajat voidaan määritellä soveltuvissa yhteentoimivuutta koskevissa täytäntöönpanosäännöissä.

(12)

Valmistajille ja lennonvarmistuspalvelujen tarjoajille olisi annettava riittävästi aikaa uusien teknisten vaatimusten mukaisten rakenneosien ja järjestelmien kehittämiseen.

(13)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat asetuksen (ETY) N:o 549/2004 5 artiklalla perustetun yhtenäisen ilmatilan komitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:



1 artikla

Kohde ja soveltamisala

1.  Tässä asetuksessa säädetään lentotietojen käsittelyjärjestelmien välisessä tiedonvaihdossa käytettävän lentotietosanomien siirtoyhteyskäytännön soveltamisvaatimuksista asetuksen (EY) N:o 1032/2006 mukaista lennonjohtoyksiköiden välillä tapahtuvaa lentoja koskevien tietojen ilmoittamista, lentojen koordinointia ja niiden siirtämistä sekä siviili- ja sotilastoiminnan yhteensovittamista varten.

2.  Tätä asetusta sovelletaan:

a) tietoliikennejärjestelmiin, jotka tukevat koordinointimenettelyjä sellaisten vertaisviestintämenetelmää käyttävien lennonjohtoyksiköiden välillä, jotka tarjoavat palveluja yleiselle lentoliikenteelle;

b) tietoliikennejärjestelmiin, jotka tukevat koordinointimenettelyjä vertaisviestintämenetelmää käyttävien ilmaliikennepalveluyksiköiden ja sotilaslennonjohtoyksiköiden välillä.

2 artikla

Määritelmät

Tässä asetuksessa sovelletaan asetuksen (EY) N:o 549/2004 2 artiklassa vahvistettuja määritelmiä.

Tässä asetuksessa tarkoitetaan

1) ’lentotietosanomien siirtoyhteyskäytännöllä’ lentotietojen käsittelyjärjestelmien välisessä tiedonvaihdossa käytettävää tietoliikenteen yhteyskäytäntöä, joka koostuu sanomamuodoista, niiden koodauksesta tiedonvaihtoa varten ja sekvenssisäännöistä;

2) ’lentotietojen käsittelyjärjestelmällä’ ilmaliikennepalvelujärjestelmän sitä osaa, jossa lentotietoja ja niihin liittyviä viestejä vastaanotetaan, käsitellään automaattisesti ja jaetaan lennonjohtoyksiköiden työpisteisiin;

3) ’lennonjohtoyksiköllä’, jäljempänä ’ATC-yksikkö’, tapauksesta riippuen aluelennonjohtokeskusta, lähestymislennonjohtoyksikköä tai lähilennonjohtoa;

4) ’työpisteellä’ kalustusta ja teknistä laitteistoa, joilla ilmaliikennepalveluhenkilöstöön kuuluva työntekijä suorittaa henkilöstön työhön liittyvää tehtävää;

5) ’aluelennonjohtokeskuksella’, jäljempänä ’ACC’, yksikköä, joka on perustettu tarjoamaan lennonjohtopalvelua johdetuille lennoille sen vastuulla olevilla lennonjohtoalueilla;

6) ’siviili- ja sotilastoiminnan yhteensovittamisella’ päätöksentekoon ja toimintatavasta sopimiseen valtuutettujen siviili- ja sotilasalan osapuolten toimien yhteensovittamista;

7) ’ilmaliikennepalveluyksiköllä’, jäljempänä ’ATS-yksikkö’, siviili- tai sotilasyksikköä, joka vastaa ilmaliikennepalvelujen tarjoamisesta;

8) ’sotilaslennonjohtoyksiköllä’ kaikkia paikallaan pysyviä tai liikkuvia sotilaallisia yksiköitä, jotka hoitavat sotilasilmailuliikennettä ja/tai muuta toimintaa, joka sen erityisluonteen vuoksi edellyttää ilmatilan varaamista tai sen rajoitusta;

9) ’vertaisviestintämenetelmällä’ kahden ATC-yksikön tai ATS-yksiköiden ja sotilaslennonjohtoyksiköiden välillä vahvistettua viestintämenetelmää, jossa molemmilla osapuolilla on samat tietoliikennevalmiudet lentotietojen käsittelyjärjestelmien välistä tiedonvaihtoa varten ja jossa kumpi tahansa osapuoli voi aloittaa tiedonvaihdon.

3 artikla

Lentotietosanomien siirtoyhteyskäytännön soveltaminen

1.  Lennonvarmistuspalvelujen tarjoajien on varmistettava, että 1 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitetuissa järjestelmissä sovelletaan lentotietosanomien siirtoyhteyskäytäntöä liitteessä I määriteltyjen yhteentoimivuusvaatimusten mukaisesti.

2.  Jäsenvaltioiden on varmistettava, että 1 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitetuissa järjestelmissä sovelletaan lentotietosanomien siirtoyhteyskäytäntöä liitteessä I määriteltyjen yhteentoimivuusvaatimusten mukaisesti.

4 artikla

Rakenneosien vaatimustenmukaisuuden arviointi

Tämän asetuksen 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen järjestelmien, joissa sovelletaan lentotietosanomien siirtoyhteyskäytäntöä, rakenneosien valmistajien on ennen asetuksen (EY) N:o 552/2004 5 artiklassa tarkoitetun EY-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen laatimista arvioitava kyseisten rakenneosien vaatimustenmukaisuus noudattaen liitteessä II määriteltyjä vaatimuksia.

5 artikla

Järjestelmien tarkastaminen

1.  Lennonvarmistuspalvelujen tarjoajien, jotka voivat osoittaa täyttävänsä liitteessä III esitetyt edellytykset, on suoritettava 1 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen järjestelmien tarkastaminen liitteessä IV olevassa A osassa esitettyjen vaatimusten mukaisesti.

2.  Lennonvarmistuspalvelujen tarjoajien, jotka eivät voi osoittaa täyttävänsä liitteessä III esitettyjä edellytyksiä, on teetettävä 1 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen järjestelmien tarkastaminen alihankintana ilmoitetuilla laitoksilla.

Tarkastaminen on suoritettava liitteessä IV olevassa B osassa esitettyjen vaatimusten mukaisesti.

3.  Jäsenvaltioiden on varmistettava, että 1 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitettujen järjestelmien tarkastamisessa osoitetaan, että nämä järjestelmät ovat tässä asetuksessa säädettyjen yhteentoimivuusvaatimusten mukaisia.

6 artikla

Noudattaminen

Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen tämän asetuksen noudattamisen.

7 artikla

Siirtymäjärjestelyt

►M1  1. ◄   Asetuksen (EY) N:o 552/2004 liitteessä II säädettyjä olennaisia vaatimuksia sovelletaan tämän asetuksen 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen eurooppalaisen ilmaliikenteen hallintaverkon, jäljempänä ’EATMN’, järjestelmien käyttöönottoon 1 päivästä tammikuuta 2009.

►M1  2. ◄   Asetuksen (EY) N:o 552/2004 10 artiklan 3 kohdassa säädettyjä siirtymäjärjestelyjä sovelletaan soveltuvin osin samasta päivämäärästä.

▼M1

3.  Jos jäsenvaltio tai lennonvarmistuspalvelujen tarjoaja kehittää lentotietosanomien siirtoyhteyskäytäntöä järjestelmiensä välillä asetuksen (EY) N:o 1032/2006 soveltamisen yhteydessä, 1 artiklan 2 kohdan a ja b alakohdassa tarkoitettujen järjestelmien on täytettävä liitteessä I olevat vaatimukset viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2012.

4.  Jos jäsenvaltio tai lennonvarmistuspalvelujen tarjoaja on tilannut tai tehnyt tätä koskevan sitovan sopimuksen tai kehittänyt lentotietosanomien siirtoyhteyskäytännön 1 artiklan 2 kohdan a ja b alakohdassa tarkoitettuja järjestelmiä varten ennen tämän asetuksen voimaantulopäivää siten, että liitteessä I olevan 6 kohdan vaatimusten noudattamista ei voida varmistaa, lennonvarmistuspalvelujen tarjoaja tai sotilaslennonjohtoyksikkö voi käyttää järjestelmiensä välisessä vertaisviestinnässä muita IP-versioita 31 päivään joulukuuta 2014 asti.

Näiden jäsenvaltioiden ja lennonvarmistuspalvelujen tarjoajien on varmistettava, että vertaisviestintä niiden järjestelmien ja muiden jäsenvaltioiden tai lennonvarmistuspalvelujen tarjoajien järjestelmien välillä täyttää aina liitteessä I täsmennetyt vaatimukset, jollei ennen 20 päivää huhtikuuta 2011 tehdyssä kahdenvälisessä sopimuksessa sallita muiden IP-versioiden käyttöä viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2014 päättyvän siirtymäkauden aikana.

5.  Edellä 3 ja 4 kohdassa tarkoitettujen jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle ennen 20 päivää huhtikuuta 2011 yksityiskohtaiset tiedot lennonvarmistuspalvelujen tarjoajien tai sotilaslennonjohtoyksiköiden toteuttamista toimenpiteistä 1 artiklan 2 kohdan a ja b alakohdassa tarkoitettujen järjestelmien yhteentoimivuuden varmistamiseksi EATMN-järjestelmässä.

▼B

8 artikla

Voimaantulo ja soveltaminen

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2009 kaikkiin 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuihin EATMN-järjestelmiin, jotka otetaan käyttöön kyseisen päivämäärän jälkeen.

Sitä sovelletaan 20 päivästä huhtikuuta 2011 kaikkiin 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuihin EATMN-järjestelmiin, jotka on otettu käyttöön kyseiseen päivämäärään mennessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.




LIITE I

3 artiklassa tarkoitetut yhteentoimivuusvaatimukset

1. Jokaisella lentotietosanomien siirron vertaisyksiköllä on oltava tunniste.

2. Tunnistamistoiminnolla varmistetaan, että viestintä voi tapahtua ainoastaan hyväksyttyjen lentotietosanomien siirron vertaisyksiköiden välillä.

3. Yhteydenhallintatoiminnolla luodaan ja katkaistaan yhteydet lentotietosanomien siirron vertaisyksiköiden välillä ja varmistetaan, että lentotietojen siirto voi tapahtua ainoastaan yhteyden ollessa avoinna.

4. Tiedonsiirtotoiminnolla lähetetään ja vastaanotetaan lentotietosanomia keskenään yhteydessä olevien lentotietosanomien siirron vertaisyksiköiden välillä.

5. Seurantatoiminnolla tarkastetaan lentotietosanomien siirron vertaisyksiköiden välisen yhteyden jatkuvuus.

6. Kaikissa lentotietosanomien siirron vertaisyksiköiden välillä vaihdetuissa toiminnoissa on käytettävä TCP/IP-yhteyskäytäntöä (IP versio 6).




LIITE II

4 artiklan nojalla tehtävää rakenneosien vaatimustenmukaisuuden arviointia koskevat vaatimukset

1. Tarkastuksissa on osoitettava, että lentotietosanomien siirtoyhteyskäytäntöä noudattavat rakenneosat ovat tässä asetuksessa säädettyjen sovellettavien yhteentoimivuusvaatimusten mukaisia, kun näitä rakenneosia käytetään testausympäristössä.

2. Valmistaja vastaa tarkastuksista, ja sen tehtäviin kuuluu erityisesti

a) määritellä asianmukainen testausympäristö;

b) varmistaa, että testaussuunnitelmassa kuvataan rakenneosat testausympäristössään;

c) tarkistaa, että testaussuunnitelmassa otetaan huomioon kaikki voimassa olevat vaatimukset;

d) varmistaa teknisen dokumentaation ja testaussuunnitelman yhdenmukaisuus ja laatu;

e) suunnitella testauksen organisointi, sen henkilökunta, asennustyö ja laitteisto;

f) suorittaa testaussuunnitelmassa määritellyt tarkastukset ja testit;

g) laatia raportti tarkastusten ja testien tuloksista.

3. Valmistajan on varmistettava, että lentotietosanomien siirtoyhteyskäytäntöä noudattavat rakenneosat ovat testausympäristöön sijoitettuina tässä asetuksessa säädettyjen sovellettavien yhteentoimivuusvaatimusten mukaiset.

4. Kun valmistaja on hyväksyttävällä tavalla varmistanut vaatimustenmukaisuuden, sen on laadittava vastuullaan EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus, jossa määritellään erityisesti tämän asetuksen vaatimukset, joiden mukainen rakenneosa on, sekä rakenneosan käyttöön liittyvät edellytykset asetuksen (EY) N:o 552/2004 liitteessä III olevan 3 kohdan mukaisesti.




LIITE III

5 artiklassa tarkoitetut edellytykset

1. Lennonvarmistuspalvelujen tarjoajalla on oltava käytössä organisaation sisäiset raportointimenetelmät, joilla varmistetaan ja osoitetaan tarkastuksiin liittyvien arvioiden puolueettomuus ja riippumattomuus.

2. Lennonvarmistuspalvelujen tarjoajan on varmistettava, että tarkastuksiin osallistuva henkilöstö suorittaa tarkastukset ammatillisesti mahdollisimman luotettavasti ja teknisesti mahdollisimman pätevästi, ja ettei mikään, erityisesti taloudellinen painostus tai houkuttelu vaikuta heidän arviointiinsa tai tarkastustensa tuloksiin; tämä koskee erityisesti painostusta ja houkuttelua sellaisten henkilöiden tai henkilöryhmien taholta, joihin tarkastuksen tulokset vaikuttavat.

3. Lennonvarmistuspalvelujen tarjoajan on varmistettava, että tarkastusmenettelyissä mukana olevalla henkilöstöllä on mahdollisuus käyttää laitteita, joiden avulla se voi suorittaa vaaditut tarkastukset asianmukaisesti.

4. Lennonvarmistuspalvelujen tarjoajan on varmistettava, että tarkastusmenettelyissä mukana olevalla henkilöstöllä on vankka tekninen ja ammatillinen koulutus, riittävä tietämys heidän tekemiinsä tarkastuksiin liittyvistä vaatimuksista, riittävä kokemus tarkastustoiminnasta sekä vaaditut taidot sellaisten vakuutusten, pöytäkirjojen ja raporttien laatimiseksi, joilla tarkastusten suorittaminen voidaan todentaa.

5. Lennonvarmistuspalvelujen tarjoajan on varmistettava, että tarkastusmenettelyissä mukana oleva henkilöstö pystyy suorittamaan tarkastukset puolueettomasti. Henkilöstön palkkaus ei saa olla riippuvainen suoritettujen tarkastusten määrästä eikä niiden tuloksista.




LIITE IV

A osa:   5 artiklan 1 kohdan nojalla tehtävää järjestelmien tarkastamista koskevat vaatimukset

1. Lentotietosanomien siirtoyhteyskäytäntöä noudattavien järjestelmien tarkastuksissa on osoitettava, että ne ovat tässä asetuksessa määriteltyjen yhteentoimivuusvaatimusten mukaisia simuloidussa ympäristössä, joka jäljittelee järjestelmien todellisia käyttöolosuhteita.

2. Lentotietosanomien siirtoyhteyskäytäntöä noudattavien järjestelmien tarkastaminen on suoritettava asiaankuuluvien ja tunnustettujen testauskäytäntöjen mukaisesti.

3. Lentotietosanomien siirtoyhteyskäytäntöä noudattavien järjestelmien tarkastamiseen käytettävissä testausvälineissä on oltava soveltuvat toiminnot, joilla varmistetaan testien kattavuus.

4. Lentotietosanomien siirtoyhteyskäytäntöä noudattavien järjestelmien tarkastuksista on laadittava asetuksen (EY) N:o 552/2004 liitteessä IV olevassa 3 kohdassa tarkoitetut tekniset asiakirjat sekä seuraavat osat:

a) kuvaus lentotietosanomien siirtoyhteyskäytännön toteutuksesta;

b) raportti tarkastuksista ja testeistä, jotka on suoritettu ennen järjestelmän käyttöönottoa.

5. Lennonvarmistuspalvelujen tarjoaja vastaa tarkastuksista, ja sen tehtäviin kuuluu erityisesti

a) määritellä simuloitu operatiivinen ja tekninen ympäristö siten, että se jäljittelee todellisia käyttöolosuhteita;

b) varmistaa, että testaussuunnitelmassa kuvataan lentotietosanomien siirtoyhteyskäytännön integrointi simuloidussa operatiivisessa ja teknisessä ympäristössä testattavaan järjestelmään;

c) varmistaa, että testaussuunnitelmassa otetaan täysimääräisesti huomioon tämän asetuksen yhteentoimivuusvaatimukset;

d) varmistaa teknisen dokumentaation ja testaussuunnitelman yhdenmukaisuus ja laatu;

e) suunnitella testauksen organisointi, sen henkilökunta, asennustyö ja laitteisto;

f) suorittaa testaussuunnitelmassa määritellyt tarkastukset ja testit;

g) laatia raportti tarkastusten ja testien tuloksista.

6. Lennonvarmistuspalvelujen tarjoajan on varmistettava, että lentotietosanomien siirtoyhteyskäytännön toteutus, joka on integroitu simuloidussa käyttöympäristössä käytettäviin järjestelmiin, on tässä asetuksessa määriteltyjen yhteentoimivuusvaatimusten mukainen.

7. Kun lennonvarmistuspalvelujen tarjoaja on hyväksyttävällä tavalla varmistanut vaatimustenmukaisuuden, sen on laadittava järjestelmän EY-tarkastusvakuutus ja toimitettava se yhdessä teknisten asiakirjojen kanssa kansalliselle valvontaviranomaiselle asetuksen (EY) N:o 552/2004 6 artiklan mukaisesti.

B osa:   5 artiklan 2 kohdan nojalla tehtävää järjestelmien tarkastamista koskevat vaatimukset

1. Lentotietosanomien siirtoyhteyskäytäntöä noudattavien järjestelmien tarkastuksissa on osoitettava, että ne ovat tässä asetuksessa määriteltyjen yhteentoimivuusvaatimusten mukaisia simuloidussa ympäristössä, joka jäljittelee järjestelmien todellisia käyttöolosuhteita.

2. Lentotietosanomien siirtoyhteyskäytäntöä noudattavien järjestelmien tarkastaminen on suoritettava asiaankuuluvien ja tunnustettujen testauskäytäntöjen mukaisesti.

3. Lentotietosanomien siirtoyhteyskäytäntöä noudattavien järjestelmien tarkastamiseen käytettävissä testausvälineissä on oltava soveltuvat toiminnot, joilla varmistetaan testien kattavuus.

4. Lentotietosanomien siirtoyhteyskäytäntöä noudattavien järjestelmien tarkastuksista on laadittava asetuksen (EY) N:o 552/2004 liitteessä IV olevassa 3 kohdassa tarkoitetut tekniset asiakirjat sekä seuraavat osat:

a) kuvaus lentotietosanomien siirtoyhteyskäytännön toteutuksesta;

b) raportti tarkastuksista ja testeistä, jotka on suoritettu ennen järjestelmän käyttöönottoa.

5. Lennonvarmistuspalvelujen tarjoajan on määriteltävä asianmukainen, simuloitu, operatiivinen ja tekninen ympäristö siten, että se jäljittelee todellisia käyttöolosuhteita, ja sen on teetettävä tarkastukset ilmoitetulla laitoksella.

6. Ilmoitettu laitos vastaa tarkastuksista, ja sen tehtäviin kuuluu erityisesti

a) varmistaa, että testaussuunnitelmassa kuvataan lentotietosanomien siirtoyhteyskäytännön integrointi simuloidussa operatiivisessa ja teknisessä ympäristössä testattavaan järjestelmään;

b) varmistaa, että testaussuunnitelmassa otetaan täysimääräisesti huomioon tämän asetuksen yhteentoimivuusvaatimukset;

c) varmistaa teknisen dokumentaation ja testaussuunnitelman yhdenmukaisuus ja laatu;

d) suunnitella testauksen organisointi, sen henkilökunta, asennustyö ja laitteisto;

e) suorittaa testaussuunnitelmassa määritellyt tarkastukset ja testit;

f) laatia raportti tarkastusten ja testien tuloksista.

7. Ilmoitetun laitoksen on varmistettava, että lentotietosanomien siirtoyhteyskäytännön toteutus, joka on integroitu simuloidussa käyttöympäristössä käytettäviin järjestelmiin, on tässä asetuksessa määriteltyjen yhteentoimivuusvaatimusten mukainen.

8. Kun ilmoitettu laitos on hyväksyttävällä tavalla saattanut tarkastukset päätökseen, sen on laadittava suorittamiinsa tarkastuksiin liittyvä vaatimustenmukaisuustodistus.

9. Tämän jälkeen lennonvarmistuspalvelujen tarjoajan on laadittava järjestelmien EY-tarkastusvakuutus ja toimitettava se yhdessä teknisten asiakirjojen kanssa kansalliselle valvontaviranomaiselle asetuksen (EY) N:o 552/2004 6 artiklan mukaisesti.



( 1 ) EUVL L 96, 31.3.2004, s. 26.

( 2 ) EUVL L 96, 31.3.2004, s. 1.

( 3 ) EYVL L 254, 9.10.2000, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 980/2002 (EYVL L 150, 8.6.2002, s. 38).

( 4 ) EUVL L 186, 7.7.2006, s. 27.

( 5 ) EUVL L 96, 31.3.2004, s. 9.