2004R0872 — FI — 15.09.2009 — 011.001


Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.

►B

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 872/2004,

annettu 29 päivänä huhtikuuta 2004,

uusista Liberiaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä

(EYV L 162, 30.4.2004, p.32)

Muutettu:

 

 

Virallinen lehti

  No

page

date

 M1

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1149/2004, annettu 22 päivänä kesäkuuta 2004,

  L 222

17

23.6.2004

 M2

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1478/2004, annettu 18 päivänä elokuuta 2004,

  L 271

36

19.8.2004

 M3

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1580/2004, annettu 8 päivänä syyskuuta 2004,

  L 289

4

10.9.2004

►M4

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2136/2004, annettu 14 päivänä joulukuuta 2004,

  L 369

14

16.12.2004

►M5

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 874/2005, annettu 9 päivänä kesäkuuta 2005,

  L 146

5

10.6.2005

►M6

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1453/2005, annettu 6 päivänä syyskuuta 2005,

  L 230

14

7.9.2005

►M7

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2024/2005, annettu 12 päivänä joulukuuta 2005,

  L 326

10

13.12.2005

►M8

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 1791/2006, annettu 20 päivänä marraskuuta 2006,

  L 363

1

20.12.2006

►M9

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1462/2007, annettu 11 päivänä joulukuuta 2007,

  L 326

24

12.12.2007

►M10

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 973/2008, annettu 2 päivänä lokakuuta 2008,

  L 265

8

4.10.2008

►M11

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1216/2008, annettu 5 päivänä joulukuuta 2008,

  L 328

26

6.12.2008

►M12

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 275/2009, annettu 2 päivänä huhtikuuta 2009,

  L 91

18

3.4.2009

►M13

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 496/2009, annettu 11 päivänä kesäkuuta 2009,

  L 149

60

12.6.2009

►M14

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 835/2009, annettu 11 päivänä syyskuuta 2009,

  L 241

5

12.9.2009


Oikaisu

►C1

Oikaisu, EYV L 007, 12.1.2006, s. 32  (2024/05)

►C2

Oikaisu, EYV L 123, 19.5.2009, s. 100  (275/09)




▼B

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 872/2004,

annettu 29 päivänä huhtikuuta 2004,

uusista Liberiaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä



EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 60 ja 301 artiklan,

ottaa huomioon Liberian entisen presidentin Charles Taylorin ja häntä lähellä olevien henkilöiden ja yhteisöjen varojen jäädyttämisestä hyväksytyn neuvoston yhteisen kannan 2004/487/YUTP ( 1 ),

ottaa huomioon komission ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston hyväksyttyä päätöslauselman 1521 (2003) Liberiaa koskevista tarkistetuista toimenpiteistä Liberian tilanteen kehittymisen ja erityisesti presidentti Charles Taylorin vallasta luopumisen huomioon ottamiseksi ja neuvoston hyväksyttyä yhteisen kannan 2004/137/YUTP Liberiaan kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä ( 2 ), neuvosto antoi 10 päivänä helmikuuta 2004 asetuksen 234/2004 Liberiaan kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä ( 3 ).

(2)

Maaliskuun 12 päivänä 2004 annetun Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1532 (2004) mukaan Liberian entisen presidentin Charles Taylorin, Jewell Howard Taylorin ja Charles Taylor juniorin, muiden hänen perheenjäsentensä ja entisten korkeiden virkamiestensä sekä päätöslauselman 1521 (2003) 21 kohdan mukaisesti asetetun turvallisuusneuvoston komitean nimeämien muiden Taylorin läheisten liittolaisten tai häntä lähellä olevien henkilöiden omistuksessa tai valvonnassa olevat varat ja taloudelliset resurssit olisi jäädytettävä.

(3)

Liberian entinen presidentti Charles Taylor ja muut henkilöt ovat toimillaan ja menettelytavoillaan, erityisesti haaskaamalla Liberian valtion omaisuutta ja viemällä sitä maasta sekä kätkemällä valtion varoja ja omaisuutta ulkomaille, heikentäneet Liberian demokratiakehitystä ja estäneet maan poliittisten, hallinnollisten ja taloudellisten instituutioiden ja resurssien asianmukaista kehittymistä.

(4)

Koska anastettujen varojen ja omaisuuden siirtäminen pois maasta on vaikuttanut kielteisesti Liberiaan ja koska Charles Taylor ja hänen liittolaisensa ovat käyttäneet anastettuja varoja rauhan ja vakauden heikentämiseksi Liberiassa ja koko alueella, Charles Taylorin ja hänen liittolaistensa varat on jäädytettävä.

(5)

Yhteisessä kannassa 2004/487/YUTP määrätään Liberian entisen presidentin Charles Taylorin, hänen perheenjäsentensä ja entisten korkeitten virkamiestensä sekä muiden hänen läheisten liittolaistensa ja häntä lähellä olevien henkilöiden varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttämisestä.

(6)

Nämä toimenpiteet kuuluvat Euroopan yhteisön perustamissopimuksen soveltamisalaan, joten kilpailun vääristymisen estämiseksi niiden täytäntöönpanemiseksi tarvitaan yhteisön osalta yhteisön lainsäädäntöä. Tässä asetuksessa yhteisön alueella olisi tarkoitettava niitä jäsenvaltioiden alueita, joihin sovelletaan perustamissopimusta siinä määrätyin edellytyksin.

(7)

Yhteisen kannan 2004/487/YUTP mukaan jäädyttämisestä voidaan myös myöntää tiettyjä poikkeuksia humanitaarisista syistä tai sellaisten saatavien kattamiseksi, jotka perustuvat ennen päätöslauselman 1532 (2004) antamispäivää perustettuun panttioikeuteen tai ennen kyseistä päivää annettuun tuomioon.

(8)

YK:n turvallisuusneuvosto on ilmoittanut aikovansa harkita, asetettaisiinko päätöslauselman 1532 (2004) nojalla jäädytetyt varat ja resurssit Liberian hallituksen saataville ja miten tämä tapahtuisi, sen jälkeen kun hallitus on perustanut avoimen kirjanpito- ja tilintarkastusmekanismin sen varmistamiseksi, että valtion tuloja käytetään vastuuntuntoisesti ja Liberian kansan välittömäksi hyödyksi.

(9)

Tässä asetuksessa säädettyjen toimenpiteiden tehokkuuden varmistamiseksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:



1 artikla

Tässä asetuksessa sovelletaan seuraavia määritelmiä:

1) ”pakotekomitealla” tarkoitetaan päätöslauselman 1521 (2003) 21 kohdan mukaisesti perustettua Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston komiteaa;

2) ”varoilla” tarkoitetaan rahoitusomaisuutta ja kaikenlaisia taloudellisia etuja, mukaan luettuina muun muassa seuraavat:

a) käteisvarat, sekit, rahasaatavat, vekselit, maksumääräykset ja muut maksuvälineet;

b) talletukset rahoituslaitoksissa tai muissa yhteisöissä, tileillä olevat rahavarat, velat ja velkasitoumukset;

c) julkisesti ja yksityisesti myytävät arvopaperit ja joukkovelkakirjalainat, myös osakkeet ja osuudet, arvopaperitodistukset, velkakirjat, omat vekselit, optiotodistukset, velkasitoumukset, joihin liittyy vakuus, ja johdannaissopimukset;

d) korot, osingot tai muu omaisuudesta saatava tai kertyvä tulo tai arvo;

e) luotot, kuittausoikeudet, takaukset, suoritustakaukset tai muut rahoitussitoumukset;

f) remburssit, konossementit, kauppakirjat;

g) varoihin tai rahoituslähteisiin liittyvää osuutta osoittavat asiakirjat;

h) mitkä tahansa muut vientirahoitusvälineet;

3) ”varojen jäädyttämisellä” tarkoitetaan toimia, joilla estetään kaikki sellainen varojen siirtäminen, kuljettaminen, muuntaminen, käyttö, käyttöön antaminen tai myyminen, joka muuttaisi niiden määrää, paljoutta, sijaintia, omistusta, hallintaa, luonnetta tai käyttötarkoitusta, taikka muut sellaiset muutokset, jotka mahdollistaisivat varojen käytön, omaisuudenhoito mukaan luettuna;

4) ”taloudellisilla resursseilla” tarkoitetaan kaikenlaista aineellista tai aineetonta, irtainta tai kiinteää omaisuutta, joka ei ole varoja mutta jota voidaan käyttää varojen, tavaroiden ja palvelujen hankkimiseen;

5) ”taloudellisten resurssien jäädyttämisellä” tarkoitetaan toimia, joilla estetään niiden käyttäminen varojen, tavaroiden tai palvelujen hankkimiseen muun muassa niitä myymällä, vuokraamalla tai kiinnittämällä.

2 artikla

1.  Jäädytetään kaikki Liberian entisen presidentin Charles Taylorin, Jewell Howard Taylorin ja Charles Taylor juniorin sekä seuraavien pakotekomitean nimeämien ja liitteessä I lueteltujen henkilöiden tai yhteisöjen välittömässä tai välillisessä omistuksessa tai valvonnassa olevat varat ja muut taloudelliset resurssit:

a) Liberian entisen presidentin Charles Taylorin muut perheenjäsenet;

b) entisen Taylorin hallinnon korkeat virkamiehet ja muut hänen läheiset liittolaisensa ja häntä lähellä olevat henkilöt;

c) oikeushenkilöt, elimet tai yhteisöt, jotka ovat välittömästi tai välillisesti edellä tarkoitettujen henkilöiden omistuksessa tai valvonnassa;

d) luonnolliset henkilöt tai oikeushenkilöt, jotka toimivat edellä tarkoitettujen henkilöiden lukuun tai määräyksestä.

2.  Mitään varoja tai taloudellisia resursseja ei saa suoraan tai välillisesti asettaa liitteessä I lueteltujen luonnollisten henkilöiden, oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai muiden elinten saataville tai höydynnettäviksi.

3.  Kielletään tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen toimintaan, jonka välittömänä tai välillisenä tavoitteena tai seurauksena on kiertää 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuja toimenpiteitä.

3 artikla

1.  Poiketen siitä, mitä 2 artiklassa säädetään, liitteessä II luetellut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat sallia tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien vapauttamisen tai tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien asettamisen saataville, jos toimivaltainen viranomainen on todennut, että kyseiset varat tai taloudelliset resurssit:

a) ovat tarpeen sellaisten perusluonteisten menojen kattamiseksi, jotka aiheutuvat muun muassa elintarvikkeiden hankinnasta, vuokrasta tai asuntolainasta, lääkkeistä ja sairaanhoidosta, veroista, vakuutusmaksuista ja julkisten palvelujen käytöstä,

b) on tarkoitettu yksinomaan oikeudellisiin palveluihin liittyvien kohtuullisten palkkioiden maksamiseen ja näistä palveluista aiheutuneiden kulujen korvaamiseen,

c) on tarkoitettu yksinomaan jäädytettyjen varojen tai jäädytettyjen taloudellisten resurssien tavanomaisesta säilyttämisestä tai hoidosta aiheutuvien palkkioiden tai palvelumaksujen maksamiseen,

edellyttäen, että toimivaltainen viranomainen on ilmoittanut pakotekomitealle aikovansa sallia kyseisten varojen ja taloudellisten resurssien käyttöön antamisen eikä ole saanut pakotekomitealta kielteistä päätöstä kahden työpäivän kuluessa ilmoituksen tekemisestä.

2.  Poiketen siitä, mitä 2 artiklassa säädetään, liitteessä II luetellut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat sallia tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien vapauttamisen tai tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien asettamisen saataville, jos toimivaltainen viranomainen on todennut, että varat tai taloudelliset resurssit ovat tarpeen poikkeuksellisia menoja varten, ja edellyttäen, että toimivaltainen viranomainen on ilmoittanut toteamuksestaan pakotekomitealle ja että pakotekomitea on sen hyväksynyt.

4 artikla

Poiketen siitä, mitä 2 artiklassa säädetään, liitteessä II luetellut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat sallia tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien vapauttamisen, jos seuraavat ehdot täyttyvät:

a) varoihin tai taloudellisiin resursseihin kohdistuu tuomioistuimen, viranomaisen tai välimiesten ennen 12 päivää maaliskuuta 2004 perustama panttioikeus tai tuomioistuimen, viranomaisen tai välimiesten ennen 12 päivää maaliskuuta 2004 antama ratkaisu;

b) varoja tai muita taloudellisia resursseja käytetään yksinomaan kattamaan tällaisella panttioikeudella turvatut tai tällaisella ratkaisulla vahvistetut saatavat niiden lakien ja muiden säännösten asettamissa rajoissa, jotka koskevat sellaisten henkilöiden oikeuksia, joilla on tällaisia saatavia;

c) panttioikeutta ei ole perustettu tai ratkaisua ei ole annettu pakotekomitean nimeämän tai liitteessä I mainitun henkilön, yhteisön tai elimen eduksi;

d) panttioikeuden tai ratkaisun tunnustaminen ei ole kyseisen jäsenvaltion oikeusjärjestyksen perusteiden vastaista;

e) toimivaltainen viranomainen on ilmoittanut panttioikeudesta tai ratkaisusta pakotekomitealle.

5 artikla

Toimivaltainen viranomainen ilmoittaa muiden jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille ja komissiolle kaikista 3 ja 4 artiklan nojalla annetuista luvista.

6 artikla

Edellä olevaa 2 artiklan 2 kohtaa ei sovelleta seuraaviin jäädytetyille tileille lisättäviin varoihin:

a) näistä tileistä kertyvät korko- tai muut tuotot, tai

b) sellaisista sopimuksista tai velvoitteista johtuvat maksut, jotka on tehty tai jotka ovat syntyneet ennen sitä päivää, josta lähtien nämä tilit ovat kuuluneet tämän asetuksen säännösten piiriin,

edellyttäen, että nämä korkotuotot, muut tuotot ja maksut jäädytetään 2 artiklan 1 kohdan mukaisesti.

7 artikla

Edellä oleva 2 artiklan 2 kohta ei estä niitä rahoituslaitoksia, jotka saavat kolmansilta osapuolilta luettelossa mainitun henkilön tai yhteisön tilille tarkoitettuja varoja, hyvittämästä jäädytettyjä tilejä, edellyttäen että myös kaikki tileille lisättävät varat jäädytetään. Rahoituslaitoksen on ilmoitettava näistä tilitapahtumista viipymättä toimivaltaisille viranomaisille.

8 artikla

1.  Luonnollisten henkilöiden, oikeushenkilöiden, yhteisöjen ja elinten on, tämän kuitenkaan rajoittamatta ilmoitusvelvollisuutta, salassapitovelvollisuutta ja ammattisalaisuutta koskevien sääntöjen sekä perustamissopimuksen 284 artiklan määräysten soveltamista:

a) toimitettava välittömästi kaikki tämän asetuksen noudattamista edistävät tiedot, kuten 2 artiklan mukaisesti jäädytetyt tilit ja määrät, liitteessä II luetelluille asuin- tai sijaintijäsenvaltionsa toimivaltaisille viranomaisille sekä, joko suoraan tai näiden toimivaltaisten viranomaisten välityksellä, komissiolle;

b) toimittava yhteistyössä liitteessä II lueteltujen toimivaltaisten viranomaisten kanssa näiden tietojen tarkistamisessa.

2.  Komission suoraan vastaanottamat lisätiedot asetetaan asianomaisten jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten saataville.

3.  Tämän artiklan mukaisesti toimitettuja tai vastaanotettuja tietoja saa käyttää vain niihin tarkoituksiin, joita varten ne on toimitettu tai vastaanotettu.

9 artikla

Varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttäminen tai niiden saataville asettamisesta kieltäytyminen siinä uskossa, että se on tämän asetuksen mukaista, ei johda minkäänlaiseen korvausvastuuseen jäädyttämisen toteuttaneen luonnollisen henkilön, oikeushenkilön tai yhteisön osalta eikä näiden johtajien tai työntekijöiden osalta, ellei varojen ja muiden taloudellisten resurssien jäädyttämisen osoiteta tapahtuneen huolimattomuuden seurauksena.

10 artikla

Komissio ja jäsenvaltiot ilmoittavat toisilleen välittömästi tämän asetuksen nojalla toteutetuista toimenpiteistä ja toimittavat toisilleen hallussaan olevat tähän asetukseen liittyvät muut asiaankuuluvat tiedot, erityisesti tiedot rikkomuksista ja täytäntöönpano-ongelmista sekä kansallisten tuomioistuinten antamista tuomioista.

11 artikla

Komissio valtuutetaan:

a) muuttamaan liite I joko Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston tai pakotekomitean päätösten perusteella; ja

b) muuttamaan liite II jäsenvaltioiden toimittamien tietojen perusteella.

12 artikla

Jäsenvaltioiden on säädettävä tämän asetuksen säännösten rikkomiseen sovellettavista seuraamuksista ja toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että ne pannaan täytäntöön. Seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia. Jäsenvaltioiden on annettava nämä säännökset komissiolle tiedoksi viipymättä asetuksen tultua voimaan ja ilmoitettava sille kaikista myöhemmistä muutoksista.

13 artikla

Tätä asetusta sovelletaan:

a) yhteisön alueella sen ilmatila mukaan luettuna;

b) jäsenvaltion lainkäyttövallan alaisessa ilma-aluksessa tai muussa aluksessa;

c) yhteisön alueella tai sen ulkopuolella olevaan jäsenvaltion kansalaiseen;

d) oikeushenkilöön, ryhmään tai yhteisöön, joka on perustettu tai muodostettu jonkin jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti;

e) yhteisössä liiketoimintaa harjoittavaan oikeushenkilöön, ryhmään tai yhteisöön.

14 artikla

Tämä asetus tulee voimaan sinä päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

▼M5




LIITE I

Luettelo 2 artiklassa tarkoitetuista luonnollisista henkilöistä, oikeushenkilöistä, yhteisöistä ja muista elimistä

1) Cyril Allen. Syntymäaika: 26.7.1952. Muita tietoja: National Patriotic Party -puolueen entinen puheenjohtaja.

2) Viktor Anatoljevitch Bout (alias a) Butt, b) Bont, c) Butte, d) Boutov, e) Vitali Sergitov) Syntymäaika: a) 13.1.1967, b) 13.1.1970. Passien numerot: a) 21N0532664, b) 29N0006765, c) 21N0557148, d) 44N3570350. Muita tietoja: liikemies, aseiden ja mineraalien välittäjä ja kuljettaja.

▼M11 —————

▼M10 —————

▼M5

5) Randolph Cooper (alias Randolf Cooper). Syntymäaika: 28.10.1950. Muita tietoja: Robertsfieldin kansainvälisen lentokentän entinen toimitusjohtaja.

▼M12 —————

▼M5

7)  ►M14  Martin George. Muita tietoja: a) Liberian Nigerian liittotasavallan entinen suurlähettiläs; b) entisen presidentin Charles Taylorin liittolainen ja edelleen yhteydessä tähän; c) väitetty toimittaneen varoja entiselle presidentti Taylorille. 6 artiklan b alakohdassa tarkoitettu nimeämispäivä: 9.6.2005. ◄

8) Myrtle Gibson. Syntymäaika: 3.11.1952. Muita tietoja: entinen senaattori ja Liberian entisen presidentin Charles Taylorin neuvonantaja.

9) Reginald B. Goodridge (Senior) (alias Goodrich). Syntymäaika: 11.11.1952. Muita tietoja: entinen kulttuuri-, tiedotus- ja matkailuministeri.

10) Baba Jobe. Syntymäaika: 1959. Kansalaisuus: gambialainen. Muita tietoja: Gambia New Millenium Air Company -yhtiön johtaja. Entinen Gambian parlamentin jäsen. Vankilassa Gambiassa.

11) Joseph Wong Kiia Tai. Muita tietoja: Oriental Timber Company -yhtiön johtaja.

▼M11

12)  ►M12  Ali Kleilat (alias a) Ali Qoleilat, b) Ali Koleilat Delbi, c)  ►C2  Ali Ramadhan Kleilat Al-Delbi ◄ , d) Ali Ramadan Kleilat Al-Dilby, e) Ali Ramadan Kleilat, f) Ali Ramadan Kleilat Sari). Syntymäaika: 10.7.1970 (joissakin henkilön passeissa syntymävuosi on 1963). Syntymäpaikka: Beirut, Libanon. Kansalaisuus: libanonilainen. Passien numerot: a) 0508734, b) 1432126 (Libanon), c) Regular-RL0160888 (Libanon), d) D00290903 (Liberia), e) Z01037744 (Alankomaat), f) Regular-B0744958 (Venezuela). Kansallisen rekisterin numero: 2016, Mazraa. 6 kohdan b alakohdassa tarkoitettu nimeämispäivä: 23.6.2004. ◄

▼M12 —————

▼M5

14) Leonid Yukhimovich Minin (alias a) Blavstein, b) Blyuvshtein, c) Blyafshtein, d) Bluvshtein, e) Blyufshtein, f) Vladamir Abramovich Kerler, g) Vladimir Abramovich Kerler, h) Vladimir Abramovich Popilo-Veski, i) Vladimir Abramovich Popiloveski, j) Vladimir Abramovich Popela, k) Vladimir Abramovich Popelo, l) Wulf Breslan, m) Igor Osols). Syntymäaika: a) 14.12.1947, b) 18.10.1946. Syntymäpaikka: Odessa, Neuvostoliitto (nykyisin Ukraina). Kansalaisuus: israelilainen. Väärennetyt Saksan passit (nimellä Minin): a) 5280007248D, b) 18106739D. Israelin passit: a) 6019832 (voimassaoloaika: 6.11.1994–5.11.1999), b) 9001689 (voimassaoloaika 23.1.1997–22.1.2002), c) 90109052 (annettu 26.11.1997). Venäjän passi: KI0861177. Bolivian passi: 65118. Kreikan passi: ei tiedossa. Muita tietoja: Exotic Tropical Timber Enterprises -yhtiöiden omistaja.

▼M9 —————

▼M5

16) Sanjivan Ruprah (alias Samir Nasr). Syntymäaika: 9.8.1966. Passien numerot: a) D-001829-00, b) D-002081-00. Muita tietoja: liikemies, entinen meriasiainviraston (Bureau of Maritime Affairs) apulaiskomissaari.

17)  ►M12  Mohamed Ahmad Salame (alias a) Mohamed Ahmad Salami, b) Ameri Al Jawad, c) Jawad Al Ameri, d) Moustapha Salami, e) Moustapha A Salami). Syntymäaika: a) 22.9.1961, b) 18.10.1963. Syntymäpaikka: Abengourou, Norsunluurannikko. Kansalaisuus: libanonilainen. Passien numerot: a) 1622263 (tavallinen Libanonin passi, voimassaoloaika 24.4.2001–23.4.2006), b) 004296/00409/00 (Togon diplomaattipassi, voimassaoloaika 21.8.2002–23.08.2007), c) 000275 (Liberian diplomaattipassi, voimassaoloaika 11.1.1998–10.1.2000), d) 002414 (Liberian diplomaattipassi, voimassaoloaika 20.6.2001–19.06.2003, nimi: Ameri Al Jawad, syntymäaika: 18.10.1963, syntymäpaikka: Ganta, Nimba County), e) D/001217 (Liberian diplomaattipassi), f) Diplomatic-2781 (Liberian diplomaattipassi). Muita tietoja: a) Norsunluurannikon passi; ei tarkempia tietoja, b) Mohamed and Company Logging Company -yhtiön omistaja. 6 kohdan b alakohdassa tarkoitettu nimeämispäivä: 23.6.2004. ◄

18) Emmanuel (II) Shaw. Syntymäaika: a) 26.7.1956, b) 26.7.1946. Muita tietoja: Lonestar Airways -yhtiön johtaja. Etuyhteydessä Lone Star Communications Cooperation -yhtiöön.

▼M10

19)  ►M13  Edwin M. Snowe jr. Osoite: Elwa Road, Monrovia, Liberia. Syntymäaika: 11.2.1970. Syntymäpaikka: Mano River, Grand Cape Mount, Liberia. Kansalaisuus: liberialainen. Passin numero: a) OR/0056672-01, b) D/005072, c) D005640 (diplomaattipassi), d) D-00172 (ECOWAS-diplomaattipassi, voimassaoloaika 7.8.2008–6.7.2010). Muita tietoja: Liberian Petroleum and Refining Corporationin (LPRC) toimitusjohtaja. 6 artiklan b alakohdassa tarkoitettu nimeämispäivä: 10.9.2004. ◄

▼M11

20) Agnes Reeves Taylor (alias Agnes Reeves-Taylor). Syntymäaika: 27.9.1965. Kansalaisuus: liberialainen. Muita tietoja: a) entisen presidentin Charles Taylorin entinen vaimo, edelleen yhteydessä Charles Tayloriin, b) entinen Liberian pysyvä edustaja Kansainvälisessä merenkulkujärjestössä (IMO); entinen Liberian hallituksen korkea-arvoinen jäsen, c) asuu tällä hetkellä Yhdistyneessä kuningaskunnassa.

21) Charles Taylor (Junior) (alias a) Chuckie Taylor, b) Charles McArthur Emmanuel Roy M. Belfast, c) Junior Charles Taylor II). Muita tietoja: a) entisen Liberian presidentin Charles Taylorin liittolainen, neuvonantaja ja poika, edelleen yhteydessä isäänsä, b) tällä hetkellä vastaa syytteisiin yhdysvaltalaisessa tuomioistuimessa.

22) Charles Ghankay Taylor (alias a) Charles MacArthur Taylor, b) Jean-Paul Some, c) Jean-Paul Sone). Syntymäaika: a) 1.9.1947, b) 28.1.1948. Muita tietoja: a) entinen Liberian presidentti, b) tällä hetkellä vastaa syytteisiin Haagin tuomioistuimessa.

▼M10

23) Jewell Howard Taylor (alias Howard Taylor). Syntymäaika: 17.1.1963. Liberian diplomaattipassi: a) D/003835-04 (voimassaoloaika: 4.6.2004–3.6.2006), b) D/00536307. Muita tietoja: entisen presidentin Charles Taylorin vaimo.

▼M5

24) Tupee Enid Taylor. Syntymäaika: a) 17.12.1960, b) 17.12.1962. Liberian diplomaattipassi D/002216. Muita tietoja: entisen presidentin Charles Taylorin entinen vaimo.

25) Benoni Urey. Syntymäaika: 22.6.1957. Passit: a) Liberian diplomaattipassi: D-00148399, b) meriasiainkomissaarin passi: D/002356. Muita tietoja: entinen Liberian meriasiainkomissaari.

26) Benjamin D. Yeaten (alias Benjamin D. Yeaton). Syntymäaika: a) 28.2.1969, b) 29.2.1969. Syntymäpaikka: Tiaplay, Nimba County. Liberian diplomaattipassi D00123299 (voimassaoloaika 10.2.1999–9.2.2001, syntymäaika: 29.2.1969). Muita tietoja: erikoisturvallisuuspalvelun (Special Security Services) entinen johtaja. Liberian erikoisturvallisuusjoukkojen entinen päällikkö.

▼M7

27) Richard Ammar Chichakli (alias Ammar M. Chichakli). Osoite: a)225 Syracuse Place, Richardson, Texas 75081, USA; b)811 South Central Expressway Suite 210 Richardson, Texas 75080, USA. Syntymäaika: 29.3.1959. Syntymäpaikka: Syyria. Kansalaisuus: Yhdysvaltain kansalainen. Muita tietoja: a) sosiaaliturvatunnus: 405 41 5342 tai 467 79 1065; b) virallinen tilintarkastaja ja petostutkija; c) San Air General Trading -yrityksen toimihenkilö.

28) Valeriy Naydo (alias Valerii Naido). Osoite:c/o CET Aviation, P.O. Box 932-20C, Ajman, Arabiemiraattien liitto. Syntymäaika: 10.8.1957. Kansalaisuus: Ukrainan kansalainen. Passin numero: a) AC251295 (Ukraina), b) KC024178 (Ukraina). Muita tietoja: a) lentäjä; b) yksi Air Passin (Pietersburg Aviation Services and Systems) johtajista; c) CET Aviationin pääjohtaja.

29) Abidjan Freight. Osoite: Abidjan, Norsunluurannikko.

30) Air Cess (alias a) Air Cess Equatorial Guinea; b) Air Cess Holdings, Ltd; c) Air Cess Liberia; d) Air Cess Rwanda; e) Air Cess Swaziland (Pty.) Ltd; f) Air Cess, Inc. 360-C; g) Air Pas; h) Air Pass; i) Chess Air Group; j) Pietersburg Aviation Services & Systems; k) Cessavia). Osoite: a) Malabo, Päiväntasaajan Guinea; b)P.O. Box 7837, Sharjah, Arabiemiraattien liitto; c)P.O. Box 3962, Sharjah, Arabiemiraattien liitto; d) Islamabad, Pakistan; e) Entebbe, Uganda.

31) Air Zory (alias a) Air Zori; b) Air Zori, Ltd). Osoite: a)54 G.M. Dimitrov Blvd., BG-1125, Sofia, Bulgaria; b)6 Zenas Kanther Str., 1065 Nicosia, Kypros. Muita tietoja: pääosakas Sergei Bout -yhtiössä.

32) Airbas Transportation FZE (alias a) Air Bas; b) Air Bass; c) Airbas Transportation, Inc.; d) Aviabas). Osoite: a)P.O. Box 8299, Sharjah, Arabiemiraattien liitto; b)811 S. Central Expressway, Suite 210 Richardson, Texas 75080, USA. Muita tietoja: Sergei Boutin perustama vuonna 1995.

33) ATC, Ltd. Osoite: Gibraltar, UK.

34)  ►C1  Bukavu Aviation Transport ◄ . Osoite: Kongon demokraattinen tasavalta.

35) Business Air Services. Osoite: Kongon demokraattinen tasavalta.

36) Centrafrican Airlines (alias a) Centrafricain Airlines; b) Central African Airways; c) Central African Air; d) Central African Airlines). Osoite: a)P.O. Box 2760, Bangui, Keski-Afrikka; b)c/o Transavia Travel Agency, P.O. Box 3962, Sharjah, Arabiemiraattien liitto; c)P.O. Box 2190, Ajman, Arabiemiraattien liitto; d) Kigali, Ruanda; e) Ras-al-Khaimah, Arabiemiraattien liitto.

37) Central Africa Development Fund. Osoite: a)811 S. Central Expressway, Suite 210, Richardson, Texas 75080, USA; b)P.O. Box 850431, Richardson, Texas 75085, USA.

38) CET Aviation Enterprise (FZE). Osoite: a)P.O. Box 932 – C20, Ajman, Arabiemiraattien liitto; b) Päiväntasaajan Guinea.

39) Chichakli & Associates, PLLC (alias a) Chichakli Hickman-Riggs & Riggs, PLLC; b) Chichakli Hickmanriggs & Riggs). Osoite:811 S. Central Expressway, Suite 210, Richardson, Texas 75080, USA. Muita tietoja: laskentatoimi- ja tilintarkastusyritys.

40) Continue Professional Education, Inc. (alias Gulf Motor Sales). Osoite:811 S. Central Expressway, Suite 210, Richardson, Texas 75080, USA.

41) Daytona Pools, Inc. Osoite:225 Syracuse Place, Richardson, Texas 75081, USA.

42)  ►C1  DHH Enterprises, Inc. ◄ Osoite:811 S. Central Expressway, Suite 210, Richardson, Texas 75080, USA.

43) Gambia New Millennium Air Company (alias a) Gambia New Millennium Air; b) Gambia Millennium Airline). Osoite:State House, Banjul, Gambia.

44) IB of America Holdings, Inc. Osoite:811 S. Central Expressway, Suite 210, Richardson, Texas 75080, USA.

45) Irbis Air Company. Osoite:ul. Furmanova 65, Office 317, Almaty, Kazakstan 48004. Muita tietoja: perustettu vuonna 1998.

46) Moldtransavia SRL. Osoite:Aeroport MD-2026, Chisinau, Moldova.

47) Nordic, Ltd (alias Nordik Limited EOOD). Osoite:9 Fredrick J. Curie Street, Sofia, Bulgaria 1113.

48) Odessa Air (alias Okapi Air). Osoite: Entebbe, Uganda.

49)  ►C1  Orient Star Corporation ◄ (alias Orient Star Aviation). Osoite:811 S. Central Expressway, Suite 210, Richardson, Texas 75080, USA.

50) Richard A. Chichakli, P.C. Osoite: a)811 S. Central Expressway, Suite 210, Richardson, Texas 75080, USA; b)P.O. Box 850432, Richardson, Texas 75085, USA.

51) Rockman, Ltd (alias Rokman EOOD). Osoite:9 Fredrick J. Curie Street, Sofia, Bulgaria 1113.

52) San Air General Trading FZE (alias San Air General Trading, LLC). Osoite: a)P.O. Box 932-20C, Ajman, Arabiemiraattien liitto; b)P.O. Box 2190, Ajman, Arabiemiraattien liitto; c)811 S. Central Expressway, Suite 210, Richardson, Texas 75080, USA. Muita tietoja: toimitusjohtaja Serguei Denissenko.

53) Santa Cruz Imperial Airlines. Osoite: a)P.O. Box 60315, Dubai, Arabiemiraattien liitto; b) Sharjah, Arabiemiraattien liitto.

54) Southbound, Ltd. Osoite:P.O. Box 398, Suite 52 and 553 Monrovia House, 26 Main Street, Gibraltar, UK.

55) Trans Aviation Global Group, Inc. Osoite:811 S. Central Expressway, Suite 210, Richardson, Texas 75080, USA.

56) Transavia Network (alias a) NV Trans Aviation Network Group; b) TAN Group; c) Trans Aviation; d) Transavia Travel Agency; e) Transavia Travel Cargo). Osoite: a)1304 Boorj Building, Bank Street, Sharjah, Arabiemiraattien liitto; b)P.O. Box 3962, Sharjah, Arabiemiraattien liitto; c)P.O. Box 2190, Ajman, Arabiemiraattien liitto; d) Ostende Airport, Belgium.

57) Vial Company. Osoite: Delaware, USA.

58) Westbound, Ltd. Osoite:P.O. Box 399, 26 Main Street, Gibraltar, UK.

▼B




LIITE II

Luettelo 3, 4, 5, 7 ja 10 artiklassa tarkoitetuista toimivaltaisista viranomaisista

BELGIA

Service Public Fédéral des Finances

Administration de la Trésorerie

30 Avenue des Arts

B-1040 Bruxelles

Faksi 00 32 22 33 74 65

Sähköposti: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be

▼M8

BULGARIA

Varojen jäädyttämisen osalta:

Министерство на финансите

ул. Г.С. Раковски № 102

София 1000

Тел: (359-2) 985 91

Факс: (359-2) 988 1207

Е-mail: feedback@minfin.bg

Ministry of Finance

102 G.S. Rakovsky street

Sofia 1000

Puhelin (359-2) 985 91

Faksi (359-2) 988 1207

Sähköposti: feedback@minfin.bg

Teknisen avun ja tuonti- ja vientirajoitusten osalta:

Междуведомствен съвет по въпросите на военнопромишления комплекс и мобилизационната готовност на страната

бул. Дондуков № 1

1594 София

тел.: (359) 2 987 9145

факс: (359) 2 988 0379

Interdepartmental Council on the Military-Industrial Complex and the Mobilisation Preparedness of the Country

1 Dondukov Blvd.

1594 Sofia

Puhelin (359) 2 987 9145

Faksi (359) 2 988 0379

▼M4

TŠEKKI

Ministerstvo průmyslu a obchodu

Licenční správa

Na Františku 32

110 15 Praha 1

Puh.: (420-2) 24 06 27 20

Faksi: (420-2) 24 22 18 11

Ministerstvo financí

Finanční analytický útvar

PO Box 675

Jindřišská 14

111 21 Praha 1

Puh.: (420-2) 57 04 45 01

Faksi: (420-2) 57 04 45 02

▼B

TANSKA

Erhvervs- og Boligstyrelsen

Dahlerups Pakhus

Langelinie Allé 17

DK–2100 København Ø

Puhelin (45) 35 46 60 00

Faksi (45) 35 46 60 01

SAKSA

Varojen jäädyttämisen osalta:

Deutsche Bundesbank

Servicezentrum Finanzsanktionen

Postfach

D–80281 München

Puhelin (49-89) 28 89 38 00

Faksi (49-89) 35 01 63 38 00

Tavaroiden osalta:

Bundesamt für Wirtschafts- und Ausfuhrkontrolle (BAFA)

Frankfurter Strasse, 29-35

D-65760 ESCHBORN

Puhelin (49-61) 969 08-0

Faksi (49-61) 969 08-800

▼M4

VIRO

Sakala 4

15030 Tallinn

Puh.: (372-6) 68 05 00

Faksi: (372-6) 68 05 01

▼B

KREIKKA

A.   Varojen jäädyttämisen osalta

Ministry of Economy and Finance

General Directory of Economic Policy

Address: 5 Nikis Str., 101 80

Athens.- Greece

Puhelin + 30 21 03 33 27 86

Faksi + 30 21 03 33 28 10

A.   ΔΕΣΜΕΥΣΗ ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ

Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών

Γενική Δ/νση Οικονομικής Πολιτικής

Δ/νση: Νίκης 5, ΑΘΗΝΑ 101 80

Τηλ.: + 30 21 03 3 27 86

Φαξ: + 30 21 03 33 28 10

B.   Tuonti- ja vientirajoitukset

Ministry of Economy and Finance

General Directorate for Policy Planning and Management

Address Kornaroy Str., 105 63 Athens

Puhelin + 30 21 03 28 64 01-3

Faksi + 30 21 03 28 64 04

B.   ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΕΙΣΑΓΩΓΩΝ — ΕΞΑΓΩΓΩΝ

Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών

Γενική Δ/νση Σχεδιασμού και Διαχείρισης Πολιτικής

Δ/νση: Κορνάρου 1, Τ.Κ. 105 63

Αθήνα — Ελλάς

Τηλ.: + 30 21 03 28 64 01-3

Φαξ: + 30 21 03 28 64 04

ESPANJA

Dirección General del Tesoro y Política Financiera

Subdirección General de Inspección y Control de Movimientos de Capitales

Ministerio de Economía

Paseo del Prado, 6

E–28014 Madrid

Puhelin (00-34) 91 209 95 11

Faksi (00-34) 91 209 96 56

RANSKA

Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie

Direction générale des douanes et des droits indirects

Cellule embargo — Bureau E2

Tél.: (33) 1 44 74 48 93

Télécopie: (33) 1 44 74 48 97

Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie

Direction du Trésor

Service des affaires européennes et internationales

Sous-direction E

139, rue du Bercy

75572 Paris Cedex 12

Puhelin (33) 1 44 87 72 85

Faksi (33) 1 53 18 96 37

Ministère des Affaires étrangères

Direction de la coopération européenne

Sous-direction des relations extérieures de la Communauté

Puhelin (33) 1 43 17 44 52

Faksi (33) 1 43 17 56 95

Direction générale des affaires politiques et de sécurité

Service de la Politique Etrangère et de Sécurité Commune

Puhelin (33) 1 43 17 45 16

Faksi (33) 1 43 17 45 84

IRLANTI

Central Bank of Ireland

Financial Markets Department

PO Box 559

Dame Street

Dublin 2

Puhelin (353-1) 671 66 66

Department of Foreign Affairs

Bilateral Economic Relations Division

80 St. Stephen's Green

Dublin 2

Puhelin (353-1) 408 2153

Faksi (353-1) 408 2003

ITALIA

Ministero degli Affari Esteri

Piazzale della Farnesina, 1-00194 Roma

D.G.A.S. — Ufficio II

Puhelin (39) 06 3691 7334

Faksi (39) 06 3691 5446

Ministerio degli Affari Esteri

Piazzale della Farnesina, 1-00194 Roma

D.G.A.O. — Ufficio II

Tel. (39) 06 3691 3820

Faksi. (39) 06 3691 5161

U.A.M.A.

Puhelin (39) 06 3691 3605

Faksi (39) 06 3691 8815

Ministero dell'Economia e delle Finanze

Dipartimento del Tesoro

Comitato di Sicurezza Finanziaria

Via XX Settembre, 97 — 00187 Roma

Puhelin (39) 06 4761 3942

Faksi (39) 06 4761 3032

Ministero delle Attività Produttive

Direzione Generale Politica Commerciale

Viale Boston, 35 — 00144 Roma

Puhelin (39) 06 59931

Faksi (39) 06 5964 7531

Firma e funzione: Ferdinando Nelli Feroci, Direttore Generale per l'Integraxione Europea

▼M4

KYPROS

Υπουργείο Εξωτερικών

Λεωφ. Προεδρικού Μεγάρου

1447 Λευκωσία

Puh.: (357-22) 30 06 00

Faksi: (357-22) 66 18 81

Ministry of Foreign Affairs

Presidential Palace Avenue

1447 Nicosia

Puh.: (357-22) 30 06 00

Faksi: (357-22) 66 18 81

LATVIA

Latvijas Republikas Ārlietu ministrija

Brīvības iela 36

Rīga LV-1395

Puh.: (371) 701 62 01

Faksi: (371) 782 81 21

Noziedzīgi iegūto līdzekļu legalizācijas novēršanas dienests

Kalpaka bulvārī 6

Rīga LV-1081

Puh.: (371) 704 44 31

Faksi: (371) 704 45 49

LIETTUA

▼M6

Ministry of Foreign Affairs

Security Policy Department

J. Tumo-Vaizganto 2

LT-01511 Vilnius

Puhelin +370 5 236 25 16

Faksi +370 5 231 30 90

▼B

LUXEMBURG

Ministère des Affaires Etrangères

Direction des Relations internationales

6, rue de la Congrégation

L-1352 Luxembourg

Puhelin (352) 478 23 46

Faksi (352) 22 20 48

Ministère des Finances

3, rue de la Congrégation

L–1352 Luxembourg

Puhelin (352) 478 27 12

Faksi (352) 47 52 41

▼M4

UNKARI

3 ja 4 artikla

Hungarian National Police

Országos Rendőrfőkapitányság

1139 Budapest, Teve u. 4–6.

Magyarország

Puh./Faksi: (36-1) 443 55 54

7 artikla

Ministry of Finance (ainoastaan varojen osalta)

Pénzügyminisztérium

1051 Budapest, József nádor tér 2–4.

Magyarország

Postafiók: 1369 Pf.: 481

Puh.: (36-1) 318 20 66, (36-1) 327 21 00

Faksi: (36-1) 318 25 70, (36-1) 327 27 49

MALTA

Bord ta' Sorveljanza dwar is-Sanzjonijiet

Direttorat ta' l-Affarijiet Multilaterali

Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin

Palazzo Parisio

Triq il-Merkanti

Valletta CMR 02

Puh.: (356-21) 24 28 53

Faksi: (356-21) 25 15 20

▼B

ALANKOMAAT

▼M6

Ministerie van Financiën

Directie Financiële Markten/Afdeling Integriteit

Postbus 20201

2500 EE Den Haag

The Netherlands

Puhelin (31-70) 342 89 97

Faksi (31-70) 342 79 84

▼B

ITÄVALTA

Oesterreichische Nationalbank

Otto Wagner Platz 3

A-1090 Wien

Puhelin (01-40 42 04 31) 40 42 0-0

Faksi (43 1) 404 20 — 73 99

▼M4

PUOLA

Ministerstwo Spraw Zagranicznych

Departament Prawno – Traktatowy

Al. J. CH. Szucha 23

PL-00-580 Warszawa

Puh.: (48-22) 523 93 48

Faksi: (48-22) 523 91 29

▼B

PORTUGALI

Ministério das Finanças

Direcção Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais

Avenida Infante D. Henrique, n.o 1, C 2.o

P-1100 Lisboa

Puhelin (351) 21 882 32 40/47

Faksi (351) 21 882 32 49

▼M8

ROMANIA

Ministerul Afacerilor Externe

Aleea Alexandru, nr. 31

Sector 1, București

Puhelin (40) 21 319 2183

Faksi (40) 21 319 2226

Sähköposti: cabinet@mae.ro

Ministerul Finanțelor Publice

Strada Apolodor nr. 17,

Sector 5, București

Puhelin (40) 21 319 9743

Faksi (40) 21 312 1630

Sähköposti: cabinet.ministru@mfinante.ro

Ministerul Economiei și Comerțului

Calea Victoriei, nr. 152

Sector 1, București

Puhelin 0040 21 23 10262

Faksi 0040 21 31 20513

▼M4

SLOVENIA

Bank of Slovenia

Slovenska 35

1505 Ljubljana

Puh.: (386-1) 471 90 00

Faksi: (386-1) 251 55 16

http://www.bsi.si

Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Slovenia

Prešernova 25

1000 Ljubljana

Puh.: (386-1) 478 20 00

Faksi: (386-1) 478 23 47

http://www.gov.si/mzz

SLOVAKIA

Sotilastoimintaan liittyvä rahoitustuki ja tekninen apu:

Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky

Sekcia obchodných vzťahov a ochrany spotrebiteľa

Mierová 19

827 15 Bratislava

Puh.: (421-2) 48 54 21 16

Faksi: (421-2) 48 54 31 16

Varat ja taloudelliset resurssit:

Ministerstvo financií Slovenskej republiky

Štefanovičova 5

817 82 Bratislava

Puh.: (421-2) 59 58 22 01

Faksi: (421-2) 52 49 35 31

▼B

SUOMI

Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet

PL/PB 176

00161 Helsinki/Helsingfors

Puhelin (358) 9 1605 5900

Faksi (358) 9 1605 5707

RUOTSI

▼M6

3, 4 ja 5 artikla:

Försäkringskassan

SE-103 51 Stockholm

Puhelin (46-8) 786 90 00

Faksi (46-8) 411 27 89

7 ja 8 artikla:

Finansinspektionen

Box 6750

SE-113 85 Stockholm

Puhelin (46-8) 787 80 00

Faksi (46-8) 24 13 35

▼B

YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA

HM Treasury

Financial Systems and International Standards

1, Horse Guards Road

London SW1A 2HQ

United Kingdom

Puhelin (44-207) 270 5977

Faksi (44-207) 270 5430

Bank of England

Financial Sanctions Unit

Threadneedle Street

London EC2R 8AH

United Kingdom

Puhelin (44-207) 601 4607

Faksi (44 207) 601 4309

▼M4

EUROOPAN YHTEISÖ

Commission of the European Communities

Directorate-General for External Relations

Directorate CFSP

Unit A.2: Legal and institutional matters for external relations – Sanctions

CHAR 12/163

B-1049 Bruxelles/Brussel

Puh.: (32-2) 295 81 48, (32-2) 296 25 56

Faksi: (32-2) 296 75 63



( 1 ) Ks. tämän virallisen lehden sivu 116.

( 2 ) EUVL L 40, 12.2.2004, s. 35.

( 3 ) EUVL L 40, 12.2.2004, s. 1.