02003R0147 — FI — 13.09.2024 — 014.001
Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentoinnin apuväline eikä sillä ole oikeudellista vaikutusta. Unionin toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. Säädösten todistusvoimaiset versiot on johdanto-osineen julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja ne ovat saatavana EUR-Lexissä. Näihin virallisiin teksteihin pääsee suoraan tästä asiakirjasta siihen upotettujen linkkien kautta.
|
NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 147/2003 annettu 27 päivänä tammikuuta 2003 Somalian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä (EUVL L 024 29.1.2003, s. 2) |
Muutettu:
Oikaistu:
NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 147/2003
annettu 27 päivänä tammikuuta 2003
Somalian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä
1 artikla
Kielletään
sotilaalliseen toimintaan liittyvän rahoituksen tai taloudellisen avun antaminen Euroopan unionin yhteiseen puolustustarvikeluetteloon ( 1 ) sisältyvien tuotteiden ja teknologian myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin suoraan tai välillisesti Somaliassa oleville henkilöille, yhteisöille tai elimille;
Euroopan unionin yhteiseen puolustustarvikeluetteloon sisältyviin tuotteisiin ja teknologiaan liittyvään sotilaalliseen toimintaan yhteydessä olevan teknisen avun antaminen suoraan tai välillisesti Somaliassa oleville henkilöille, yhteisöille tai elimille.
1 a artikla
Tässä asetuksessa tarkoitetaan:
”teknisellä avulla” kaikkea teknistä tukea, joka liittyy korjaamiseen, kehittämiseen, valmistukseen, kokoamiseen, testaamiseen, kunnossapitoon tai muuhun tekniseen palveluun, ja se voi olla muodoltaan ohjausta, neuvontaa, koulutusta, käytännön tietojen tai taitojen välittämistä tai konsulttipalveluja; tekninen apu sisältää avun antamisen suullisessa muodossa;
”rahoituksella tai taloudellisella avulla” valitusta keinosta riippumatta kaikkia toimia, joilla kyseinen henkilö, yhteisö tai elin ehdollisesti tai ehdoitta antaa käyttöön tai sitoutuu antamaan käyttöön omia varojaan tai taloudellisia resurssejaan, joihin kuuluvat muun muassa seuraavat: avustukset, lainat, takaukset, takausvakuutukset, velkakirjat, remburssit, toimitusluotot, ostajaluotot, tuonti- tai vientiennakot ja kaikentyyppiset vakuutukset ja jälleenvakuutukset, vientiluottovakuutukset mukaan luettuina. Tuotteen tai palvelun sovitun hinnan maksaminen sekä normaalin liiketoimintakäytännön mukaisesti laaditut maksua koskevat ehdot eivät ole rahoitusta tai taloudellista apua;
”pakotekomitealla” Al-Shabaabia koskevan päätöslauselman 2713 (2023) mukaista YK:n turvallisuusneuvoston komiteaa;
”unionin alueella” jäsenvaltioiden alueita, joihin sovelletaan Euroopan unionin toiminnasta tehtyä sopimusta siinä määrätyin edellytyksin, mukaan lukien jäsenvaltioiden ilmatila.
2 artikla
Kielletään tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen sellaisiin toimiin, joiden suorana tai välillisenä tavoitteena tai seurauksena on 1 artiklassa tarkoitettujen toimien edistäminen.
▼M13 —————
3 artikla
Edellä olevaa 1 artiklaa ei sovelleta sellaisen sotilaalliseen toimintaan liittyvän rahoituksen taikka taloudellisen avun antamiseen, jolla tuetaan Euroopan unionin yhteiseen puolustustarvikeluetteloon sisältyvien tuotteiden ja teknologian myyntiä, toimitusta, siirtoa tai vientiä, eikä kyseisiin tuotteisiin ja teknologiaan liittyvää sotilaallista toimintaa tukevan teknisen avun antamiseen, kun kyseiset tuotteet ja teknologia on tarkoitettu ainoastaan seuraavien tueksi tai käyttöön:
Somalian liittohallitus, Somalian kansallinen armeija, kansallinen tiedustelu- ja turvallisuusvirasto, Somalian kansalliset poliisivoimat tai niihin kuuluvat vankilajoukot;
Yhdistyneiden kansakuntien henkilöstö, mukaan lukien Yhdistyneiden kansakuntien Somalian avustusoperaatio (UNSOM) ja Somalian tukitoimisto (UNSOS);
Somaliassa toteutettava Afrikan unionin siirtymäoperaatio (ATMIS) ja siihen joukkoja ja poliiseja lähettävät maat sekä sen sellaiset strategiset kumppanit, jotka toimivat yksinomaan Afrikan unionin viimeisimmän strategisen toiminta-ajatuksen mukaisesti ja yhteistyössä ja koordinoiden ATMIS:n kanssa;
Euroopan unionin koulutus- ja tukitoimet, Turkki, Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta ja Amerikan yhdysvallat sekä kaikki muut valtiolliset joukot, joilla on Somalian liittohallituksen kanssa tehty joukkojen asemaa koskeva sopimus tai yhteisymmärryspöytäkirja ja edellyttäen, että ne ilmoittavat pakotekomitealle tällaisista sopimuksista.
Edellä olevasta 1 artiklasta poiketen jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa luvan sellaisen sotilaalliseen toimintaan liittyvän rahoituksen taikka taloudellisen avun antamiseen, jolla tuetaan Euroopan unionin yhteiseen puolustustarvikeluetteloon sisältyvien tuotteiden ja teknologian myyntiä, toimitusta, siirtoa tai vientiä, kun kyseiset tuotteet ja teknologia on tarkoitettu ainoastaan Somalian osavaltioiden ja aluehallitusten tai Somaliassa toimiluvan saaneiden yksityisten turvallisuusalan yritysten tueksi tai käyttöön, edellyttäen, että
liitteeseen IV sisältyvien tuotteiden ja teknologian tapauksessa pakotekomitea on saanut Somalian liittohallitukselta ilmoituksen asiasta eikä ole vastustanut sitä viiden työpäivän kuluessa;
liitteeseen V sisältyvien tuotteiden ja teknologian tapauksessa pakotekomitea on saanut Somalian liittohallitukselta ennakkoilmoituksen tiedoksi viisi työpäivää etukäteen.
Tämän artiklan 2 kohdan a ja b alakohdan mukaisiin ilmoituksiin on sisällyttävä
yksityiskohtaiset tiedot aseiden sekä ampuma- ja puolustustarvikkeiden valmistajasta ja toimittajasta, mukaan lukien tyyppi, valmistuserän numero ja sarjanumero;
aseiden ja ampumatarvikkeiden kuvaus, mukaan lukien tyyppi, kaliiperi ja määrä;
ehdotettu toimitusaika ja -paikka; ja
kaikki merkitykselliset tiedot suunnitellusta määräpaikasta tai suunnitellusta varastointipaikasta.
Edellä olevaa 1 artiklaa ei sovelleta sellaisen rahoituksen, taloudellisen avun tai teknisen avun antamiseen, joka liittyy
sellaisen suojavaatetuksen, mukaan lukien luodinkestävät liivit ja sotilaskypärät, myyntiin, toimittamiseen, siirtämiseen tai vientiin, jota Yhdistyneiden kansakuntien henkilökunta, tiedotusvälineiden edustajat, turvallisuusalan yksityisyritysten työntekijät sekä humanitaarisissa tai kehitysyhteistyötehtävissä toimivat työntekijät tai avustava henkilökunta vievät tilapäisesti Somaliaan yksinomaan henkilökohtaiseen käyttöönsä;
jäsenvaltioiden tai kansainvälisten, alueellisten tai seudullisten järjestöjen yksinomaan humanitaariseen tai suojaavaan käyttöön tarkoitettujen ei-tappavien puolustustarvikkeiden myyntiin, toimittamiseen, siirtämiseen tai vientiin;
aseita tai puolustustarvikkeita kuljettavien alusten saapumiseen Somalian satamiin tilapäiskäyntiä varten edellyttäen, että tällaiset tarvikkeet pysyvät kyseisissä aluksissa koko vierailun ajan.
3 a artikla
3 b artikla
Kielletään
puuhiilen tuonti unioniin, mikäli se on
peräisin Somaliasta; tai
viety Somaliasta;
Somaliassa sijaitsevan tai Somaliasta peräisin olevan puuhiilen osto;
puuhiilen kuljetus, mikäli se on peräisin Somaliasta tai se viedään Somaliasta toiseen maahan;
a–c alakohdassa tarkoitettuun Somaliasta tapahtuvaan puuhiilen tuontiin, kuljetukseen tai ostoon liittyvän rahoituksen tai rahoitusavun sekä vakuutusten ja jälleenvakuutusten, myöntäminen suoraan tai välillisesti; ja
tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen toimintoihin, joiden tarkoituksena tai seurauksena on kiertää suoraan tai epäsuorasti alakohdissa a, b, c ja d olevia kieltoja.
3 c artikla
Edellä 3 kohdassa tarkoitetuissa ilmoituksissa on oltava kaikki asiaankuuluvat tiedot:
tuotte(id)en käyttötarkoitus,
loppukäyttäjä,
tekniset eritelmät,
tuotte(id)en määrä ja
tuotte(id)en aiottu varastointipaikka.
4 artikla
Komissio pitää yllä kaikkia tarvittavia yhteyksiä 3 artiklan 1 kohdassa mainittuun turvallisuusneuvoston asettamaan komiteaan tämän asetuksen tehokasta täytäntöönpanoa varten, sanotun kuitenkaan rajoittamatta Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan mukaisia jäsenvaltioiden oikeuksia ja velvoitteita.
5 artikla
Komissio ja jäsenvaltiot ilmoittavat toisilleen välittömästi tämän asetuksen nojalla toteutetuista toimenpiteistä ja toimittavat toisilleen hallussaan olevat tähän asetukseen liittyvät olennaiset tiedot, erityisesti tiedot sen rikkomisesta ja täytäntöönpanossa ilmenneistä ongelmista ja kansallisten tuomioistuinten antamista tuomioista.
6 artikla
Tämän asetuksen soveltamiseen eivät vaikuta mahdolliset oikeudet tai velvoitteet, jotka johtuvat ennen tämän asetuksen voimaantuloa allekirjoitetuista kansainvälisistä sopimuksista, tehdyistä muista sopimuksista taikka myönnetyistä lisensseistä tai luvista.
6 a artikla
Komissio muuttaa ►M3 liitettä I ◄ jäsenvaltioiden toimittamien tietojen perusteella.
7 artikla
Seuraamuksista tarvittaessa annettavan lainsäädännön puuttuessa tämän asetuksen säännösten rikkomisesta määrätään seuraamuksiksi jäsenvaltioiden eräistä Liberiaan kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä 22 päivänä heinäkuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1318/2002 ( 5 ) 7 artiklan mukaisesti määrittämät seuraamukset.
7 a artikla
8 artikla
Tätä asetusta sovelletaan
9 artikla
Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
LIITE I
Verkkosivut, joilla on tiedot toimivaltaisista viranomaisista, ja osoite tietojen ilmoittamiseksi Euroopan komissiolle
BELGIA
https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions
BULGARIA
https://www.mfa.bg/en/EU-sanctions
TŠEKKI
www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html
TANSKA
https://um.dk/udenrigspolitik/sanktioner/ansvarlige-myndigheder
SAKSA
https://www.bmwi.de/Redaktion/DE/Artikel/Aussenwirtschaft/embargos-aussenwirtschaftsrecht.html
VIRO
https://vm.ee/sanktsioonid-ekspordi-ja-relvastuskontroll/rahvusvahelised-sanktsioonid
IRLANTI
https://www.dfa.ie/our-role-policies/ireland-in-the-eu/eu-restrictive-measures/
KREIKKA
http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
ESPANJA
https://www.exteriores.gob.es/es/PoliticaExterior/Paginas/SancionesInternacionales.aspx
RANSKA
http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/
KROATIA
https://mvep.gov.hr/vanjska-politika/medjunarodne-mjere-ogranicavanja/22955
ITALIA
KYPROS
LATVIA
LIETTUA
LUXEMBURG
UNKARI
https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato
ΜΑLTA
ALANKOMAAT
https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties
ITÄVALTA
https://www.bmeia.gv.at/themen/aussenpolitik/europa/eu-sanktionen-nationale-behoerden/
PUOLA
https://www.gov.pl/web/dyplomacja/sankcje-miedzynarodowe
https://www.gov.pl/web/diplomacy/international-sanctions
PORTUGALI
https://portaldiplomatico.mne.gov.pt/politica-externa/medidas-restritivas
ROMANIA
SLOVENIA
http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi
SLOVAKIA
https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu
SUOMI
RUOTSI
https://www.regeringen.se/sanktioner
Osoite Euroopan komissiolle tehtäviä ilmoituksia varten:
European Commission
Directorate-General for Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union (DG FISMA)
Rue de Spa 2
B-1049 Brussels, Belgium
Sähköposti: relex-sanctions@ec.europa.eu
LIITE II
Tuotteet, joita tarkoitetaan nimityksellä ”puuhiili”
|
HS-nimike |
Kuvaus |
|
4402 |
Puuhiili (myös kuori- ja pähkinähiili), myös yhteenpuristettu. |
LIITE III
Luettelo 3 c artiklassa tarkoitetuista tuotteista
Laitteet ja välineet, joita ei ole eritelty neuvoston päätöksen 2010/231/YUTP ( 6 ) liitteessä IV olevassa 3 kohdassa ja jotka on erityisesti suunniteltu räjähteiden laukaisemiseen sähköisesti tai muutoin kuin sähköisesti (kuten laukaisulaitteet, nallit, sytyttimet ja sytytyslangat).
Edellä 1 ja 3 kohdassa lueteltujen tuotteiden ”valmistamiseen” tai ”käyttöön””tarvittava””teknologia”. (Termien ”valmistaminen”, “käyttö”, ”tarvittava” ja ”teknologia” määritelmät ovat Euroopan unionin yhteisestä puolustustarvikeluettelosta ( 7 ))
Seuraavat räjähteet, lähtöaineet ja seokset, jotka sisältävät yhtä tai useampaa räjähdettä:
|
Aineen nimi |
CAS RN -numero (Chemical Abstracts Service Registry Number) |
Yhdistetyn nimikkeistön (CN) koodi (1) |
|
nitroglyseriini (paitsi jos se on pakattu/valmisteltu yksittäisiin lääkkeellisiin annoksiin), jos siihen ei ole yhdistetty tai sekoitettu EU:n yhteisen puolustustarvikeluettelon ML8.a kohdassa tarkoitettuja ”energeettisiä aineita” tai ML8.c kohdassa tarkoitettuja metallijauheita |
55-63-0 |
ex 2920 90 70 |
|
typpihappo |
7697-37-2 |
ex 28 08 |
|
rikkihappo |
7664-93-9 |
ex 28 07 |
|
(1)
Nimikekoodit on otettu tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista 23 päivänä heinäkuuta 1987 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 (EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1) liitteessä I olevasta yhdistetystä nimikkeistöstä, sellaisena kuin se on määritelty mainitun asetuksen 1 artiklan 2 kohdassa; nimikekoodit ovat voimassa tämän asetuksen julkaisuajankohtana ja soveltuvin osin sellaisina kuin ne ovat muutettuina myöhemmällä lainsäädännöllä. |
||
LIITE IV
Luettelo 3 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitetuista tuotteista
Ilmatorjuntaohjukset, mukaan lukien lähi-ilmatorjuntajärjestelmät (MANPADS).
Aseet, joiden kaliiperi on enemmän kuin 12,7 mm, niitä varten erityisesti suunnitellut komponentit ja niihin liittyvät ampumatarvikkeet. (Tähän eivät sisälly olalta ammuttavat panssarintorjuntaan käytetyt raketinheittimet kuten singot ja kevyet kertasingot, kiväärikranaatit tai kranaattikonekiväärit.)
Kranaatinheittimet, joiden kaliiperi on enemmän kuin 82 mm, ja niihin liittyvät ampumatarvikkeet.
Panssaritorjuntaan käytettävät ohjatut aseet, mukaan lukien panssaritorjuntaan käytettävät ohjatut ohjukset (ATGM:t), sekä kyseisiä tuotteita varten erityisesti suunnitellut ampumatarvikkeet ja komponentit.
Panokset ja laitteet, jotka on erityisesti suunniteltu tai muunnettu sotilaskäyttöön; miinat ja vastaavat tarvikkeet; ja tulilangat.
Aseiden tähtäimet, joissa on pimeänäkötoiminto, mukaan lukien lämpö- ja infrapunanäkö, sekä lisävarusteet.
Kiinteäsiipiset, kääntyväsiipiset, kallistusroottoriset tai kallistussiipiset ilma-alukset, jotka on erityisesti suunniteltu tai muunnettu sotilaskäyttöön.
”Alukset” ja amfibioajoneuvot, jotka on erityisesti suunniteltu tai muunnettu sotilaskäyttöön. (”Aluksiin” kuuluvat kaikki laivat, ilmatyynyalukset, pienen vedenvastaisen pinta-alan omaavat alukset tai kantosiipialukset ja alusten rungot tai rungon osat.)
Miehittämättömät taisteluilma-alukset (YK:n tavanomaisten aseiden rekisterin luokka IV).
LIITE V
luettelo 3 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitetuista tuotteista
Kaikentyyppiset aseet, joiden kaliiperi on enintään 12,7 mm ja niihin liittyvät ampumatarvikkeet.
RPG-7-kranaattikonekiväärit, kevyet kertasingot ja singot sekä niihin liittyvät ampumatarvikkeet.
Aseiden tähtäimet.
Erityisesti sotilaskäyttöön suunnitellut tai muunnetut roottorisiipiset ilma-alukset tai helikopterit.
Seuraavat vartalosuojat ja suojavaatteet: Kovat vartalosuojalevyt, joiden luodinkestävyys vastaa vähintään tasoa III (NIJ-standardi 0101.06, heinäkuu 2008) tai sen kansallisia vastineita.
Maakulkuneuvot, jotka on erityisesti suunniteltu tai muunnettu sotilaskäyttöön.
Viestintälaitteet, jotka on erityisesti suunniteltu tai muunnettu sotilaskäyttöön.
( 1 ) EUVL C 98, 15.3.2018, s. 1.
( 2 ) EUVL L 105, 27.4.2010, s. 17.
( 3 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 952/2013, annettu 9 päivänä lokakuuta 2013, unionin tullikoodeksista (EUVL L 269, 10.10.2013, s. 1); komission delegoitu asetus (EU) 2015/2446, annettu 28 päivänä heinäkuuta 2015, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 täydentämisestä tiettyjä unionin tullikoodeksin säännöksiä koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen osalta (EUVL L 343, 29.12.2015, s. 1); komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/2447, annettu 24 päivänä marraskuuta 2015, unionin tullikoodeksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 tiettyjen säännösten täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä (EUVL L 343, 29.12.2015, s. 558).
( 4 ) EUVL C 69, 18.3.2010, s. 19.
( 5 ) EYVL L 194, 23.7.2002, s. 1.
( 6 ) Neuvoston päätös 2010/231/YUTP, annettu 26 päivänä huhtikuuta 2010, Somaliaan kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä ja yhteisen kannan 2009/138/YUTP kumoamisesta(EUVL L 105, 27.4.2010, s. 17).
( 7 ) EUVL C 72, 28.2.2023, s. 2.