02006D0415 — FI — 21.12.2017 — 011.001


Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentoinnin apuväline eikä sillä ole oikeudellista vaikutusta. Unionin toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. Säädösten todistusvoimaiset versiot on johdanto-osineen julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja ne ovat saatavana EUR-Lexissä. Näihin virallisiin teksteihin pääsee suoraan tästä asiakirjasta siihen upotettujen linkkien kautta.

►B

KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 14 päivänä kesäkuuta 2006,

korkeapatogeenisen lintuinfluenssan H5N1-alatyypin esiintymiseen yhteisön siipikarjassa liittyvistä tietyistä suojatoimenpiteistä ja päätöksen 2006/135/EY kumoamisesta

(tiedoksiannettu numerolla K(2006) 2400)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2006/415/EY)

(EUVL L 164 16.6.2006, s. 51)

Muutettu:

 

 

Virallinen lehti

  N:o

sivu

päivämäärä

 M1

KOMISSION PÄÄTÖS, 2006/506/EY tehty 19 päivänä heinäkuuta 2006,

  L 199

36

21.7.2006

 M2

KOMISSION PÄÄTÖS, 2007/79/EY tehty 31 päivänä tammikuuta 2007,

  L 26

5

2.2.2007

 M3

KOMISSION PÄÄTÖS, 2007/83/EY tehty 5 päivänä helmikuuta 2007,

  L 33

4

7.2.2007

►M4

KOMISSION PÄÄTÖS, 2007/119/EY tehty 16 päivänä helmikuuta 2007,

  L 51

22

20.2.2007

 M5

KOMISSION PÄÄTÖS, 2007/128/EY tehty 20 päivänä helmikuuta 2007,

  L 53

26

22.2.2007

 M6

KOMISSION PÄÄTÖS, 2007/434/EY tehty 21 päivänä kesäkuuta 2007,

  L 161

70

22.6.2007

►M7

KOMISSION PÄÄTÖS, 2007/454/EY tehty 29 päivänä kesäkuuta 2007,

  L 172

87

30.6.2007

 M8

KOMISSION PÄÄTÖS, 2007/483/EY tehty 9 päivänä heinäkuuta 2007,

  L 180

43

10.7.2007

 M9

KOMISSION PÄÄTÖS, 2007/496/EY tehty 13 päivänä heinäkuuta 2007,

  L 184

29

14.7.2007

 M10

KOMISSION PÄÄTÖS, 2007/556/EY tehty 1 päivänä elokuuta 2007,

  L 212

10

14.8.2007

 M11

KOMISSION PÄÄTÖS, 2007/591/EY tehty 27 päivänä elokuuta 2007,

  L 222

21

28.8.2007

 M12

KOMISSION PÄÄTÖS, 2007/604/EY tehty 7 päivänä syyskuuta 2007,

  L 236

11

8.9.2007

 M13

KOMISSION PÄÄTÖS, 2007/632/EY tehty 28 päivänä syyskuuta 2007,

  L 255

46

29.9.2007

 M14

KOMISSION PÄÄTÖS, 2007/731/EY tehty 13 päivänä marraskuuta 2007,

  L 295

28

14.11.2007

 M15

KOMISSION PÄÄTÖS, 2007/770/EY tehty 28 päivänä marraskuuta 2007,

  L 311

45

29.11.2007

 M16

KOMISSION PÄÄTÖS, 2007/785/EY tehty 3 päivänä joulukuuta 2007,

  L 316

62

4.12.2007

 M17

KOMISSION PÄÄTÖS, 2007/816/EY tehty 10 päivänä joulukuuta 2007,

  L 326

32

12.12.2007

 M18

KOMISSION PÄÄTÖS, 2007/838/EY tehty 13 päivänä joulukuuta 2007,

  L 330

51

15.12.2007

 M19

KOMISSION PÄÄTÖS, 2007/844/EY tehty 17 päivänä joulukuuta 2007,

  L 332

101

18.12.2007

 M20

KOMISSION PÄÄTÖS, 2007/878/EY tehty 21 päivänä joulukuuta 2007,

  L 344

54

28.12.2007

 M21

KOMISSION PÄÄTÖS, 2007/885/EY tehty 26 päivänä joulukuuta 2007,

  L 346

23

29.12.2007

 M22

KOMISSION PÄÄTÖS, 2008/70/EY tehty 22 päivänä tammikuuta 2008,

  L 18

25

23.1.2008

 M23

KOMISSION PÄÄTÖS, 2008/543/EY tehty 18 päivänä kesäkuuta 2008,

  L 173

25

3.7.2008

 M24

KOMISSION PÄÄTÖS, 2008/812/EY tehty 24 päivänä lokakuuta 2008,

  L 282

19

25.10.2008

 M25

KOMISSION PÄÄTÖS, 2009/495/EY tehty 26 päivänä kesäkuuta 2009,

  L 166

77

27.6.2009

 M26

KOMISSION PÄÄTÖS, 2010/218/EU annettu 16 päivänä huhtikuuta 2010,

  L 97

14

17.4.2010

 M27

KOMISSION PÄÄTÖS, 2010/734/EU annettu 30 päivänä marraskuuta 2010,

  L 316

10

2.12.2010

 M28

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS, 2011/844/EU annettu 14 päivänä joulukuuta 2011,

  L 334

31

16.12.2011

 M29

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS, 2013/635/EU annettu 31 päivänä lokakuuta 2013,

  L 293

40

5.11.2013

►M30

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2015/205, ETA:n kannalta merkityksellinen teksti annettu 6 päivänä helmikuuta 2015,

  L 33

48

10.2.2015

 M31

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2015/2225, ETA:n kannalta merkityksellinen teksti annettu 30 päivänä marraskuuta 2015,

  L 316

14

2.12.2015

►M32

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2017/2410, ETA:n kannalta merkityksellinen teksti annettu 20 päivänä joulukuuta 2017,

  L 342

13

21.12.2017




▼B

KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 14 päivänä kesäkuuta 2006,

korkeapatogeenisen lintuinfluenssan H5N1-alatyypin esiintymiseen yhteisön siipikarjassa liittyvistä tietyistä suojatoimenpiteistä ja päätöksen 2006/135/EY kumoamisesta

(tiedoksiannettu numerolla K(2006) 2400)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2006/415/EY)



1 artikla

Kohde ja soveltamisala

1.  Tässä päätöksessä säädetään tietyistä suojatoimenpiteistä sovellettavaksi tapauksiin, joissa jonkin jäsenvaltion alueella (jäljempänä ’kyseinen jäsenvaltio’) olevassa siipikarjassa esiintyy korkeapatogeenistä lintuinfluenssaa, jonka aiheuttaja on korkeapatogeenisen influenssa A -viruksen H5-alatyyppi, jonka epäillään olevan (jäljempänä ’epäilty taudinpurkaus’) tai jonka on vahvistettu olevan (jäljempänä ’taudinpurkaus’) neuraminidaasin tyyppiä N1, jotta estetään lintuinfluenssan leviäminen taudista vapaille alueille yhteisössä siipikarjan, muiden lintujen ja niistä saatavien tuotteiden kuljetusten välityksellä.

▼M7

2.  Tässä päätöksessä säädettyjä toimenpiteitä on sovellettava rajoittamatta direktiivin 2005/94/EY mukaisia toimenpiteitä, joita on sovellettava siipikarjassa esiintyvän erittäin patogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkauksen yhteydessä.

▼B

2 artikla

Määritelmät

Tässä päätöksessä sovelletaan direktiivin 2005/94/ETY määritelmiä. Lisäksi sovelletaan seuraavia määritelmiä:

a) ’siitosmunilla’ tarkoitetaan haudontaan tarkoitettuja siipikarjan, sellaisena kuin se on määritelty direktiivin 2005/94/EY 2 artiklan 4 kohdassa, munia;

b) ’luonnonvaraisilla riistalinnuilla’ tarkoitetaan riistaa sellaisena kuin se on määritelty asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä I olevan 1.5 kohdan toisessa luetelmakohdassa ja lintulajien osalta 1.7 kohdassa;

c) ’muilla vankeudessa pidettävillä linnuilla’ tarkoitetaan lintuja sellaisina kuin ne on määritelty direktiivin 2005/94/EY 2 artiklan 6 kohdassa, mukaan luettuina:

i) lintulajeihin kuuluvat lemmikkieläimet sellaisina kuin ne on määritelty asetuksen (EY) N:o 998/2003 3 artiklan a alakohdassa, sekä

ii) linnut, jotka on tarkoitettu virallisesti hyväksyttyihin yhteisöihin, laitoksiin tai keskuksiin, sellaisina kuin ne on määritelty direktiivin 92/65/ETY 2 artiklan 1 kohdan c alakohdassa.

▼M7

3 artikla

Alueet A ja B

1.  Liitteessä olevassa A osassa lueteltu alue (”alue A”) luokitellaan suuren riskin alueeksi, joka koostuu direktiivin 2005/94/EY 16 artiklan mukaisesti vahvistetuista suoja- ja valvontavyöhykkeistä.

2.  Liitteessä olevassa B osassa lueteltu alue (”alue B”) luokitellaan vähäisen riskin alueeksi, johon voi kuulua direktiivin 2005/94/EY 16 artiklan mukaisesti vahvistettu muu rajoitusvyöhyke kokonaan tai osittain ja jolla on erotettava alue A kyseisen jäsenvaltion tautivapaasta osasta, jos tällainen osa määritetään, tai naapurimaista.

▼B

4 artikla

Alueiden A ja B muodostaminen

▼M7

1.  Kyseisen jäsenvaltion on välittömästi sellaisen korkeapatogeenisen lintuinfluenssan epäillyn tai vahvistetun taudinpurkauksen jälkeen, jonka aiheuttaja on korkeapatogeenisen influenssa A -viruksen H5-alatyyppi, jonka epäillään tai jonka on vahvistettu olevan neuraminidaasin tyyppiä N1, muodostettava:

a) alue A ottaen huomioon direktiivin 2005/94/EY 16 artiklassa vahvistetut oikeudelliset vaatimukset;

b) alue B ottaen huomioon lintuinfluenssaan liittyvät maantieteelliset, hallinnolliset, ekologiset ja epitsootologiset tekijät.

Kyseisen jäsenvaltion on ilmoitettava alueet A ja B komissiolle ja muille jäsenvaltioille sekä tarvittaessa yleisölle.

▼B

2.  Komissio tarkastelee yhteistyössä kyseisen jäsenvaltion kanssa kyseisen jäsenvaltion muodostamia alueita ja toteuttaa näitä alueita koskevat asianmukaiset toimenpiteet direktiivin 89/662/ETY 9 artiklan 3 ja 4 kohdan ja direktiivin 90/425/ETY 10 artiklan 3 tai 4 kohdan mukaisesti.

3.  Jos neuraminidaasin tyypin vahvistetaan olevan muu kuin N1, kyseisen jäsenvaltion on kumottava toteuttamansa näitä alueita koskevat toimenpiteet ja ilmoitettava asiasta komissiolle ja muille jäsenvaltioille.

Komissio toteuttaa yhteistyössä kyseisen jäsenvaltion kanssa asianmukaiset toimenpiteet direktiivin 89/662/ETY 9 artiklan 3 tai 4 kohdan ja direktiivin 90/425/ETY 10 artiklan 3 tai 4 kohdan mukaisesti.

4.  Jos korkeapatogeenisen influenssa A -viruksen H5N1-alatyypin esiintyminen siipikarjassa vahvistetaan, kyseisen jäsenvaltion on

a) ilmoitettava asiasta komissiolle ja muille jäsenvaltioille

b) sovellettava 5 artiklassa säädettyjä toimenpiteitä

▼M7

i) suojavyöhykkeen osalta vähintään 21 päivän ja valvontavyöhykkeen osalta vähintään 30 päivän ajan sen päivän jälkeen, jolloin alustava puhdistaminen ja desinfiointi tilalla, jolla taudin on vahvistettu puhjenneen, on saatettu päätökseen direktiivin 2005/94/EY 11 artiklan 8 kohdan mukaisesti; ja

▼B

ii) niin pitkään kuin on tarpeellista ottaen huomioon lintuinfluenssaan liittyvät maantieteelliset, hallinnolliset, ekologiset ja epitsootologiset tekijät; tai

iii) liitteessä kyseisen jäsenvaltion osalta ilmoitettuun päivämäärään saakka,

c) tiedotettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille alueita A ja B koskevasta tilanteen kehittymisestä.

Komissio toteuttaa yhteistyössä kyseisen jäsenvaltion kanssa asianmukaiset toimenpiteet direktiivin 89/662/ETY 9 artiklan 3 tai 4 kohdan ja direktiivin 90/425/ETY 10 artiklan 3 tai 4 kohdan mukaisesti.

5 artikla

Yleinen kielto

▼M7

Siipikarjan, muiden vankeudessa pidettävien lintujen, niiden siitosmunien ja tällaisista linnuista saatavien tuotteiden kuljetukseen suoja-, valvonta- ja laajennetuilla rajoitusvyöhykkeillä sijaitsevien tilojen osalta sovellettavien, direktiivissä 2005/94/EY vahvistettujen rajoitusten lisäksi kyseisen jäsenvaltion on varmistettava,

▼B

a) ettei elävää siipikarjaa ja muita vankeudessa pidettäviä lintuja, lukuun ottamatta 2 artiklan c alakohdan i ja ii alakohdassa tarkoitettuja lintuja, eikä siipikarjan, muiden vankeudessa pidettävien lintujen, lukuun ottamatta 2 artiklan c alakohdan ii alakohdassa tarkoitettuja lintuja, ja luonnonvaraisten riistalintujen siitosmunia lähetetä alueelta B kyseisen jäsenvaltion alueen muuhun osaan, jos sellainen on, tai muihin jäsenvaltioihin taikka kolmansiin maihin;

b) ettei luonnonvaraisista riistalinnuista saatuja ihmisravinnoksi tarkoitettuja tuotteita lähetetä alueilta A ja B kyseisen jäsenvaltion alueen muuhun osaan, jos sellainen on, tai muihin jäsenvaltioihin taikka kolmansiin maihin;

c) ettei alueilla A ja B olevista lintulajeista kokonaan tai osittain saatuja eläimistä saatavia sivutuotteita, joihin sovelletaan asetuksen (EY) N:o 1774/2002 säännöksiä, kuljeteta alueiden A ja B välillä tai lähetetä näiltä alueilta kyseisen jäsenvaltion alueen muuhun osaan, jos sellainen on, tai muihin jäsenvaltioihin taikka kolmansiin maihin;

d) ettei siipikarjaa ja muita vankeudessa pidettäviä lintuja koota alueella B järjestettäviin tapahtumiin kuten messuille, markkinoille tai näyttelyihin.

6 artikla

Elävää siipikarjaa ja untuvikkoja koskevat poikkeukset

1.  Poiketen siitä, mitä 5 artiklan a alakohdassa säädetään, kyseinen jäsenvaltio voi sallia siipikarjan kuljettamisen suoraan alueella B sijaitsevilta tiloilta toimivaltaisen viranomaisen nimeämään teurastamoon kyseisessä jäsenvaltiossa tai, toimivaltaisten viranomaisten välisen sopimuksen perusteella, toisessa jäsenvaltiossa tai kolmannessa maassa sijaitsevaan nimettyyn teurastamoon.

2.  Poiketen siitä, mitä 5 artiklan a alakohdassa säädetään, kyseinen jäsenvaltio voi sallia siipikarjan kuljettamisen suoraan alueella B sijaitsevilta tiloilta samassa jäsenvaltiossa sijaitseville virallisen valvonnan piiriin kuuluville tiloille, joilla siipikarjaa on pidettävä vähintään 21 päivän ajan.

3.  Poiketen siitä, mitä 5 artiklan a alakohdassa säädetään, kyseinen jäsenvaltio voi sallia siipikarjan kuljettamisen suoraan alueella B sijaitsevilta tiloilta toisessa jäsenvaltiossa tai kolmannessa maassa sijaitsevalle nimetylle tilalle edellyttäen, että

a) toimivaltaiset viranomaiset ovat antaneet tähän suostumuksensa;

b) nimetyllä tilalla ei pidetä muuta siipikarjaa;

c) nimetty tila on virallisen valvonnan piirissä;

d) siipikarjaa pidetään nimetyllä tilalla vähintään 21 päivän ajan.

4.  Poiketen siitä, mitä 5 artiklan a alakohdassa säädetään, kyseinen jäsenvaltio voi sallia untuvikkojen kuljettamisen alueella B sijaitsevasta hautomosta

a) virallisen valvonnan piirissä oleville tiloille, jotka sijaitsevat kyseisessä jäsenvaltiossa ja mieluiten alueen A ulkopuolella;

b) mille tahansa tilalle, joka sijaitsee mieluiten alueen A ulkopuolella, edellyttäen, että untuvikot on haudottu 7 artiklan 1 kohdan b alakohdan vaatimukset täyttävistä munista;

c) mille tahansa tilalle, joka sijaitsee mieluiten alueen A ulkopuolella, edellyttäen, että untuvikot on haudottu munista, jotka on kerätty keräyspäivänä alueiden A ja B ulkopuolella sijainneilta tiloilta ja jotka on kuljetettu desinfioiduissa pakkauksissa.

5.  Edellä olevassa 1, 2 ja 3 kohdassa sekä 4 kohdan b ja c alakohdassa tarkoitettujen, muihin jäsenvaltioihin toimitettavien siipikarja- ja untuvikkolähetysten mukana olevissa eläinlääkärintodistuksissa on oltava seuraava maininta:

”Lähetys täyttää komission päätöksen 2006/415/EY mukaiset eläinlääkinnälliset edellytykset.”

6.  Edellä olevan 1, 2, 3 ja 4 kohdan nojalla tehtävät kuljetukset on suoritettava virallisen valvonnan alaisena. Ne voidaan sallia vasta sen jälkeen, kun virkaeläinlääkäri on todennut virallisesti, ettei alkuperätila ole korkeapatogeenistä lintuinfluenssaa koskevan epäilyn kohteena. Käytettävät kuljetusajoneuvot on puhdistettava ja desinfioitava ennen käyttöä ja sen jälkeen.

7 artikla

Siitosmunia ja erikseen määritellyistä taudinaiheuttajista vapaita munia (SPF-munia) koskevat poikkeukset

1.  Poiketen siitä, mitä 5 artiklan a alakohdassa säädetään, kyseinen jäsenvaltio voi sallia sellaisten siitosmunien lähetykset,

a) jotka on kerätty tiloilta, jotka keräyspäivänä sijaitsivat alueella B, kyseisessä jäsenvaltiossa sijaitsevaan nimettyyn hautomoon tai, toimivaltaisten viranomaisten välisen sopimuksen perusteella, toisessa jäsenvaltiossa tai kolmannessa maassa sijaitsevaan nimettyyn hautomoon;

b) jotka on kerätty tiloilta, jotka keräyspäivänä sijaitsivat alueella B ja joilla olevan siipikarjan osalta on saatu negatiivinen tulos sellaisesta lintuinfluenssan serologisesta tutkimuksesta, jolla voidaan osoittaa viiden prosentin esiintyvyys vähintään 95 prosentin luotettavuustasolla, ja joilla jäljitettävyys on varmistettu, mihin tahansa hautomoon.

2.  Poiketen siitä, mitä 5 artiklan a alakohdassa säädetään, kyseisen jäsenvaltion on sallittava keräyspäivänä alueella A tai B sijainneilta tiloilta kerättyjen siitosmunien ja tieteellisiin, diagnostisiin tai farmaseuttisiin tarkoituksiin käytettävien, erikseen määritellyistä taudinaiheuttajista vapaiden munien (SPF-munien) lähettäminen kyseisessä jäsenvaltiossa tai, toimivaltaisten viranomaisten välisen sopimuksen perusteella, toisessa jäsenvaltiossa tai kolmannessa maassa sijaitseviin nimettyihin laboratorioihin, laitoksiin taikka lääkkeiden tai rokotteiden valmistajille.

3.  Edellä olevan 1 kohdan a ja b alakohdassa ja 2 kohdassa tarkoitettujen, muihin jäsenvaltioihin lähetettävien siitosmunalähetysten mukana olevissa eläinlääkärintodistuksissa on oltava seuraava maininta:

”Lähetys täyttää komission päätöksen 2006/415/EY mukaiset eläinlääkinnälliset edellytykset.”

4.  Edellä olevan 1 ja 2 kohdan nojalla sallitut kuljetukset on suoritettava virallisen valvonnan alaisena. Ne voidaan sallia vasta sen jälkeen, kun virkaeläinlääkäri on todennut virallisesti, ettei alkuperätila ole korkeapatogeenistä lintuinfluenssaa koskevan epäilyn kohteena. Käytettävät kuljetusajoneuvot on puhdistettava ja desinfioitava ennen käyttöä ja sen jälkeen.

8 artikla

Luonnonvaraisista riistalinnuista saatua lihaa, jauhelihaa ja mekaanisesti erotettua lihaa sekä tällaisesta lihasta valmistettuja raakalihavalmisteita ja lihavalmisteita koskevat poikkeukset

▼M4

1.  Poiketen siitä, mitä 5 artiklan b alakohdassa säädetään, kyseinen jäsenvaltio voi sallia alueelta A tai B peräisin olevista luonnonvaraisista riistalinnuista saadun tuoreen lihan, jauhelihan, mekaanisesti erotetun lihan ja raakalihavalmisteiden tai lihavalmisteiden lähettämisen kansallisille markkinoille, jos tällainen liha on merkitty

a) joko direktiivin 2002/99/EY liitteessä II tarkoitetun erityisen tunnistusmerkinnän mukaisesti; tai

b) päätöksen 2007/118/EY 2 artiklan mukaisesti.

▼B

2.  Poiketen siitä, mitä 5 artiklan b alakohdassa säädetään, kyseisen jäsenvaltion on sallittava:

a) sellaisten lihavalmisteiden lähettäminen, jotka on valmistettu alueelta A tai B peräisin olevista luonnonvaraisista riistalinnuista saadusta lihasta, jolle on tehty lintuinfluenssan takia direktiivin 2002/99/EY liitteessä III olevan 1 kohdan a, b tai c rivillä vaadittu käsittely;

b) sellaisen luonnonvaraisista riistalinnuista saadun tuoreen lihan lähettäminen, joka on peräisin alueiden A ja B ulkopuolelta ja tuotettu alueella A tai B sijaitsevissa laitoksissa asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä III olevan IV jakson mukaisesti ja joka on tarkastettu asetuksen (EY) N:o 854/2004 liitteessä I olevan IV jakson VIII luvun mukaisesti;

c) sellaisen jauhelihan, raakalihavalmisteiden, mekaanisesti erotetun lihan ja lihavalmisteiden lähettäminen, jotka sisältävät edellä b alakohdassa tarkoitettua lihaa ja jotka on tuotettu alueella A tai B sijaitsevissa laitoksissa asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä III olevan V ja VI jakson mukaisesti.

9 artikla

Eläimistä saatavia sivutuotteita koskeva poikkeus

1.  Poiketen siitä, mitä 5 artiklan c alakohdassa säädetään, kyseisen jäsenvaltion on sallittava:

a) sellaisten linnuista saatavien sivutuotteiden lähettäminen alueelta A tai B, jotka

i) täyttävät edellytykset, joista säädetään asetuksen (EY) N:o 1774/2002 seuraavissa liitteissä tai niiden osissa:

 liite V;

 liitteessä VII olevan II luvun A kohta, III luvun B kohta, IV luvun A kohta, VI luvun A ja B kohta, VII luvun A kohta, VIII luvun A kohta, IX luvun A kohta ja X luvun A kohta; ja

 liitteessä VIII olevan II luvun B kohta, III luvun II kohdan A alakohta ja VII luvun A kohdan 1 alakohdan a alakohta; tai

ii) kuljetetaan bioturvallisuustoimenpiteitä viruksen leviämisen estämiseksi toteuttaen nimettyihin, asetuksen (EY) N:o 1774/2002 12–15 artiklan, 17 artiklan tai 18 artiklan mukaisesti hyväksyttyihin laitoksiin sellaista lopullista hävittämistä, jatkokäsittelyä tai käyttöä varten, jolla vähintään varmistetaan lintuinfluenssaviruksen inaktivoiminen; tai

iii) kuljetetaan bioturvallisuustoimenpiteitä viruksen leviämisen estämiseksi toteuttaen käyttäjille tai keräyskeskuksiin, jotka on hyväksytty ja rekisteröity asetuksen (EY) N:o 1774/2002 23 artiklan 2 kohdan mukaisesti, käytettäväksi eläinten ruokintaan sen jälkeen, kun niille on tehty kyseisen asetuksen liitteessä IX olevan 5 kohdan a alakohdan ii ja iii alakohdan mukainen käsittely, jolla vähintään varmistetaan lintuinfluenssaviruksen inaktivoiminen;

b) asetuksen (EY) N:o 1774/2002 liitteessä VIII olevan VIII luvun A kohdan 1 alakohdan a alakohdan mukaisten, siipikarjasta tai tarhatuista riistalinnuista tuotettujen käsittelemättömien sulkien ja höyhenien sekä niiden osien lähettäminen alueelta B;

c) sellaisten siipikarjasta tai luonnonvaraisista riistalinnuista tuotettujen sulkien ja höyhenien ja niiden osien, jotka on käsitelty vesihöyryllä tai muulla tavalla sen varmistamiseksi, että taudinaiheuttajia ei ole jäljellä, lähettäminen alueelta A tai B.

2.  Kyseisen jäsenvaltion on varmistettava, että tämän artiklan 1 kohdan b ja c alakohdassa tarkoitettujen tuotteiden mukana on asetuksen (EY) N:o 1774/2002 liitteessä II olevan X luvun mukainen kaupallinen asiakirja, jonka 6.1 kohdassa todetaan tämän artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitettujen tuotteiden osalta, että kyseiset tuotteet on käsitelty vesihöyryllä tai muulla tavalla, jolla varmistetaan, että taudinaiheuttajia ei ole jäljellä.

Kyseistä kaupallista asiakirjaa ei kuitenkaan vaadita, kun kyse on käsitellyistä koristesulista ja koristehöyhenistä, matkustajien mukanaan tuomista, yksityiskäyttöön tarkoitetuista käsitellyistä sulista ja höyhenistä taikka käsiteltyjä sulkia ja höyheniä sisältävistä tavaraeristä, jotka on lähetetty yksityishenkilöille muuhun kuin teolliseen tarkoitukseen.

10 artikla

Siirtoja koskevat ehdot

1.  Jos tämän päätöksen soveltamisalaan kuuluvien eläinten tai niistä saatavien tuotteiden siirrot ovat sallittuja 6, 7, 8 ja 9 artiklan nojalla, luvan on perustuttava toimivaltaisen viranomaisen suorittaman riskinarvioinnin myönteiseen tulokseen, ja kaikki tarvittavat bioturvallisuustoimenpiteet lintuinfluenssan leviämisen estämiseksi on toteutettava.

2.  Jos 1 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden lähettäminen, siirto tai kuljetus ovat sallittuja 7, 8 ja 9 artiklan nojalla ja perusteltujen ehtojen tai rajoitusten vallitessa, niiden on oltava saatu, esikäsitelty, käsitelty, varastoitu ja kuljetettu vaarantamatta eläinten terveyttä koskevaa asemaa sellaisten muiden tuotteiden osalta, jotka täyttävät kaikki kauppaan, markkinoille saattamiseen ja kolmansiin maihin vientiin liittyvät eläinten terveyttä koskevat vaatimukset.

11 artikla

Noudattaminen ja tiedottaminen

Kaikkien jäsenvaltioiden on viipymättä toteutettava ja julkaistava tämän päätöksen noudattamiseksi tarvittavat toimenpiteet. Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä.

Kyseisen jäsenvaltion on sovellettava näitä toimenpiteitä mahdollisimman pian sen jälkeen, kun se epäilee perustellusti korkeapatogeenisen lintuinfluenssaviruksen H5N1-alatyypin esiintymistä siipikarjassa.

Kyseisen jäsenvaltion on säännöllisesti toimitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille tarpeelliset tiedot taudin epidemiologiasta ja tarvittaessa lisäksi toteutetuista torjunta- ja valvontatoimenpiteistä ja tiedotuskampanjoista.

12 artikla

Voimassaolo

Tätä päätöstä sovelletaan ►M32  31 päivään joulukuuta 2018 ◄ .

13 artikla

Kumoaminen

Kumotaan päätös 2006/135/EY.

14 artikla

Osoitus

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

▼M30




LIITE

A OSA

Edellä olevan 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti muodostettu alue A:



Maan ISO-koodi

Jäsenvaltio

Alue A

Päivämäärä, johon asti 5 artiklassa säädetyt toimenpiteet ovat voimassa 4 artiklan 4 kohdan b alakohdan iii alakohdan mukaisesti

Koodi

(jos käytössä)

Nimi

BG

Bulgaria

 

Alue kattaa:

5. maaliskuuta 2015

 

 

 

Suojavyöhyke:

52279

Konstantinovo

 

 

 

Valvontavyöhyke:

07079

Burgasin kaupungista seuraavat osat:

— Meden rudnik

— Gorno ezerovo

— Varli bryag

21141

Dimchevo

80916

Cherni vrah

57337

Polski izvor

43623

Livada

23604

Drachevo

20273

Debelt

58400

Prisad

B OSA

Edellä olevan 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti muodostettu alue B:



Maan ISO-koodi

Jäsenvaltio

Alue B

Päivämäärä, johon asti 5 artiklassa säädetyt toimenpiteet ovat voimassa 4 artiklan 4 kohdan b alakohdan iii alakohdan mukaisesti

Koodi

(jos käytössä)

Nimi

BG

Bulgaria

 

Alue kattaa:

5. maaliskuuta 2015

BGS04

Burgasin kunta

BGS08

Kamenon kunta

BGS21

Sozopolin kunta

 

Sredetsin kunnasta seuraavat alueet:

63055

—  Rosenovo

17974

—  Sredec

24712

—  Djulevo

70322

—  Suhodol

30168

—  Zagortsi

65560

—  Svetlina

03455

—  Belila

59015

—  Panchevo

 

Pomorien kunnasta seuraavat alueet:

57491

—  Pomorie

35691

—  Kamenar

00271

—  Aheloi

35033

—  Kableshkovo

44425

—  Laka