2004R0798 — FI — 29.04.2005 — 003.001


Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.

►B

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 798/2004,

annettu 26 päivänä huhtikuuta 2004,

Burmaan/Myanmariin kohdistuvien rajoittavien toimenpiteiden uusimisesta ja asetuksen (EY) N:o 1081/2000 kumoamisesta

(EYV L 125, 28.4.2004, p.4)

Muutettu:

 

 

Virallinen lehti

  No

page

date

 M1

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1517/2004, annettu 25 päivänä elokuuta 2004,

  L 278

18

27.8.2004

►M2

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 1853/2004, annettu 25 päivänä lokakuuta 2004,

  L 323

11

26.10.2004

 M3

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 300/2005, annettu 22 päivänä helmikuuta 2005,

  L 51

13

24.2.2005

►M4

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 667/2005, annettu 28 päivänä huhtikuuta 2005,

  L 108

35

29.4.2005




▼B

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 798/2004,

annettu 26 päivänä huhtikuuta 2004,

Burmaan/Myanmariin kohdistuvien rajoittavien toimenpiteiden uusimisesta ja asetuksen (EY) N:o 1081/2000 kumoamisesta



EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 60 ja 301 artiklan,

ottaa huomioon neuvoston yhteisen kannan 2004/423/YUTP ( 1 ), jolla Burmaa/Myanmaria koskevat rajoittavat toimenpiteet uusitaan,

ottaa huomioon komission ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

28 päivänä Lokakuun 1996 neuvosto päätti yhteisellä kannalla 1996/653/YUTP ( 2 ) ottaa käyttöön tiettyjä rajoittavia toimenpiteitä Burmaa/Myanmaria vastaan, koska maan demokratiakehitys ei ollut edistynyt ja maassa loukattiin jatkuvasti ihmisoikeuksia. Koska Burman/Myanmarin viranomaiset ovat jatkaneet vakavia ja järjestelmällisiä ihmisoikeuksien loukkauksia ja koska erityisesti kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia on jatkuvasti tukahdutettu yhä voimakkaammin eivätkä viranomaiset ole ryhtyneet toimiin demokratian ja kansallisen sovinnon aikaansaamiseksi, Burmaan/Myanmariin kohdistuvien rajoittavien toimenpiteiden voimassaoloa on sittemmin jatkettu moneen otteeseen, viimeksi Burmaa/Myanmaria koskevalla yhteisellä kannalla 2003/297/YUTP ( 3 ), jonka voimassaolo päättyy 29 päivänä huhtikuuta 2004. Eräät Burmaa/Myanmaria vastaan käyttöön otetuista toimenpiteistä pantiin yhteisön tasolla täytäntöön neuvoston asetuksella (EY) N:o 1081/2000 ( 4 ).

(2)

Burman/Myanmarin nykyisen poliittisen tilanteen vuoksi, mistä osoituksena on se, että sotilasviranomaiset eivät ole saaneet aikaan todellista keskustelua demokraattisen liikkeen kanssa kansalliseen sovintoon, ihmisoikeuksien kunnioittamiseen ja demokratiaan johtavasta prosessista, että Daw Aung San Suu Kyi ja muita Kansallisen demokraattisen liiton (National League for Democracy) jäseniä on edelleen pidätettyinä ja että kansalaisoikeuksia jatkuvasti loukataan vakavasti muun muassa siten, ettei ole ryhdytty toimiin pakkotyön poistamiseksi Kansainvälisen työjärjestön korkean tason ryhmän vuoden 2001 raportin suositusten mukaisesti, yhteisessä kannassa 2004/423/YUTP katsotaan, että Burman/Myanmarin sotilashallitukseen ja tahoihin, jotka hyötyvät eniten sotilashallituksen harjoittamasta huonosta hallinnosta tai jotka estävät aktiivisesti kansalliseen sovintoon, ihmisoikeuksien kunnioittamiseen ja demokratiaan tähtäävän prosessin etenemistä, kohdistuvat rajoittavat toimenpiteet olisi pidettävä voimassa.

(3)

Yhteisessä kannassa 2004/423/YUTP vahvistettuihin rajoittaviin toimenpiteisiin kuuluvat muun muassa sotilastoimintaan liittyvän teknisen avun, rahoituksen ja rahoitustuen kieltäminen, sellaisten tarvikkeiden vientikielto, joita voidaan käyttää kansallisiin tukahduttamistoimiin, sekä Burman/Myanmarin hallituksen jäsenten ja heitä lähellä olevien luonnollisten henkilöiden tai oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttäminen.

(4)

Nämä toimenpiteet kuuluvat perustamissopimuksen soveltamisalaan, joten kilpailun vääristymisen ehkäisemiseksi niiden täytäntöönpanemiseksi tarvitaan yhteisön osalta yhteisön lainsäädäntöä. Tässä asetuksessa yhteisön alueella olisi tarkoitettava niitä jäsenvaltioiden alueita, joihin sovelletaan Euroopan yhteisön perustamissopimusta siinä määrätyin edellytyksin.

(5)

On suotavaa saattaa sotilastoimintaan liittyvän teknisen avun, rahoituksen ja rahoitustuen kieltoa sekä varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttämistä koskevat säännökset viimeaikaisia käytäntöjä vastaaviksi.

(6)

Selvyyden vuoksi olisi kumottava asetus (EY) N:o 1081/2000 ja korvattava se yhdellä tekstillä, johon kaikki asianomaiset säännökset on konsolidoitu muutoksineen.

(7)

Tässä asetuksessa säädettyjen toimenpiteiden tehokkuuden varmistamiseksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:



1 artikla

Tässä asetuksessa sovelletaan seuraavia määritelmiä:

1) ’teknisellä avulla’ tarkoitetaan kaikkea teknistä tukea, joka liittyy korjaamiseen, kehittämiseen, valmistukseen, kokoamiseen, testaamiseen, kunnossapitoon tai muuhun tekniseen palveluun, ja se voi olla muodoltaan ohjausta, neuvontaa, koulutusta, käytännön tietojen tai taitojen välittämistä tai konsulttipalveluja; tekninen apu sisältää avun antamisen suullisessa muodossa;

2) ’varoilla’ tarkoitetaan rahoitusomaisuutta ja kaikenlaisia taloudellisia etuja, mukaan luettuina muun muassa seuraavat:

a) käteisvarat, sekit, rahasaatavat, vekselit, maksumääräykset ja muut maksuvälineet;

b) talletukset rahoituslaitoksissa tai muissa yhteisöissä, tileillä olevat rahavarat, velat ja velkasitoumukset;

c) julkisesti ja yksityisesti myytävät arvopaperit ja joukkovelkakirjalainat, myös osakkeet ja osuudet, arvopaperitodistukset, velkakirjat, omat vekselit, optiotodistukset, velkasitoumukset, joihin liittyy vakuus, ja johdannaissopimukset;

d) korot, osingot tai muu omaisuudesta saatava tai kertyvä tulo tai arvo;

e) luotot, kuittausoikeudet, takaukset, suoritustakaukset tai muut rahoitussitoumukset;

f) remburssit, konossementit, kauppakirjat;

g) varoihin tai rahoituslähteisiin liittyvää osuutta osoittavat asiakirjat;

h) mitkä tahansa muut vientirahoitusvälineet;

3) ’varojen jäädyttämisellä’ tarkoitetaan toimia, joilla estetään kaikki sellainen varojen siirtäminen, kuljettaminen, muuntaminen, käyttö, käyttöön antaminen tai myyminen, joka muuttaisi niiden määrää, paljoutta, sijaintia, omistusta, hallintaa, luonnetta tai käyttötarkoitusta, taikka muut sellaiset muutokset, jotka mahdollistaisivat varojen käytön, omaisuudenhoito mukaan luettuna;

4) ’taloudellisilla resursseilla’ tarkoitetaan kaikenlaista aineellista tai aineetonta, irtainta tai kiinteää omaisuutta, joka ei ole varoja mutta jota voidaan käyttää varojen, tavaroiden ja palvelujen hankkimiseen;

5) ’taloudellisten resurssien jäädyttämisellä’ tarkoitetaan toimia, joilla estetään niiden käyttäminen varojen, tavaroiden tai palvelujen hankkimiseen muun muassa niitä myymällä, vuokraamalla tai kiinnittämällä.

2 artikla

Kielletään

a) sellaisen teknisen avun myöntäminen, myynti, toimitus tai siirto, joka liittyy sotilastoimintaan tai aseiden ja kaikenlaisten niihin liittyvien tarvikkeiden, myös ampuma-aseiden ja -tarvikkeiden, sotilasajoneuvojen ja -laitteiden, puolisotilaallisten tarvikkeiden ja edellä mainittuihin tarkoitettujen varaosien toimitukseen, valmistukseen, huoltoon ja käyttöön, suoraan tai epäsuorasti Burmassa/Myanmarissa oleville henkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Burmassa/Myanmarissa;

b) sotilastoimintaan liittyvän rahoituksen tai rahoitustuen, myös erityisesti avustusten, lainojen ja vientiluottovakuutusten, myöntäminen aseiden ja niihin liittyvien tarvikkeiden myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin suoraan tai epäsuorasti Burmassa/Myanmarissa oleville henkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Burmassa/Myanmarissa;

c) tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen sellaiseen toimintaan, jonka suorana tai epäsuorana tavoitteena tai seurauksena on edellä a tai b alakohdassa tarkoitettujen toimien edistäminen.

3 artikla

Kielletään

a) liitteessä I lueteltujen, yhteisöstä tai mistä tahansa muualta peräisin olevien tarvikkeiden, joita voidaan käyttää kansallisissa tukahduttamistoimissa, tietoinen ja tarkoituksellinen myynti, toimitus, siirto tai vienti suoraan tai epäsuorasti Burmassa/Myanmarissa oleville luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Burmassa/Myanmarissa;

b) edellä a alakohdassa tarkoitettuihin tarvikkeisiin liittyvän teknisen avun myöntäminen, myynti, toimitus tai siirto suoraan tai epäsuorasti Burmassa/Myanmarissa oleville luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Burmassa/Myanmarissa;

c) edellä a alakohdassa tarkoitettuihin tarvikkeisiin liittyvän rahoituksen tai rahoitustuen myöntäminen suoraan tai epäsuorasti Burmassa/Myanmarissa oleville luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Burmassa/Myanmarissa;

d) tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen sellaiseen toimintaan, jonka suorana tai epäsuorana tavoitteena tai seurauksena on edellä a, b tai c alakohdassa tarkoitettujen toimien edistäminen.

4 artikla

1.  Poiketen siitä, mitä 2 ja 3 artiklassa säädetään, liitteessä II luetellut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa luvan

a) sellaisen rahoituksen, rahoitustuen tai teknisen avun myöntämiseen, joka liittyy

i) pelkästään humanitaariseen tai suojaavaan käyttöön tai yhteiskunnan rakenteiden kehittämistä koskeviin Yhdistyneiden Kansakuntien, Euroopan unionin ja yhteisön ohjelmiin tarkoitettuihin ei-tappaviin puolustustarvikkeisiin;

ii) Euroopan unionin ja Yhdistyneiden Kansakuntien kriisinhallintaoperaatioihin tarkoitettuihin tarvikkeisiin;

b) liitteessä I lueteltujen, pelkästään humanitaariseen tai suojaavaan käyttöön tarkoitettujen tarvikkeiden myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin sekä näihin toimiin liittyvän rahoitustuen, rahoituksen tai teknisen avun myöntämiseen.

2.  Edellä 1 kohdassa tarkoitettu lupa voidaan myöntää ainoastaan ennen sitä toimintaa, jota varten se pyydetään.

5 artikla

Edellä olevia 2 ja 3 artiklaa ei sovelleta suojavaatetukseen, jota Yhdistyneiden Kansakuntien henkilökunta, Euroopan unionin, yhteisön tai sen jäsenvaltioiden henkilökunta, tiedotusvälineiden edustajat tai humanitaarisessa työssä ja kehitysyhteistyössä toimivat työntekijät ja avustava henkilökunta vievät tilapäisesti Burmaan/Myanmariin yksinomaan henkilökohtaiseen käyttöönsä, luodinkestävät liivit ja sotilaskypärät mukaan luettuina.

6 artikla

1.  Jäädytetään kaikki liitteessä III luetelluille Burman/Myanmarin hallituksen jäsenille ja heitä lähellä oleville luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai muille elimille kuuluvat varat ja taloudelliset resurssit.

2.  Mitään varoja tai taloudellisia resursseja ei saa suoraan tai välillisesti asettaa liitteessä III lueteltujen luonnollisten henkilöiden tai oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai muiden elinten saataville tai hyödynnettäviksi.

3.  Kielletään tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen sellaiseen toimintaan, jonka suorana tai epäsuorana tavoitteena tai seurauksena on 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen toimenpiteiden kiertäminen.

7 artikla

1.  Poiketen siitä, mitä 6 artiklan 1 kohdassa säädetään, liitteessä II luetellut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa luvan tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien vapauttamiseen tai tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien asettamiseen saataville asianmukaisiksi katsominsa ehdoin ja todettuaan, että kyseiset varat tai taloudelliset resurssit:

a) ovat tarpeen sellaisten perusluonteisten menojen kattamiseksi, jotka aiheutuvat muun muassa elintarvikkeiden hankinnasta, vuokrasta tai asuntolainasta, lääkkeistä ja sairaanhoidosta, veroista, vakuutusmaksuista ja julkisten palvelujen käytöstä;

b) on tarkoitettu yksinomaan oikeudellisiin palveluihin liittyvien kohtuullisten palkkioiden maksamiseen ja näistä palveluista aiheutuneiden kulujen korvaamiseen;

c) on tarkoitettu yksinomaan jäädytettyjen varojen tai jäädytettyjen taloudellisten resurssien tavanomaisesta säilyttämisestä tai hoidosta aiheutuvien palkkioiden tai palvelumaksujen maksamiseen;

d) ovat tarpeen poikkeuksellisia menoja varten edellyttäen, että toimivaltainen viranomainen on ilmoittanut muille toimivaltaisille viranomaisille ja komissiolle vähintään kaksi viikkoa ennen luvan antamista perusteet, joiden nojalla se katsoo, että erityinen lupa olisi annettava.

Toimivaltainen viranomainen ilmoittaa muiden jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille ja komissiolle kaikista tämän kohdan nojalla annetuista luvista.

2.  Edellä 6 artiklan 2 kohtaa ei sovelleta seuraaviin jäädytetyille tileille lisättäviin määriin:

i) näistä tileistä kertyvät korko- tai muut tuotot, tai

ii) sellaisista sopimuksista tai velvoitteista johtuvat maksut, jotka tehtiin tai jotka syntyivät ennen sitä päivää, josta lähtien nämä tilit ovat kuuluneet rajoittavien toimenpiteiden piiriin,

edellyttäen, että näihin korkotuottoihin, muihin tuottoihin ja maksuihin sovelletaan edelleen 6 artiklan 1 kohtaa.

8 artikla

Mitä 6 artiklan 2 kohdassa säädetään, ei estä rahoituslaitoksia hyvittämästä jäädytettyjä tilejä saadessaan kolmansilta osapuolilta luettelossa olevan henkilön tai yhteisön tilille tarkoitettuja varoja edellyttäen, että myös kyseisille tileille lisättävät varat jäädytetään. Rahoituslaitoksen on ilmoitettava viipymättä toimivaltaisille viranomaisille kyseisistä pankkitapahtumista.

▼M2

8 a artikla

1.  Kielletään seuraavat:

a) rahoituslainojen tai -luottojen myöntäminen liitteessä IV luetelluille Burman valtion omistamille yrityksille tai näiden yritysten liikkeellelaskemien tai antamien joukkovelkakirjojen, sijoitustodistusten, optiotodistusten tai debentuurilainojen hankinta,

b) osuuden tai lisäosuuden hankkiminen liitteessä IV luetelluista Burman valtion omistamista yrityksistä, mukaan luettuina tällaisten yritysten hankkiminen kokonaan ja osuuteen oikeuttavien osakkeiden ja arvopapereiden hankkiminen.

2.  Kielletään tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen sellaiseen toimintaan, jonka suorana tai epäsuorana tavoitteena tai seurauksena on 1 kohdan säännösten kiertäminen.

3.  Edellä oleva 1 kohta ei kuitenkaan rajoita panemasta täytäntöön tavaroiden ja palvelujen toimittamista koskevia kauppasopimuksia tavanomaisilla kaupan maksuehdoilla eikä näiden kauppasopimusten täytäntöönpanoon liittyviä tavanomaisia täydentäviä sopimuksia kuten vientiluottovakuutuksia.

4.  Edellä olevan 1 kohdan a alakohdan säännökset eivät rajoita ennen tämän asetuksen voimaantuloa tehtyihin sopimuksiin perustuvien velvoitteiden täytäntöönpanoa.

5.  Edellä olevan 1 kohdan b alakohdassa säädetty kielto ei estä osuuden laajentamista liitteessä IV luetelluissa Burman valtion omistamissa yrityksissä, jos tällainen laajentaminen on pakollinen asianomaisen Burman valtion omistaman yrityksen kanssa ennen tämän asetuksen voimaantuloa tehdyn sopimuksen nojalla. Tällaisesta toimesta on ilmoitettava ennakkoon liitteessä II luetellulle asianomaiselle toimivaltaiselle viranomaiselle ja komissiolle. Komissio ilmoittaa asiasta muiden jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille.

▼B

9 artikla

1.  Luonnollisten henkilöiden ja oikeushenkilöiden, yhteisöjen ja elinten on, tämän kuitenkaan rajoittamatta ilmoitusvelvollisuutta, salassapitovelvollisuutta ja ammattisalaisuutta koskevien sääntöjen sekä perustamissopimuksen 284 artiklan määräysten soveltamista:

a) toimitettava välittömästi kaikki tämän asetuksen noudattamista edistävät tiedot, kuten 6 artiklan mukaisesti jäädytetyt tilit ja määrät liitteessä II luetelluille asuin- tai sijaintijäsenvaltionsa toimivaltaisille viranomaisille sekä, joko suoraan tai näiden toimivaltaisten viranomaisten välityksellä, komissiolle,

b) toimittava yhteistyössä liitteessä II lueteltujen toimivaltaisten viranomaisten kanssa näiden tietojen tarkistamisessa.

2.  Komission suoraan vastaanottamat lisätiedot asetetaan asianomaisten jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten saataville.

3.  Tämän artiklan mukaisesti toimitettuja tai vastaanotettuja tietoja saa käyttää vain niihin tarkoituksiin, joita varten ne on toimitettu tai vastaanotettu.

10 artikla

Varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttäminen tai niiden saataville asettamisesta kieltäytyminen siinä uskossa, että se on tämän asetuksen mukaista, ei johda minkäänlaiseen korvausvastuuseen jäädyttämisen toteuttaneen luonnollisen henkilön, oikeushenkilön tai yhteisön osalta eikä näiden johtajien tai työntekijöiden osalta, ellei varojen ja muiden taloudellisten resurssien jäädyttämisen osoiteta tapahtuneen huolimattomuuden seurauksena.

11 artikla

Komissio ja jäsenvaltiot ilmoittavat toisilleen välittömästi tämän asetuksen nojalla toteutetuista toimenpiteistä ja toimittavat toisilleen hallussaan olevat tähän asetukseen liittyvät asiaankuuluvat tiedot, erityisesti tiedot rikkomuksista ja täytäntöönpano-ongelmista sekä kansallisten tuomioistuinten antamista tuomioista.

▼M2

12 artikla

Komissio valtuutetaan:

a) muuttamaan liite II jäsenvaltioiden toimittamien tietojen perusteella,

b) muuttamaan liitteet III ja IV yhteisen kannan 2004/423/YUTP, sellaisena kuin se on muutettuna yhteisellä kannalla 2004/730/YUTP ( 5 ), liitteiden I ja II osalta tehtyjen päätösten pohjalta.

▼B

13 artikla

Jäsenvaltioiden on säädettävä tämän asetuksen säännösten rikkomiseen sovellettavista seuraamuksista ja toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että ne pannaan täytäntöön. Seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia.

Jäsenvaltioiden on annettava nämä säännökset komissiolle tiedoksi viipymättä asetuksen tultua voimaan ja ilmoitettava sille kaikista myöhemmistä muutoksista.

14 artikla

Tätä asetusta sovelletaan

a) yhteisön alueella sen ilmatila mukaan luettuna,

b) jäsenvaltion lainkäyttövallan alaisessa ilma-aluksessa tai muussa aluksessa,

c) yhteisön alueella tai sen ulkopuolella olevaan jäsenvaltion kansalaiseen,

d) oikeushenkilöön, ryhmään tai yhteisöön, joka on perustettu tai muodostettu jonkin jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti, ja

e) yhteisössä liiketoimintaa harjoittavaan oikeushenkilöön, ryhmään tai yhteisöön.

15 artikla

Kumotaan asetus (EY) N:o 1081/2000.

16 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 30 päivästä huhtikuuta 2004.




LIITE I

Luettelo 3 artiklassa tarkoitetuista tarvikkeista, joita voidaan käyttää kansallisissa tukahduttamistoimissa

Alla oleva luettelo ei sisällä niitä tarvikkeita, jotka on suunniteltu tai muunnettu erityisesti sotilaskäyttöä varten.

1) Luodinkestävät kypärät, mellakkakypärät, mellakkakilvet ja luodinkestävät kilvet sekä erityisesti niihin tarkoitetut osat.

2) Erityisesti sormenjälkien ottamiseen tarkoitetut tarvikkeet.

3) Tehonsäätimellä varustetut valonheittimet.

4) Luodinkestävät rakennustarvikkeet.

5) Metsästysveitset.

6) Erityisesti haulikoiden valmistamiseen tarkoitetut tarvikkeet.

7) Ammusten käsin lataamiseen tarvittavat tarvikkeet.

8) Viestiensieppauslaitteet.

9) Puolijohderakenteiset optiset ilmaisimet.

10) Kuvanvahvistinputket.

11) Aseiden kiikaritähtäimet.

12) Rihlattomat putkelliset aseet ja niihin tarkoitetut ammukset, muut kuin erityisesti sotilaskäyttöön tarkoitetut, sekä erityisesti niihin tarkoitetut osat; paitsi:

 merkinantopistoolit;

 teollisuudessa työvälineinä käytettäviksi tarkoitetut eläinten kivuttomaan lamaannuttamiseen käytettävät ilmakiväärit ja patruunakiväärit.

13) Ampuma-aseiden käytön opetuksessa käytettävät simulaattorit ja erityisesti niihin tarkoitetut tai niitä varten muunnetut osat ja tarvikkeet.

14) Pommit ja kranaatit, muut kuin erityisesti sotilaskäyttöön tarkoitetut, ja erityisesti niihin tarkoitetut osat.

15) Suojaliivit, muut kuin sotilasstandardien tai -määräysten mukaisesti valmistetut, sekä erityisesti niihin tarkoitetut osat.

16) Nelipyörävetoiset maastokelpoiset hyötyajoneuvot, jotka on valmistettu tai varustettu luodinkestäviksi, ja kyseisiin ajoneuvoihin sopivat panssaroinnit.

17) Vesitykit ja niihin tarkoitetut tai niitä varten muunnetut erityisosat.

18) Vesitykillä varustetut ajoneuvot.

19) Ajoneuvot, jotka on erityisesti suunniteltu tai muunnettu sähköistettäviksi hyökkääjän torjumista varten, sekä niitä varten erityisesti tässä tarkoituksessa valmistetut tai muunnetut osat.

20) Akustiset laitteet, joita voidaan valmistajan tai jälleenmyyjän mukaan käyttää mellakantorjuntaan, sekä erityisesti niihin tarkoitetut osat.

21) Jalkaraudat, joukkokahleet, ketjulukot ja sähkövyöt, erityisesti ihmisten liikkuvuuden rajoittamiseen tarkoitetut; paitsi:

 käsiraudat, joiden enimmäispituus lukittuina on ketju mukaan luettuna enintään 240 mm.

22) Mellakantorjuntaan tai itsepuolustukseen tarkoitetut tai sitä varten muunnetut kannettavat laitteet, joilla levitetään lamaannuttavaa ainetta (kuten kyynelkaasua tai kirvelevää sumutetta), sekä erityisesti niihin tarkoitetut osat.

23) Mellakantorjuntaan tai itsepuolustukseen tarkoitetut tai sitä varten muunnetut kannettavat laitteet, joilla annetaan sähköiskuja (mukaan luettuina sähköpamput, sähkökilvet, sähköpistoolit ja sähkönuolia ampuvat pistoolit) sekä niitä varten erityisesti tähän tarkoitukseen valmistetut tai muunnetut osat.

24) Sähkölaitteet, joilla voidaan havaita kätkettyjä räjähteitä, sekä erityisesti niihin tarkoitetut osat; paitsi:

 tarkastuskäyttöön tarkoitetut televisio- tai läpivalaisulaitteet.

25) Sähköiset häirintälaitteet, jotka on erityisesti tarkoitettu estämään räjähteiden radio-ohjattu kaukolaukaisu, sekä erityisesti niihin tarkoitetut osat.

26) Laitteet ja välineet, jotka on erityisesti tarkoitettu räjähteiden laukaisemiseen sähköisesti tai muutoin kuin sähköisesti, mukaan luettuina laukaisulaitteet, nallit, sytyttimet, vahvistimet ja sytytyslangat, sekä erityisesti niihin tarkoitetut osat; paitsi:

 laitteet ja välineet, jotka on erityisesti tarkoitettu sellaiseen tiettyyn kaupalliseen käyttöön, johon kuuluu sellaisten laitteiden tai välineiden räjähdyksen avulla tapahtuva käynnistys tai käyttö, joiden tarkoituksena ei ole räjähdysten tuottaminen (esim. autojen turvatyynyjen täyttöpumput, sprinklereiden käynnistimien sähkösuojaimet).

27) Laitteet ja välineet, jotka on erityisesti tarkoitettu räjähteiden purkamiseen; paitsi:

 pommipeitteet;

 säiliöt, jotka on tarkoitettu kotitekoisiksi räjähteiksi tiedettyjen tai epäiltyjen esineiden säilyttämiseen.

28) Pimeänäkö- ja lämpökuvalaitteet sekä kuvanvahvistusputket tai niihin tarkoitetut puolijohdesensorit.

29) Suoraan leikkaavat räjähdysainelataukset.

30) Seuraavat räjähdysaineet ja samankaltaiset aineet:

 amatoli,

 nitroselluloosa (jossa on yli 12,5 % typpeä),

 nitroglykoli,

 pentaerytritolitetranitraatti (PETN),

 pikryylikloridi,

 trinitrofenyylietyylinitramiini (tetryyli) ja

 2,4,6-trinitrotolueeni (TNT).

31) Erityisesti edellä lueteltuja tarvikkeita varten tarkoitetut ohjelmistot ja näiden tarvikkeiden edellyttämä teknologia.

▼M4




LIITE II

Luettelo 4, 7 ja 8 artiklassa tarkoitetuista toimivaltaisista viranomaisista

BELGIA

Service public fédéral des affaires étrangères, commerce extérieur et coopération au développement

Egmont 1

Rue des Petits Carmes 19

B-1000 Bruxelles

Direction générale des affaires bilatérales

Service ”Asie du sud et de l'Est, Océanie”

Téléphone (32-2) 501 82 74

Service des transports

Téléphone (32-2) 501 37 62

Fax: (32-2) 501 88 27

Direction générale coordination et des affaires européennes

Coordination de la politique commerciale

Téléphone (32-2) 501 83 20

Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking

Egmont 1

Karmelietenstraat 15

B-1000 Brussel

Directie-generaal Bilaterale Zaken

Dienst Zuid- en Oost-Azië en Oceanië

Telefoon (32-2) 501 82 74

Dienst Vervoer

Telefoon (32-2) 501 37 62

Fax: (32-2) 501 88 27

Directie-generaal Europese Zaken en coördinatie

Coördinatie Handelsbeleid

Telefoon (32-2) 501 83 20

Service public fédéral de l'économie, des PME, des classes moyennes et de l'énergie

Potentiel économique

Direction Industries

Textile – Diamants et autres secteurs

City Atrium

Rue du Progrès 50

5ème étage

B-1210 Bruxelles

Tél général: 0032 (0) 2.277.51.11

Fax: 0032 (0) 2.277.53.09

Fax: 0032 (0) 2.277.53.10

Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie

Economisch potentieel

Directie Nijverheid

Textiel – Diamant en andere sectoren

City Atrium

Vooruitgangstraat 50

5de verdieping

B-1210 Brussel

Algemeen tel: 0032 (0) 2.277.51.11

Fax: 0032 (0) 2.277.53.09

Fax: 0032 (0) 2.277.53.10

Service Public Fédéral des Finances

Administration de la Trésorerie

30 Avenue des Arts

B-1040 Bruxelles

Fax 00 32 2 233 74 65

E-mail: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be

Federale Overheidsdienst Financiën

Administratie van de Thesaurie

Kunstlaan 30

B-1040 Brussel

Fax 00 32 2 233 74 65

E-mail: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be

Brussels Hoofdstedelijk Gewest – Région de Bruxelles-Capitale:

Kabinet van de minister van Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen van de Brusselse Hoofdstedelijke regering

Kunstlaan 9

B-1210 Brussel

Telefoon: (32-2) 209 28 25

Fax: (32-2) 209 28 12

Cabinet du ministre des finances, du budget, de la fonction publique et des relations extérieures du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale

Avenue des Arts, 9

B-1210 Bruxelles

Téléphone (32-2) 209 28 25

Fax: (32-2) 209 28 12

Région wallonne:

Cabinet du ministre-président du gouvernement wallon

Rue May, 25-27

B-5100 Jambes-Namur

Téléphone (32-81) 33 12 11

Fax: (32-81) 33 13 13

Vlaams Gewest:

 

Administratie Buitenlands Beleid

Boudewijnlaan 30

B-1000 Brussel

Tel. (32-2) 553 59 28

Fax (32-2) 553 60 37

TŠEKKI

Ministerstvo průmyslu a obchodu

Licenční správa

Na Františku 32

110 15 Praha 1

Tel: +420 22406 2720

Fax: +420 22422 1811

Ministerstvo financí

Finanční analyticky útvar

P.O. Box 675

Jindřisská 14

111 21 Praha 1

Tel: +420 25704 4501

Fax: +420 25704 4502

TANSKA

Erhvervs- og Boligstyrelsen

Dahlerups Pakhus

Langelinie Allé 17

DK-2100 København Ø

Tel. (45) 35 46 60 00

Fax (45) 35 46 60 01

Udenrigsministeriet

Asiatisk Plads 2

DK-1448 København K

Tel. (45) 33 92 00 00

Fax (45) 32 54 05 33

Justitsministeriet

Slotholmsgade 10

DK-1216 København K

Tel. (45) 33 92 33 40

Fax (45) 33 93 35 10

SAKSA

Concerning freezing of funds, financing and financial assistance:

Deutsche Bundesbank

Servicezentrum Finanzsanktionen

Postfach

D-80281 München

Tel. (49-89) 2889 3800

Fax (49-89) 350163 3800

Concerning goods, technical assistance and other services:

Bundesamt für Wirtschafts- und Ausfuhrkontrolle (BAFA)

Frankfurter Strasse 29-35

D-65760 Eschborn

Tel. (49) 61 96 908 – 0

Fax (49) 61 96 908 – 800

VIRO

Eesti Välisministeerium

Islandi väljak 1

15049 Tallinn

Tel +372 6 317 100

Fax: +372 6 317 199

Finantsinspektsioon

Sakala 4

15030 Tallinn

Tel: +372 6680500

Fax: +372 6680501

KREIKKA

A. Freezing of Assets

Ministry of Economy and Finance

General Directory of Economic Policy

Address: 5 Nikis Str., 101 80

Athens, Greece

Tel.: + 30 210 3332786

Fax: + 30 210 3332810

A. ΔΕΣΜΕΥΣΗ ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ

Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών

Γενική Δ/νση Οικονομικής Πολιτικής

Δ/νση: Νίκης 5, ΑΘΗΝΑ 101 80

Τηλ.: + 30 210 3332786

Φαξ: + 30 210 3332810

B. Import – Export restrictions

Ministry of Economy and Finance

General Directorate for Policy Planning and Management

Address Kornaroy Str.,

GR-105 63 Athens

Tel.: + 30 210 3286401-3

Fax.: + 30 210 3286404

Β. ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΕΙΣΑΓΩΓΩΝ – ΕΞΑΓΩΓΩΝ

Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών

Γενική Δ/νση Σχεδιασμού και Διαχείρισης Πολιτικής

Δ/νση: Κορνάρου 1, Τ.Κ. 105 63

Αθήνα – Ελλάς

Τηλ.: + 30 210 3286401-3

Φαξ: + 30 210 3286404

ESPANJA

Ministerio de Economía

Dirección General de Comercio e Inversiones

Paseo de la Castellana, 162

E-28046 Madrid

Tel. (34) 913 49 38 60

Fax (34) 914 57 28 63

Dirección General del Tesoro y Política Financiera

Subdirección General de Inspección y Control de Movimientos de Capitales

Ministerio de Economía

Paseo del Prado, 6

E-28014 Madrid

Tel. (00-34) 91 209 95 11

Fax (00-34) 91 209 96 56

RANSKA

Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie

Direction générale des douanes et des droits indirects

Cellule embargo – Bureau E2

Tél.: (33) 1 44 74 48 93

Télécopie: (33) 1 44 74 48 97

Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie

Direction du Trésor

Service des affaires européennes et internationales

Sous-direction E

139, rue du Bercy

75572 Paris Cedex 12

Tél.: (33) 1 44 87 72 85

Télécopie: (33) 1 53 18 96 37

Ministère des Affaires étrangères

Direction de la coopération européenne

Sous-direction des relations extérieures de la Communauté

Tél.: (33) 1 43 17 44 52

Télécopie: (33) 1 43 17 56 95

Direction générale des affaires politiques et de sécurité

Service de la Politique Étrangère et de Sécurité Commune

Tél.: (33) 1 43 17 45 16

Télécopie: (33) 1 43 17 45 84

IRLANTI

Central Bank of Ireland

Financial Markets Department

PO Box 559

Dame Street

Dublin 2

Tel. (353-1) 671 66 66

Fax. (353-1) 671 65 61

Department of Foreign Affairs

Bilateral Economic Relations Division

80 St. Stephen's Green

Dublin 2

Tel. (353) 1 408 21 53

Fax. (353) 1 408 20 03

Department of Enterprise, Trade and Employment

Export Licensing Unit

Block C

Earlsfort Centre

Lower Hatch St.

Dublin 2

Tel. (353) 1 631 25 34

Fax (353) 1 631 25 62

ITALIA

Ministero degli Affari Esteri

Piazzale della Farnesina, 1 – 00194 Roma

D.G.A.O. – Ufficio II

Tel. (39) 06 3691 3820

Fax. (39) 06 3691 5161

U.A.M.A.

Tel. (39) 06 3691 3605

Fax. (39) 06 3691 8815

Ministero dell'Economia e delle Finanze

Dipartimento del Tesoro

Comitato di Sicurezza Finanziaria

Via XX Settembre, 97 – 00187 Roma

Tel. (39) 06 4761 3942

Fax. (39) 06 4761 3032

Ministero delle Attività Produttive

Direzione Generale Politica Commerciale

Viale Boston, 35 – 00144 Roma

Tel. (39) 06 59931

Fax. (39) 06 5964 7531

KYPROS

Υπουργείο Εξωτερικών

Λεωφ. Προεδρικού Μεγάρου

1447 Λευκωσία

Τηλ: +357-22-300600

Φαξ: +357-22-661881

Ministry of Foreign Affairs

Presidential Palace Avenue

1447 Nicosia

Tel: +357-22-300600

Fax: +357-22-661881

LATVIA

Latvijas Republikas Ārlietu ministrija

Brīvības iela 36

Rīga LV1395

Tel. Nr. (371) 7016201

Fax Nr. (371) 7828121

Noziedzīgi iegūto līdzekļu legalizācijas novēršanas dienests

Kalpaka bulvārī 6,

Rīgā, LV 1081

Tel: +7044 431

Fax: +7044 549

LIETTUA

Economics Department

Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Lithuania

J.Tumo-Vaižganto 2

LT-2600 Vilnius

Tel.: 370 5 236 25 92

Fax: 370 5 231 30 90

LUXEMBURG

Ministère des Affaires Étrangères

Direction des relations économiques internationales

6, rue de la Congrégation

L-1352 Luxembourg

Tel. (352) 478 23 46

Fax (352) 22 20 48

Ministère des Finances

3, rue de la Congrégation

L-1352 Luxembourg

Tel. (352) 478-2712

Fax (352) 47 52 41

UNKARI

Article 4

Ministry of Economic Affairs and Transport - Hungarian Trade Licencing Office

Margit krt.85.

H-1024 Budapest

Hungary

Postbox: 1537 Pf.:345

Tel.: +36-1-336-7300

Gazdasági és Közlekedési Minisztérium - Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

Margit krt.85.

H-1024 Budapest

Magyarország

Postafiók: 1537 Pf.:345

Tel.: +36-1-336-7300

Article 7

Hungarian National Police

Teve u. 4-6.

H-1139 Budapest

Hungary

Tel./fax: +36-1-443-5554

Országos Rendőrfőkapitányság

1139 Budapest, Teve u. 4-6.

Magyarország

Tel./fax: +36-1-443-5554

Article 8

Ministry of Finance

József nádor tér. 2-4.

H-1051 Budapest

Hungary

Postbox: 1369 Pf.:481

Tel.: +36-1-318-2066, +36-1-327-2100

Fax: +36-1-318-2570, +36-1-327-2749

Pénzügyminisztérium

1051 Budapest, József nádor tér 2-4

Magyarország

Postafiók: 1369 Pf.:481

Tel.: +36-1-318-2066, +36-1-327-2100

Fax: +36-1-318-2570, +36-1-327-2749

MALTA

Bord ta' Sorveljanza dwar is-Sanzjonijiet

Direttorat ta' l-Affarijiet Multilaterali

Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin

Palazzo Parisio

Triq il-Merkanti

Valletta CMR 02

Tel: +356 21 24 28 53

Fax: +356 21 25 15 20

ALANKOMAAT

Minister van Economische Zaken

Belastingdienst/Douane Noord

Postbus 40200

8004 DE ZWOLLE

Telefoon: (31-38) – 467 25 41

Telefax: (31-38) – 469 5229

Minister van Financiën

Directie Financiële Markten/Afdeling Integriteit

Postbus 20201

2500 EE DEN HAAG

Telefoon: (31-70) – 342 8997

Telefax: (31-70) – 342 7984

ITÄVALTA

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Abteilung C/2/2

Stubenring 1

A-1010 Wien

Tel. (43-1) 711 00

Fax (43-1) 711 00-8386

Österreichische Nationalbank

Otto Wagner Platz 3,

A-1090 Wien

Tel. (01-4042043 1) 404 20-0

Fax (43 1) 404 20 – 73 99

Bundesministerium für Inneres

Bundeskriminalamt

Josef Holaubek Platz 1

A-1090 Wien

Tel (43 1) 313 45-0

Fax: (43 1) 313 45-85290

PUOLA

Ministerstwo Spraw Zagranicznych

Departament Prawno – Traktatowy

Al. J. CH. Szucha 23

PL-00-580 Warszawa

Tel. (48 22) 523 93 48

Fax (48 22) 523 91 29

PORTUGALI

Ministério dos Negócios Estrangeiros

Direcção-Geral dos Assuntos Multilaterais

Largo Rilvas

P-1350-179 Lisboa

Tel. (351) 21 394 60 72

Fax (351) 21 394 60 73

Ministério das Finanças

Direcção Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais

Avenida Infante D. Henrique, n.o 1, C 2.o

P-1100 Lisboa

Tel. (351) 21 882 32 40/47

Fax (351) 21 882 32 49

SLOVENIA

Bank of Slovenia

Slovenska 35

1505 Ljubljana

Tel: +386 (1) 471 90 00

Fax: +386 (1) 251 55 16

http://www.bsi.si

Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Slovenia

Prešernova 25

1000 Ljubljana

Tel: +386 1 478 20 00

Fax: +386 1 478 23 47

http://www.gov.si/mzz

SLOVAKIA

For financial and technical assistance related to military activities:

Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky

Sekcia obchodných vzťahov a ochranspotrebiteľa

Mierová 19

827 15 Bratislava

tel: +421 2 4854 2116

fax: + 421 2 4854 3116

For funds and economic resources:

Ministerstvo financií Slovenskej republiky

Štefanovičova 5

817 82 Bratislava

tel: +421 2 5958 2201

fax: + 421 2 5249 3531

SUOMI

Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet

PL/PB 176

00161 Helsinki/Helsingfors

Tel. (358) 9 16 05 59 00

Fax (358) 9 16 05 57 07

Puolustusministeriö/Försvarsministeriet

Eteläinen Makasiinikatu 8

PL/PB 31

00131 Helsinki/Helsingfors

Tel. (358) 9 16 08 81 28

Fax (358) 9 16 08 81 11

RUOTSI

Article 4

Inspektionen för strategiska produkter

Box 70252

SE-107 22 Stockholm

Tfn (46-8) 406 31 00

Fax (46-8) 20 31 00

Article 7

Försäkringskassan

SE-103 51 Stockholm

Tfn (46-8) 786 90 00

Fax (46-8) 411 27 89

Articles 8 and 9

Finansinspektionen

Box 6750

SE-113 85 Stockholm

Tfn (46-8) 787 80 00

Fax (46-8) 24 13 35

Article 8 a

Regeringskansliet

Utrikesdepartementet

Rättssekretariatet för EU-frågor

SE-103 39 Stockholm

Tfn (46-8) 405 10 00

Fax (46-8) 723 11 76

YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA

Sanctions Licensing Unit

Export Control Organisation

Department of Trade and Industry

4 Abbey Orchard Street

London SW1P 2HT

United Kingdom

Tel. (44) 20 7215 0594

Fax (44) 20 7215 0593

HM Treasury

Financial Systems and International Standards

1, Horse Guards Road

London SW1A 2HQ

United Kingdom

Tel. (44-207) 270 5977

Fax (44-207) 270 5430

Bank of England

Financial Sanctions Unit

Threadneedle Street

London EC2R 8AH

United Kingdom

Tel. (44-207) 601 4607

Fax (44-207) 601 4309

EUROOPAN YHTEISÖ

Commission of the European Communities

Directorate-General for External Relations

Directorate Common Foreign and Security Policy (CFSP) and European Security and Defence Policy (ESDP): Commission Coordination and Contribution

Unit A.2: Legal and institutional matters, CFSP Joint Actions, Sanctions, Kimberley Process

CHAR 12/163

B-1049 Bruxelles/Brussel




LIITE III

6 artiklassa tarkoitettu luettelo

Huomautukset taulukoihin:

1. Burman kielen U ta vastaa englannin Mr ja Daw:ta englannin Mrs.

2. Muut käytössä olevat nimet ja eri kirjoitusasut on osoitettu maininnalla ”a.k.a.

3. Ensimmäisessä sarakkeessa annettu viite ilmaisee henkilön ryhmän ja sukulaisuussuhteen.



A.  VALTION RAUHAN JA KEHITYKSEN NEUVOSTO (SPDC)

 

Nimi (etunimi, sukunimi, sukupuoli)

Tunnistamistiedot (mahdolliset peitenimet, tehtävä/arvonimi, syntymäaika ja -paikka, passin/henkilökortin nro, … puoliso tai poika/tytär)

A1a

Ylempi kenraali Than Shwe

Puheenjohtaja; synt.aika: 2.2.1933

A1b

Kyaing Kyaing

Ylemmän kenraalin Than Shwen puoliso

A1c

Thandar Shwe

Ylemmän kenraalin Than Shwen tytär

A1d

Khin Pyone Shwe

Ylemmän kenraalin Than Shwen tytär

A1e

Aye Aye Thit Shwe

Ylemmän kenraalin Than Shwen tytär

A1f

Tun Naing Shwe

a.k.a. Tun Tun Naing, Than Shwen poika

A1g

Khin Thanda

Tun Naing Shwen puoliso

A1h

Kyaing San Shwe

Than Shwen poika

A1i

Dr Khin Win Sein

Kyaing San Shwen puoliso

A1j

Thant Zaw Shwe

a.k.a. Maung Maung, Than Shwen poika

A1k

Dewar Shwe

Than Shwen tytär

A1l

Kyi Kyi Shwe

Than Shwen tytär

A2a

Ylempi varakenraali Maung Aye

Varapuheenjohtaja; synt.aika: 25.12.1937

A2b

Mya Mya San

Ylemmän varakenraalin Maung Ayen puoliso

A2c

Nandar Aye

Ylemmän varakenraalin Maung Ayen tytär, majuri Pye Aungin (D17d) puoliso

A3a

Kenraali Thura Shwe Mann

Esikuntapäällikkö, erityisoperaatioiden koordinaattori (maa-, meri- ja ilmavoimat)

A3b

Khin Lay Thet

Shwe Mannin puoliso

A3c

Aung Thet Mann

Kenraali Thura Shwe Mannin poika, Ayeya Shwe War Company

A3d

Toe Naing Mann

Shwe Mannin poika

A3e

Zay Zin Latt

Toe Naing Mannin puoliso; Khin Shwen (viite L1) tytär, synt.aika: 24.3.1981

A3f

Shwe Mann Ko Ko

Kenraali Thura Shwe Mannin poika

A4a

Kenrl.ltn. Soe Win

Pääministeri 19.10.2004 alkaen. Synt. 1946

A4b

Than Than Nwe

Kenrl.ltn. Soe Winin puoliso

A5a

Kenrl.ltn. Thein Sein

Ensimmäinen sihteeri (19.10.2004 alkaen) & komentopäällikkö

A5b

Khin Khin Win

Kenrl.ltn. Thein Seinin puoliso

A6a

Kenrl.ltn. (Thiha Thura) Tin Aung Myint Oo

(Thiha Thura on arvonimi) Päämajoitusmestari

A6b

Khin Saw Hnin

Kenrl.ltn. Thiha Thura Tin Aung Myint Oon puoliso

A7a

Kenrl.ltn. Kyaw Win

Puolustusvoimien koulutuspäällikkö

A7b

San San Yee

Kenrl.ltn. Kyaw Winin puoliso

A7c

Nyi Nyi Aung

Kenrl.ltn. Kyaw Winin poika

A7d

San Thida Win

Nyi Nyi Aungin puoliso

A7e

Min Nay Kyaw Win

Kenrl.ltn Kyaw Winin poika

A7f

Tri Phone Myint Htun

Kenrl.ltn. Kyaw Winin poika

A7g

San Sabai Win

Tri Phone Myint Htunin puoliso

A8a

Kenrl.ltn. Tin Aye

Puolustusmateriaaliosaston päällikkö, UMEH:n puheenjohtaja

A8b

Kyi Kyi Ohn

Kenrl.ltn. Tin Ayen puoliso

A9a

Kenrl.ltn. Ye Myint

Erityisoperaatiotoimiston 1 päällikkö (Kachin, Chin, Sagaing, Magwe, Mandalay)

A9b

Tin Lin Myint

Kenrl.ltn. Ye Myintin puoliso; synt.aika: 25.1.1947

A9c

Theingi Ye Myint

Kenrl.ltn. Ye Myintin tytär

A9d

Aung Zaw Ye Myint

Kenrl.ltn. Ye Myintin poika, Yetagun Construction Co

A9e

Kay Khaing Ye Myint

Kenrl.ltn. Ye Myintin tytär

A10a

Kenrl.ltn. Aung Htwe

Erityisoperaatiotoimiston 2 päällikkö (Kayah, Shan)

A10b

Khin Hnin Wai

Kenrl.ltn. Aung Htwen puoliso

A11a

Kenrl.ltn. Khin Maung Than

Erityisoperaatiotoimiston 3 päällikkö (Pegu, Rangoon, Irrawaddy, Arakan)

A11b

Marlar Tint

Kenrl.ltn. Khin Maung Thanin puoliso

A12a

Kenrl.ltn. Maung Bo

Erityisoperaatiotoimiston 4 päällikkö (Karen, Mon, Tenasserim)

A12b

Khin Lay Myint

Kenrl.ltn. Maung Bon puoliso



B.  ALUEELLISET KOMENTAJAT

 

Nimi

Tunnistamistiedot (komentoalue mukaan luk.)

B1a

Kenr.maj. Myint Swe

Rangoon (ja päällikkö, sotilasasioiden turvallisuus)

B1b

Khin Thet Htay

Kenr.maj. Myint Swen puoliso

B2a

Kenr.maj. Ye Myint

Keskinen – Mandalayn alue

B2b

Myat Ngwe

Kenr.maj. Ye Myintin puoliso

B3a

Kenr.maj. Thar Aye a.k.a. Tha Aye

Luoteinen – Sagaingin alue

B3b

Wai Wai Khaing a.k.a. Wei Wei Khaing

Kenr.maj. Thar Ayen puoliso

B4a

Kenr.maj. Maung Maung Swe

Pohjoinen – Kachinin osavaltio

B4b

Tin Tin Nwe

Kenr.maj. Maung Maung Swen puoliso

B4c

Ei Thet Thet Swe

Kenr.maj. Maung Maung Swen tytär

B4d

Kaung Kyaw Swe

Kenr.maj. Maung Maung Swen poika

B5a

Kenr.maj. Myint Hlaing

Koillinen – Shanin osavaltio (pohjoisosa)

B5b

Khin Thant Sin

a.k.a. Khin Thant Zin, Kenr.maj. Myint Hlaingin puoliso

B6a

Kenr.maj. Khin Zaw

Kolmio – Shanin osavaltio (itäosa)

B6b

Khin Pyone Win

Kenr.maj. Khin Zawn puoliso

B6c

Kyi Tha Khin Zaw

Kenr.maj. Khin Zawn tytär

B6d

Su Khin Zaw

Kenr.maj. Khin Zawn tytär

B7a

Kenr.maj. Khin Maung Myint

Itäinen – Shanin osavaltio (eteläosa)

B7b

Win Win Nu

Kenr.maj. Khin Maung Myintin puoliso

B8a

Kenr.maj. Thura Myint Aung

Kaakkoinen – Monin osavaltio

B8b

Than Than Nwe

Kenr.maj. Thura Myint Aungin puoliso

B9a

Kenr.maj. Ohn Myint

Rannikko – Tenasserimin alue

B9b

Nu Nu Swe

Kenr.maj. Ohn Myintin puoliso

B10a

Kenr.maj. Ko Ko

Eteläinen- Pegun alue

B10b

Sao Nwan Khun Sum

Kenr.maj. Ko Kon puoliso

B11a

Kenr.maj. Soe Naing

Lounainen – Irrawaddyn alue

B11b

Tin Tin Latt

Kenr.maj. Soe Naingin puoliso

B12a

Prik.kenr. Min Aung Hlaing

Läntinen- Arakanin osavaltio



C.  ALUEELLISET APULAISKOMENTAJAT

 

Nimi

Tunnistamistiedot (komentoalue mukaan luk.)

C1a

Prik.kenr. Wai Lwin

Yangon

C1b

Swe Swe Oo

Prik.kenr. Wai Lwinin puoliso

C1c

Wai Phyo

Prik.kenr. Wai Lwinin poika

C1d

Lwin Yamin

Prik.kenr. Wai Lwinin tytär

C2a

Prik.kenr. Nay Win

Keskinen

C2b

Nan Aye Mya

Prik.kenr. Nay Winin puoliso

C3a

Prik.kenr. Tin Maung Ohn

Luoteinen

C4a

Prik.kenr. San Tun

Pohjoinen

C4b

Tin Sein

Prik.kenr. San Tunin puoliso

C5a

Prik.kenr. Hla Myint

Koillinen

C5b

Su Su Hlaing

Prik.kenr. Hla Myintin puoliso

C7a

Prik.kenr. Win Myint

Itäinen

C8a

Prik.kenr. Myo Hla

Kaakkoinen

C8b

Khin Hnin Aye

Prik.kenr. Myo Hlan puoliso

C9a

Prik.kenr. Hone Ngaing

a.k.a. Hon Ngai, Rannikko

C10a

Prik.kenr. Thura Maung Ni

Eteläinen

C10b

Nan Myint Sein

Prik.kenr. Thura Maung Nin puoliso

C11a

Prik.kenr. Tint Swe

Lounainen

C11b

Khin Thaung

Prik.kenr. Tint Swen puoliso

C11c

Ye Min

a.k.a. Ye Kyaw Swar Swe, Prik.kenr. Tint Swen poika

C11d

Su Mon Swe

Ye Minin puoliso

C12a

Prik.kenr. Tin Hlaing

Läntinen



D.  MINISTERIT

 

Nimi

Tunnistamistiedot (ministeriö mukaan luk.)

D1a

Than Shwe

Pääministerin kanslia

D1b

Yin Yin Mya

U Than Shwen puoliso

D2a

Prik.kenr. Pyi Sone

Pääministerin kanslia 18.9.2004 alkaen (ennen kauppa)

D2b

Aye Pyay Wai Khin

Prik.kenr. Pyi Sonen puoliso

D2c

Kalyar Pyay Wai Shan

Prik.kenr. Pyi Sonen tytär, aviomies (kuollut) majuri Kyaw San Win

D2d

Pan Thara Pyay Shan

Prik.kenr. Pyi Sonen tytär

D3a

Kenr.maj. Htay Oo

Maatalous ja kastelujärjestelmä 18.9.2004 alkaen (ennen osuustoiminta alkaen 25.8.2003)

D3b

Ni Ni Win

Kenr.maj. Htay Oon puoliso

D4a

Prik.kenr. Tin Naing Thein

Kauppa (18.9.2004 alkaen, entinen varametsätalousministeri)

D4b

Aye Aye

Prik.kenr. Tin Naing Theinin puoliso

D5a

Kenr.maj. Saw Tun

Rakennusala, synt.aika: 8.5.1935

D5b

Myint Myint Ko

Kenr.maj. Saw Tunin puoliso, synt.aika: 11.1.1945

D5c

Me Me Tun

Kenr.maj. Saw Tunin tytär, synt.aika: 26.10.1967; passi 415194

D5d

Maung Maung Lwin

Me Me Tunin puoliso, synt.aika: 2.1.1969

D6a

Ev. Zaw Min

Osuustoiminta 18.9.2004 alkaen, entinen Magwen rauhan ja kehityksen neuvoston puheenjohtaja

D6b

Khin Mi Mi

Ev. Zaw Minin puoliso

D7a

Kenr.maj. Kyi Aung

Kulttuuri

D7b

Khin Khin Lay

Kenr.maj. Kyi Aungin puoliso

D8a

Than Aung

Opetusala

D8b

Win Shwe

U Than Aungin puoliso

D9a

Kenr.maj. Tin Htut

Sähkövoima

D9b

Tin Tin Nyunt

Kenr.maj. Tin Htutin puoliso

D10a

Prik.kenr. Lun Thi

Energia

D10b

Khin Mar Aye

Prik.kenr. Lun Thin puoliso

D10c

Mya Sein Aye

Prik.kenr. Lun Thin tytär

D10d

Zin Maung Lun

Prik.kenr. Lun Thin poika

D10e

Zar Chi Ko

Zin Maung Lunin puoliso

D11a

Kenr.maj. Hla Tun

Valtion varat

D11b

Khin Than Win

Kenr.maj. Hla Tunin puoliso

D12a

U Nyan Win

Ulkoasiat 18.9.2004 alkaen, entinen puolustusvoimien apulaiskoulutuspäällikkö, synt.aika: 22.1.1953

D12b

Myint Myint Soe

U Nyan Winin puoliso

D13a

Prik.kenr. Thein Aung

Metsätalous

D13b

Khin Htay Myint

Prik.kenr. Thein Aungin puoliso

D14a

Prof. tri. Kyaw Myint

Terveys

D14b

Nilar Thaw

Prof. tri. Kyaw Myintin puoliso

D15a

Kenr.maj. Maung Oo

Sisäasiat

D15b

Nyunt Nyunt Oo

Kenr.maj. Maung Oon puoliso

D16a

Kenr.maj. Sein Htwa

Maahanmuutto ja väestö sekä sosiaaliasiat, avustukset & jälleenasutus

D16b

Khin Aye

Kenr.maj. Sein Htwan puoliso

D17a

Aung Thaung

Teollisuus I

D17b

Khin Khin Yi

U Aung Thaungin puoliso

D17c

Kapteeni Nay Aung

U Aung Thaungin poika

D17d

Majuri Pyi Aung

a.k.a. Pye Aung, U Aung Thaungin poika (naimisissa A2c:n kanssa)

D17e

Majuri Moe Aung

U Aung Thaungin poika

D17f

Tri. Thu Nandi Aung

Aung Thaungin tytär

D18a

Kenr.maj. Saw Lwin

Teollisuus II

D18b

Moe Moe Myint

Kenr.maj. Saw Lwinin puoliso

D19a

Prik.kenr. Kyaw Hsan

Tiedotus

D19b

Kyi Kyi Win

Prik.kenr. Kyaw Hsanin puoliso

D20a

Prik.kenr. Maung Maung Thein

Karjatalous ja kalastus

D20b

Myint Myint Aye

Prik.kenr. Maung Maung Theinin puoliso

D20c

Min Thein

Prik.kenr. Maung Maung Theinin poika

D21a

Prik.kenr. Ohn Myint

Kaivokset

D21b

San San

Prik.kenr. Ohn Myintin puoliso

D21c

Thet Naing Oo

Prik.kenr. Ohn Myintin poika

D21d

Min Thet Oo

Prik.kenr. Ohn Myintin poika

D22a

Soe Tha

Kansallinen suunnittelu & taloudellinen kehitys

D22b

Kyu Kyu Win

U Soe Than puoliso

D22c

Kyaw Myat Soe

U Soe Than poika

D22d

Wei Wei Lay

Kyaw Myat Soen puoliso

D23a

Eversti Thein Nyunt

Raja-alue-, kansallisuus- ja kehitysasiat

D23b

Kyin Khaing

Eversti Thein Nyuntin puoliso

D24a

Kenr.maj. Aung Min

Rautatiet

D24b

Wai Wai Thar

Kenr.maj. Aung Minin puoliso

D25a

Prik.kenr. Thura Myint Maung

Uskontoasiat

D25b

Aung Kyaw Soe

Prik.kenr. Thura Myint Maungin poika

D25c

Su Su Sandi

Aung Kyaw Soen puoliso

D25d

Zin Myint Maung

Prik.kenr. Thura Myint Maungin tytär

D26a

(U) Thaung

Tiede ja teknologia

Tällä hetkellä työvoima (5.11.2004 alkaen)

D26b

May Kyi Sein

U Thaungin puoliso

D27a

Prik.kenr. Thura Aye Myint

Urheilu

D27b

Aye Aye

Prik.kenr. Thura Aye Myintin puoliso

D27c

Nay Linn

Prik.kenr. Thura Aye Myintin poika

D28a

Prik.kenr. Thein Zaw

Televiestintä, posti ja lennätin sekä hotelli- ja matkailuala

D28b

Mu Mu Win

Prik.kenr. Thein Zawn puoliso

D29a

Kenr.maj. Thein Swe

Liikenne, 18.9.2004 alkaen (ennen pääministerin kanslia 25.8.2003 alkaen)

D29b

Mya Theingi

Kenr.maj. Thein Swen puoliso



E.  VARAMINISTERIT

 

Nimi

Tunnistamistiedot (ministeriö mukaan luk.)

E1a

Ohn Myint

Maatalous ja kastelujärjestelmät

E1b

Thet War

U Ohn Myintin puoliso

E2a

Prik.kenr. Aung Tun

Kauppa

E3a

Prik.kenr. Myint Thein

Rakennusala

E3b

Mya Than

Prik.kenr. Myint Theinin puoliso

E4a

Prik.kenr. Soe Win Maung

Kulttuuri

E4b

Myint Myint Wai

Prik.kenr. Soe Win Maungin puoliso

E5a

Prik.kenr. Khin Maung Win

Puolustus

E6a

Kenr.maj. Aung Hlaing

Puolustus (23.8.2003 alkaen)

E6b

Soe San

Kenr.maj. Aung Hlaingin poika

E7a

Myo Nyunt

Opetus

E7b

Marlar Thein

Myo Nyuntin puoliso

E8a

Prik.kenr. Aung Myo Min

Opetus

E8b

Thazin Nwe

Prik.kenr. Aung Myo Minin puoliso

E9a

Myo Myint

Sähkövoima

E9b

Tin Tin Myint

Myo Myintin puoliso

E10a

Prik.kenr. Than Htay

Energia (25.8.2003 alkaen)

E10b

Soe Wut Yi

Prik.kenr. Than Htayn puoliso

E11a

Eversti Hla Thein Swe

Valtion varat

E11b

Thida Win

Eversti Hla Thein Swen puoliso

E12a

Kyaw Thu

Ulkoasiat; synt.aika: 15.8.1949

E12b

Lei Lei Kyi

U Kyaw Thun puoliso

E13a

Maung Myint

Ulkoasiat 18.9.2004 alkaen

E14a

Prof. tri. Mya Oo

Terveys, synt.aika: 25.1.1940

E14b

Tin Tin Mya

Prof. tri. Mya Oon puoliso

E14c

Tri. Tun Tun Oo

Prof. tri. Mya Oon poika; synt.aika: 26.7.1965

E14d

Tri. Mya Thuzar

Prof. tri. Mya Oon tytär; synt.aika: 23.9.1971

E14e

Mya Thidar

Prof. tri. Mya Oon tytär; synt.aika: 10.6.1973

E14f

Mya Nandar

Prof. tri. Mya Oon tytär; synt.aika: 29.5.1976

E15a

Prik.kenr. Phone Swe

Sisäasiat (25.8.2003 alkaen)

E15b

San San Wai

Prik.kenr. Phone Swen puoliso

E16a

Prik.kenr. Aye Myint Kyu

Hotelli- ja matkailuala

E16b

Khin Swe Myint

Prik.kenr. Aye Myint Kyun puoliso

E17a

Maung Aung

Maahanmuutto ja väestö

E17b

Hmwe Hmwe

Maung Aungin puoliso

E18a

Prik.kenr. Thein Tun

Teollisuus I

E19a

Ev.ltn. Khin Maung Kyaw

Teollisuus II

E19b

Mi Mi Wai

Ev.ltn. Khin Maung Kyawn puoliso

E20a

Prik.kenr. Aung Thein

Tiedotus

E20b

Tin Tin Nwe

Prik.kenr. Aung Theinin puoliso

E21a

Thein Sein

Tiedotus, USDA CEC:n jäsen

E21b

Khin Khin Wai

U Thein Seinin puoliso

E21c

Thein Aung Thaw

U Thein Seinin poika

E21d

Su Su Cho

Thein Aung Thawn puoliso

E22a

Prik.kenr. Win Sein

Työvoima

E22b

Wai Wai Linn

Prik.kenr. Win Seinin puoliso

E23a

Myint Thein

Kaivokset

E23b

Khin May San

U Myint Theinin puoliso

E24a

Ev. Tin Ngwe

Raja-alue-, kansallisuus- ja kehitysasiat

E24b

Khin Mya Chit

Ev. Tin Ngwen puoliso

E25a

Prik.kenr. Than Tun

Raja-alue-, kansallisuus- ja kehitysasiat

E25b

May Than Tun

Prik.kenr. Than Tunin tytär; synt.aika: 25.6.1970

E25c

Ye Htun Myat

May Than Tunin puoliso

E26a

(Thura U) Thaung Lwin

(Thura on arvonimi), Rautatiet

E26b

Tri. Yi Yi Htwe

Thura U Thaung Lwinin puoliso

E27a

Prik.kenr. (Thura) Aung Ko

(Thura on arvonimi), Uskontoasiat, USDA CEC:n jäsen

E27b

Myint Myint Yee

a.k.a. Yi Yi Myint, Prik.kenr. Thura Aung Kon puoliso

E28a

Kyaw Soe

Tiede ja teknologia

E29a

Tri. Chan Nyein

Tiede ja teknologia

E29b

Sandar Aung

Tri. Chan Nyeinin puoliso

E30a

Prik.kenr. Kyaw Myint

Sosiaaliasiat, avustukset ja jälleenasutus

E30b

Khin Nwe Nwe

Prik.kenr. Kyaw Myintin puoliso

E31a

Pe Than

Sekä liikenne että rautatiet

E31b

Cho Cho Tun

U Pe Thanin puoliso

E32a

Ev. Nyan Tun Aung

Liikenne



F.  MUUT MATKAILUALAN VIRANOMAISET

 

Nimi

Tunnistamistiedot (toimi mukaan luk.)

F1a

Kapt. (eläk.) Htay Aung

Pääjohtaja, Hotelli- ja matkailuosasto (toimitusjohtaja, Myanmarin hotelli- ja matkailupalvelu elokuuhun 2004 asti)

F2

Tin Maung Shwe

Varapääjohtaja, Hotelli- ja matkailuosasto

F3

Soe Thein

Toimitusjohtaja, Myanmarin hotelli- ja matkailupalvelu lokakuusta 2004 alkaen (entinen pääjohtaja)

F4

Khin Maung Soe

Pääjohtaja

F5

Tint Swe

Pääjohtaja

F6

Ev.ltn. Yan Naing

Pääjohtaja, hotelli- ja matkailuministeriö

F7

Nyunt Nyunt Than

(Nais)johtaja, matkailun edistäminen, hotelli- ja matkailuministeriö



G.  YLEMMÄT SOTILASHENKILÖT (prikaatinkenraalista ylöspäin)

 

Nimi

Tunnistamistiedot (tehtävä mukaan luk.)

G1a

Kenr.maj. Hla Shwe

Apulaiskomentopäällikkö

G3a

Kenr.maj. Soe Maung

Sotaylituomari

G4a

Prik.kenr. Thein Htaik

a.k.a. Hteik, Hallinnon tarkastus

G5a

Kenr.maj. Saw Hla

Sotilaspoliisipäällikkö

G6a

Kenr.maj. Khin Maung Tun

Apulaispäämajoitusmestari

G7a

Kenr.maj. Lun Maung

Tilintarkastus

G8a

Kenr.maj. Nay Win

SPDC:n puheenjohtajan sotilasavustaja

G9a

Kenr.maj. Hsan Hsint

Kenraali, sotilasnimitysasiat; synt.aika: 1951

G9b

Khin Ma Lay

Kenr.maj. Hsan Hsintin puoliso

G9c

Okkar San Sint

Kenr.maj. Hsan Hsintin poika

G10a

Kenr.maj. Hla Aung Thein

Leirin komentaja, Rangoon

G10b

Amy Khaing

Hla Aung Theinin puoliso

G11a

Kenr.maj. Win Myint

Apulaispäällikkö, sotilaskoulutus

G12a

Kenr.maj. Aung Kyi

Apulaispäällikkö, sotilaskoulutus

G12b

Thet Thet Swe

Kenr.maj. Aung Kyin puoliso

G13a

Kenr.maj. Moe Hein

Komentaja, maanpuolustuskorkeakoulu

G14a

Kenr.maj. Khin Aung Myint

Johtaja, suhdetoiminta ja psykologinen sodankäynti, UMEHL:n johtokunnan jäsen

G15a

Kenr.maj. Thein Tun

Johtaja, viestiala; hallintokomitean kokoonkutsuvan kansalliskokouksen jäsen

G16a

Kenr.maj. Than Htay

Johtaja, huolto ja kuljetus

G17a

Kenr.maj. Khin Maung Tint

Johtaja, turvapainoala

G18a

Kenr.maj. Sein Lin

Johtaja, puolustusministeriö (Tarkkaa tehtävää ei tunneta, Entinen puolustusmateriaaliosaston päällikkö)

G19a

Kenr.maj. Kyi Win

Johtaja, tykistö ja panssarit, UMEHL:n johtokunnan jäsen

G20a

Kenr.maj. Tin Tun

Johtaja, pioneerit

G21a

Kenr.maj. Aung Thein

Johtaja, jälleenasutus

G22a

Kenr.maj. Aye Myint

Puolustusministeriö

G23a

Prik.kenr. Myo Myint

Komentaja, puolustusvoimien rekisteri

G24a

Prik.kenr. Than Maung

Apulaiskomentaja, maanpuolustuskorkeakoulu

G25a

Prik.kenr. Win Myint

Puolustusteknologia-akatemian rehtori

G26a

Prik.kenr. Than Sein

Päällikkö, sotilassairaala, Mingaladon; synt.aika: 1.2.1946, Bago

G26b

Rosy Mya Than

Prik.kenr. Than Seinin puoliso

G28a

Prik.kenr. Than Maung

Johtaja, kansanmiliisi- ja rajavartiolaitos

G29a

Prik.kenr. Khin Naing Win

Johtaja, puolustusteollisuus

G30a

Prik.kenr. Zaw Win

Bahtoon aseman (Shanin osavaltio) päällikkö ja puolustusvoimien taistelukoulun johtaja

Laivasto

G31a

Vara-amiraali Soe Thein

Merivoimien komentaja

G31b

Khin Aye Kyin

Kontra-amiraali Soe Theinin puoliso

G31c

Yimon Aye

Kontra-amiraali Soe Theinin tytär; synt.aika: 12.7.1980

G31d

Aye Chan

Kontra-amiraali Soe Theinin poika; synt.aika: 23.9.1973

G31e

Thida Aye

Kontra-amiraali Soe Theinin tytär; synt.aika: 23.3.1979

G32a

Kommodori Nyan Tun

Esikuntapäällikkö (laivasto), UMEHL:n johtokunnan jäsen

Ilmavoimat

G33a

Kenrl.ltn. Myat Hein

Ilmavoimien komentaja

G33b

Htwe Htwe Nyunt

Kenrl.ltn. Myat Heinin puoliso

G34a

Prik.kenr. Ye Chit Pe

Ilmav.koment. esikunta, Mingaladon

G35a

Prik.kenr. Khin Maung Tin

Shanden ilmasotakoulun päällikkö, Meiktila

G36a

Prik.kenr. Zin Yaw

Esikuntapäällikkö (ilmavoimat), UMEHL:n johtokunnan jäsen

Kevyet jalkaväkidivisioonat

G37a

Prik.kenr. Hla Htay Win

11 kevyttä jalkaväkidivisioonaa, Yemon

G39a

Prik.kenr. Tin Tun Aung

33 kevyttä jalkaväkidivisioonaa, Sagaing

G41a

Prik.kenr. Thet Oo

55 kevyttä jalkaväkidivisioonaa, Kalaw/Aungban

G42a

Prik.kenr. Khin Zaw Oo

66 kevyttä jalkaväkidivisioonaa, Pyay/Inma

G43a

Prik.kenr. Than Htay

77 kevyttä jalkaväkidivisioonaa, Bago

G44a

Prik.kenr. Aung Than Htut

88 kevyttä jalkaväkidivisioonaa, Magwe

Muut prikaatinkenraalit

G47a

Prik.kenr. Htein Win

Taikkyin asema

G48a

Prik.kenr. Khin Maung Aye

Meiktilan aseman komentaja

G49a

Prik.kenr. Khin Maung Aye

Alueoperaatiokomentoalue-Kale, Sagaingin divisioona

G50a

Prik.kenr. Khin Zaw Win

Khamaukgyin asema

G51a

Prik.kenr. Kyaw Aung

Southern MR, Toungoon aseman komentaja

G52a

Prik.kenr. Kyaw Aung

Sotilasoperaatiokomentoalue 8, Dawei/Tavoyn asema

G53a

Prik.kenr. Kyaw Oo Lwin

Alueoperaatiokomentoalue Tanai

G54a

Prik.kenr. Kyaw Thu

Phugyin asema

G55a

Prik.kenr. Maung Maung Shein

Kawkareik

G56a

Prik.kenr. Min Thein

Sotilasoperaatiokomentoalue 3, Mogaungin asema

G57a

Prik.kenr. Mya Win

Sotilasoperaatiokomentoalue 10, Kyigonen asema

G58a

Prik.kenr. Mya Win

Kalaw

G59a

Prik.kenr. Myo Lwin

Sotilasoperaatiokomentoalue 7, Pekonin asema

G60a

Prik.kenr. Myint Soe

Sotilasoperaatiokomentoalue 5, Taungupin asema

G61a

Prik.kenr. Myint Aye

Sotilasoperaatiokomentoalue 9, Kyauktawn asema

G62a

Prik.kenr. Nyunt Hlaing

Sotilasoperaatiokomentoalue 17, Mong Panin asema

G63a

Prik.kenr. Ohn Myint

Monin osavaltio USDA CEC:n jäsen

G64a

Prik.kenr. Soe Nwe

Sotilasoperaatiokomentoalue 21, Bhamon asema

G65a

Prik.kenr. Soe Oo

Sotilasoperaatiokomentoalue 16, Hsenwin asema

G66a

Prik.kenr. Than Tun

Kyaukpadaungin asema

G67a

Prik.kenr. Than Win

Alueoperaatiokomentoalue Laukkai

G68a

Prik.kenr. Than Tun Aung

Alueoperaatiokomentoalue Sittwe

G69a

Prik.kenr. Thaung Aye

Mongnaungin asema

G70a

Prik.kenr. Thaung Htaik

Aungbanin asema

G71a

Prik.kenr. Thein Hteik

Sotilasoperaatiokomentoalue 13, Bokpyinin asema

G72a

Prik.kenr. Thura Myint Thein

Namhsan TOC

G72a

Prik.kenr. Win Aung

Mong Hsat

G73a

Prik.kenr. Myo Tint

Liikenneministeriön erityistehtävässä oleva upseeri

G74a

Prik.kenr. Thura Sein Thaung

Sotilasministeriön erityistehtävässä oleva upseeri

G75a

Prik.kenr. Phone Zaw Han

Mandalayn pormestari helmikuusta 2005 alkaen, entinen Kyaukmen komentaja

G76a

Prik.kenr. Hla Min

Pegun läntisen divisioonan PDC chairman

G77a

Prik.kenr. Win Myint

Pyinmanan asema



H.  VANKILOISTA JA POLIISIVOIMISTA VASTAAVAT SOTILASHENKILÖT

 

Nimi

Tunnistamistiedot (Tehtävä mukaan luk.)

H1a

Kenrl.maj. Khin Yi

Myanmarin poliisiylijohtaja

H1b

Khin May Soe

Kenrl.maj. Khin Yin puoliso

H2a

Poliisiprik.kenr. Zaw Win

Pääjohtaja, vankila-asioiden osasto, (sisäasiainministeriö) elokuusta 2004 alkaen, entinen Myanmarin apulaispoliisiylijohtaja. Entinen sotilas.



I.  USDA (UNION SOLIDARITY AND DEVELOPMENT ASSOCIATION) (ylempiä USDA:n viranhaltijoita, joita ei ole mainittu muualla)

 

Nimi

Tunnistamistiedot (Tehtävä mukaan luk.)

I1a

Prik.kenr. Aung Thein Lin

Yangon Cityn kehityskomitean (YCDC) pormestari ja puheenjohtaja (sihteeri)

I1b

Khin San New

Prik.kenr. Aung Thein Linin puoliso

I1c

Thidar Myo

Prik.kenr. Aung Thein Linin tytär

I2a

Ev. Maung Par

YCDC:n varapormestari (CEC:n jäsen)

I2b

Khin Nyunt Myaing

Ev. Maung Parin puoliso

I2c

Naing Win Par

Ev. Maung Parin poika



J.  VALTION TALOUSPOLIITTISTA TUKEA SAAVAT HENKILÖT

 

Nimi

Tunnistamistiedot (Yritys mukaan luk.)

J1a

Tay Za

Toimitusjohtaja, Htoo Trading Co; synt.aika: 18.7.1964; Passi 306869 Henkilökortti MYGN 006415. Isä U Myint Swe (6.11.1924) Äiti Daw Ohn (12.8.1934)

J1b

Thidar Zaw

U Tay Zan puoliso; synt.aika: 24.2.1964, Henkilökortti KMYT 006865 Passi 275107. Vanhemmat U Zaw Nyunt (kuollut), Daw Htoo (kuollut)

J1c

Pye Phyo Tay Za

Tay Zan (J1a) poika; synt.aika: 29.1.1987

J2a

Thiha

Tay Zan (J1a) veli; synt.aika: 24.6.1960; Johtaja Htoo Trading. Distributor of London cigarettes (Myawadi Trading)

J3a

Aung Ko Win

a.k.a. Saya Kyaung, Kanbawza Bank

J3b

Nan Than Htwe

U Aung Ko Winin puoliso

J4a

Tun Myint Naing

a.k.a. Steven Law, Asia World Co.

J4b

(Ng) Seng Hong

U Tun Myint Naingin puoliso

J5a

Khin Shwe

Zaykabar Co; synt.aika: 21.1.1952. Katso myös A22, A23

J5b

San San Kywe

U Khin Shwen puoliso

J5c

Zay Thiha

U Khin Shwen poika; synt.aika: 1.1.1977

J6a

Htay Myint

Yuzana Co.; synt.aika: 6.2.1955

J6b

Aye Aye Maw

U Htay Myintin puoliso; synt.aika: 17.11.1957

J6c

Zar Chi Htay

U Htay Myintin tytär; synt.aika: 17.2.1981

J7a

Kyaw Win

Shwe Thanlwin Trading Co.

J7b

Nan Mauk Loung Sai

a.k.a. Nang Mauk Lao Hsai, Kyaw Winin vaimo

J8a

Ko Lay

Ministeri pääministerin kansliassa helmikuuhun 2004 asti, Rangoonin pormestari elokuuhun 2003 asti

J8b

Khin Khin

U Ko Layn puoliso

J8c

San Min

U Ko Layn poika

J8d

Than Han

U Ko Layn poika

J8e

Khin Thida

U Ko Layn tytär

J8f

Zaw Htun Oo

Khin Thidan puoliso; edesmenneen 2. sihteerin, kenrl.ltn. Tin Oon poika

J9a

Aung Phone

Entinen metsätalousministeri; synt.aika: 20.11.1939; Eläkkeelle heinäk. 03

J9b

Khin Sitt Aye

U Aung Phonen puoliso; synt.aika: 14.9.1943

J9c

Sitt Thwe Aung

a.k.a. Sit Thway Aung, U Aung Phonen poika; synt.aika: 10.7.1977

J9d

Thin Zar Tun

Sitt Thwe Aungin puoliso; synt.aika: 14.4.1978

J9e

Sitt Thaing Aung

a.k.a. Sit Taing Aung, U Aung Phonen poika; synt.aika: 13.11.1971

J10a

Kenrl.maj. Nyunt Tin

Entinen ministeri, maatalous ja kastelujärjestelmät, Eläk. 9/04

J10b

Khin Myo Oo

Kenrl.maj. Nyunt Tinin puoliso

J10c

Kyaw Myo Nyunt

Kenrl.maj. Nyunt Tinin poika

J10d

Thu Thu Ei Han

Kenrl.maj. Nyunt Tinin tytär

J11a

Khin Maung Thein

Entinen ministeri, valtion varat, Eläk. 1.2.2003

J11b

Su Su Thein

U Khin Maung Theinin puoliso

J11c

Daywar Thein

U Khin Maung Theinin poika; synt.aika: 25.12.1960

J11d

Thawdar Thein

U Khin Maung Theinin tytär; synt.aika: 6.3.1958

J11e

Maung Maung Thein

U Khin Maung Theinin poika; synt.aika: 23.10.1963

J11f

Khin Yadana Thein

U Khin Maung Theinin tytär; synt.aika: 6.5.1968

J11g

Marlar Thein

U Khin Maung Theinin tytär; synt.aika: 25.2.1965

J11h

Hnwe Thida Thein

U Khin Maung Theinin tytär; synt.aika: 28.7.1966



K.  MUUT SOTILASHENKILÖIDEN OMISTUKSESSA OLEVAT YRITYKSET

 

Nimi

Tunnistamistiedot (Yritys mukaan luk.)

K1a

Kenrl.maj. (eläk.) Win Hlaing

Toimitusjohtaja, Union of Myanmar Economic Holdings

K1b

Ma Ngeh

Kenrl.maj. (eläk.) Win Hlaingin tytär

K1c

Zaw Win Naing

Toimitusjohtaja, Kambawza Bank. Ma Ngehn (K1b) aviomies, ja Aung Ko Winin (J3b) veljenpoika

K1d

Win Htway Hlaing

Kenrl.maj. (eläk.) Win Hlaingin poika, KESCO-nimisen yhtiön edustaja

K2

Ev. Ye Htut

Myanmar Economic Corporation

K3

Ev. Myint Aung

Toimitusjohtaja, Myawaddy Trading Co.

K4

Ev. Myo Myint

Toimitusjohtaja, Bandoola Transportation Co.

K5

Ev. (eläk.) Thant Zin

Toimitusjohtaja, Myanmar Land and Development

K6

Ev.ltn. (eläk.) Maung Maung Aye

UMEHL, Chairman Myanmar Breweries

K7

Ev. Aung San

Toimitusjohtaja, Hsinmin Cement Plant Construction Project



L.  ENTISEN SPDC:N JÄSENET

L1a

Kenraali (eläk.) Khin Nyunt

Entinen pääministeri (elok. 2003-lokak. 2004); synt.aika: 11.10.1939

L1b

Tri. Khin Win Shwe

Khin Nyuntin puoliso; synt.aika: 6.10.1940

L1c

Tri. Ye Naing Win

Khin Nyuntin poika

L1d

Thin Le Le Win

Khin Nyuntin tytär

L1e

Zaw Naing Oo

Khin Nyuntin poika




LIITE IV



Luettelo 8 a artiklassa tarkoitetuista Burman valtion omistamista yrityksistä

Nimi

Osoite

Johtajan nimi

I.  UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD

UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD

189/191 MAHABANDOOLA ROAD,

CORNER OF 50th STREET

YANGON

KENRL.MAJ. WIN HLAING, TOIMITUSJOHTAJA

A.  TEOLLISUUS

1.  MYANMAR RUBY ENTERPRISE

24/26, 2nd FL., SULE PAGODA ROAD,

YANGON

(MIDWAY BANK BUILDING)

 

2.  MYANMAR IMPERIAL JADE CO. LTD

24/26, 2nd FL., SULE PAGODA ROAD,

YANGON

(MIDWAY BANK BUILDING)

 

3.  MYANMAR RUBBER WOOD CO. LTD

 
 

4.  MYANMAR PINEAPPLE JUICE PRODUCTION

 
 

5.  MYAWADDY CLEAN DRINKING WATER SERVICE

4/A, No 3 MAIN ROAD,

MINGALARDON TSP,

YANGON

 

6.  SIN MIN (KING ELEPHANTS) CEMENT FACTORY (KYAUKSE)

189/191 MAHABANDOOLA ROAD,

CORNER OF 50th STREET

YANGON

EV. MAUNG MAUNG AYE, TOIMITUSJOHTAJA

7.  TAILORING SHOP SERVICE

 
 

8.  NGWE PIN LE (SILVER SEA) LIVESTOCK BREEDING AND FISHERY CO.

1093, SHWE TAUNG GYAR ST.

INDUSTRIAL ZONE II,

WARD 63,

SOUTH DAGON TSP,

YANGON

 

9.  GRANITE TILE FACTORY (KYAIKTO)

189/191 MAHABANDOOLA ROAD,

CORNER OF 50th STREET

YANGON

 

10.  SOAP FACTORY (PAUNG)

189/191 MAHABANDOOLA ROAD,

CORNER OF 50th STREET

YANGON

 

B.  KAUPPA

1.  MYAWADDY TRADING LTD

189/191 MAHABANDOOLA ROAD,

CORNER OF 50th STREET

YANGON

EV. MYINT AUNG, TOIMITUSJOHTAJA

C.  PALVELUT

1.  MYAWADDY BANK LTD

24-26 SULE PAGODA ROAD,

YANGON

PRIK.KENR. WIN HLAING JA U. TUN KYI, TOIMITUSJOHTAJAT

2.  BANDOOLA TRANSPORTATION CO. LTD

399, THIRI MINGALAR ROAD,

INSEIN TSP,

YANGON AND/OR PARAMI ROAD,

SOUTH OKKALAPA,

YANGON

EV. MYO MYINT, TOIMITUSJOHTAJA

3.  MYAWADDY TRAVEL SERVICES

24-26 SULE PAGODA ROAD,

YANGON

 

4.  NAWADAY HOTEL AND TRAVEL SERVICES

335/357, BOGYOKE AUNG SAN ROAD,

PADEBAN TSP,

YANGON

EV. (ELÄK.) MAUNG THAUNG, TOIMITUSJOHTAJA

5.  MYAWADDY AGRICULTURE SERVICES

189/191 MAHABANDOOLA ROAD,

CORNER OF 50th STREET

YANGON

 

6.  MYANMAR AR (POWER) CONSTRUCTION SERVICES

189/191 MAHABANDOOLA ROAD,

CORNER OF 50th STREET

YANGON

 

YHTEISYRITYKSET

A.  TEOLLISUUS

1.  MYANMAR SEGAL INTERNATIONAL LTD

PYAY ROAD,

PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

MINGALARDON TSP,

YANGON

U. BE AUNG, JOHTAJA

2.  MYANMAR DAEWOO INTERNATIONAL

PYAY ROAD,

PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

MINGALARDON TSP,

YANGON

 

3.  ROTHMAN OF PALL MALL

MYANMAR PRIVATE LTD

No 38, VIRGINIA PARK,

No 3, TRUNK ROAD,

PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

YANGON

 

4.  MYANMAR BREWERY LTD

No 45, No 3, TRUNK ROAD,

PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

MINGALARDON TSP,

YANGON

EV.LTN. (ELÄK.) MAUNG MAUNG AYE, PUHEENJOHTAJA

5.  MYANMAR POSCO STEEL CO. LTD

PLOT 22, No 3, TRUNK ROAD,

PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

MINGALARDON TSP,

YANGON

 

6.  MYANMAR NOUVEAU STEEL CO. LTD

No 3, TRUNK ROAD,

PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

MINGALARDON TSP,

YANGON

 

7.  BERGER PAINT MANUFACTURING CO. LTD

PLOT No 34/A,

PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

MINGALARDON TSP,

YANGON

 

8.  THE FIRST AUTOMOTIVE CO. LTD

PLOT No 47,

PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

MINGALARDON TSP,

YANGON

U. AYE CHO JA/TAI EV.LTN. TUN MYINT, TOIMITUSJOHTAJA

B.  PALVELUT

1.  NATIONAL DEVELOPMENT CORP.

3/A, THAMTHUMAR STREET,

7 MILE,

MAYANGONE TSP,

YANGON

TRI. KHIN SHWE, PUHEENJOHTAJA

2.  HANTHA WADDY GOLF RESORT AND MYODAW (CITY) CLUB LTD

No 1, KONEMYINTTHA STREET,

7 MILE,

MAYANGONE TSP,

YANGON AND THIRI MINGALAR ROAD,

INSEIN TSP,

YANGON

 

II.  MYANMA ECONOMIC CORPORATION (MEC)

MYANMA ECONOMIC CORPORATION (MEC)

SHWEDAGON PAGODA ROAD

DAGON TSP,

YANGON

EV. YE HTUT TAI PRIK.KENR. KYAW WIN, TOIMITUSJOHTAJA

1.  INNWA BANK

554-556, MERCHANT STREET,

CORNER OF 35th STREET,

KYAUKTADA TSP,

YANGON

U. YIN SEIN, PÄÄJOHTAJA

2.  MYAING GALAY (RHINO BRAND) CEMENT FACTORY

FACTORIES DEPT,

MEC HEAD OFFICE,

SHWEDAGON PAGODA ROAD,

DAGON TSP,

YANGON

EV. KHIN MAUNG SOE

3.  DAGON BREWERY

555/B, No 4,

HIGHWAY ROAD,

HLAW GAR WARD, SHWE PYI

THAR TSP,

YANGON

 

4.  MEC STEEL MILLS

(HMAW BI/PYI/YWAMA)

FACTORIES DEPT,

MEC HEAD OFFICE,

SHWEDAGON PAGODA ROAD,

DAGON TSP,

YANGON

EV. KHIN MAUNG SOE

5.  MEC SUGAR MILL

KANT BALU

 

6.  MEC OXYGEN AND GASES FACTORY

MINDAMA ROAD,

MINGALARDON TSP,

YANGON

 

7.  MEC MARBLE MINE

PYINMANAR

 

8.  MEC MARBLE TILES FACTORY

LOIKAW

 

9.  MEC MYANMAR CABLE WIRE FACTORY

No 48, BAMAW A TWIN WUN ROAD, ZONE (4),

HLAING THAR YAR INDUSTRIAL ZONE,

YANGON

 

10.  MEC SHIP BREAKING SERVICE

THILAWAR, THAN NYIN TSP

 

11.  MEC DISPOSABLE SYRINGE FACTORY

FACTORIES DEPT,

MEC HEAD OFFICE,

SHWEDAGON PAGODA ROAD,

DAGON TSP,

YANGON

 

12.  GYPSUM MINE

THIBAW

 



( 1 ) EUVL L 125, 28.4.2004, s. 61.

( 2 ) EYVL L 287, 8.11.1996, s. 1.

( 3 ) EUVL L 106, 29.4.2003, s. 36, yhteinen kanta sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston päätöksellä 2003/907/YUTP (EUVL L 340, 24.12.2003, s. 81).

( 4 ) EYVL L 122, 24.5.2000, s. 29, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 2297/2003 (EUVL L 340, 24.12.2003, s. 37).

( 5 ) EUVL L 323, 26.10.2004, 17.