2007D0777 — FI — 09.10.2011 — 006.001
Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.
KOMISSION PÄÄTÖS, tehty 29 päivänä marraskuuta 2007, eläinten terveyttä ja kansanterveyttä koskevista edellytyksistä ja todistusmalleista ihmisravinnoksi tarkoitettujen tiettyjen lihavalmisteiden ja käsiteltyjen mahojen, rakkojen ja suolten tuonnissa kolmansista maista sekä päätöksen 2005/432/EY kumoamisesta (tiedoksiannettu numerolla K(2007) 5777) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (EYV L 312, 30.11.2007, p.49) |
Muutettu:
|
|
Virallinen lehti |
||
No |
page |
date |
||
L 207 |
24 |
5.8.2008 |
||
L 283 |
49 |
28.10.2008 |
||
L 314 |
97 |
1.12.2009 |
||
KOMISSION ASETUS (EU) N:o 925/2010, annettu 15 päivänä lokakuuta 2010, |
L 272 |
1 |
16.10.2010 |
|
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 536/2011, annettu 1 päivänä kesäkuuta 2011, |
L 147 |
1 |
2.6.2011 |
|
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 991/2011, annettu 5 päivänä lokakuuta 2011, |
L 261 |
19 |
6.10.2011 |
Oikaisu
KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 29 päivänä marraskuuta 2007,
eläinten terveyttä ja kansanterveyttä koskevista edellytyksistä ja todistusmalleista ihmisravinnoksi tarkoitettujen tiettyjen lihavalmisteiden ja käsiteltyjen mahojen, rakkojen ja suolten tuonnissa kolmansista maista sekä päätöksen 2005/432/EY kumoamisesta
(tiedoksiannettu numerolla K(2007) 5777)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2007/777/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon eläinten terveyttä ja kansanterveyttä koskevista vaatimuksista sellaisten tuotteiden yhteisön sisäisessä kaupassa ja yhteisöön tuonnissa, joita eivät koske direktiivin 89/662/ETY ja, taudinaiheuttajien osalta, direktiivin 90/425/ETY liitteessä A olevassa I luvussa mainittujen erityisten yhteisön säädösten kyseiset vaatimukset, 17 päivänä joulukuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin 92/118/ETY ( 1 ) ja erityisesti sen 10 artiklan 2 kohdan c alakohdan,
ottaa huomioon ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden tuotantoon, jalostukseen, jakeluun ja yhteisön alueelle tuomiseen liittyvistä eläinten terveyttä koskevista säännöistä 16 päivänä joulukuuta 2002 annetun neuvoston direktiivin 2002/99/EY ( 2 ) ja erityisesti sen 8 artiklan johdantolauseen, 8 artiklan 1 kohdan ensimmäisen kappaleen, 8 artiklan 4 kohdan, 9 artiklan 2 kohdan b alakohdan sekä 9 artiklan 4 kohdan b ja c alakohdan
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Eläinten terveyttä ja kansanterveyttä koskevista edellytyksistä ja todistusmalleista ihmisravinnoksi tarkoitettujen lihavalmisteiden tuonnissa kolmansista maista sekä päätösten 97/41/EY, 97/221/EY ja 97/222/EY kumoamisesta 3 päivänä kesäkuuta 2005 tehdyssä komission päätöksessä 2005/432/EY ( 3 ) vahvistetaan eläinten terveyttä ja kansanterveyttä koskevat säännöt sekä todistusten antamista koskevat vaatimukset tiettyjen lihavalmiste-erien tuonnille yhteisöön sekä luettelot niistä kolmansista maista ja kolmansien maiden osista, joista tällaisten tuotteiden tuonti sallitaan. |
(2) |
Päätöksessä 2005/432/EY, sellaisena kuin se on muutettuna komission päätöksellä 2006/801/EY ( 4 ), otetaan huomioon terveyttä koskevat vaatimukset ja määritelmät, jotka vahvistetaan elintarvikehygieniasta 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 852/2004 ( 5 ), eläinperäisiä elintarvikkeita koskevista erityisistä hygieniasäännöistä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 853/2004 ( 6 ) sekä ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden virallisen valvonnan järjestämistä koskevista erityissäännöistä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 854/2004 ( 7 ). |
(3) |
Asetuksen (EY) N:o 853/2004 liite I sisältää erilliset lihavalmisteiden sekä käsiteltyjen mahojen, rakkojen ja suolten määritelmät. |
(4) |
Päätöksessä 2005/432/EY säädetään kunkin kolmannen maan osalta direktiivin 2002/99/EY mukaisiin käsittelyihin perustuvista erityiskäsittelyistä, joilla pyritään torjumaan lihavalmisteiden valmistuksessa käytettävästä tuoreesta lihasta eläinten terveydelle mahdollisesti aiheutuvaa vaaraa. Käsiteltyihin mahoihin, rakkoihin ja suoliin liittyy samoja eläinten terveyteen kohdistuvia riskejä kuin lihavalmisteisiinkin. Siksi niiden pitäisi käydä läpi samat erityiskäsittelyt, joista säädetään päätöksessä 2005/432/EY, ja näin ollen yhteisön tuonnin edellytykseksi pitäisi asettaa yhdenmukaistettu eläinlääkärintodistus. |
(5) |
Päätöksessä 2003/779/EY ( 8 ) vahvistetaan eläinten suolten tuonnissa EU:hun sovellettavat eläinten terveyttä koskevat vaatimukset. Siksi valmisteet, joihin sovelletaan päätöstä 2003/779/EY, pitäisi jättää tämän päätöksen mukaisen lihavalmisteiden ja käsiteltyjen mahojen, rakkojen ja suolten määritelmän ulkopuolelle. |
(6) |
Kolmansien maiden neuvoston direktiivin 96/23/EY mukaisesti esittämien jäämiä koskevien valvontasuunnitelmien hyväksymisestä 29 päivänä huhtikuuta 2004 tehdyssä komission päätöksessä 2004/432/EY ( 9 ) luetellaan kolmannet maat, joille on myönnetty jäämiä koskevien hyväksyttyjen valvontasuunnitelmien perusteella vientilupa yhteisöön. |
(7) |
Kolmansista maista yhteisöön tuotavien tuotteiden eläinlääkinnällisten tarkastusten järjestämistä koskevista periaatteista 18 päivänä joulukuuta 1997 annetussa neuvoston direktiivissä 97/78/EY ( 10 ) vahvistetaan säännöt, jotka koskevat kolmansista maista yhteisöön tuotaville eläinperäisille tuotteille tehtäviä eläinlääkinnällisiä tarkistuksia eläinperäisten tuotteiden tuomiseksi yhteisöön ja passittamiseksi yhteisön kautta, myös tiettyjä todistusvaatimuksia. |
(8) |
Yhteisön kautta tapahtuvalle, Venäjältä tulevien ja Venäjälle menevien lihavalmiste-erien passitukselle on asetettava erityisehdot Kaliningradin maantieteellisen sijainnin vuoksi ja ottaen huomioon ilmasto-ongelmat, jotka estävät tiettyjen satamien käytön tiettyinä aikoina vuodesta. |
(9) |
Kolmansista maista tulevien eläinten ja eläintuotteiden eläinlääkärintarkastuksia varten hyväksyttyjen rajatarkastusasemien luettelosta ja komission asiantuntijoiden tekemiä tarkastuksia koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen saattamisesta ajan tasalle 7 päivänä joulukuuta 2001 tehdyssä komission päätöksessä 2001/881/EY ( 11 ) täsmennetään rajatarkastusasemat, jotka on valtuutettu valvomaan yhteisön kautta tapahtuvaa, Venäjältä tulevien ja Venäjälle menevien lihavalmiste-erien passitusta. |
(10) |
Neuvosto on tehnyt 21 päivänä joulukuuta 1976 päätöksen 79/542/ETY luettelosta kolmansista maista, joista jäsenvaltiot sallivat nautaeläinten, sikojen ja tuoreen lihan tuonnin ( 12 ), ja kyseisen päätöksen liitteessä II luetellaan kolmannet maat tai niiden osat, joista tiettyjen eläinten tuoreen lihan tuonti sallitaan. Kyseisen päätöksen liitteen II mukaan Islanti kuuluu maihin, jotka saavat tuoda tiettyjen eläinten tuoretta lihaa. Siksi kyseisistä eläimistä saatujen lihavalmisteiden ja käsiteltyjen mahojen, rakkojen ja suolten tuonti Islannista pitäisi sallia ilman minkäänlaista erityiskäsittelyä. |
(11) |
Maataloustuotteiden kaupasta tehdyn Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton sopimuksen ( 13 ) liitteessä 11 vahvistetaan elävien eläinten ja eläinperäisten tuotteiden kauppaan sovellettavat, eläinten terveyttä, kansanterveyttä ja eläinten jalostusta koskevat toimenpiteet. Sveitsin valaliitosta tuotaville lihavalmisteille ja käsitellyille mahoille, rakoille ja suolille tehtävien käsittelyjen olisi oltava tämän sopimuksen mukaisia. Siksi näitä käsittelyjä ei tarvitse mainita tämän päätöksen liitteessä. |
(12) |
Tiettyjen tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden ehkäisyä, valvontaa ja hävittämistä koskevista säännöistä 22 päivänä toukokuuta 2001 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen N:o (EY) 999/2001 ( 14 ) liitettä IX on muutettu asetuksen (EY) N:o 999/2001 liitteiden II, V, VI, VIII, IX ja XI muuttamisesta 25 päivänä kesäkuuta 2007 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 722/2007 ( 15 ) ja tiettyjen tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden ehkäisyä, valvontaa ja hävittämistä koskevista säännöistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 999/2001 liitteen IX muuttamisesta annetulla asetuksella (EY) N:o 1275/2007 ( 16 ). Todistukseen pitäisi sisällyttää yhteisöön suuntautuvalle lihavalmisteiden ja käsiteltyjen suolten viennille asetetut uudet edellytykset, jotka liittyvät kolmansien maiden BSE-asemaan. |
(13) |
Jäsenvaltioiden tai kolmansien maiden tai niiden alueiden BSE-aseman vahvistamisesta niiden BSE-riskin perusteella 29 päivänä kesäkuuta 2007 tehdyssä komission päätöksessä 2007/453/EY ( 17 ) maat ja alueet luokitellaan kolmeen ryhmään: maihin tai alueisiin, joiden BSE-riski on merkityksettömän alhainen, maihin tai alueisiin, joiden BSE-riski on hallinnassa, sekä maihin tai alueisiin, joiden BSE-riskiä ei ole määritelty. Todistuksen pitäisi sisältää viittaus tähän luetteloon. |
(14) |
Yhteisön lainsäädännön selventämiseksi on tarkoituksenmukaista kumota päätös 2005/432/EY ja korvata se tällä päätöksellä. |
(15) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaisia, |
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Kohde ja soveltamisala
1. Tässä päätöksessä vahvistetaan eläinten terveyttä ja kansanterveyttä koskevat säännöt, joita sovelletaan, kun yhteisöön tuodaan ja kun yhteisössä passitetaan ja varastoidaan eriä, jotka käsittävät
a) asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä I olevassa 7.1 kohdassa määriteltyjä lihavalmisteita; ja
b) saman liitteen 7.9 kohdassa määriteltyjä käsiteltyjä mahoja, rakkoja ja suolia, joille on tehty jokin tämän päätöksen liitteessä II olevassa 4 osassa vahvistettu käsittely.
Nämä säännöt sisältävät luettelot kolmansista maista ja niiden osista, joista tällainen tuonti on sallittua, kansanterveyttä ja eläinten terveyttä koskevat todistusmallit sekä kyseisten tuontituotteiden alkuperää ja käsittelyä koskevia sääntöjä.
2. Tämän päätöksen soveltaminen ei rajoita päätöksen 2004/432/EY ja päätöksen 2003/779/EY soveltamista.
2 artikla
Eläinlajeja ja eläimiä koskevat edellytykset
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että yhteisöön tuodaan ainoastaan lihavalmiste-eriä ja käsiteltyjä mahoja, rakkoja ja suolia, jotka on saatu seuraavista lajeista tai eläimistä peräisin olevasta lihasta tai lihavalmisteista:
a) siipikarja, mukaan luettuna kanalinnut, kalkkunat, helmikanat, ankat, hanhet, viiriäiset, kyyhkyset, fasaanit ja peltopyyt, joita kasvatetaan tai pidetään vankeudessa tarkoituksena lisääntyminen, lihan tai munien tuotanto kulutusta varten taikka riistan istutus maastoon;
b) seuraaviin lajeihin kuuluvat kotieläimet: nautaeläimet, Bubalus bubalis ja Bison bison mukaan luettuina, siat, lampaat, vuohet ja kavioeläimet;
c) kanit ja jänikset sekä tarhattu riista siten kuin ne määritellään asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä I olevassa 1.6 kohdassa;
d) luonnonvarainen riista siten kuin se määritellään asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä I olevassa 1.5 kohdassa.
3 artikla
Lihavalmisteiden ja käsiteltyjen mahojen, rakkojen ja suolten alkuperään ja käsittelyyn liittyvät eläinten terveyttä koskevat vaatimukset
Jäsenvaltioiden on sallittava sellaisten lihavalmisteiden ja käsiteltyjen mahojen, rakkojen ja suolten tuonti yhteisöön, jotka
a) täyttävät liitteessä I olevassa 1 tai 2 osassa vahvistetut alkuperää ja käsittelyä koskevat vaatimukset; ja
b) ovat peräisin seuraavista kolmansista maista ja niiden osista:
i) kun kyse on lihavalmisteista ja käsitellyistä mahoista, rakoista ja suolista, joille ei ole tehty liitteessä I olevan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettua erityiskäsittelyä, kolmannet maat, jotka on lueteltu liitteessä II olevassa 2 osassa, ja niiden osat, jotka on lueteltu saman liitteen 1 osassa;
ii) kun kyse on lihavalmisteista ja käsitellyistä mahoista, rakoista ja suolista, joille on tehty liitteessä I olevan 2 kohdan a alakohdan ii luetelmakohdassa tarkoitettu erityiskäsittely, kolmannet maat, jotka on lueteltu liitteessä II olevassa 2 ja 3 osassa, ja niiden osat, jotka on lueteltu saman liitteen 1 osassa.
4 artikla
Yhteisöön tuotavien lihavalmisteiden ja käsiteltyjen mahojen, rakkojen ja suolten valmistuksessa käytettyä tuoretta lihaa koskevat kansanterveysvaatimukset sekä eläinten terveyteen ja kansanterveyteen liittyvät todistukset
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että
a) yhteisöön tuodaan ainoastaan lihavalmiste-eriä ja käsiteltyjä mahoja, rakkoja ja suolia, jotka on saatu asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä I olevassa 1.10 kohdassa tarkoitetusta tuoreesta lihasta, joka täyttää yhteisön kansanterveydelliset vaatimukset;
b) yhteisöön tuodaan ainoastaan lihavalmiste-eriä ja käsiteltyjä mahoja, rakkoja ja suolia, jotka täyttävät liitteen III mukaisen kansanterveyttä ja eläinten terveyttä koskevan todistusmallin vaatimukset;
c) kyseinen todistus on liitetty tällaisiin eriin ja on erän lähettäneen kolmannen maan virkaeläinlääkärin asianmukaisesti täyttämä ja allekirjoittama.
5 artikla
Yhteisön kautta passitettavat tai yhteisössä varastoitavat lihavalmiste-erät ja käsitellyt mahat, rakot ja suolet
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että yhteisön alueelle tulevat lihavalmiste-erät ja käsitellyt mahat, rakot ja suolet, jotka on tarkoitettu kolmanteen maahan joko passittamalla välittömästi tai direktiivin 97/78/EY 12 artiklan 4 kohdan tai 13 artiklan mukaisen varastoinnin jälkeen ja joita ei ole tarkoitettu yhteisöön tuotaviksi, täyttävät seuraavat vaatimukset:
a) ne ovat peräisin liitteessä II mainitusta kolmannesta maasta tai sen osasta, ja niille on tehty siinä määrätty, tuontiin tarkoitetuille kyseisen lajin lihavalmisteille ja käsitellyille mahoille, rakoille ja suolille tehtävä vähimmäiskäsittely;
b) ne täyttävät kyseiselle lajille asetetut erityiset eläinten terveyttä koskevat vaatimukset, jotka vahvistetaan liitteen III mukaisessa kansanterveyttä ja eläinten terveyttä koskevassa todistusmallissa;
c) niiden mukana on liitteen IV mallin mukainen eläinten terveyttä koskeva todistus, jonka kyseisen kolmannen maan virkaeläinlääkäri on asianmukaisesti allekirjoittanut;
d) ne on yhteisön saapumisrajatarkastusaseman virkaeläinlääkärin antamassa yhteisessä eläinlääkinnällisessä tuloasiakirjassa (CVED) tapauksen mukaan hyväksytty passitettaviksi tai varastoitaviksi.
6 artikla
Tiettyjä Venäjällä sijaitsevia määräpaikkoja koskevat poikkeukset
1. Poiketen siitä, mitä 5 artiklassa säädetään, jäsenvaltioiden on sallittava yhteisön kautta Venäjältä tulevien ja Venäjälle menevien lihavalmiste-erien ja käsiteltyjen mahojen, rakkojen ja suolten passitus maanteitse tai rautateitse päätöksen 2001/881/EY liitteessä nimettyjen yhteisön rajatarkastusasemien välillä suoraan tai muun kolmannen maan kautta, jos erät täyttävät seuraavat vaatimukset:
a) toimivaltaisen viranomaisen virkaeläinlääkäri on yhteisön saapumisrajatarkastusasemalla sinetöinyt erän sarjanumeroidulla sinetillä;
b) erän mukana olevissa direktiivin 97/78/EY 7 artiklassa tarkoitetuissa asiakirjoissa on jokaisella sivulla saapumisrajatarkastusaseman toimivaltaisen viranomaisen virkaeläinlääkärin leima: ”ONLY FOR TRANSIT TO RUSSIA VIA THE EC” (”VAIN EY:N KAUTTA VENÄJÄLLE PASSITUSTA VARTEN”);
c) direktiivin 97/78/EY 11 artiklassa säädettyjä menettelyä koskevia vaatimuksia noudatetaan;
d) saapumisrajatarkastusaseman toimivaltaisen viranomaisen virkaeläinlääkäri on yhteisessä eläinlääkinnällisessä tuloasiakirjassa todistanut, että erä on hyväksytty passitettavaksi.
2. Jäsenvaltiot eivät voi sallia direktiivin 97/78/EY 12 artiklan 4 kohdassa ja 13 artiklassa tarkoitettua erien purkamista tai varastointia yhteisön alueelle.
3. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että toimivaltainen viranomainen tekee säännöllisiä tarkastuksia varmistaakseen, että yhteisön alueelta lähtevien – Venäjältä tulevien ja Venäjälle menevien – lihavalmiste-erien ja käsiteltyjen mahojen, rakkojen ja suolten määrä vastaa yhteisön alueelle tulevien erien ja tuotteiden määrää.
7 artikla
Siirtymäsäännös
Jäsenvaltioiden on sallittava 1 päivään kesäkuuta 2008 sellaisten erien tuonti yhteisöön, joille on myönnetty ennen 1 päivää toukokuuta 2008 päätöksessä 2005/432/EY vahvistettujen mallien mukaiset eläinlääkärintodistukset.
8 artikla
Kumoaminen
Kumotaan päätös 2005/432/EY.
9 artikla
Soveltamispäivä
Tätä päätöstä sovelletaan 1 päivästä joulukuuta 2007 alkaen.
10 artikla
Osoitus
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
LIITE I
1. Lihavalmisteiden ja käsiteltyjen mahojen, rakkojen ja suolten, jotka ovat peräisin tämän päätöksen 3 artiklan b kohdan i alakohdassa tarkoitetuista kolmansista maista tai niiden osista, on
a) sisällettävä lihaa, jota on sallittua tuoda yhteisöön tuoreena lihana siten kuin asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä I olevassa 1.10 kohdassa määritellään; ja
b) oltava peräisin yhdestä tai useammasta lajista tai eläimestä, jolle on tehty tämän päätöksen liitteessä II olevan 4 osan A kohdassa vahvistettu muu kuin erityiskäsittely.
2. Lihavalmisteiden ja käsiteltyjen mahojen, rakkojen ja suolten, jotka ovat peräisin 3 artiklan b kohdan ii alakohdassa tarkoitetuista kolmansista maista tai niiden osista, on täytettävä seuraavat joko a, b tai c alakohdassa esitetyt edellytykset:
a) lihavalmisteiden ja/tai käsiteltyjen mahojen, rakkojen ja suolten
i) on sisällettävä lihaa ja/tai lihavalmisteita, jotka ovat peräisin yhdestä lajista tai eläimestä liitteessä II olevan 2 ja 3 osan kyseistä lajia tai eläintä koskevan sarakkeen mukaisesti; ja
ii) on täytynyt käydä läpi ainakin liitteessä II olevan 4 osan mukainen, kyseisen lajin tai eläimen lihalta edellytettävä erityiskäsittely;
b) lihavalmisteiden ja/tai käsiteltyjen mahojen, rakkojen ja suolten
i) on sisällettävä tuoretta, jalostettua tai puolijalostettua lihaa, joka on peräisin useammasta kuin yhdestä liitteessä II olevan 2 ja 3 osan asiaankuuluvassa sarakkeessa esitetystä lajista tai eläimestä ja joka on yhdistetty ennen liitteessä II olevan 4 osan mukaista lopullista käsittelyä; ja
ii) on täytynyt käydä läpi i alakohdassa tarkoitettu lopullinen käsittely, jonka on vastattava vähintään liitteessä II olevan 2 ja 3 osan asiaankuuluvassa sarakkeessa esitetyn lajin tai eläimen lihan osalta liitteessä II olevassa 4 osassa vahvistettua ankarinta käsittelyä;
c) lopullisten lihavalmisteiden ja/tai käsiteltyjen mahojen, rakkojen ja suolten
i) on oltava valmistettu yhdistämällä useamman kuin yhden lajin tai eläimen aikaisemmin käsiteltyä lihaa tai käsiteltyjä mahoja, rakkoja ja suolia; ja
ii) kunkin lihavalmisteissa ja käsitellyissä mahoissa, rakoissa ja suolissa olevan liha-aineksen on täytynyt käydä läpi edellä i alakohdassa tarkoitettu aikaisempi käsittely, jonka on täytynyt olla vähintään yhtä ankara kuin liitteessä II olevan 2 ja 3 osan asiaankuuluvassa sarakkeessa esitetyn lajin tai eläimen lihan osalta liitteessä II olevassa 4 osassa vahvistetun asiaankuuluvan käsittelyn.
3. Liitteessä II olevassa 4 osassa mainituissa käsittelyissä esitetään eläinten terveyteen liittyvät, jalostusta koskevat hyväksyttävät vähimmäisedellytykset, joita sovelletaan liitteessä II luetelluista kolmansista maista tai kolmansien maiden osista peräisin olevista lajeista ja eläimistä saatuihin lihavalmisteisiin sekä mahoihin, rakkoihin ja suoliin.
Tapauksissa, joissa teurasjätteen tuonti ei ole päätöksen 79/542/ETY nojalla sallittua eläinten terveyttä koskevien yhteisön rajoitusten vuoksi, teurasjätettä voidaan kuitenkin tuoda lihavalmisteena tai käsiteltyinä mahoina, rakkoina tai suolina taikka käyttää lihavalmisteessa sillä edellytyksellä, että sille tehdään liitteessä II olevassa 2 osassa tarkoitettu asiaankuuluva käsittely ja yhteisön kansanterveydelliset vaatimukset täyttyvät.
Liitteessä II mainitun maan laitos voi lisäksi saada luvan valmistaa lihavalmisteita ja käsiteltyjä mahoja, rakkoja ja suolia, joille on tehty liitteessä II olevassa 4 osassa tarkoitettu käsittely B, C tai D, vaikka kyseinen laitos sijaitsisikin sellaisessa kolmannessa maassa tai sen osassa, josta ei saa tuoda tuoretta lihaa yhteisöön, sillä edellytyksellä, että yhteisön kansanterveydelliset vaatimukset täyttyvät.
LIITE II
1 OSA
2 ja 3 osassa lueteltuja maita koskeva aluejako
Maa |
Alue |
Alueen kuvaus |
|
ISO-koodi |
Tilanne |
||
Argentiina |
AR |
01/2004 |
Koko maa |
AR-1 |
01/2004 |
Koko maa lukuun ottamatta Chubutin, Santa Cruzin ja Tierra del Fuegon maakuntia niiden lajien osalta, joihin sovelletaan päätöstä 79/542/ETY (sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna) |
|
AR-2 |
01/2004 |
Chubutin, Santa Cruzin ja Tierra del Fuegon maakunnat niiden lajien osalta, joihin sovelletaan päätöstä 79/542/ETY (sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna) |
|
Brasilia |
BR |
01/2004 |
Koko maa |
BR-1 |
01/2005 |
Seuraavat osavaltiot: Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, São Paulo ja Mato Grosso do Sul |
|
BR-2 |
01/2005 |
Osa Mato Grosso do Sulin osavaltiota (lukuun ottamatta seuraavia kuntia: Sonora, Aquidauana, Bodoqueno, Bonito, Caracol, Coxim, Jardim, Ladario, Miranda, Pedro Gomes, Porto Murtinho, Rio Negro, Rio Verde do Mato Grosso ja Corumbá); Paranán osavaltio; Sao Paulon osavaltio; Osa Minas Geraisin osavaltiota (lukuun ottamatta seuraavia alueita: Oliveira, Passos, São Gonçalo de Sapucai, Setelagoas ja Bambuí); Espíritu Santon osavaltio; Rio Grande do Sulin osavaltio; Santa Catarinan osavaltio; Goiasin osavaltio; Osa Mato Grosson osavaltiota käsittäen seuraavat: Cuiaban alueyksikkö (lukuun ottamatta seuraavia kuntia: San Antonio de Leverger, Nossa Senhora do Livramento, Pocone ja Barão de Melgaço); Caceresin alueyksikkö (lukuun ottamatta Caceresin kuntaa); Lucas do Rio Verden alueyksikkö; Rondonopolisin alueyksikkö (lukuun ottamatta Itiquioran kuntaa); Barra do Garçan alueyksikkö ja Barra do Burgresin alueyksikkö. |
|
BR-3 |
01/2005 |
Seuraavat osavaltiot: Goiás, Minas Gerais, Mato Grosso, Mato Grosso do Sul, Paraná, Rio Grande do Sul, Santa Catarina ja São Paulo |
|
Kiina |
CN |
01/2007 |
Koko maa |
CN-1 |
01/2007 |
Shandongin maakunta |
|
Malesia |
MY |
01/2004 |
Koko maa |
MY-1 |
01/2004 |
Ainoastaan Malesian niemimaa (Länsi-Malesia) |
|
Namibia |
NA |
01/2005 |
Koko maa |
NA-1 |
01/2005 |
Lännestä Palgrave Pointista itään Gamiin asti ulottuvan suoja-aidan eteläpuolinen alue |
|
Etelä-Afrikka |
ZA |
01/2005 |
Koko maa |
ZA-1 |
01/2005 |
Koko maa lukuun ottamatta seuraavia alueita: se osa suu- ja sorkkataudin valvonta-alueesta, joka sijaitsee Mpumalangan ja pohjoisten provinssien eläinlääkintäalueilla, Ingwavuman alueella Natalin eläinlääkintäalueella ja Botswanan vastaisella raja-alueella 28° pituuspiirin itäpuolella, ja Camperdownin alue KwaZuluNatalin maakunnassa. |
|
ZA-2 |
01/2011 |
Koko maa lukuun ottamatta seuraavia alueita: seuraavien rajojen sisällä oleva alue: — pohjoisessa: Swartbergin vuorijono; — etelässä: Outeniquan vuorijono; — idässä: R339-tie, joka liittää Swartbergin vuorijonon Outeniquan vuorijonoon Barandasin alueelta Uniondalen kautta; — lännessä: Gamka-vuoret, jotka liittävät Swartbergin vuorijonon Gamka-jokeen etelä-suunnassa Outeniqua-vuoria kohti. |
2 OSA
Kolmannet maat tai niiden osat, joista lihavalmisteiden sekä käsiteltyjen mahojen, rakkojen ja suolten tuonti unionin alueelle on sallittua
(Ks. taulukossa käytettyjen koodien selitykset tämän liitteen 4 osasta)
ISO-koodi |
Alkuperämaa tai sen osa |
1. Kotieläiminä pidetyt naudat 2. Tarhatut riistasorkkaeläimet (sikoja lukuun ottamatta) |
Kotieläiminä pidetyt lampaat/vuohet |
1. Kotieläiminä pidetyt siat 2. Tarhatut riistasorkkaeläimet (siat) |
Kotieläiminä pidetyt kavioeläimet |
1. Siipikarja 2. Tarhatut riistalinnut (sileälastaisia lintuja lukuun ottamatta) |
Tarhatut sileälastaiset linnut |
Kotieläiminä pidetyt jänikset ja tarhatut jäniseläimet |
Luonnonvaraiset riistasorkkaeläimet (sikoja lukuun ottamatta) |
Luonnonvaraiset siat |
Luonnonvaraiset kavioeläimet |
Luonnonvaraiset jäniseläimet (kanit ja jänikset) |
Luonnonvaraiset riistalinnut |
Luonnonvaraiset maanisäkkäät (lukuun ottamatta sorkka- ja kavioeläimiä ja jäniseläimiä) |
AR |
Argentiina AR |
C |
C |
C |
A |
A |
A |
A |
C |
C |
XXX |
A |
D |
XXX |
Argentiina AR-1 (1) |
C |
C |
C |
A |
A |
A |
A |
C |
C |
XXX |
A |
D |
XXX |
|
Argentiina AR-2 (1) |
A (2) |
A (2) |
C |
A |
A |
A |
A |
C |
C |
XXX |
A |
D |
XXX |
|
AU |
Australia |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
A |
A |
A |
XXX |
A |
D |
A |
BH |
Bahrain |
B |
B |
B |
B |
XXX |
XXX |
A |
C |
C |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
BR |
Brasilia |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
D |
D |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
D |
XXX |
Brasilia BR-1 |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
XXX |
A |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
A |
XXX |
|
Brasilia BR-2 |
C |
C |
C |
A |
D |
D |
A |
C |
XXX |
XXX |
A |
D |
XXX |
|
Brasilia BR-3 |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
A |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
D |
XXX |
|
BW |
Botswana |
B |
B |
B |
B |
XXX |
A |
A |
B |
B |
A |
A |
XXX |
XXX |
BY |
Valko-Venäjä |
C |
C |
C |
B |
XXX |
XXX |
A |
C |
C |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
CA |
Kanada |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
XXX |
A |
A |
A |
CH |
Sveitsi (4) |
|||||||||||||
CL |
Chile |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
B |
B |
XXX |
A |
A |
XXX |
CN |
Kiina |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
A |
B |
B |
XXX |
A |
B |
XXX |
Kiina CN-1 |
B |
B |
B |
B |
D |
B |
A |
B |
B |
XXX |
A |
B |
XXX |
|
CO |
Kolumbia |
B |
B |
B |
B |
XXX |
A |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
ET |
Etiopia |
B |
B |
B |
B |
XXX |
XXX |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
GL |
Grönlanti |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
A |
A |
HK |
Hongkong |
B |
B |
B |
B |
D |
D |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
HR |
Kroatia |
A |
A |
D |
A |
A |
A |
A |
A |
D |
XXX |
A |
A |
XXX |
IL |
Israel |
B |
B |
B |
B |
A |
A |
A |
B |
B |
XXX |
A |
A |
XXX |
IN |
Intia |
B |
B |
B |
B |
XXX |
XXX |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
IS |
Islanti |
A |
A |
B |
A |
A |
A |
A |
A |
B |
XXX |
A |
A |
XXX |
KE |
Kenia |
B |
B |
B |
B |
XXX |
XXX |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
KR |
Etelä-Korea |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
D |
D |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
D |
XXX |
MA |
Marokko |
B |
B |
B |
B |
XXX |
XXX |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
ME |
Montenegro |
A |
A |
D |
A |
D |
D |
A |
D |
D |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
MG |
Madagaskar |
B |
B |
B |
B |
D |
D |
A |
B |
B |
XXX |
A |
D |
XXX |
MK |
Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia (5) |
A |
A |
B |
A |
XXX |
XXX |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
MU |
Mauritius |
B |
B |
B |
B |
XXX |
XXX |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
MX |
Meksiko |
A |
D |
D |
A |
D |
D |
A |
D |
D |
XXX |
A |
D |
XXX |
MY |
Malesia MY |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
Malesia MY-1 |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
D |
D |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
D |
XXX |
|
NA |
Namibia (1) |
B |
B |
B |
B |
D |
A |
A |
B |
B |
A |
A |
D |
XXX |
NC |
Uusi-Kaledonia |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
NZ |
Uusi-Seelanti |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
XXX |
A |
A |
A |
PY |
Paraguay |
C |
C |
C |
B |
XXX |
XXX |
A |
C |
C |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
RS |
Serbia (6) |
A |
A |
D |
A |
D |
D |
A |
D |
D |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
RU |
Venäjä |
C |
C |
C |
B |
A (3) |
XXX |
A |
C |
C |
XXX |
A |
XXX |
A |
SG |
Singapore |
B |
B |
B |
B |
D |
D |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
SZ |
Swazimaa |
B |
B |
B |
B |
XXX |
XXX |
A |
B |
B |
A |
A |
XXX |
XXX |
TH |
Thaimaa |
B |
B |
B |
B |
A |
A |
A |
B |
B |
XXX |
A |
D |
XXX |
TN |
Tunisia |
C |
C |
B |
B |
A |
A |
A |
B |
B |
XXX |
A |
D |
XXX |
TR |
Turkki |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
D |
D |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
D |
XXX |
UA |
Ukraina |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
US |
Yhdysvallat |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
XXX |
A |
A |
XXX |
UY |
Uruguay |
C |
C |
B |
A |
D |
A |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
D |
XXX |
ZA-0 |
Etelä-Afrikka (1) Koko maa ZA-0 |
C |
C |
C |
A |
D |
D |
A |
C |
C |
A |
A |
D |
XXX |
ZA-2 |
Etelä-Afrikka ZA-2 (1) |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
D |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
D |
XXX |
ZW |
Zimbabwe (1) |
C |
C |
B |
A |
D |
A |
A |
B |
B |
XXX |
A |
D |
XXX |
(1) Ks. tämän liitteen 3 osasta pastöroitujen lihavalmisteiden ja kuivatun lihan vähimmäiskäsittelyä koskevat vaatimukset. (2) 1. maaliskuuta 2002 jälkeen teurastettujen eläinten tuoreesta lihasta saadut lihavalmisteet ja käsitellyt mahat, rakot ja suolet. (3) Ainoastaan 5 artiklan mukaista kauttakulkua varten. (4) Maataloustuotteiden kaupasta tehdyn Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton sopimuksen mukaisesti. (5) Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia: väliaikainen koodi, joka ei vaikuta maan lopulliseen, Yhdistyneissä Kansakunnissa meneillään olevien neuvottelujen päätteeksi annettavaan nimeen. (6) Paitsi Kosovo, sellaisena kuin se on määriteltynä 10. kesäkuuta 1999 annetussa Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselmassa 1244. XXX Todistusta ei ole laadittu, eikä tämän lajin lihaa sisältävien lihavalmisteiden tai käsiteltyjen mahojen, rakkojen ja suolten tuonti ole sallittua. |
3 OSA
Kolmannet maat tai niiden osat, joita ei ole hyväksytty tiettyjen lajien osalta muun kuin erityiskäsittelyjärjestelmän (A) nojalla mutta joista saa tuoda kuivattua lihaa ja pastöroituja lihavalmisteita yhteisöön
ISO-koodi |
Alkuperämaa tai sen osa |
1. Kotieläiminä pidetyt naudat 2. Tarhatut riistasorkkaeläimet (sikoja lukuun ottamatta) |
Kotieläiminä pidetyt lampaat/vuohet |
1. Kotieläiminä pidetyt siat 2. Tarhatut riistasorkkaeläimet (siat) |
Kotieläiminä pidetyt kavioeläimet |
1. Siipikarja 2. Tarhatut riistalinnut |
Sileälastaiset linnut |
Kotieläiminä pidetyt jänikset ja tarhatut jäniseläimet |
Luonnonvaraiset riistasorkkaeläimet (sikoja lukuun ottamatta) |
Luonnonvaraiset siat |
Luonnonvaraiset kavioeläimet |
Luonnonvaraiset jäniseläimet (kanit ja jänikset) |
Luonnonvaraiset riistalinnut |
Luonnonvaraiset maanisäkkäät (lukuun ottamatta sorkka- ja kavioeläimiä ja jäniseläimiä) |
AR |
Argentiina – AR |
F |
F |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
NA |
Namibia |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
E |
E |
A |
XXX |
XXX |
A |
A |
E |
XXX |
Namibia NA-1 |
E |
E |
XXX |
XXX |
E |
E |
A |
XXX |
XXX |
A |
A |
E |
||
UY |
Uruguay |
E |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
ZA |
Etelä-Afrikka |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
D |
D |
A |
XXX |
XXX |
A |
A |
D |
XXX |
Etelä-Afrikka ZA-1 |
E |
E |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
E |
XXX |
A |
A |
XXX |
XXX |
|
Etelä-Afrikka ZA-2 |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
E |
E |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
E |
XXX |
|
ZW |
Zimbabwe |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
E |
E |
A |
XXX |
XXX |
E |
A |
E |
XXX |
XXX |
4 OSA
2 ja 3 osan taulukoissa käytetyt koodit
LIITTEESSÄ I TARKOITETUT KÄSITTELYT
Muu kuin erityiskäsittelyjärjestelmä:
A |
= |
Lihavalmisteille ja käsitellyille mahoille, rakoille ja suolille ei ole vahvistettu määrättyä vähimmäislämpötilaa tai muuta eläinten terveyttä koskevaa käsittelyä. Tällaisissa lihavalmisteissa sekä käsitellyissä mahoissa, rakoissa ja suolissa käytettävän lihan on kuitenkin täytynyt olla käsittelyssä, jonka seurauksena sen leikkauspinnasta voi päätellä, ettei kyse ole enää tuoreesta lihasta, ja tuoreen lihan on lisäksi täytettävä yhteisöön suuntautuvaan tuoreen lihan vientiin sovellettavat eläinten terveyttä koskevat säännöt. |
Erityiskäsittelyjärjestelmät – luetteloitu alkaen ankarimmasta käsittelystä:
B |
= |
Lämpökäsittely ilmatiiviissä astiassa vähintään Fo-arvoon 3. |
C |
= |
Lihavalmisteeseen ja käsiteltyihin mahoihin, rakkoihin ja suoliin käytetyn lihan ja/tai mahojen, rakkojen ja suolten kypsennyksessä saavutetaan kauttaaltaan vähintään 80 celsiusasteen sisälämpötila. |
D |
= |
Lihavalmisteeseen ja käsiteltyihin mahoihin, rakkoihin ja suoliin käytetyn lihan ja/tai mahojen, rakkojen ja suolten kypsennyksessä saavutetaan kauttaaltaan vähintään 70 celsiusasteen sisälämpötila tai, raakakypsytetyn kinkun osalta, vähintään yhdeksän kuukauden mittainen luonnollinen käymis- ja kypsymiskäsittely, jonka tuloksena liha on ominaisuuksiltaan seuraavanlaista: — Aw-arvo enintään 0,93, — pH-arvo enintään 6,0. |
E |
= |
Kuivattujen lihatuotteiden (”biltong”-tyyppisten tuotteiden) tapauksessa käsittely, jolla saavutetaan seuraavat arvot: — Aw-arvo enintään 0,93, — pH-arvo enintään 6,0. |
F |
= |
Lämpökäsittely, jolla sisälämpötila nousee vähintään 65 celsiusasteeseen niin pitkäksi aikaa kuin on tarpeen vähintään pastörointiarvon (pv) 40 saavuttamiseksi. |
LIITE III
Eläinten terveyttä ja kansanterveyttä koskeva todistusmalli euroopan unioniin kolmansista maista tuotaviksi tarkoitettuja tiettyjä lihavalmisteita sekä käsiteltyjä mahoja, rakkoja ja suolia varten
LIITE IV
(Passitus ja/tai varastointi)
( 1 ) EYVL L 62, 15.3.1993, s. 49. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 445/2004 (EUVL L 72, 11.3.2004, s. 60).
( 2 ) EYVL L 18, 23.1.2003, s. 11.
( 3 ) EUVL L 151, 14.6.2005, s. 3. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1792/2006 (EUVL L 362, 20.12.2006, s. 1).
( 4 ) EUVL L 329, 25.11.2006, s. 26.
( 5 ) EUVL L 139, 30.4.2004, s. 1; oikaistu versio EUVL L 226, 25.6.2004, s. 3.
( 6 ) EUVL L 139, 30.4.2004, s. 55; oikaistu versio EUVL L 226, 25.6.2004, s. 22. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston asetuksella (EY) N:o 1791/2006 (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 1).
( 7 ) EUVL L 139, 30.4.2004, s. 206; oikaistu versio EUVL L 226, 25.6.2004, s. 83. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston asetuksella (EY) N:o 1791/2006.
( 8 ) EUVL L 285, 1.11.2003, s. 38. Päätös sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 2004/414/EY (EUVL L 151, 30.4.2004, s. 56).
( 9 ) EUVL L 154, 30.4.2004, s. 44. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2007/362/EY (EUVL L 138, 30.5.2007, s. 18).
( 10 ) EYVL L 24, 30.1.1998, s. 9. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 2006/104/EY (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 352).
( 11 ) EUVL L 326, 11.12.2006, s. 44. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2007/276/EY (EUVL L 116, 4.5.2007, s. 34).
( 12 ) EYVL L 146, 14.6.1979, s. 15, päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1791/2006 (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 1).
( 13 ) EYVL L 114, 30.4.2002, s. 132.
( 14 ) EYVL L 147, 31.5.2001, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 727/2007 (EUVL L 165, 27.6.2007, s. 8).
( 15 ) EUVL L 164, 26.6.2007, s. 7.
( 16 ) EUVL L 284, 30.10.2007, s. 8.
( 17 ) EUVL L 172, 30.6.2007, s. 84.