02003R0147 — FI — 13.09.2024 — 014.001


Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentoinnin apuväline eikä sillä ole oikeudellista vaikutusta. Unionin toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. Säädösten todistusvoimaiset versiot on johdanto-osineen julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja ne ovat saatavana EUR-Lexissä. Näihin virallisiin teksteihin pääsee suoraan tästä asiakirjasta siihen upotettujen linkkien kautta.

►B

▼M14

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 147/2003

annettu 27 päivänä tammikuuta 2003

Somalian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä

▼B

(EUVL L 024 29.1.2003, s. 2)

Muutettu:

 

 

Virallinen lehti

  N:o

sivu

päivämäärä

►M1

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 631/2007, annettu 7 päivänä kesäkuuta 2007,

  L 146

1

8.6.2007

►M2

NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o 1137/2010, annettu 7 päivänä joulukuuta 2010,

  L 322

2

8.12.2010

►M3

NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o 642/2012, annettu 16 päivänä heinäkuuta 2012,

  L 187

8

17.7.2012

 M4

NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o 941/2012, annettu 15 päivänä lokakuuta 2012,

  L 282

1

16.10.2012

 M5

NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o 431/2013, annettu 13 päivänä toukokuuta 2013,

  L 129

12

14.5.2013

 M6

NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o 517/2013, annettu 13 päivänä toukokuuta 2013,

  L 158

1

10.6.2013

 M7

NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o 1153/2013, annettu 15 päivänä marraskuuta 2013,

  L 306

1

16.11.2013

 M8

NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o 478/2014, annettu 12 päivänä toukokuuta 2014,

  L 138

1

13.5.2014

 M9

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2019/1163, annettu 5 päivänä heinäkuuta 2019,

  L 182

33

8.7.2019

►M10

NEUVOSTON ASETUS (EU) 2020/169, annettu 6 päivänä helmikuuta 2020,

  L 36

1

7.2.2020

►M11

NEUVOSTON ASETUS (EU) 2021/48, annettu 22 päivänä tammikuuta 2021,

  L 23

1

25.1.2021

 M12

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2022/595, annettu 11 päivänä huhtikuuta 2022,

  L 114

60

12.4.2022

►M13

NEUVOSTON ASETUS (EU) 2023/154, annettu 23 päivänä tammikuuta 2023,

  L 22

1

24.1.2023

►M14

NEUVOSTON ASETUS (EU) 2024/898, annettu 18 päivänä maaliskuuta 2024,

  L 898

1

19.3.2024

►M15

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2024/2465, annettu 10 päivänä syyskuuta 2024,

  L 2465

1

12.9.2024


Oikaistu:

 C1

Oikaisu, EUVL L 039, 9.2.2023, s.  67 (2021/48)




▼B

▼M14

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 147/2003

annettu 27 päivänä tammikuuta 2003

Somalian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä



▼M11

1 artikla

1.  

Kielletään

a) 

sotilaalliseen toimintaan liittyvän rahoituksen tai taloudellisen avun antaminen Euroopan unionin yhteiseen puolustustarvikeluetteloon ( 1 ) sisältyvien tuotteiden ja teknologian myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin suoraan tai välillisesti Somaliassa oleville henkilöille, yhteisöille tai elimille;

b) 

Euroopan unionin yhteiseen puolustustarvikeluetteloon sisältyviin tuotteisiin ja teknologiaan liittyvään sotilaalliseen toimintaan yhteydessä olevan teknisen avun antaminen suoraan tai välillisesti Somaliassa oleville henkilöille, yhteisöille tai elimille.

▼M11

1 a artikla

Tässä asetuksessa tarkoitetaan:

a) 

”teknisellä avulla” kaikkea teknistä tukea, joka liittyy korjaamiseen, kehittämiseen, valmistukseen, kokoamiseen, testaamiseen, kunnossapitoon tai muuhun tekniseen palveluun, ja se voi olla muodoltaan ohjausta, neuvontaa, koulutusta, käytännön tietojen tai taitojen välittämistä tai konsulttipalveluja; tekninen apu sisältää avun antamisen suullisessa muodossa;

b) 

”rahoituksella tai taloudellisella avulla” valitusta keinosta riippumatta kaikkia toimia, joilla kyseinen henkilö, yhteisö tai elin ehdollisesti tai ehdoitta antaa käyttöön tai sitoutuu antamaan käyttöön omia varojaan tai taloudellisia resurssejaan, joihin kuuluvat muun muassa seuraavat: avustukset, lainat, takaukset, takausvakuutukset, velkakirjat, remburssit, toimitusluotot, ostajaluotot, tuonti- tai vientiennakot ja kaikentyyppiset vakuutukset ja jälleenvakuutukset, vientiluottovakuutukset mukaan luettuina. Tuotteen tai palvelun sovitun hinnan maksaminen sekä normaalin liiketoimintakäytännön mukaisesti laaditut maksua koskevat ehdot eivät ole rahoitusta tai taloudellista apua;

▼M14

c) 

”pakotekomitealla” Al-Shabaabia koskevan päätöslauselman 2713 (2023) mukaista YK:n turvallisuusneuvoston komiteaa;

▼M11

d) 

”unionin alueella” jäsenvaltioiden alueita, joihin sovelletaan Euroopan unionin toiminnasta tehtyä sopimusta siinä määrätyin edellytyksin, mukaan lukien jäsenvaltioiden ilmatila.

▼B

2 artikla

Kielletään tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen sellaisiin toimiin, joiden suorana tai välillisenä tavoitteena tai seurauksena on 1 artiklassa tarkoitettujen toimien edistäminen.

▼M13 —————

▼M14

3 artikla

1.  

Edellä olevaa 1 artiklaa ei sovelleta sellaisen sotilaalliseen toimintaan liittyvän rahoituksen taikka taloudellisen avun antamiseen, jolla tuetaan Euroopan unionin yhteiseen puolustustarvikeluetteloon sisältyvien tuotteiden ja teknologian myyntiä, toimitusta, siirtoa tai vientiä, eikä kyseisiin tuotteisiin ja teknologiaan liittyvää sotilaallista toimintaa tukevan teknisen avun antamiseen, kun kyseiset tuotteet ja teknologia on tarkoitettu ainoastaan seuraavien tueksi tai käyttöön:

a) 

Somalian liittohallitus, Somalian kansallinen armeija, kansallinen tiedustelu- ja turvallisuusvirasto, Somalian kansalliset poliisivoimat tai niihin kuuluvat vankilajoukot;

b) 

Yhdistyneiden kansakuntien henkilöstö, mukaan lukien Yhdistyneiden kansakuntien Somalian avustusoperaatio (UNSOM) ja Somalian tukitoimisto (UNSOS);

c) 

Somaliassa toteutettava Afrikan unionin siirtymäoperaatio (ATMIS) ja siihen joukkoja ja poliiseja lähettävät maat sekä sen sellaiset strategiset kumppanit, jotka toimivat yksinomaan Afrikan unionin viimeisimmän strategisen toiminta-ajatuksen mukaisesti ja yhteistyössä ja koordinoiden ATMIS:n kanssa;

d) 

Euroopan unionin koulutus- ja tukitoimet, Turkki, Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta ja Amerikan yhdysvallat sekä kaikki muut valtiolliset joukot, joilla on Somalian liittohallituksen kanssa tehty joukkojen asemaa koskeva sopimus tai yhteisymmärryspöytäkirja ja edellyttäen, että ne ilmoittavat pakotekomitealle tällaisista sopimuksista.

2.  

Edellä olevasta 1 artiklasta poiketen jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa luvan sellaisen sotilaalliseen toimintaan liittyvän rahoituksen taikka taloudellisen avun antamiseen, jolla tuetaan Euroopan unionin yhteiseen puolustustarvikeluetteloon sisältyvien tuotteiden ja teknologian myyntiä, toimitusta, siirtoa tai vientiä, kun kyseiset tuotteet ja teknologia on tarkoitettu ainoastaan Somalian osavaltioiden ja aluehallitusten tai Somaliassa toimiluvan saaneiden yksityisten turvallisuusalan yritysten tueksi tai käyttöön, edellyttäen, että

a) 

liitteeseen IV sisältyvien tuotteiden ja teknologian tapauksessa pakotekomitea on saanut Somalian liittohallitukselta ilmoituksen asiasta eikä ole vastustanut sitä viiden työpäivän kuluessa;

b) 

liitteeseen V sisältyvien tuotteiden ja teknologian tapauksessa pakotekomitea on saanut Somalian liittohallitukselta ennakkoilmoituksen tiedoksi viisi työpäivää etukäteen.

3.  

Tämän artiklan 2 kohdan a ja b alakohdan mukaisiin ilmoituksiin on sisällyttävä

a) 

yksityiskohtaiset tiedot aseiden sekä ampuma- ja puolustustarvikkeiden valmistajasta ja toimittajasta, mukaan lukien tyyppi, valmistuserän numero ja sarjanumero;

b) 

aseiden ja ampumatarvikkeiden kuvaus, mukaan lukien tyyppi, kaliiperi ja määrä;

c) 

ehdotettu toimitusaika ja -paikka; ja

d) 

kaikki merkitykselliset tiedot suunnitellusta määräpaikasta tai suunnitellusta varastointipaikasta.

4.  

Edellä olevaa 1 artiklaa ei sovelleta sellaisen rahoituksen, taloudellisen avun tai teknisen avun antamiseen, joka liittyy

a) 

sellaisen suojavaatetuksen, mukaan lukien luodinkestävät liivit ja sotilaskypärät, myyntiin, toimittamiseen, siirtämiseen tai vientiin, jota Yhdistyneiden kansakuntien henkilökunta, tiedotusvälineiden edustajat, turvallisuusalan yksityisyritysten työntekijät sekä humanitaarisissa tai kehitysyhteistyötehtävissä toimivat työntekijät tai avustava henkilökunta vievät tilapäisesti Somaliaan yksinomaan henkilökohtaiseen käyttöönsä;

b) 

jäsenvaltioiden tai kansainvälisten, alueellisten tai seudullisten järjestöjen yksinomaan humanitaariseen tai suojaavaan käyttöön tarkoitettujen ei-tappavien puolustustarvikkeiden myyntiin, toimittamiseen, siirtämiseen tai vientiin;

c) 

aseita tai puolustustarvikkeita kuljettavien alusten saapumiseen Somalian satamiin tilapäiskäyntiä varten edellyttäen, että tällaiset tarvikkeet pysyvät kyseisissä aluksissa koko vierailun ajan.

▼M2

3 a artikla

1.  
Jotta voidaan varmistaa, että Somaliaan kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä 26 päivänä huhtikuuta 2010 annetun neuvoston päätöksen 2010/231/YUTP ( 2 ) 1 ja 3 artikla pannaan tarkoin täytäntöön, kaikista Somaliasta unionin tullialueelle tuotavista tai unionin tullialueelta Somaliaan vietävistä tavaroista on toimitettava saapumista ja lähtöä koskevat ennakkotiedot asianomaisten jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille.

▼M10

2.  
Säännöt, jotka koskevat velvollisuutta toimittaa saapumista tai lähtöä koskevat ennakkotiedot, erityisesti kyseiset tiedot toimittavan henkilön osalta, sekä noudatettavat määräajat ja vaadittavat tiedot määräytyvät tuontia ja vientiä koskevia yleisilmoituksia ja tulli-ilmoituksia koskevien tullilainsäädännön asiaankuuluvien säännösten mukaisesti ( 3 ).

▼M2

3.  
Lisäksi henkilön, joka toimittaa 2 kohdassa määritellyt tiedot, on ilmoitettava, kuuluvatko tuotteet Euroopan unionin yhteisen puolustustarvikeluettelon ( 4 ) soveltamisalaan, ja ilmoitettava tarkemmat tiedot tuotteille myönnetystä vientiluvasta, jos niiden viennille on myönnetty vapautus.
4.  
Tuontia ja vientiä koskevat yleisilmoitukset ja tässä artiklassa tarkoitetut vaadittavat lisätiedot voidaan toimittaa 31 päivään joulukuuta 2010 saakka kirjallisina käyttämällä kaupallisia asiakirjoja tai satama- tai kuljetusasiakirjoja edellyttäen, että ne sisältävät tarvittavat tiedot.
5.  
Edellä 3 kohdassa tarkoitetut vaadittavat lisätiedot on 1 päivästä tammikuuta 2011 alkaen toimitettava joko kirjallisina tai tekemällä tarvittaessa tulli-ilmoitus.

▼M3

3 b artikla

1.  

Kielletään

a) 

puuhiilen tuonti unioniin, mikäli se on

i) 

peräisin Somaliasta; tai

ii) 

viety Somaliasta;

b) 

Somaliassa sijaitsevan tai Somaliasta peräisin olevan puuhiilen osto;

c) 

puuhiilen kuljetus, mikäli se on peräisin Somaliasta tai se viedään Somaliasta toiseen maahan;

d) 

a–c alakohdassa tarkoitettuun Somaliasta tapahtuvaan puuhiilen tuontiin, kuljetukseen tai ostoon liittyvän rahoituksen tai rahoitusavun sekä vakuutusten ja jälleenvakuutusten, myöntäminen suoraan tai välillisesti; ja

e) 

tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen toimintoihin, joiden tarkoituksena tai seurauksena on kiertää suoraan tai epäsuorasti alakohdissa a, b, c ja d olevia kieltoja.

2.  
Tässä artiklassa ’puuhiilellä’ tarkoitetaan liitteessä II mainittuja tuotteita
3.  
Edellä 1 kohdassa säädettyjä kieltoja ei sovelleta sellaisen puuhiilen ostamiseen tai kuljetukseen, joka on viety Somaliasta ennen 22 päivää helmikuuta 2012.

▼M10

3 c artikla

1.  
Kielletään liitteessä III lueteltujen omatekoisten räjähteiden komponenttien suora tai välillinen myynti, vienti, toimittaminen tai siirtäminen Somaliaan jäsenvaltioiden alueelta tai jäsenvaltioiden kansalaisten toimesta jäsenvaltioiden alueiden ulkopuolelta taikka jäsenvaltioiden lippua käyttävillä aluksilla tai jäsenvaltioiden ilma-aluksilla, ellei liitteessä I luetelluilla verkkosivuilla mainittu asianomaisen jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen ole myöntänyt lupaa etukäteen.
2.  
Jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset eivät myönnä 1 kohdan mukaista lupaa, jos on riittävästi näyttöä siitä, että tuotetta tai tuotteita käytetään, tai että on merkittävä riski, että niitä voidaan käyttää, omatekoisten räjähteiden valmistamiseen Somaliassa.

▼M14

3.  
Asianomaisen jäsenvaltion on ennen liitteessä III lueteltujen tuotteiden myyntiä, vientiä, toimitusta tai siirtoa Somaliaan ilmoitettava asiasta Somalian liittohallitukselle tiedotusmielessä. Sen on lisäksi ilmoitettava Somalian liittohallitukselle ja pakotekomitealle myynnistä, toimituksesta tai siirrosta viimeistään 15 työpäivän kuluttua myynnin, toimituksen tai siirron tapahtumisesta.
4.  

Edellä 3 kohdassa tarkoitetuissa ilmoituksissa on oltava kaikki asiaankuuluvat tiedot:

a) 

tuotte(id)en käyttötarkoitus,

b) 

loppukäyttäjä,

c) 

tekniset eritelmät,

d) 

tuotte(id)en määrä ja

e) 

tuotte(id)en aiottu varastointipaikka.

▼B

4 artikla

Komissio pitää yllä kaikkia tarvittavia yhteyksiä 3 artiklan 1 kohdassa mainittuun turvallisuusneuvoston asettamaan komiteaan tämän asetuksen tehokasta täytäntöönpanoa varten, sanotun kuitenkaan rajoittamatta Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan mukaisia jäsenvaltioiden oikeuksia ja velvoitteita.

5 artikla

Komissio ja jäsenvaltiot ilmoittavat toisilleen välittömästi tämän asetuksen nojalla toteutetuista toimenpiteistä ja toimittavat toisilleen hallussaan olevat tähän asetukseen liittyvät olennaiset tiedot, erityisesti tiedot sen rikkomisesta ja täytäntöönpanossa ilmenneistä ongelmista ja kansallisten tuomioistuinten antamista tuomioista.

6 artikla

Tämän asetuksen soveltamiseen eivät vaikuta mahdolliset oikeudet tai velvoitteet, jotka johtuvat ennen tämän asetuksen voimaantuloa allekirjoitetuista kansainvälisistä sopimuksista, tehdyistä muista sopimuksista taikka myönnetyistä lisensseistä tai luvista.

▼M1

6 a artikla

Komissio muuttaa ►M3  liitettä I ◄ jäsenvaltioiden toimittamien tietojen perusteella.

▼B

7 artikla

1.  
Kunkin jäsenvaltion on määritettävä tämän asetuksen säännösten rikkomisesta määrättävät seuraamukset. Seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia.

Seuraamuksista tarvittaessa annettavan lainsäädännön puuttuessa tämän asetuksen säännösten rikkomisesta määrätään seuraamuksiksi jäsenvaltioiden eräistä Liberiaan kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä 22 päivänä heinäkuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1318/2002 ( 5 ) 7 artiklan mukaisesti määrittämät seuraamukset.

2.  
Kukin jäsenvaltion vastuulla on nostaa kanne sen lainkäyttövallan alaista luonnollista henkilöä tai oikeushenkilöä, yhteisöä tai elintä vastaan, joka on rikkonut mitä tahansa tässä asetuksessa säädettyä kieltoa.

▼M1

7 a artikla

1.  
Jäsenvaltioiden on nimettävä tässä asetuksessa tarkoitetut toimivaltaiset viranomaiset ja annettava niitä koskevat tiedot ►M3  liitteessä I ◄ mainituilla verkkosivuilla tai näiden sivujen välityksellä.
2.  
Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle toimivaltaiset viranomaisensa viipymättä tämän asetuksen voimaantulon jälkeen, sekä niitä koskevat myöhemmät muutokset.

▼B

8 artikla

Tätä asetusta sovelletaan

— 
yhteisön alueella sen ilmatila mukaan luettuna,
— 
jäsenvaltion lainkäyttövallan alaisessa ilma-aluksessa tai muussa aluksessa,
— 
kaikkiin muualla oleviin jäsenvaltioiden kansalaisiin ja
— 
oikeushenkilöön, yhteisöön tai elimeen, joka on muodostettu tai perustettu jonkin jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti.

9 artikla

Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

▼M3




LIITE I

Verkkosivut, joilla on tiedot toimivaltaisista viranomaisista, ja osoite tietojen ilmoittamiseksi Euroopan komissiolle

▼M15

BELGIA

https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions

BULGARIA

https://www.mfa.bg/en/EU-sanctions

TŠEKKI

www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html

TANSKA

https://um.dk/udenrigspolitik/sanktioner/ansvarlige-myndigheder

SAKSA

https://www.bmwi.de/Redaktion/DE/Artikel/Aussenwirtschaft/embargos-aussenwirtschaftsrecht.html

VIRO

https://vm.ee/sanktsioonid-ekspordi-ja-relvastuskontroll/rahvusvahelised-sanktsioonid

IRLANTI

https://www.dfa.ie/our-role-policies/ireland-in-the-eu/eu-restrictive-measures/

KREIKKA

http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html

ESPANJA

https://www.exteriores.gob.es/es/PoliticaExterior/Paginas/SancionesInternacionales.aspx

RANSKA

http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/

KROATIA

https://mvep.gov.hr/vanjska-politika/medjunarodne-mjere-ogranicavanja/22955

ITALIA

https://www.esteri.it/it/politica-estera-e-cooperazione-allo-sviluppo/politica_europea/misure_deroghe/

KYPROS

https://mfa.gov.cy/themes/

LATVIA

https://www.fid.gov.lv/en

LIETTUA

https://www.urm.lt/en/lithuania-in-the-region-and-the-world/lithuanias-security-policy/international-sanctions/997

LUXEMBURG

https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/organisations-economiques-int/mesures-restrictives.html

UNKARI

https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato

ΜΑLTA

https://smb.gov.mt/

ALANKOMAAT

https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties

ITÄVALTA

https://www.bmeia.gv.at/themen/aussenpolitik/europa/eu-sanktionen-nationale-behoerden/

PUOLA

https://www.gov.pl/web/dyplomacja/sankcje-miedzynarodowe

https://www.gov.pl/web/diplomacy/international-sanctions

PORTUGALI

https://portaldiplomatico.mne.gov.pt/politica-externa/medidas-restritivas

ROMANIA

http://www.mae.ro/node/1548

SLOVENIA

http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi

SLOVAKIA

https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu

SUOMI

https://um.fi/pakotteet

RUOTSI

https://www.regeringen.se/sanktioner

Osoite Euroopan komissiolle tehtäviä ilmoituksia varten:

European Commission

Directorate-General for Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union (DG FISMA)

Rue de Spa 2

B-1049 Brussels, Belgium

Sähköposti: relex-sanctions@ec.europa.eu

▼M3




LIITE II



Tuotteet, joita tarkoitetaan nimityksellä ”puuhiili”

HS-nimike

Kuvaus

4402

Puuhiili (myös kuori- ja pähkinähiili), myös yhteenpuristettu.

▼M14




LIITE III

Luettelo 3 c artiklassa tarkoitetuista tuotteista

1. 

Laitteet ja välineet, joita ei ole eritelty neuvoston päätöksen 2010/231/YUTP ( 6 ) liitteessä IV olevassa 3 kohdassa ja jotka on erityisesti suunniteltu räjähteiden laukaisemiseen sähköisesti tai muutoin kuin sähköisesti (kuten laukaisulaitteet, nallit, sytyttimet ja sytytyslangat).

2. 

Edellä 1 ja 3 kohdassa lueteltujen tuotteiden ”valmistamiseen” tai ”käyttöön””tarvittava””teknologia”. (Termien ”valmistaminen”, “käyttö”, ”tarvittava” ja ”teknologia” määritelmät ovat Euroopan unionin yhteisestä puolustustarvikeluettelosta ( 7 ))

3. 

Seuraavat räjähteet, lähtöaineet ja seokset, jotka sisältävät yhtä tai useampaa räjähdettä:



Aineen nimi

CAS RN -numero (Chemical Abstracts Service Registry Number)

Yhdistetyn nimikkeistön (CN) koodi (1)

nitroglyseriini (paitsi jos se on pakattu/valmisteltu yksittäisiin lääkkeellisiin annoksiin), jos siihen ei ole yhdistetty tai sekoitettu EU:n yhteisen puolustustarvikeluettelon ML8.a kohdassa tarkoitettuja ”energeettisiä aineita” tai ML8.c kohdassa tarkoitettuja metallijauheita

55-63-0

ex 2920 90 70

typpihappo

7697-37-2

ex  28 08

rikkihappo

7664-93-9

ex  28 07

(1)   

Nimikekoodit on otettu tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista 23 päivänä heinäkuuta 1987 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 (EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1) liitteessä I olevasta yhdistetystä nimikkeistöstä, sellaisena kuin se on määritelty mainitun asetuksen 1 artiklan 2 kohdassa; nimikekoodit ovat voimassa tämän asetuksen julkaisuajankohtana ja soveltuvin osin sellaisina kuin ne ovat muutettuina myöhemmällä lainsäädännöllä.




LIITE IV

Luettelo 3 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitetuista tuotteista

1. 

Ilmatorjuntaohjukset, mukaan lukien lähi-ilmatorjuntajärjestelmät (MANPADS).

2. 

Aseet, joiden kaliiperi on enemmän kuin 12,7 mm, niitä varten erityisesti suunnitellut komponentit ja niihin liittyvät ampumatarvikkeet. (Tähän eivät sisälly olalta ammuttavat panssarintorjuntaan käytetyt raketinheittimet kuten singot ja kevyet kertasingot, kiväärikranaatit tai kranaattikonekiväärit.)

3. 

Kranaatinheittimet, joiden kaliiperi on enemmän kuin 82 mm, ja niihin liittyvät ampumatarvikkeet.

4. 

Panssaritorjuntaan käytettävät ohjatut aseet, mukaan lukien panssaritorjuntaan käytettävät ohjatut ohjukset (ATGM:t), sekä kyseisiä tuotteita varten erityisesti suunnitellut ampumatarvikkeet ja komponentit.

5. 

Panokset ja laitteet, jotka on erityisesti suunniteltu tai muunnettu sotilaskäyttöön; miinat ja vastaavat tarvikkeet; ja tulilangat.

6. 

Aseiden tähtäimet, joissa on pimeänäkötoiminto, mukaan lukien lämpö- ja infrapunanäkö, sekä lisävarusteet.

7. 

Kiinteäsiipiset, kääntyväsiipiset, kallistusroottoriset tai kallistussiipiset ilma-alukset, jotka on erityisesti suunniteltu tai muunnettu sotilaskäyttöön.

8. 

”Alukset” ja amfibioajoneuvot, jotka on erityisesti suunniteltu tai muunnettu sotilaskäyttöön. (”Aluksiin” kuuluvat kaikki laivat, ilmatyynyalukset, pienen vedenvastaisen pinta-alan omaavat alukset tai kantosiipialukset ja alusten rungot tai rungon osat.)

9. 

Miehittämättömät taisteluilma-alukset (YK:n tavanomaisten aseiden rekisterin luokka IV).




LIITE V

luettelo 3 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitetuista tuotteista

1. 

Kaikentyyppiset aseet, joiden kaliiperi on enintään 12,7 mm ja niihin liittyvät ampumatarvikkeet.

2. 

RPG-7-kranaattikonekiväärit, kevyet kertasingot ja singot sekä niihin liittyvät ampumatarvikkeet.

3. 

Aseiden tähtäimet.

4. 

Erityisesti sotilaskäyttöön suunnitellut tai muunnetut roottorisiipiset ilma-alukset tai helikopterit.

5. 

Seuraavat vartalosuojat ja suojavaatteet: Kovat vartalosuojalevyt, joiden luodinkestävyys vastaa vähintään tasoa III (NIJ-standardi 0101.06, heinäkuu 2008) tai sen kansallisia vastineita.

6. 

Maakulkuneuvot, jotka on erityisesti suunniteltu tai muunnettu sotilaskäyttöön.

7. 

Viestintälaitteet, jotka on erityisesti suunniteltu tai muunnettu sotilaskäyttöön.



( 1 )  EUVL C 98, 15.3.2018, s. 1.

( 2 )  EUVL L 105, 27.4.2010, s. 17.

( 3 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 952/2013, annettu 9 päivänä lokakuuta 2013, unionin tullikoodeksista (EUVL L 269, 10.10.2013, s. 1); komission delegoitu asetus (EU) 2015/2446, annettu 28 päivänä heinäkuuta 2015, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 täydentämisestä tiettyjä unionin tullikoodeksin säännöksiä koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen osalta (EUVL L 343, 29.12.2015, s. 1); komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/2447, annettu 24 päivänä marraskuuta 2015, unionin tullikoodeksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 tiettyjen säännösten täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä (EUVL L 343, 29.12.2015, s. 558).

( 4 )  EUVL C 69, 18.3.2010, s. 19.

( 5 )  EYVL L 194, 23.7.2002, s. 1.

( 6 ) Neuvoston päätös 2010/231/YUTP, annettu 26 päivänä huhtikuuta 2010, Somaliaan kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä ja yhteisen kannan 2009/138/YUTP kumoamisesta(EUVL L 105, 27.4.2010, s. 17).

( 7 )  EUVL C 72, 28.2.2023, s. 2.