2004R1891 — FI — 01.07.2013 — 002.001
Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentoinnin apuväline eikä sillä ole oikeudellista vaikutusta. Unionin toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. Säädösten todistusvoimaiset versiot on johdanto-osineen julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja ne ovat saatavana EUR-Lexissä. Näihin virallisiin teksteihin pääsee suoraan tästä asiakirjasta siihen upotettujen linkkien kautta.
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1891/2004, annettu 21 päivänä lokakuuta 2004, (EUVL L 328 30.10.2004, s. 16) |
Muutettu:
|
|
Virallinen lehti |
||
N:o |
sivu |
päivämäärä |
||
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1172/2007, annettu 5 päivänä lokakuuta 2007, |
L 261 |
12 |
6.10.2007 |
|
KOMISSION ASETUS (EU) N:o 519/2013, annettu 21 päivänä helmikuuta 2013, |
L 158 |
74 |
10.6.2013 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1891/2004,
annettu 21 päivänä lokakuuta 2004,
tulliviranomaisten toimenpiteistä epäiltäessä tavaroiden loukkaavan tiettyjä teollis- ja tekijänoikeuksia sekä tiettyjä teollis- ja tekijänoikeuksia loukkaavien tavaroiden suhteen toteutettavista toimenpiteistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1383/2003 soveltamista koskevista säännöksistä
1 artikla
Asetuksen (EY) N:o 1383/2003, jäljempänä ”perusasetus”, 2 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaisesti oikeudenhaltijaa tai ketä tahansa muuta tämän oikeuden käyttämiseen oikeutettua henkilöä voivat edustaa luonnolliset henkilöt ja oikeushenkilöt.
Ensimmäisessä kohdassa tarkoitettuihin henkilöihin kuuluvat yhteisvalvontajärjestöt, joiden ainoana tavoitteena tai yhtenä päätavoitteista on hallinnoida tekijänoikeuksia tai tekijänoikeuksien lähioikeuksia, ja sellaiset ryhmittymät tai edustajat, jotka ovat jättäneet suojatun alkuperänimityksen tai suojatun maantieteellisen merkinnän rekisteröintihakemuksen, sekä jalostajat.
2 artikla
1. Jos oikeudenhaltija itse esittää 5 artiklan 1 kohdan mukaisen toimenpiteitä koskevan hakemuksen, 5 artiklan 5 kohdan toisen alakohdan mukainen todistus on seuraavanlainen:
a) jos kyseessä on rekisteröity oikeus tai oikeus, josta on jätetty hakemus, todiste rekisteröinnistä asianomaisessa virastossa tai todiste hakemuksen jättämisestä;
b) jos kyseessä on tekijänoikeus, lähioikeus tai mallioikeus, jota ei ole rekisteröity tai jonka osalta ei ole jätetty hakemusta, mikä tahansa osoitus oikeudesta tekijänä tai asemasta oikeuden alkuperäisenä haltijana.
Kansallisen tai kansainvälisen viraston tietokannan rekisteristä olevaa jäljennöstä voidaan pitää ensimmäisen alakohdan a alakohdan mukaisena todisteena.
Jos kyseessä on suojattu alkuperänimitys tai suojattu maantieteellinen merkintä, ensimmäisen alakohdan a alakohdassa tarkoitettu todiste koostuu muun ohessa todisteesta siitä, että oikeudenhaltija on tuottaja tai ryhmittymä, ja todisteesta, että alkuperänimitys tai merkintä on rekisteröity. Tätä alakohtaa sovelletaan soveltuvin osin viineihin ja alkoholijuomiin.
2. Jos hakijana on muu henkilö, jolla on oikeus käyttää jotakin perusasetuksen 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua oikeutta, todistukseen kuuluu tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen todisteiden lisäksi todiste, jonka perusteella henkilöllä on oikeus käyttää kyseistä oikeutta.
3. Jos hakijana on oikeudenhaltijan edustaja tai muu henkilö, jolla on oikeus käyttää jotakin perusasetuksen 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua oikeutta, todistukseen kuuluu tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen todisteiden lisäksi todiste hänen oikeudestaan toimia.
Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetun hakijan on toimitettava perusasetuksen 6 artiklassa säädetty ilmoitus, jonka on allekirjoittanut tämän artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitettu henkilö, tai asiakirja, jonka perusteella hänellä on oikeus ottaa vastatakseen heidän puolestaan kaikista perusasetuksen 6 artiklan mukaisesti tullitoimista aiheutuvista kuluista.
3 artikla
1. Asiakirjojen, joilla perusasetuksen 5 artiklan 1 ja 4 kohdassa tarkoitetut toimenpiteitä koskevat hakemukset, mainitun asetuksen 5 artiklan 7 ja 8 kohdassa tarkoitettu hakemusta koskeva myönteinen päätös sekä mainitun asetuksen 6 artiklan mukainen ilmoitus tehdään, on oltava tämän asetuksen liitteinä olevien lomakkeiden mukaiset.
Lomakkeet on täytettävä sähköisesti, koneella tai selkeällä käsialalla, viimeksi mainitussa tapauksessa musteella ja painokirjaimin. Mitä tahansa menetelmää käytetäänkin, lomakkeista ei saa pyyhkiä merkintöjä pois, ei kirjoittaa vanhojen merkintöjen päälle eikä tehdä muita muutoksia. Jos lomake täytetään sähköisesti, se on toimitettava hakijalle digitaalisessa muodossa yhdellä tai useammalla julkisella sivustolla, johon on suora pääsy tietokoneella. Lomakkeen voi sen jälkeen tulostaa yksityisillä tulostimilla.
Jos käytetään lisälehtiä, joihin viitataan perusasetuksen 5 artiklan 1 kohdan mukaisen toimenpiteitä koskevaan hakemukseen liittyvän lomakkeen kohdissa 8, 9, 10 ja 11 tai joihin viitataan mainitun asetuksen 5 artiklan 4 kohdan mukaisen toimenpiteitä koskevaan hakemukseen liittyvän lomakkeen kohdissa 7, 8, 9 ja 10, näiden lisälehtien katsotaan olevan lomakkeen kiinteitä osia.
2. Mainitun asetuksen 5 artiklan 4 kohdassa tarkoitettua hakemusta koskevat lomakkeet painetaan ja täytetään sen jäsenvaltion, jossa hakemus tehdään, toimivaltaisten viranomaisten nimeämällä jollakin yhteisön virallisella kielellä ja varustetaan mahdollisilla käännöksillä.
3. Lomake koostuu kahdesta osasta:
a) jäsenvaltiolle, jossa hakemus tehdään, tarkoitettu osa n:o 1;
b) oikeudenhaltijalle tarkoitettu osa n:o 2.
Asianmukaisesti täytetty ja allekirjoitettu lomake, jonka liitteinä on lomakkeen kohdassa 6 ilmoitettujen jäsenvaltioiden lukumäärää vastaava määrä otteita lomakkeesta sekä lomakkeen kohdissa 8, 9 ja 10 tarkoitetut asiakirjat, toimitetaan toimivaltaiselle tulliviranomaiselle, joka saatuaan sen säilyttää sitä vähintään vuoden kyseisen lomakkeen oikeudellista voimassaoloa kauemmin.
Ainoastaan siinä tapauksessa, että perusasetuksen 5 artiklan 4 kohdan mukaisesti ote myönteisestä päätöksestä toimenpiteitä koskevaan hakemukseen on osoitettu yhdelle tai useammalle jäsenvaltiolle, on otteen saavan jäsenvaltion viipymättä täytettävä vastaanottoilmoitusta koskeva osa lomakkeesta merkitsemällä siihen vastaanottopäivä ja lähetettävä jäljennös tästä otteesta lomakkeen kohdassa 2 ilmoitetulle toimivaltaiselle viranomaiselle.
Oikeudenhaltija voi yhteisön toimenpiteitä koskevan hakemuksen voimassaoloaikana pyytää jäsenvaltiolta, jossa hakemus alun perin jätettiin, toimenpiteitä toisessa, aikaisemmin mainitsemattomassa jäsenvaltiossa. Tässä tapauksessa uusi hakemus on voimassa alkuperäisen hakemuksen voimassaoloajasta jäljellä olevan ajan, ja se voidaan tarvittaessa uusia alkuperäiseen hakemukseen sovellettavien edellytysten mukaisesti.
4 artikla
Perusasetuksen 5 artiklan 6 kohtaa sovellettaessa toimenpiteitä koskevien hakemusten vastaanotosta ja käsittelystä vastaava viranomainen voi pyytää tietoja valmistus- tai tuotantopaikasta ja jakeluverkosta taikka käyttöluvanhaltijoiden nimiä tai muita tietoja tuotteiden teknisen analyysin helpottamiseksi.
5 artikla
Jos toimenpiteitä koskeva hakemus on jätetty perusasetuksen 4 artiklan 1 kohdan mukaisesti ennen kolmen arkipäivän pituisen määräajan umpeutumista, mainitun asetuksen 11 ja 13 artiklassa tarkoitetut määräajat alkavat vasta sitä päivää seuraavasta päivästä, jona toimenpiteitä koskeva hakemus on otettu vastaan ja jonka on hyväksynyt tätä varten nimetty tulliviranomainen.
Jos perusasetuksen 4 artiklan 1 kohdan mukaisesti tulliviranomainen ilmoittaa tavaranhaltijalle tai tavaroiden hallussapitäjälle teollis- ja tekijänoikeuden loukkaamisesta epäillyn tavaran luovuttamisen lykkäämisestä tai sen hallussapidosta, kolmen arkipäivän pituinen määräaika alkaa siitä, kun pelkästään oikeudenhaltijalle on tehty ilmoitus.
6 artikla
Herkästi pilaantuvien tavaroiden luovuttamisen lykkäämistä tai niiden hallussapitoa koskeva menettely on aiheellista aloittaa kiireellisenä toimena niiden tavaroiden osalta, joista toimenpiteitä koskeva hakemus on etukäteen jätetty.
7 artikla
1. Oikeudenhaltijan on perusasetuksen 11 artiklan 2 kohtaa sovellettaessa ilmoitettava tulliviranomaiselle, että on aloitettu menettely sen ratkaisemiseksi, onko kansallisen lainsäädännön mukaan loukattu teollis- ja tekijänoikeutta. Jos jäljellä oleva määräaika perusasetuksen 13 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaan ei ole riittävän pitkä tällaisen menettelyn pyytämiseksi, määräaikaa voidaan mainitun asetuksen 13 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan nojalla pidentää lukuun ottamatta herkästi pilaantuvia tavaroita.
2. Jos määräaikaa on aikaisemmin pidennetty 10 arkipäivällä perusasetuksen 11 artiklan nojalla, ei pidennystä voida myöntää mainitun asetuksen 13 artiklan mukaisesti.
8 artikla
1. Jokaisen jäsenvaltion on toimitettava komissiolle mahdollisimman pian tiedot perusasetuksen 5 artiklan 2 kohdassa tarkoitetusta toimenpiteitä koskevan hakemuksen vastaanotosta ja käsittelystä vastaavasta toimivaltaisesta tulliviranomaisesta.
2. Jokaisen kalenterivuoden päättyessä kunkin jäsenvaltion on toimitettava komissiolle luettelo kaikista perusasetuksen 5 artiklan 1 kohdassa ja 4 kohdassa tarkoitetuista kirjallisista pyynnöistä ja ilmoitettava oikeudenhaltijan nimi ja yhteystiedot, oikeus, jota hakemus koskee, sekä tiivistetty kuvaus tuotteesta. Hakemukset, joita ei ole hyväksytty, on myös sisällytettävä luetteloon.
3. Jokaisen vuosineljänneksen päättymistä seuraavan kuukauden aikana jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle tuotelajittainen luettelo, jossa on yksityiskohtaiset tiedot tapauksista, joissa tavaroiden luovuttamista on lykätty tai ne on pidetty hallussa. Tiedoissa on oltava seuraavat tekijät:
a) oikeudenhaltijan nimi, tavaran kuvaus, tavaran alkuperä, lähde ja määräpaikka, jos ne ovat tiedossa, loukatun teollis- ja tekijänoikeuden nimi;
b) kunkin tavaran osalta niiden tavaroiden määrä, joiden luovuttamista on lykätty tai jotka on pidetty hallussa, niiden tullioikeudellinen tilanne, loukatun teollis- ja tekijänoikeuden nimi, käytetty kulkuneuvo;
c) onko kyse rahti- tai matkustajaliikenteestä, ja onko menettely aloitettu toimenpiteitä koskevan hakemuksen johdosta vai viranomaisten omasta aloitteesta.
4. Jäsenvaltiot voivat toimittaa komissiolle tiedot niiden tavaroiden todellisesta tai oletetusta arvosta, joiden luovuttamista on lykätty tai jotka on pidetty hallussa.
5. Komissio ilmoittaa soveltuvalla tavalla kunkin vuoden lopussa kaikille jäsenvaltioille tiedot, jotka se on saanut 1–4 kohtaa sovellettaessa.
6. Komissio julkaisee luettelon perusasetuksen 5 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista tullin yksiköistä Euroopan unionin virallisen lehden C-sarjassa.
9 artikla
Ennen 1 päivää heinäkuuta 2004 jätetyt hakemukset ovat voimassa niiden oikeudellisen voimassaolon päättymiseen saakka, eikä voimassaoloaikaa voida pidentää. Ne on täydennettävä perusasetuksen 6 artiklassa tarkoitetulla ilmoituksella, jonka malli on tämän asetuksen liitteissä. Tämä ilmoitus vapauttaa jäsenvaltioissa mahdollisesti vaaditut vakuudet.
Jos menettely, joka on pantu vireille toimivaltaisessa viranomaisessa ennen 1 päivää heinäkuuta 2004, on vielä vireillä kyseisenä päivänä, vakuus vapautetaan vasta kyseisen menettelyn päätyttyä.
10 artikla
Kumotaan asetus (EY) N:o 1367/95. Viittauksia kumottuun asetukseen pidetään viittauksina tähän asetukseen.
11 artikla
Tämä asetus tulee voimaan sinä päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 2004
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
LIITE I
LIITE I-A
TÄYTTÄMISOHJEET
I. OIKEUKSIA JA TOIMINTAKYKYÄ KOSKEVAT PAKOLLISET TIEDOT
a) Jos oikeudenhaltija on itse hakijana:
— jos kyseessä on rekisteröity oikeus tai oikeus, jonka osalta on jätetty rekisteröintihakemus, todiste rekisteröinnistä asianomaisessa virastossa tai todiste hakemuksen jättämisestä,
— jos kyseessä on tekijänoikeus, lähioikeus tai mallioikeus, jota ei ole rekisteröity tai jonka osalta ei ole jätetty hakemusta, mikä tahansa osoitus oikeudesta tekijänä tai asemasta oikeuden alkuperäisenä haltijana.
b) Jos hakijana on muu 2 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitettu henkilö, jolla on oikeus käyttää jotakin perusasetuksen 2 artiklan 1 kohdan a–c alakohdassa tarkoitettua oikeutta, tämän artiklan a kohdassa vaaditun todisteen lisäksi todiste, jonka perusteella henkilöllä on oikeus käyttää kyseistä oikeutta.
c) Jos oikeudenhaltijan tai muun 2 artiklan 2 kohdan a ja b alakohdassa tarkoitetun henkilön, jolla on oikeus käyttää jotakin perusasetuksen 2 artiklan 1 kohdan a–c alakohdassa tarkoitettua oikeutta, edustaja on hakijana, tämän artiklan a ja b kohdassa mainittujen todisteiden lisäksi todiste oikeudesta toimia asiassa.
Luonnollisen henkilön tai oikeushenkilön, joka täyttää toimenpiteitä koskevan hakemuksen kohdan 3, on aina oltava sama, joka toimittaa hakemuksen kohdassa 11 mainitut asiakirjat.
d) Hakemuksen kohta 5 sisältää kaikki maantieteelliset merkinnät. Suojattu alkuperänimitys (SAN) ja suojattu maantieteellinen merkintä (SMM) tarkoittavat kaikkia neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2081/92 (EYVL L 208, 24.7.1992, s. 1), komission asetuksen (EY) N:o 1107/96 (EYVL L 148, 21.6.1996, s. 1) ja komission asetuksen (EY) N:o 2400/96 (EYVL L 327, 18.12.1996, s. 11) mukaisia virallisia merkintöjä. Alkoholijuomien maantieteelliset nimitykset tarkoittavat asetuksen (ETY) N:o 1576/89 mukaisia virallisia nimityksiä. Yksittäiset tuottajat, ryhmät tai niiden edustajat voivat tehdä hakemuksen.
e) Suojattua alkuperänimitystä ja suojattua maantieteellistä merkintää koskevaa hakemusta tehtäessä tarvitaan rekisteröinti ja erittely.
II. TOIMENPITEITÄ KOSKEVAN HAKEMUKSEN SISÄLTÖ
Oikeudenhaltija voi maksutta tehdä toimenpiteitä koskevan hakemuksen joko ennalta estävänä toimenpiteenä tai jos hänellä on syy epäillä, että hänen teollis- ja tekijänoikeuksiaan on rikottu tai todennäköisesti rikotaan. Hakemukseen on sisällytettävä kaikki tarvittavat tiedot, jotta tulliviranomaiset voivat tunnistaa asianomaiset tavarat helposti, erityisesti:
— tavaroiden yksityiskohtainen tekninen kuvaus,
— oikeudenhaltijalla mahdollisesti olevat tiedot petoksen lajista tai luonteesta,
— oikeudenhaltijan osoittaman yhteyshenkilön yhteystiedot,
— perusasetuksen 6 artiklassa tarkoitettu hakijan sitoumus ja todistus siitä, että hakija on asianomaisten tavaroiden oikeudenhaltija.
— Oikeudenhaltijoiden on ehdottomasti palautettava tulliviranomaisen niille 4 artiklan (omasta aloitteesta) ja 9 artiklan mukaisesti osoittaman ilmoituksen vastaanottotodistus. Vastaanottotodistus on palautettava välittömästi ilmoituksen saamisen jälkeen. Asetuksen mukainen määräaika (3–10 arkipäivää) alkaa ilmoituksen saamisesta. Oikeudenhaltijan on ehdottomasti vahvistettava välittömästi tulliviranomaisten yhteydenoton jälkeen saaneensa ilmoituksen.
— Perusasetuksen mukaisena arkipäivänä (viite: neuvoston asetus (ETY, Euratom) N:o 1182/71, EYVL L 124, 8.6.1971, s. 1) pidetään kaikkia muita päiviä paitsi yleisiä vapaapäiviä sekä lauantai- ja sunnuntaipäiviä. Päivää, jona ilmoitus on vastaanotettu, ei oteta mukaan 4 ja 13 artiklan mukaisten arkipäivien lukumäärää laskettaessa. Perusasetuksen mukaisesti lasketut määräajat alkavat niin ollen ilmoituksen vastaanottamispäivän jälkeisestä päivästä.
Toimenpiteitä koskeva hakemus voidaan toimittaa sähköisesti, jos sähköinen tiedonvaihtojärjestelmä on käytössä. Muissa tapauksissa lomake on täytettävä koneella tai selvällä käsialalla eikä merkintöjä saa pyyhkiä pois eikä kirjoittaa vanhojen merkintöjen päälle.
III. TOIMENPITEITÄ KOSKEVAN HAKEMUKSEN TOIMITTAMINEN
Oikeudenhaltijan on toimitettava toimenpiteitä koskeva hakemus lomakkeen kohdassa 2 mainitulle viranomaiselle. Toimivaltainen tulliviranomainen käsittelee hakemusta sen saatuaan ja ilmoittaa hakijalle päätöksestään kirjallisesti 30 arkipäivän kuluessa. Jos hakemus hylätään perustellulla päätöksellä, hakijalla on oikeus hakea muutosta. Ajanjakso, jonka aikana tulliviranomaisten on toimittava, on yksi vuosi, ja sitä voidaan pidentää vuosittain.
IV. SELITYKSIÄ TÄRKEIMPIIN HAKIJAN TÄYTETTÄVÄNÄ OLEVIIN KOHTIIN
Kohta 3 : Hakijan nimi, osoite ja toimivaltaisuus. Asetuksen 2 artiklan 2 kohdan mukaisesti hakija voi olla itse oikeudenhaltija, teollis- ja tekijänoikeuden valtuutettu käyttäjä tai nimetty edustaja.
Kohta 4 : Hakijan asema. Merkitkää rasti oikeaan ruutuun.
Kohta 5 : Oikeus, jota hakemus koskee. Merkitkää rasti oikeaan ruutuun.
Kohdat 6 ja 7 : Yhteyshenkilön, jota hakija käyttää hallinnollisissa asioissa, yhteystiedot olisi merkittävä kohtaan 6. Kohtaan 7 merkitään sen henkilön yhteystiedot, joka tapaa tulliviranomaiset keskustellakseen hallussapidettyjen tavaroiden teknisistä yksityiskohdista. Tähän henkilöön on voitava saada yhteys lyhyellä varoitusajalla.
Kohdat 8, 9 ja 12 :
Kohtaan 8 merkitään täsmälliset erityistiedot, joiden avulla tulliviranomaiset voivat tunnistaa aidot tavarat, ja tiedot, joita oikeudenhaltijalla mahdollisesti on petoksen lajista ja luonteesta (asiakirjat, valokuvat jne.).
Tietojen olisi oltava mahdollisimman yksityiskohtaisia, jotta tulliviranomaiset voivat tunnistaa epäilyttävät erät yksinkertaisesti ja tehokkaasti riskianalyysia käyttämällä.
Näiden kohtien avulla tulli saa tarkempaa tietoa tuotteista ja kasvattaa laitonta kauppaa koskevaa tietämystään. Näissä kohdissa voidaan antaa lisätietoja kuten laillisten tavaroiden veroton hinta, tavaroiden sijaintipaikka tai niiden aiottu määräpaikka, lähetyksen tai kollien tunnistetiedot, tavaroiden aiottu lähtö- tai saapumispäivä, käytetty kulkuneuvo, tuojan, viejän tai haltijan tiedot.
Kohta 11 : Luonnollisen henkilön tai oikeushenkilön, joka täyttää toimenpiteitä koskevan hakemuksen kohdan 3, on aina oltava sama, joka toimittaa hakemuksen kohdassa 11 mainitut asiakirjat.
Kohta 13 : Allekirjoittamalla tämän kohdan oikeudenhaltija ilmoittaa hyväksyvänsä asetuksen säännökset ja omat velvollisuutensa.
LIITE I-B
ASETUKSEN (EY) N:o 1383/2003 6 ARTIKLAN MUKAINEN ILMOITUS
Minä allekirjoittanut …
asetuksen (EY) N:o 1383/2003, jäljempänä ”perusasetus”, 2 artiklan 2 kohdan mukainen, liitteenä olevilla asiakirjoilla todistettujen teollis- ja tekijänoikeuksien oikeudenhaltija sitoudun täten asetuksen 6 artiklan mukaisesti vastuuseen 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetussa tilanteessa osallisina oleviin henkilöihin nähden, jos asetuksen mukaisesti aloitettua menettelyä ei saateta loppuun minun toimenpiteeni tai laiminlyöntini vuoksi tai jos myöhemmin todetaan, että kyseiset tavarat eivät ole teollis- ja tekijänoikeuksia loukkaavia.
— Sitoudun täten maksamaan kaikki perusasetuksen 9 artiklan ja tapauksen mukaan 11 artiklan mukaisesta tavaroiden tullivalvonnassa pitämisestä aiheutuvat kulut mukaan luettuina teollis- ja tekijänoikeuksia loukkaavien tavaroiden 17 artiklan mukaisesti tehtävästä tuhoamisesta aiheutuvat kulut.
— Vakuutan, että olen tutustunut perusasetuksen 12 artiklaan, ja sitoudun ilmoittamaan 5 artiklan 2 kohdassa tarkoitetulle yksikölle kaikista teollis- ja tekijänoikeuksissani tapahtuvista muutoksista tai niiden menettämisestä.
Tehty …/…/20…
…
(Allekirjoitus)
▼M1 —————
LIITE II
LIITE II-A
TÄYTTÄMISOHJEET
I. OIKEUKSIA JA TOIMINTAKYKYÄ KOSKEVAT PAKOLLISET TIEDOT
a) Jos oikeudenhaltija on itse hakijana:
— jos kyseessä on rekisteröity oikeus tai oikeus, jonka osalta on jätetty rekisteröintihakemus, todiste rekisteröinnistä asianomaisessa virastossa tai todiste hakemuksen jättämisestä,
— jos kyseessä on tekijänoikeus, lähioikeus tai mallioikeus, jota ei ole rekisteröity tai jonka osalta ei ole jätetty hakemusta, mikä tahansa osoitus oikeudesta tekijänä tai asemasta oikeuden alkuperäisenä haltijana.
b) Jos hakijana on muu 2 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitettu henkilö, jolla on oikeus käyttää jotakin perusasetuksen 2 artiklan 1 kohdan a–c alakohdassa tarkoitettua oikeutta, tämän artiklan a kohdassa vaaditun todisteen lisäksi todiste, jonka perusteella henkilöllä on oikeus käyttää kyseistä oikeutta.
c) Jos oikeudenhaltijan tai muun 2 artiklan 2 kohdan a ja b alakohdassa tarkoitetun henkilön, jolla on oikeus käyttää jotakin perusasetuksen 2 artiklan 1 kohdan a–c alakohdassa tarkoitettua oikeutta, edustaja on hakijana, tämän artiklan a ja b kohdassa mainittujen todisteiden lisäksi todiste oikeudesta toimia asiassa.
Luonnollisen henkilön tai oikeushenkilön, joka täyttää toimenpiteitä koskevan hakemuksen kohdan 3, on aina oltava sama, joka toimittaa hakemuksen kohdassa 10 mainitut asiakirjat.
d) Hakemuksen kohta 5 sisältää kaikki maantieteelliset merkinnät. Suojattu alkuperänimitys (SAN) ja suojattu maantieteellinen merkintä (SMM) tarkoittavat kaikkia asetusten (ETY) N:o 2081/92, (EY) N:o 1107/96 ja (EY) N:o 2400/96 mukaisia virallisia merkintöjä. Alkoholijuomien maantieteelliset nimitykset tarkoittavat asetuksen (ETY) N:o 1576/89 mukaisia virallisia nimityksiä. Yksittäiset tuottajat, ryhmät tai niiden edustajat voivat tehdä hakemuksen.
e) Suojattua alkuperänimitystä ja suojattua maantieteellistä merkintää koskevaa hakemusta tehtäessä tarvitaan rekisteröinti ja erittely.
II. TOIMENPITEITÄ KOSKEVAN HAKEMUKSEN SISÄLTÖ
(5 artiklan 4 kohta: Kun hakemuksen tekijä on yhteisön tavaramerkin tai yhteisön mallioikeuden, yhteisön kasvinjalostajanoikeuden tai alkuperänimityksen tai yhteisön suojatun maantieteellisen merkinnän haltija, hakemus voi koskea paitsi sen jäsenvaltion tulliviranomaisten toimenpiteitä, jossa hakemus on tehty, myös yhden tai useamman muun jäsenvaltion tulliviranomaisten toimenpiteitä).
Oikeudenhaltija voi maksutta tehdä toimenpiteitä koskevan hakemuksen joko ennalta estävänä toimenpiteenä tai jos hänellä on syy epäillä, että hänen teollis- ja tekijänoikeuksiaan on rikottu tai todennäköisesti rikotaan. Hakemukseen on sisällytettävä kaikki tarvittavat tiedot, jotta tulliviranomaiset voivat tunnistaa asianomaiset tavarat helposti, erityisesti:
— tavaroiden yksityiskohtainen tekninen kuvaus,
— oikeudenhaltijalla mahdollisesti olevat tiedot petoksen lajista tai luonteesta,
— oikeudenhaltijan osoittaman yhteyshenkilön yhteystiedot,
— perusasetuksen 6 artiklassa tarkoitettu hakijan sitoumus ja todistus siitä, että hakija on asianomaisten tavaroiden oikeudenhaltija.
Toimenpiteitä koskeva hakemus voidaan toimittaa sähköisesti, jos sähköinen tiedonvaihtojärjestelmä on käytössä. Muissa tapauksissa, lomake on täytettävä koneella tai selvällä käsialalla eikä merkintöjä saa pyyhkiä pois eikä kirjoittaa vanhojen merkintöjen päälle.
— Oikeudenhaltijoiden on ehdottomasti palautettava tulliviranomaisen niille 4 artiklan (omasta aloitteesta) ja 9 artiklan mukaisesti osoittaman ilmoituksen vastaanottotodistus. Vastaanottotodistus on palautettava välittömästi ilmoituksen saamisen jälkeen. Asetuksen mukainen määräaika (3–10 arkipäivää) alkaa ilmoituksen saamisesta. Oikeudenhaltijan on ehdottomasti vahvistettava välittömästi tulliviranomaisten yhteydenoton jälkeen saaneensa ilmoituksen.
— Perusasetuksen mukaisena arkipäivänä (viite: asetus (ETY) N:o 1182/71) pidetään kaikkia muita päiviä paitsi yleisiä vapaapäiviä sekä lauantai- ja sunnuntaipäiviä. Päivää, jona ilmoitus on vastaanotettu, ei oteta mukaan 4 ja 13 artiklan mukaisten arkipäivien lukumäärää laskettaessa. Perusasetuksen mukaisesti lasketut määräajat alkavat niin ollen ilmoituksen vastaanottamispäivän jälkeisestä päivästä.
III. TOIMENPITEITÄ KOSKEVAN HAKEMUKSEN TOIMITTAMINEN
Oikeudenhaltijan on toimitettava toimenpiteitä koskeva hakemus lomakkeen kohdassa 2 mainitulle viranomaiselle. Toimivaltainen tulliviranomainen käsittelee hakemusta sen saatuaan ja ilmoittaa hakijalle päätöksestään kirjallisesti 30 arkipäivän kuluessa. Jos hakemus hylätään perustellulla päätöksellä, hakijalla on oikeus hakea muutosta. Ajanjakso, jonka aikana tulliviranomaisten on toimittava, on yksi vuosi, ja sitä voidaan pidentää vuosittain.
IV. SELITYKSIÄ TÄRKEIMPIIN HAKIJAN TÄYTETTÄVÄNÄ OLEVIIN KOHTIIN
Kohta 3 :
Hakijan nimi, osoite ja toimivaltaisuus. Asetuksen 2 artiklan 2 kohdan mukaisesti hakija voi olla itse oikeudenhaltija, teollis- ja tekijänoikeuden valtuutettu käyttäjä tai nimetty edustaja.
Luonnollisen henkilön tai oikeushenkilön, joka täyttää toimenpiteitä koskevan hakemuksen kohdan 3, on aina oltava sama, joka toimittaa hakemuksen kohdassa 10 mainitut asiakirjat.
Kohta 4 : Hakijan asema. Merkitkää rasti oikeaan ruutuun.
Kohta 5 : Oikeus, jota hakemus koskee. Merkitkää rasti oikeaan ruutuun.
Kohta 6 : Merkitkää rasti sen jäsenvaltion ruutuun, jonka tulliviranomaisten toimenpiteitä haette. On erittäin suotavaa jättää toimenpiteitä koskeva hakemus jokaisessa jäsenvaltiossa.
Kohdat 7, 8 ja 9 :
Nämä kohdat ovat hyvin tärkeitä. Täsmällisten ja käytännönläheisten yksityiskohtien avulla (valokuvat, asiakirjat jne.) tulliviranomaiset voivat nopeasti tunnistaa hallussapidetyt tavarat.
Tarkemmat tiedot petoksen lajista tai luonteesta helpottavat riskianalyysia. Tietojen olisi oltava mahdollisimman yksityiskohtaisia, jotta tulliviranomaiset voivat tunnistaa epäilyttävät erät yksinkertaisesti ja tehokkaasti riskianalyysia käyttämällä.
Näiden kohtien avulla tulli saa tarkempaa tietoa tuotteista ja kasvattaa laitonta kauppaa koskevaa tietämystään. Näissä kohdissa voidaan antaa lisätietoja kuten laillisten tavaroiden veroton hinta, tavaroiden sijaintipaikka tai niiden aiottu määräpaikka, lähetyksen tai kollien tunnistetiedot, tavaroiden aiottu lähtö- tai saapumispäivä, käytetty kulkuneuvo, tuojan, viejän tai haltijan tiedot.
Kohdat 11 ja 12 : Kohtiin 11 ja 12 olisi merkittävä niiden yhteyshenkilöiden yhteystiedot, joita hakija käyttää hallinnollisissa asioissa ja teknisissä kysymyksissä. Kohtaan 12 merkitään sen henkilön yhteystiedot, joka tapaa tulliviranomaiset keskustellakseen hallussapidettyjen tavaroiden teknisistä yksityiskohdista. Tähän henkilöön on voitava saada yhteys lyhyellä varoitusajalla.
Kohta 14 : Allekirjoittamalla tämän kohdan oikeudenhaltija ilmoittaa hyväksyvänsä asetuksen säännökset ja omat velvollisuutensa.
Kohta 15 :
Asianmukaisesti täytetty ja allekirjoitettu lomake ja yhtä monta otetta kuin kohdassa kuusi on valittu jäsenvaltioita, on toimitettava perusasetuksen 5 artiklan 2 kohdassa mainitulle tulliviranomaiselle. Toimenpiteitä koskeva hakemus on mahdollisesti käännettävä kunkin sellaisen jäsenvaltion kielelle, jossa hakemus jätetään käsiteltäväksi.
►M1 ————— ◄ tulliviranomaisilta saa lisätietoja.
LIITE II-B
ASETUKSEN (EY) N:o 1383/2003 6 ARTIKLAN MUKAINEN ILMOITUS
Minä allekirjoittanut …
asetuksen (EY) N:o 1383/2003, jäljempänä ”perusasetus”, 2 artiklan 2 kohdan mukainen, liitteenä olevilla asiakirjoilla todistettujen teollis- ja tekijänoikeuksien oikeudenhaltija sitoudun täten asetuksen 6 artiklan mukaisesti vastuuseen 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetussa tilanteessa osallisina oleviin henkilöihin nähden, jos asetuksen mukaisesti aloitettua menettelyä ei saateta loppuun minun toimenpiteeni tai laiminlyöntini vuoksi tai jos myöhemmin todetaan, että kyseiset tavarat eivät ole teollis- ja tekijänoikeuksia loukkaavia.
— Sitoudun täten maksamaan kaikki perusasetuksen 9 artiklan ja tapauksen mukaan 11 artiklan mukaisesta tavaroiden tullivalvonnassa pitämisestä aiheutuvat kulut, mukaan luettuina teollis- ja tekijänoikeuksia loukkaavien tavaroiden 17 artiklan mukaisesti tehtävästä tuhoamisesta aiheutuvat kulut.
— Täten vakuutan, että sitoumus on annettu jokaisessa jäsenvaltiossa, jossa hakemusta koskevaa myönteistä päätöstä sovelletaan. Lisäksi sitoudun maksamaan tarpeelliset käännöskulut.
— Vakuutan, että olen tutustunut perusasetuksen 12 artiklaan, ja sitoudun ilmoittamaan 5 artiklan 2 kohdassa tarkoitetulle yksikölle kaikista teollis- ja tekijänoikeuksissani tapahtuvista muutoksista tai niiden menettämisestä.
Tehty … …/…/20…
…
(Allekirjoitus)
▼M1 —————
( 1 ) EUVL L 196, 2.8.2003, s. 7.
( 2 ) EYVL L 341, 30.12.1994, s. 8. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 806/2003 (EUVL L 122, 16.5.2003, s. 1).
( 3 ) EYVL L 133, 17.6.1995, s. 2. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna vuoden 2003 liittymisasiakirjalla.