2004R0872 — FI — 15.09.2009 — 011.001
Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.
|
NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 872/2004, annettu 29 päivänä huhtikuuta 2004, uusista Liberiaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä (EYV L 162, 30.4.2004, p.32) |
Muutettu:
Oikaisu
NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 872/2004,
annettu 29 päivänä huhtikuuta 2004,
uusista Liberiaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 60 ja 301 artiklan,
ottaa huomioon Liberian entisen presidentin Charles Taylorin ja häntä lähellä olevien henkilöiden ja yhteisöjen varojen jäädyttämisestä hyväksytyn neuvoston yhteisen kannan 2004/487/YUTP ( 1 ),
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:|
(1) |
Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston hyväksyttyä päätöslauselman 1521 (2003) Liberiaa koskevista tarkistetuista toimenpiteistä Liberian tilanteen kehittymisen ja erityisesti presidentti Charles Taylorin vallasta luopumisen huomioon ottamiseksi ja neuvoston hyväksyttyä yhteisen kannan 2004/137/YUTP Liberiaan kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä ( 2 ), neuvosto antoi 10 päivänä helmikuuta 2004 asetuksen 234/2004 Liberiaan kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä ( 3 ). |
|
(2) |
Maaliskuun 12 päivänä 2004 annetun Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1532 (2004) mukaan Liberian entisen presidentin Charles Taylorin, Jewell Howard Taylorin ja Charles Taylor juniorin, muiden hänen perheenjäsentensä ja entisten korkeiden virkamiestensä sekä päätöslauselman 1521 (2003) 21 kohdan mukaisesti asetetun turvallisuusneuvoston komitean nimeämien muiden Taylorin läheisten liittolaisten tai häntä lähellä olevien henkilöiden omistuksessa tai valvonnassa olevat varat ja taloudelliset resurssit olisi jäädytettävä. |
|
(3) |
Liberian entinen presidentti Charles Taylor ja muut henkilöt ovat toimillaan ja menettelytavoillaan, erityisesti haaskaamalla Liberian valtion omaisuutta ja viemällä sitä maasta sekä kätkemällä valtion varoja ja omaisuutta ulkomaille, heikentäneet Liberian demokratiakehitystä ja estäneet maan poliittisten, hallinnollisten ja taloudellisten instituutioiden ja resurssien asianmukaista kehittymistä. |
|
(4) |
Koska anastettujen varojen ja omaisuuden siirtäminen pois maasta on vaikuttanut kielteisesti Liberiaan ja koska Charles Taylor ja hänen liittolaisensa ovat käyttäneet anastettuja varoja rauhan ja vakauden heikentämiseksi Liberiassa ja koko alueella, Charles Taylorin ja hänen liittolaistensa varat on jäädytettävä. |
|
(5) |
Yhteisessä kannassa 2004/487/YUTP määrätään Liberian entisen presidentin Charles Taylorin, hänen perheenjäsentensä ja entisten korkeitten virkamiestensä sekä muiden hänen läheisten liittolaistensa ja häntä lähellä olevien henkilöiden varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttämisestä. |
|
(6) |
Nämä toimenpiteet kuuluvat Euroopan yhteisön perustamissopimuksen soveltamisalaan, joten kilpailun vääristymisen estämiseksi niiden täytäntöönpanemiseksi tarvitaan yhteisön osalta yhteisön lainsäädäntöä. Tässä asetuksessa yhteisön alueella olisi tarkoitettava niitä jäsenvaltioiden alueita, joihin sovelletaan perustamissopimusta siinä määrätyin edellytyksin. |
|
(7) |
Yhteisen kannan 2004/487/YUTP mukaan jäädyttämisestä voidaan myös myöntää tiettyjä poikkeuksia humanitaarisista syistä tai sellaisten saatavien kattamiseksi, jotka perustuvat ennen päätöslauselman 1532 (2004) antamispäivää perustettuun panttioikeuteen tai ennen kyseistä päivää annettuun tuomioon. |
|
(8) |
YK:n turvallisuusneuvosto on ilmoittanut aikovansa harkita, asetettaisiinko päätöslauselman 1532 (2004) nojalla jäädytetyt varat ja resurssit Liberian hallituksen saataville ja miten tämä tapahtuisi, sen jälkeen kun hallitus on perustanut avoimen kirjanpito- ja tilintarkastusmekanismin sen varmistamiseksi, että valtion tuloja käytetään vastuuntuntoisesti ja Liberian kansan välittömäksi hyödyksi. |
|
(9) |
Tässä asetuksessa säädettyjen toimenpiteiden tehokkuuden varmistamiseksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Tässä asetuksessa sovelletaan seuraavia määritelmiä:
1) ”pakotekomitealla” tarkoitetaan päätöslauselman 1521 (2003) 21 kohdan mukaisesti perustettua Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston komiteaa;
2) ”varoilla” tarkoitetaan rahoitusomaisuutta ja kaikenlaisia taloudellisia etuja, mukaan luettuina muun muassa seuraavat:
a) käteisvarat, sekit, rahasaatavat, vekselit, maksumääräykset ja muut maksuvälineet;
b) talletukset rahoituslaitoksissa tai muissa yhteisöissä, tileillä olevat rahavarat, velat ja velkasitoumukset;
c) julkisesti ja yksityisesti myytävät arvopaperit ja joukkovelkakirjalainat, myös osakkeet ja osuudet, arvopaperitodistukset, velkakirjat, omat vekselit, optiotodistukset, velkasitoumukset, joihin liittyy vakuus, ja johdannaissopimukset;
d) korot, osingot tai muu omaisuudesta saatava tai kertyvä tulo tai arvo;
e) luotot, kuittausoikeudet, takaukset, suoritustakaukset tai muut rahoitussitoumukset;
f) remburssit, konossementit, kauppakirjat;
g) varoihin tai rahoituslähteisiin liittyvää osuutta osoittavat asiakirjat;
h) mitkä tahansa muut vientirahoitusvälineet;
3) ”varojen jäädyttämisellä” tarkoitetaan toimia, joilla estetään kaikki sellainen varojen siirtäminen, kuljettaminen, muuntaminen, käyttö, käyttöön antaminen tai myyminen, joka muuttaisi niiden määrää, paljoutta, sijaintia, omistusta, hallintaa, luonnetta tai käyttötarkoitusta, taikka muut sellaiset muutokset, jotka mahdollistaisivat varojen käytön, omaisuudenhoito mukaan luettuna;
4) ”taloudellisilla resursseilla” tarkoitetaan kaikenlaista aineellista tai aineetonta, irtainta tai kiinteää omaisuutta, joka ei ole varoja mutta jota voidaan käyttää varojen, tavaroiden ja palvelujen hankkimiseen;
5) ”taloudellisten resurssien jäädyttämisellä” tarkoitetaan toimia, joilla estetään niiden käyttäminen varojen, tavaroiden tai palvelujen hankkimiseen muun muassa niitä myymällä, vuokraamalla tai kiinnittämällä.
2 artikla
1. Jäädytetään kaikki Liberian entisen presidentin Charles Taylorin, Jewell Howard Taylorin ja Charles Taylor juniorin sekä seuraavien pakotekomitean nimeämien ja liitteessä I lueteltujen henkilöiden tai yhteisöjen välittömässä tai välillisessä omistuksessa tai valvonnassa olevat varat ja muut taloudelliset resurssit:
a) Liberian entisen presidentin Charles Taylorin muut perheenjäsenet;
b) entisen Taylorin hallinnon korkeat virkamiehet ja muut hänen läheiset liittolaisensa ja häntä lähellä olevat henkilöt;
c) oikeushenkilöt, elimet tai yhteisöt, jotka ovat välittömästi tai välillisesti edellä tarkoitettujen henkilöiden omistuksessa tai valvonnassa;
d) luonnolliset henkilöt tai oikeushenkilöt, jotka toimivat edellä tarkoitettujen henkilöiden lukuun tai määräyksestä.
2. Mitään varoja tai taloudellisia resursseja ei saa suoraan tai välillisesti asettaa liitteessä I lueteltujen luonnollisten henkilöiden, oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai muiden elinten saataville tai höydynnettäviksi.
3. Kielletään tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen toimintaan, jonka välittömänä tai välillisenä tavoitteena tai seurauksena on kiertää 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuja toimenpiteitä.
3 artikla
1. Poiketen siitä, mitä 2 artiklassa säädetään, liitteessä II luetellut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat sallia tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien vapauttamisen tai tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien asettamisen saataville, jos toimivaltainen viranomainen on todennut, että kyseiset varat tai taloudelliset resurssit:
a) ovat tarpeen sellaisten perusluonteisten menojen kattamiseksi, jotka aiheutuvat muun muassa elintarvikkeiden hankinnasta, vuokrasta tai asuntolainasta, lääkkeistä ja sairaanhoidosta, veroista, vakuutusmaksuista ja julkisten palvelujen käytöstä,
b) on tarkoitettu yksinomaan oikeudellisiin palveluihin liittyvien kohtuullisten palkkioiden maksamiseen ja näistä palveluista aiheutuneiden kulujen korvaamiseen,
c) on tarkoitettu yksinomaan jäädytettyjen varojen tai jäädytettyjen taloudellisten resurssien tavanomaisesta säilyttämisestä tai hoidosta aiheutuvien palkkioiden tai palvelumaksujen maksamiseen,
edellyttäen, että toimivaltainen viranomainen on ilmoittanut pakotekomitealle aikovansa sallia kyseisten varojen ja taloudellisten resurssien käyttöön antamisen eikä ole saanut pakotekomitealta kielteistä päätöstä kahden työpäivän kuluessa ilmoituksen tekemisestä.
2. Poiketen siitä, mitä 2 artiklassa säädetään, liitteessä II luetellut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat sallia tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien vapauttamisen tai tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien asettamisen saataville, jos toimivaltainen viranomainen on todennut, että varat tai taloudelliset resurssit ovat tarpeen poikkeuksellisia menoja varten, ja edellyttäen, että toimivaltainen viranomainen on ilmoittanut toteamuksestaan pakotekomitealle ja että pakotekomitea on sen hyväksynyt.
4 artikla
Poiketen siitä, mitä 2 artiklassa säädetään, liitteessä II luetellut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat sallia tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien vapauttamisen, jos seuraavat ehdot täyttyvät:
a) varoihin tai taloudellisiin resursseihin kohdistuu tuomioistuimen, viranomaisen tai välimiesten ennen 12 päivää maaliskuuta 2004 perustama panttioikeus tai tuomioistuimen, viranomaisen tai välimiesten ennen 12 päivää maaliskuuta 2004 antama ratkaisu;
b) varoja tai muita taloudellisia resursseja käytetään yksinomaan kattamaan tällaisella panttioikeudella turvatut tai tällaisella ratkaisulla vahvistetut saatavat niiden lakien ja muiden säännösten asettamissa rajoissa, jotka koskevat sellaisten henkilöiden oikeuksia, joilla on tällaisia saatavia;
c) panttioikeutta ei ole perustettu tai ratkaisua ei ole annettu pakotekomitean nimeämän tai liitteessä I mainitun henkilön, yhteisön tai elimen eduksi;
d) panttioikeuden tai ratkaisun tunnustaminen ei ole kyseisen jäsenvaltion oikeusjärjestyksen perusteiden vastaista;
e) toimivaltainen viranomainen on ilmoittanut panttioikeudesta tai ratkaisusta pakotekomitealle.
5 artikla
Toimivaltainen viranomainen ilmoittaa muiden jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille ja komissiolle kaikista 3 ja 4 artiklan nojalla annetuista luvista.
6 artikla
Edellä olevaa 2 artiklan 2 kohtaa ei sovelleta seuraaviin jäädytetyille tileille lisättäviin varoihin:
a) näistä tileistä kertyvät korko- tai muut tuotot, tai
b) sellaisista sopimuksista tai velvoitteista johtuvat maksut, jotka on tehty tai jotka ovat syntyneet ennen sitä päivää, josta lähtien nämä tilit ovat kuuluneet tämän asetuksen säännösten piiriin,
edellyttäen, että nämä korkotuotot, muut tuotot ja maksut jäädytetään 2 artiklan 1 kohdan mukaisesti.
7 artikla
Edellä oleva 2 artiklan 2 kohta ei estä niitä rahoituslaitoksia, jotka saavat kolmansilta osapuolilta luettelossa mainitun henkilön tai yhteisön tilille tarkoitettuja varoja, hyvittämästä jäädytettyjä tilejä, edellyttäen että myös kaikki tileille lisättävät varat jäädytetään. Rahoituslaitoksen on ilmoitettava näistä tilitapahtumista viipymättä toimivaltaisille viranomaisille.
8 artikla
1. Luonnollisten henkilöiden, oikeushenkilöiden, yhteisöjen ja elinten on, tämän kuitenkaan rajoittamatta ilmoitusvelvollisuutta, salassapitovelvollisuutta ja ammattisalaisuutta koskevien sääntöjen sekä perustamissopimuksen 284 artiklan määräysten soveltamista:
a) toimitettava välittömästi kaikki tämän asetuksen noudattamista edistävät tiedot, kuten 2 artiklan mukaisesti jäädytetyt tilit ja määrät, liitteessä II luetelluille asuin- tai sijaintijäsenvaltionsa toimivaltaisille viranomaisille sekä, joko suoraan tai näiden toimivaltaisten viranomaisten välityksellä, komissiolle;
b) toimittava yhteistyössä liitteessä II lueteltujen toimivaltaisten viranomaisten kanssa näiden tietojen tarkistamisessa.
2. Komission suoraan vastaanottamat lisätiedot asetetaan asianomaisten jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten saataville.
3. Tämän artiklan mukaisesti toimitettuja tai vastaanotettuja tietoja saa käyttää vain niihin tarkoituksiin, joita varten ne on toimitettu tai vastaanotettu.
9 artikla
Varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttäminen tai niiden saataville asettamisesta kieltäytyminen siinä uskossa, että se on tämän asetuksen mukaista, ei johda minkäänlaiseen korvausvastuuseen jäädyttämisen toteuttaneen luonnollisen henkilön, oikeushenkilön tai yhteisön osalta eikä näiden johtajien tai työntekijöiden osalta, ellei varojen ja muiden taloudellisten resurssien jäädyttämisen osoiteta tapahtuneen huolimattomuuden seurauksena.
10 artikla
Komissio ja jäsenvaltiot ilmoittavat toisilleen välittömästi tämän asetuksen nojalla toteutetuista toimenpiteistä ja toimittavat toisilleen hallussaan olevat tähän asetukseen liittyvät muut asiaankuuluvat tiedot, erityisesti tiedot rikkomuksista ja täytäntöönpano-ongelmista sekä kansallisten tuomioistuinten antamista tuomioista.
11 artikla
Komissio valtuutetaan:
a) muuttamaan liite I joko Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston tai pakotekomitean päätösten perusteella; ja
b) muuttamaan liite II jäsenvaltioiden toimittamien tietojen perusteella.
12 artikla
Jäsenvaltioiden on säädettävä tämän asetuksen säännösten rikkomiseen sovellettavista seuraamuksista ja toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että ne pannaan täytäntöön. Seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia. Jäsenvaltioiden on annettava nämä säännökset komissiolle tiedoksi viipymättä asetuksen tultua voimaan ja ilmoitettava sille kaikista myöhemmistä muutoksista.
13 artikla
Tätä asetusta sovelletaan:
a) yhteisön alueella sen ilmatila mukaan luettuna;
b) jäsenvaltion lainkäyttövallan alaisessa ilma-aluksessa tai muussa aluksessa;
c) yhteisön alueella tai sen ulkopuolella olevaan jäsenvaltion kansalaiseen;
d) oikeushenkilöön, ryhmään tai yhteisöön, joka on perustettu tai muodostettu jonkin jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti;
e) yhteisössä liiketoimintaa harjoittavaan oikeushenkilöön, ryhmään tai yhteisöön.
14 artikla
Tämä asetus tulee voimaan sinä päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
LIITE I
Luettelo 2 artiklassa tarkoitetuista luonnollisista henkilöistä, oikeushenkilöistä, yhteisöistä ja muista elimistä
1) Cyril Allen. Syntymäaika: 26.7.1952. Muita tietoja: National Patriotic Party -puolueen entinen puheenjohtaja.
2) Viktor Anatoljevitch Bout (alias a) Butt, b) Bont, c) Butte, d) Boutov, e) Vitali Sergitov) Syntymäaika: a) 13.1.1967, b) 13.1.1970. Passien numerot: a) 21N0532664, b) 29N0006765, c) 21N0557148, d) 44N3570350. Muita tietoja: liikemies, aseiden ja mineraalien välittäjä ja kuljettaja.
▼M11 —————
▼M10 —————
5) Randolph Cooper (alias Randolf Cooper). Syntymäaika: 28.10.1950. Muita tietoja: Robertsfieldin kansainvälisen lentokentän entinen toimitusjohtaja.
▼M12 —————
7) ►M14 Martin George. Muita tietoja: a) Liberian Nigerian liittotasavallan entinen suurlähettiläs; b) entisen presidentin Charles Taylorin liittolainen ja edelleen yhteydessä tähän; c) väitetty toimittaneen varoja entiselle presidentti Taylorille. 6 artiklan b alakohdassa tarkoitettu nimeämispäivä: 9.6.2005. ◄
8) Myrtle Gibson. Syntymäaika: 3.11.1952. Muita tietoja: entinen senaattori ja Liberian entisen presidentin Charles Taylorin neuvonantaja.
9) Reginald B. Goodridge (Senior) (alias Goodrich). Syntymäaika: 11.11.1952. Muita tietoja: entinen kulttuuri-, tiedotus- ja matkailuministeri.
10) Baba Jobe. Syntymäaika: 1959. Kansalaisuus: gambialainen. Muita tietoja: Gambia New Millenium Air Company -yhtiön johtaja. Entinen Gambian parlamentin jäsen. Vankilassa Gambiassa.
11) Joseph Wong Kiia Tai. Muita tietoja: Oriental Timber Company -yhtiön johtaja.
12) ►M12 Ali Kleilat (alias a) Ali Qoleilat, b) Ali Koleilat Delbi, c) ►C2 Ali Ramadhan Kleilat Al-Delbi ◄ , d) Ali Ramadan Kleilat Al-Dilby, e) Ali Ramadan Kleilat, f) Ali Ramadan Kleilat Sari). Syntymäaika: 10.7.1970 (joissakin henkilön passeissa syntymävuosi on 1963). Syntymäpaikka: Beirut, Libanon. Kansalaisuus: libanonilainen. Passien numerot: a) 0508734, b) 1432126 (Libanon), c) Regular-RL0160888 (Libanon), d) D00290903 (Liberia), e) Z01037744 (Alankomaat), f) Regular-B0744958 (Venezuela). Kansallisen rekisterin numero: 2016, Mazraa. 6 kohdan b alakohdassa tarkoitettu nimeämispäivä: 23.6.2004. ◄
▼M12 —————
14) Leonid Yukhimovich Minin (alias a) Blavstein, b) Blyuvshtein, c) Blyafshtein, d) Bluvshtein, e) Blyufshtein, f) Vladamir Abramovich Kerler, g) Vladimir Abramovich Kerler, h) Vladimir Abramovich Popilo-Veski, i) Vladimir Abramovich Popiloveski, j) Vladimir Abramovich Popela, k) Vladimir Abramovich Popelo, l) Wulf Breslan, m) Igor Osols). Syntymäaika: a) 14.12.1947, b) 18.10.1946. Syntymäpaikka: Odessa, Neuvostoliitto (nykyisin Ukraina). Kansalaisuus: israelilainen. Väärennetyt Saksan passit (nimellä Minin): a) 5280007248D, b) 18106739D. Israelin passit: a) 6019832 (voimassaoloaika: 6.11.1994–5.11.1999), b) 9001689 (voimassaoloaika 23.1.1997–22.1.2002), c) 90109052 (annettu 26.11.1997). Venäjän passi: KI0861177. Bolivian passi: 65118. Kreikan passi: ei tiedossa. Muita tietoja: Exotic Tropical Timber Enterprises -yhtiöiden omistaja.
▼M9 —————
16) Sanjivan Ruprah (alias Samir Nasr). Syntymäaika: 9.8.1966. Passien numerot: a) D-001829-00, b) D-002081-00. Muita tietoja: liikemies, entinen meriasiainviraston (Bureau of Maritime Affairs) apulaiskomissaari.
17) ►M12 Mohamed Ahmad Salame (alias a) Mohamed Ahmad Salami, b) Ameri Al Jawad, c) Jawad Al Ameri, d) Moustapha Salami, e) Moustapha A Salami). Syntymäaika: a) 22.9.1961, b) 18.10.1963. Syntymäpaikka: Abengourou, Norsunluurannikko. Kansalaisuus: libanonilainen. Passien numerot: a) 1622263 (tavallinen Libanonin passi, voimassaoloaika 24.4.2001–23.4.2006), b) 004296/00409/00 (Togon diplomaattipassi, voimassaoloaika 21.8.2002–23.08.2007), c) 000275 (Liberian diplomaattipassi, voimassaoloaika 11.1.1998–10.1.2000), d) 002414 (Liberian diplomaattipassi, voimassaoloaika 20.6.2001–19.06.2003, nimi: Ameri Al Jawad, syntymäaika: 18.10.1963, syntymäpaikka: Ganta, Nimba County), e) D/001217 (Liberian diplomaattipassi), f) Diplomatic-2781 (Liberian diplomaattipassi). Muita tietoja: a) Norsunluurannikon passi; ei tarkempia tietoja, b) Mohamed and Company Logging Company -yhtiön omistaja. 6 kohdan b alakohdassa tarkoitettu nimeämispäivä: 23.6.2004. ◄
18) Emmanuel (II) Shaw. Syntymäaika: a) 26.7.1956, b) 26.7.1946. Muita tietoja: Lonestar Airways -yhtiön johtaja. Etuyhteydessä Lone Star Communications Cooperation -yhtiöön.
19) ►M13 Edwin M. Snowe jr. Osoite: Elwa Road, Monrovia, Liberia. Syntymäaika: 11.2.1970. Syntymäpaikka: Mano River, Grand Cape Mount, Liberia. Kansalaisuus: liberialainen. Passin numero: a) OR/0056672-01, b) D/005072, c) D005640 (diplomaattipassi), d) D-00172 (ECOWAS-diplomaattipassi, voimassaoloaika 7.8.2008–6.7.2010). Muita tietoja: Liberian Petroleum and Refining Corporationin (LPRC) toimitusjohtaja. 6 artiklan b alakohdassa tarkoitettu nimeämispäivä: 10.9.2004. ◄
20) Agnes Reeves Taylor (alias Agnes Reeves-Taylor). Syntymäaika: 27.9.1965. Kansalaisuus: liberialainen. Muita tietoja: a) entisen presidentin Charles Taylorin entinen vaimo, edelleen yhteydessä Charles Tayloriin, b) entinen Liberian pysyvä edustaja Kansainvälisessä merenkulkujärjestössä (IMO); entinen Liberian hallituksen korkea-arvoinen jäsen, c) asuu tällä hetkellä Yhdistyneessä kuningaskunnassa.
21) Charles Taylor (Junior) (alias a) Chuckie Taylor, b) Charles McArthur Emmanuel Roy M. Belfast, c) Junior Charles Taylor II). Muita tietoja: a) entisen Liberian presidentin Charles Taylorin liittolainen, neuvonantaja ja poika, edelleen yhteydessä isäänsä, b) tällä hetkellä vastaa syytteisiin yhdysvaltalaisessa tuomioistuimessa.
22) Charles Ghankay Taylor (alias a) Charles MacArthur Taylor, b) Jean-Paul Some, c) Jean-Paul Sone). Syntymäaika: a) 1.9.1947, b) 28.1.1948. Muita tietoja: a) entinen Liberian presidentti, b) tällä hetkellä vastaa syytteisiin Haagin tuomioistuimessa.
23) Jewell Howard Taylor (alias Howard Taylor). Syntymäaika: 17.1.1963. Liberian diplomaattipassi: a) D/003835-04 (voimassaoloaika: 4.6.2004–3.6.2006), b) D/00536307. Muita tietoja: entisen presidentin Charles Taylorin vaimo.
24) Tupee Enid Taylor. Syntymäaika: a) 17.12.1960, b) 17.12.1962. Liberian diplomaattipassi D/002216. Muita tietoja: entisen presidentin Charles Taylorin entinen vaimo.
25) Benoni Urey. Syntymäaika: 22.6.1957. Passit: a) Liberian diplomaattipassi: D-00148399, b) meriasiainkomissaarin passi: D/002356. Muita tietoja: entinen Liberian meriasiainkomissaari.
26) Benjamin D. Yeaten (alias Benjamin D. Yeaton). Syntymäaika: a) 28.2.1969, b) 29.2.1969. Syntymäpaikka: Tiaplay, Nimba County. Liberian diplomaattipassi D00123299 (voimassaoloaika 10.2.1999–9.2.2001, syntymäaika: 29.2.1969). Muita tietoja: erikoisturvallisuuspalvelun (Special Security Services) entinen johtaja. Liberian erikoisturvallisuusjoukkojen entinen päällikkö.
27) Richard Ammar Chichakli (alias Ammar M. Chichakli). Osoite: a)225 Syracuse Place, Richardson, Texas 75081, USA; b)811 South Central Expressway Suite 210 Richardson, Texas 75080, USA. Syntymäaika: 29.3.1959. Syntymäpaikka: Syyria. Kansalaisuus: Yhdysvaltain kansalainen. Muita tietoja: a) sosiaaliturvatunnus: 405 41 5342 tai 467 79 1065; b) virallinen tilintarkastaja ja petostutkija; c) San Air General Trading -yrityksen toimihenkilö.
28) Valeriy Naydo (alias Valerii Naido). Osoite:c/o CET Aviation, P.O. Box 932-20C, Ajman, Arabiemiraattien liitto. Syntymäaika: 10.8.1957. Kansalaisuus: Ukrainan kansalainen. Passin numero: a) AC251295 (Ukraina), b) KC024178 (Ukraina). Muita tietoja: a) lentäjä; b) yksi Air Passin (Pietersburg Aviation Services and Systems) johtajista; c) CET Aviationin pääjohtaja.
29) Abidjan Freight. Osoite: Abidjan, Norsunluurannikko.
30) Air Cess (alias a) Air Cess Equatorial Guinea; b) Air Cess Holdings, Ltd; c) Air Cess Liberia; d) Air Cess Rwanda; e) Air Cess Swaziland (Pty.) Ltd; f) Air Cess, Inc. 360-C; g) Air Pas; h) Air Pass; i) Chess Air Group; j) Pietersburg Aviation Services & Systems; k) Cessavia). Osoite: a) Malabo, Päiväntasaajan Guinea; b)P.O. Box 7837, Sharjah, Arabiemiraattien liitto; c)P.O. Box 3962, Sharjah, Arabiemiraattien liitto; d) Islamabad, Pakistan; e) Entebbe, Uganda.
31) Air Zory (alias a) Air Zori; b) Air Zori, Ltd). Osoite: a)54 G.M. Dimitrov Blvd., BG-1125, Sofia, Bulgaria; b)6 Zenas Kanther Str., 1065 Nicosia, Kypros. Muita tietoja: pääosakas Sergei Bout -yhtiössä.
32) Airbas Transportation FZE (alias a) Air Bas; b) Air Bass; c) Airbas Transportation, Inc.; d) Aviabas). Osoite: a)P.O. Box 8299, Sharjah, Arabiemiraattien liitto; b)811 S. Central Expressway, Suite 210 Richardson, Texas 75080, USA. Muita tietoja: Sergei Boutin perustama vuonna 1995.
33) ATC, Ltd. Osoite: Gibraltar, UK.
34) ►C1 Bukavu Aviation Transport ◄ . Osoite: Kongon demokraattinen tasavalta.
35) Business Air Services. Osoite: Kongon demokraattinen tasavalta.
36) Centrafrican Airlines (alias a) Centrafricain Airlines; b) Central African Airways; c) Central African Air; d) Central African Airlines). Osoite: a)P.O. Box 2760, Bangui, Keski-Afrikka; b)c/o Transavia Travel Agency, P.O. Box 3962, Sharjah, Arabiemiraattien liitto; c)P.O. Box 2190, Ajman, Arabiemiraattien liitto; d) Kigali, Ruanda; e) Ras-al-Khaimah, Arabiemiraattien liitto.
37) Central Africa Development Fund. Osoite: a)811 S. Central Expressway, Suite 210, Richardson, Texas 75080, USA; b)P.O. Box 850431, Richardson, Texas 75085, USA.
38) CET Aviation Enterprise (FZE). Osoite: a)P.O. Box 932 – C20, Ajman, Arabiemiraattien liitto; b) Päiväntasaajan Guinea.
39) Chichakli & Associates, PLLC (alias a) Chichakli Hickman-Riggs & Riggs, PLLC; b) Chichakli Hickmanriggs & Riggs). Osoite:811 S. Central Expressway, Suite 210, Richardson, Texas 75080, USA. Muita tietoja: laskentatoimi- ja tilintarkastusyritys.
40) Continue Professional Education, Inc. (alias Gulf Motor Sales). Osoite:811 S. Central Expressway, Suite 210, Richardson, Texas 75080, USA.
41) Daytona Pools, Inc. Osoite:225 Syracuse Place, Richardson, Texas 75081, USA.
42) ►C1 DHH Enterprises, Inc. ◄ Osoite:811 S. Central Expressway, Suite 210, Richardson, Texas 75080, USA.
43) Gambia New Millennium Air Company (alias a) Gambia New Millennium Air; b) Gambia Millennium Airline). Osoite:State House, Banjul, Gambia.
44) IB of America Holdings, Inc. Osoite:811 S. Central Expressway, Suite 210, Richardson, Texas 75080, USA.
45) Irbis Air Company. Osoite:ul. Furmanova 65, Office 317, Almaty, Kazakstan 48004. Muita tietoja: perustettu vuonna 1998.
46) Moldtransavia SRL. Osoite:Aeroport MD-2026, Chisinau, Moldova.
47) Nordic, Ltd (alias Nordik Limited EOOD). Osoite:9 Fredrick J. Curie Street, Sofia, Bulgaria 1113.
48) Odessa Air (alias Okapi Air). Osoite: Entebbe, Uganda.
49) ►C1 Orient Star Corporation ◄ (alias Orient Star Aviation). Osoite:811 S. Central Expressway, Suite 210, Richardson, Texas 75080, USA.
50) Richard A. Chichakli, P.C. Osoite: a)811 S. Central Expressway, Suite 210, Richardson, Texas 75080, USA; b)P.O. Box 850432, Richardson, Texas 75085, USA.
51) Rockman, Ltd (alias Rokman EOOD). Osoite:9 Fredrick J. Curie Street, Sofia, Bulgaria 1113.
52) San Air General Trading FZE (alias San Air General Trading, LLC). Osoite: a)P.O. Box 932-20C, Ajman, Arabiemiraattien liitto; b)P.O. Box 2190, Ajman, Arabiemiraattien liitto; c)811 S. Central Expressway, Suite 210, Richardson, Texas 75080, USA. Muita tietoja: toimitusjohtaja Serguei Denissenko.
53) Santa Cruz Imperial Airlines. Osoite: a)P.O. Box 60315, Dubai, Arabiemiraattien liitto; b) Sharjah, Arabiemiraattien liitto.
54) Southbound, Ltd. Osoite:P.O. Box 398, Suite 52 and 553 Monrovia House, 26 Main Street, Gibraltar, UK.
55) Trans Aviation Global Group, Inc. Osoite:811 S. Central Expressway, Suite 210, Richardson, Texas 75080, USA.
56) Transavia Network (alias a) NV Trans Aviation Network Group; b) TAN Group; c) Trans Aviation; d) Transavia Travel Agency; e) Transavia Travel Cargo). Osoite: a)1304 Boorj Building, Bank Street, Sharjah, Arabiemiraattien liitto; b)P.O. Box 3962, Sharjah, Arabiemiraattien liitto; c)P.O. Box 2190, Ajman, Arabiemiraattien liitto; d) Ostende Airport, Belgium.
57) Vial Company. Osoite: Delaware, USA.
58) Westbound, Ltd. Osoite:P.O. Box 399, 26 Main Street, Gibraltar, UK.
LIITE II
Luettelo 3, 4, 5, 7 ja 10 artiklassa tarkoitetuista toimivaltaisista viranomaisista
BELGIA
Service Public Fédéral des Finances
Administration de la Trésorerie
30 Avenue des Arts
B-1040 Bruxelles
Faksi 00 32 22 33 74 65
Sähköposti: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be
BULGARIA
Varojen jäädyttämisen osalta:
Министерство на финансите
ул. Г.С. Раковски № 102
София 1000
Тел: (359-2) 985 91
Факс: (359-2) 988 1207
Е-mail: feedback@minfin.bg
Ministry of Finance
102 G.S. Rakovsky street
Sofia 1000
Puhelin (359-2) 985 91
Faksi (359-2) 988 1207
Sähköposti: feedback@minfin.bg
Teknisen avun ja tuonti- ja vientirajoitusten osalta:
Междуведомствен съвет по въпросите на военнопромишления комплекс и мобилизационната готовност на страната
бул. Дондуков № 1
1594 София
тел.: (359) 2 987 9145
факс: (359) 2 988 0379
Interdepartmental Council on the Military-Industrial Complex and the Mobilisation Preparedness of the Country
1 Dondukov Blvd.
1594 Sofia
Puhelin (359) 2 987 9145
Faksi (359) 2 988 0379
TŠEKKI
Ministerstvo průmyslu a obchodu
Licenční správa
Na Františku 32
110 15 Praha 1
Puh.: (420-2) 24 06 27 20
Faksi: (420-2) 24 22 18 11
Ministerstvo financí
Finanční analytický útvar
PO Box 675
Jindřišská 14
111 21 Praha 1
Puh.: (420-2) 57 04 45 01
Faksi: (420-2) 57 04 45 02
TANSKA
Erhvervs- og Boligstyrelsen
Dahlerups Pakhus
Langelinie Allé 17
DK–2100 København Ø
Puhelin (45) 35 46 60 00
Faksi (45) 35 46 60 01
SAKSA
Varojen jäädyttämisen osalta:
Deutsche Bundesbank
Servicezentrum Finanzsanktionen
Postfach
D–80281 München
Puhelin (49-89) 28 89 38 00
Faksi (49-89) 35 01 63 38 00
Tavaroiden osalta:
Bundesamt für Wirtschafts- und Ausfuhrkontrolle (BAFA)
Frankfurter Strasse, 29-35
D-65760 ESCHBORN
Puhelin (49-61) 969 08-0
Faksi (49-61) 969 08-800
VIRO
Sakala 4
15030 Tallinn
Puh.: (372-6) 68 05 00
Faksi: (372-6) 68 05 01
KREIKKA
A. Varojen jäädyttämisen osalta
Ministry of Economy and Finance
General Directory of Economic Policy
Address: 5 Nikis Str., 101 80
Athens.- Greece
Puhelin + 30 21 03 33 27 86
Faksi + 30 21 03 33 28 10
A. ΔΕΣΜΕΥΣΗ ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ
Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών
Γενική Δ/νση Οικονομικής Πολιτικής
Δ/νση: Νίκης 5, ΑΘΗΝΑ 101 80
Τηλ.: + 30 21 03 3 27 86
Φαξ: + 30 21 03 33 28 10
B. Tuonti- ja vientirajoitukset
Ministry of Economy and Finance
General Directorate for Policy Planning and Management
Address Kornaroy Str., 105 63 Athens
Puhelin + 30 21 03 28 64 01-3
Faksi + 30 21 03 28 64 04
B. ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΕΙΣΑΓΩΓΩΝ — ΕΞΑΓΩΓΩΝ
Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών
Γενική Δ/νση Σχεδιασμού και Διαχείρισης Πολιτικής
Δ/νση: Κορνάρου 1, Τ.Κ. 105 63
Αθήνα — Ελλάς
Τηλ.: + 30 21 03 28 64 01-3
Φαξ: + 30 21 03 28 64 04
ESPANJA
Dirección General del Tesoro y Política Financiera
Subdirección General de Inspección y Control de Movimientos de Capitales
Ministerio de Economía
Paseo del Prado, 6
E–28014 Madrid
Puhelin (00-34) 91 209 95 11
Faksi (00-34) 91 209 96 56
RANSKA
Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie
Direction générale des douanes et des droits indirects
Cellule embargo — Bureau E2
Tél.: (33) 1 44 74 48 93
Télécopie: (33) 1 44 74 48 97
Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie
Direction du Trésor
Service des affaires européennes et internationales
Sous-direction E
139, rue du Bercy
75572 Paris Cedex 12
Puhelin (33) 1 44 87 72 85
Faksi (33) 1 53 18 96 37
Ministère des Affaires étrangères
Direction de la coopération européenne
Sous-direction des relations extérieures de la Communauté
Puhelin (33) 1 43 17 44 52
Faksi (33) 1 43 17 56 95
Direction générale des affaires politiques et de sécurité
Service de la Politique Etrangère et de Sécurité Commune
Puhelin (33) 1 43 17 45 16
Faksi (33) 1 43 17 45 84
IRLANTI
Central Bank of Ireland
Financial Markets Department
PO Box 559
Dame Street
Dublin 2
Puhelin (353-1) 671 66 66
Department of Foreign Affairs
Bilateral Economic Relations Division
80 St. Stephen's Green
Dublin 2
Puhelin (353-1) 408 2153
Faksi (353-1) 408 2003
ITALIA
Ministero degli Affari Esteri
Piazzale della Farnesina, 1-00194 Roma
D.G.A.S. — Ufficio II
Puhelin (39) 06 3691 7334
Faksi (39) 06 3691 5446
Ministerio degli Affari Esteri
Piazzale della Farnesina, 1-00194 Roma
D.G.A.O. — Ufficio II
Tel. (39) 06 3691 3820
Faksi. (39) 06 3691 5161
U.A.M.A.
Puhelin (39) 06 3691 3605
Faksi (39) 06 3691 8815
Ministero dell'Economia e delle Finanze
Dipartimento del Tesoro
Comitato di Sicurezza Finanziaria
Via XX Settembre, 97 — 00187 Roma
Puhelin (39) 06 4761 3942
Faksi (39) 06 4761 3032
Ministero delle Attività Produttive
Direzione Generale Politica Commerciale
Viale Boston, 35 — 00144 Roma
Puhelin (39) 06 59931
Faksi (39) 06 5964 7531
Firma e funzione: Ferdinando Nelli Feroci, Direttore Generale per l'Integraxione Europea
KYPROS
Υπουργείο Εξωτερικών
Λεωφ. Προεδρικού Μεγάρου
1447 Λευκωσία
Puh.: (357-22) 30 06 00
Faksi: (357-22) 66 18 81
Ministry of Foreign Affairs
Presidential Palace Avenue
1447 Nicosia
Puh.: (357-22) 30 06 00
Faksi: (357-22) 66 18 81
LATVIA
Latvijas Republikas Ārlietu ministrija
Brīvības iela 36
Rīga LV-1395
Puh.: (371) 701 62 01
Faksi: (371) 782 81 21
Noziedzīgi iegūto līdzekļu legalizācijas novēršanas dienests
Kalpaka bulvārī 6
Rīga LV-1081
Puh.: (371) 704 44 31
Faksi: (371) 704 45 49
LIETTUA
Ministry of Foreign Affairs
Security Policy Department
J. Tumo-Vaizganto 2
LT-01511 Vilnius
Puhelin +370 5 236 25 16
Faksi +370 5 231 30 90
LUXEMBURG
Ministère des Affaires Etrangères
Direction des Relations internationales
6, rue de la Congrégation
L-1352 Luxembourg
Puhelin (352) 478 23 46
Faksi (352) 22 20 48
Ministère des Finances
3, rue de la Congrégation
L–1352 Luxembourg
Puhelin (352) 478 27 12
Faksi (352) 47 52 41
UNKARI
3 ja 4 artikla
Hungarian National Police
Országos Rendőrfőkapitányság
1139 Budapest, Teve u. 4–6.
Magyarország
Puh./Faksi: (36-1) 443 55 54
7 artikla
Ministry of Finance (ainoastaan varojen osalta)
Pénzügyminisztérium
1051 Budapest, József nádor tér 2–4.
Magyarország
Postafiók: 1369 Pf.: 481
Puh.: (36-1) 318 20 66, (36-1) 327 21 00
Faksi: (36-1) 318 25 70, (36-1) 327 27 49
MALTA
Bord ta' Sorveljanza dwar is-Sanzjonijiet
Direttorat ta' l-Affarijiet Multilaterali
Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin
Palazzo Parisio
Triq il-Merkanti
Valletta CMR 02
Puh.: (356-21) 24 28 53
Faksi: (356-21) 25 15 20
ALANKOMAAT
Ministerie van Financiën
Directie Financiële Markten/Afdeling Integriteit
Postbus 20201
2500 EE Den Haag
The Netherlands
Puhelin (31-70) 342 89 97
Faksi (31-70) 342 79 84
ITÄVALTA
Oesterreichische Nationalbank
Otto Wagner Platz 3
A-1090 Wien
Puhelin (01-40 42 04 31) 40 42 0-0
Faksi (43 1) 404 20 — 73 99
PUOLA
Ministerstwo Spraw Zagranicznych
Departament Prawno – Traktatowy
Al. J. CH. Szucha 23
PL-00-580 Warszawa
Puh.: (48-22) 523 93 48
Faksi: (48-22) 523 91 29
PORTUGALI
Ministério das Finanças
Direcção Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais
Avenida Infante D. Henrique, n.o 1, C 2.o
P-1100 Lisboa
Puhelin (351) 21 882 32 40/47
Faksi (351) 21 882 32 49
ROMANIA
Ministerul Afacerilor Externe
Aleea Alexandru, nr. 31
Sector 1, București
Puhelin (40) 21 319 2183
Faksi (40) 21 319 2226
Sähköposti: cabinet@mae.ro
Ministerul Finanțelor Publice
Strada Apolodor nr. 17,
Sector 5, București
Puhelin (40) 21 319 9743
Faksi (40) 21 312 1630
Sähköposti: cabinet.ministru@mfinante.ro
Ministerul Economiei și Comerțului
Calea Victoriei, nr. 152
Sector 1, București
Puhelin 0040 21 23 10262
Faksi 0040 21 31 20513
SLOVENIA
Bank of Slovenia
Slovenska 35
1505 Ljubljana
Puh.: (386-1) 471 90 00
Faksi: (386-1) 251 55 16
http://www.bsi.si
Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Slovenia
Prešernova 25
1000 Ljubljana
Puh.: (386-1) 478 20 00
Faksi: (386-1) 478 23 47
http://www.gov.si/mzz
SLOVAKIA
Sotilastoimintaan liittyvä rahoitustuki ja tekninen apu:
Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky
Sekcia obchodných vzťahov a ochrany spotrebiteľa
Mierová 19
827 15 Bratislava
Puh.: (421-2) 48 54 21 16
Faksi: (421-2) 48 54 31 16
Varat ja taloudelliset resurssit:
Ministerstvo financií Slovenskej republiky
Štefanovičova 5
817 82 Bratislava
Puh.: (421-2) 59 58 22 01
Faksi: (421-2) 52 49 35 31
SUOMI
Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet
PL/PB 176
00161 Helsinki/Helsingfors
Puhelin (358) 9 1605 5900
Faksi (358) 9 1605 5707
RUOTSI
3, 4 ja 5 artikla:
Försäkringskassan
SE-103 51 Stockholm
Puhelin (46-8) 786 90 00
Faksi (46-8) 411 27 89
7 ja 8 artikla:
Finansinspektionen
Box 6750
SE-113 85 Stockholm
Puhelin (46-8) 787 80 00
Faksi (46-8) 24 13 35
YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA
HM Treasury
Financial Systems and International Standards
1, Horse Guards Road
London SW1A 2HQ
United Kingdom
Puhelin (44-207) 270 5977
Faksi (44-207) 270 5430
Bank of England
Financial Sanctions Unit
Threadneedle Street
London EC2R 8AH
United Kingdom
Puhelin (44-207) 601 4607
Faksi (44 207) 601 4309
EUROOPAN YHTEISÖ
Commission of the European Communities
Directorate-General for External Relations
Directorate CFSP
Unit A.2: Legal and institutional matters for external relations – Sanctions
CHAR 12/163
B-1049 Bruxelles/Brussel
Puh.: (32-2) 295 81 48, (32-2) 296 25 56
Faksi: (32-2) 296 75 63
( 1 ) Ks. tämän virallisen lehden sivu 116.
( 2 ) EUVL L 40, 12.2.2004, s. 35.
( 3 ) EUVL L 40, 12.2.2004, s. 1.