2003R0147 — FI — 18.07.2012 — 003.001


Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.

►B

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 147/2003,

annettu 27 päivänä tammikuuta 2003,

tietyistä rajoittavista toimenpiteistä Somalian osalta

(EYV L 024, 29.1.2003, p.2)

Muutettu:

 

 

Virallinen lehti

  No

page

date

►M1

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 631/2007, annettu 7 päivänä kesäkuuta 2007,

  L 146

1

8.6.2007

►M2

NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o 1137/2010, annettu 7 päivänä joulukuuta 2010,

  L 322

2

8.12.2010

►M3

NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o 642/2012, annettu 16 päivänä heinäkuuta 2012,

  L 187

8

17.7.2012




▼B

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 147/2003,

annettu 27 päivänä tammikuuta 2003,

tietyistä rajoittavista toimenpiteistä Somalian osalta



EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 60 ja 301 artiklan,

ottaa huomioon 10 päivänä joulukuuta 2002 vahvistetun neuvoston yhteisen kannan Somaliaan kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä 2002/960/YUTP ( 1 ),

ottaa huomioon komission ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvosto hyväksyi 23 päivänä tammikuuta 1992 päätöslauselman 733 (1992), jolla kielletään yleisesti ja täydellisesti aseiden ja puolustustarvikkeiden toimittaminen Somaliaan, jäljempänä aseidenvientikielto.

(2)

Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvosto hyväksyi 19 päivänä kesäkuuta 2001 päätöslauselman 1356 (2001), jolla sallitaan tietyt poikkeukset aseidenvientikieltoon.

(3)

Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvosto hyväksyi 22 päivänä heinäkuuta 2002 päätöslauselman 1425 (2002), jolla aseidenvientikieltoa laajennetaan koskemaan sotilastoimintaan liittyvän teknisen neuvonnan sekä taloudellisen ja muun avun sekä koulutuksen suoraa tai välillistä toimittamista Somalialle.

(4)

Eräät kyseisistä toimenpiteistä kuuluvat perustamissopimuksen soveltamisalaan, ja tämän vuoksi ja erityisesti kilpailun vääristymisen välttämiseksi tarvitaan yhteisön lainsäädäntöä turvallisuusneuvoston asianomaisten päätösten täytäntöön panemiseksi yhteisön alueella. Tässä asetuksessa yhteisön alueella tarkoitetaan niitä jäsenvaltioiden alueita, joihin sovelletaan Euroopan yhteisön perustamissopimusta siinä määrätyin edellytyksin.

(5)

Komission ja jäsenvaltioiden olisi ilmoitettava toisilleen tämän asetuksen nojalla toteutetuista toimenpiteistä ja muista hallussaan olevista tähän asetukseen liittyvistä olennaisista tiedoista sekä toimittava yhteistyössä turvallisuusneuvoston päätöslauselman 733 (1992) 11 kohdalla perustetun komitean kanssa erityisesti toimittamalla tälle tietoja.

(6)

Tämän asetuksen säännösten rikkomisesta olisi rangaistava, ja jäsenvaltioiden olisi määrättävä tätä varten asianmukaiset seuraamukset. Lisäksi on suotavaa, että tämän asetuksen säännösten rikkomisesta on mahdollista määrätä seuraamuksia sen voimaantulopäivästä alkaen ja että jäsenvaltiot nostavat kanteen niiden lainkäyttövallan alaisia henkilöitä, yhteisöjä tai elimiä vastaan, jotka ovat rikkoneet jotain näistä säännöksistä,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:



1 artikla

Rajoittamatta jäsenvaltioiden toimivaltaa julkisen vallan käytössä, kielletään

 sotilaalliseen toimintaan liittyvän rahoituksen tai taloudellisen avun, mukaan lukien erityisesti avustusten, lainojen ja vientiluottovakuutusten antaminen, aseiden ja niihin liittyvän materiaalin myynnille, toimittamiselle, siirrolle tai viennille suoraan tai epäsuorasti Somaliassa oleville henkilöille, yhteisöille tai elimille,

 sotilaalliseen toimintaan liittyvän teknisen neuvonnan, avun tai koulutuksen, mukaan lukien erityisesti aseiden ja kaikenlaisen niihin liittyvän materiaalin valmistukseen, kunnossapitoon ja käyttöön liittyvän koulutuksen ja avun antaminen, myyminen, toimittaminen tai siirtäminen suoraan tai epäsuorasti Somaliassa oleville henkilöille, yhteisöille tai elimille.

2 artikla

Kielletään tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen sellaisiin toimiin, joiden suorana tai välillisenä tavoitteena tai seurauksena on 1 artiklassa tarkoitettujen toimien edistäminen.

▼M1

2 a artikla

Poiketen siitä, mitä 1 artiklassa säädetään, ►M3  liitteessä I ◄ ilmoitetuilla verkkosivuilla mainittu sen valtion toimivaltainen viranomainen, johon palveluntarjoaja on sijoittautunut, voi tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin sallia

a) sotilastoimintaan liittyvän rahoituksen, taloudellisen avun sekä teknisen neuvonnan, avun tai koulutuksen antamisen, jos se on todennut, että kyseinen rahoitus, neuvonta, apu tai koulutus on tarkoitettu yksinomaan Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1744 (2007) 4 kohdassa tarkoitetun AMISOM-operaation tukemiseen tai siinä käytettäväksi;

b) sotilastoimintaan liittyvän teknisen neuvonnan, avun tai koulutuksen antamisen seuraavin edellytyksin:

i) asianomainen toimivaltainen viranomainen on todennut, että kyseinen neuvonta, apu tai koulutus on tarkoitettu yksinomaan turvallisuusalan instituutioiden kehittämisen tukemiseen päätöslauselman 1744 (2007) 1, 2 ja 3 kohdassa tarkoitetun poliittisen prosessin mukaisesti; ja

ii) asianomainen jäsenvaltio on ilmoittanut Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 751 (1992) 11 kohdalla perustetulle komitealle todenneensa, että kyseinen neuvonta, apu tai koulutus on tarkoitettu yksinomaan turvallisuusalan instituutioiden kehittämisen tukemiseen päätöslauselman 1744 (2007) 1, 2 ja 3 kohdassa tarkoitetun poliittisen prosessin mukaisesti, ja että sen toimivaltainen viranomainen aikoo myöntää luvan, eikä komitea ole viiden työpäivän kuluessa ilmoituksen saamisesta ilmoittanut vastustavansa toimenpidettä.

▼B

3 artikla

1.  Asetuksen 1 artiklaa ei sovelleta

 rahoituksen järjestämiseen ja taloudellisen avun antamiseen yksinomaan humanitaariseen tai suojelukäyttöön tarkoitettujen, ei-tappavien sotilastarvikkeiden myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin taikka sellaista materiaalia varten, joka on tarkoitettu yhteiskunnan rakenteiden kehittämiseksi perustettuihin unionin, yhteisön tai jäsenvaltioiden ohjelmiin, myös turvallisuuden alalla, ja joita toteutetaan rauhan- ja sovinnontekoprosessin yhteydessä,

 tällaisiin ei-tappaviin tarvikkeisiin liittyvän teknisen neuvonnan, avun tai koulutuksen tarjoamiseen,

jos Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 751 (1992) 11 kohdalla perustettu komitea on hyväksynyt nämä toimet etukäteen.

2.  Asetuksen 1 artiklaa ei sovelleta myöskään suojavaatetukseen, mukaan lukien luodinkestävät liivit ja sotilaskypärät, joita Yhdistyneiden Kansakuntien henkilökunta, tiedotusvälineiden edustajat sekä humanitaarisessa ja kehitysyhteistyössä toimivat työntekijät ja avustava henkilökunta vievät tilapäisesti Somaliaan yksinomaan henkilökohtaiseen käyttöönsä.

3.  Asetuksen 2 artiklaa ei sovelleta sellaisiin toimiin osallistumiseen, joiden tavoitteena tai seurauksena on Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 751 (1992) 11 kohdalla perustetun komitean hyväksymien toimien edistäminen.

▼M2

3 a artikla

1.  Jotta voidaan varmistaa, että Somaliaan kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä 26 päivänä huhtikuuta 2010 annetun neuvoston päätöksen 2010/231/YUTP ( 2 ) 1 ja 3 artikla pannaan tarkoin täytäntöön, kaikista Somaliasta unionin tullialueelle tuotavista tai unionin tullialueelta Somaliaan vietävistä tavaroista on toimitettava saapumista ja lähtöä koskevat ennakkotiedot asianomaisten jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille.

2.  Säännöt, jotka koskevat velvollisuutta toimittaa saapumista ja lähtöä koskevat ennakkotiedot, erityisesti nämä tiedot toimittavan henkilön osalta, sekä noudatettavat määräajat ja vaadittavat tiedot määräytyvät yhteisön tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992 annettuun neuvoston asetukseen (ETY) N:o 2913/92 ( 3 ) sekä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2 päivänä heinäkuuta 1993 annettuun komission asetukseen (ETY) N:o 2454/93 ( 4 ) sisältyvien tuontia ja vientiä koskevia yleisilmoituksia ja tulli-ilmoituksia koskevien säännösten mukaisesti.

3.  Lisäksi henkilön, joka toimittaa 2 kohdassa määritellyt tiedot, on ilmoitettava, kuuluvatko tuotteet Euroopan unionin yhteisen puolustustarvikeluettelon ( 5 ) soveltamisalaan, ja ilmoitettava tarkemmat tiedot tuotteille myönnetystä vientiluvasta, jos niiden viennille on myönnetty vapautus.

4.  Tuontia ja vientiä koskevat yleisilmoitukset ja tässä artiklassa tarkoitetut vaadittavat lisätiedot voidaan toimittaa 31 päivään joulukuuta 2010 saakka kirjallisina käyttämällä kaupallisia asiakirjoja tai satama- tai kuljetusasiakirjoja edellyttäen, että ne sisältävät tarvittavat tiedot.

5.  Edellä 3 kohdassa tarkoitetut vaadittavat lisätiedot on 1 päivästä tammikuuta 2011 alkaen toimitettava joko kirjallisina tai tekemällä tarvittaessa tulli-ilmoitus.

▼M3

3 b artikla

1.  Kielletään

a) puuhiilen tuonti unioniin, mikäli se on

i) peräisin Somaliasta; tai

ii) viety Somaliasta;

b) Somaliassa sijaitsevan tai Somaliasta peräisin olevan puuhiilen osto;

c) puuhiilen kuljetus, mikäli se on peräisin Somaliasta tai se viedään Somaliasta toiseen maahan;

d) a–c alakohdassa tarkoitettuun Somaliasta tapahtuvaan puuhiilen tuontiin, kuljetukseen tai ostoon liittyvän rahoituksen tai rahoitusavun sekä vakuutusten ja jälleenvakuutusten, myöntäminen suoraan tai välillisesti; ja

e) tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen toimintoihin, joiden tarkoituksena tai seurauksena on kiertää suoraan tai epäsuorasti alakohdissa a, b, c ja d olevia kieltoja.

2.  Tässä artiklassa ”puuhiilellä” tarkoitetaan liitteessä II mainittuja tuotteita

3.  Edellä 1 kohdassa säädettyjä kieltoja ei sovelleta sellaisen puuhiilen ostamiseen tai kuljetukseen, joka on viety Somaliasta ennen 22 päivää helmikuuta 2012.

▼B

4 artikla

Komissio pitää yllä kaikkia tarvittavia yhteyksiä 3 artiklan 1 kohdassa mainittuun turvallisuusneuvoston asettamaan komiteaan tämän asetuksen tehokasta täytäntöönpanoa varten, sanotun kuitenkaan rajoittamatta Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan mukaisia jäsenvaltioiden oikeuksia ja velvoitteita.

5 artikla

Komissio ja jäsenvaltiot ilmoittavat toisilleen välittömästi tämän asetuksen nojalla toteutetuista toimenpiteistä ja toimittavat toisilleen hallussaan olevat tähän asetukseen liittyvät olennaiset tiedot, erityisesti tiedot sen rikkomisesta ja täytäntöönpanossa ilmenneistä ongelmista ja kansallisten tuomioistuinten antamista tuomioista.

6 artikla

Tämän asetuksen soveltamiseen eivät vaikuta mahdolliset oikeudet tai velvoitteet, jotka johtuvat ennen tämän asetuksen voimaantuloa allekirjoitetuista kansainvälisistä sopimuksista, tehdyistä muista sopimuksista taikka myönnetyistä lisensseistä tai luvista.

▼M1

6 a artikla

Komissio muuttaa ►M3  liitettä I ◄ jäsenvaltioiden toimittamien tietojen perusteella.

▼B

7 artikla

1.  Kunkin jäsenvaltion on määritettävä tämän asetuksen säännösten rikkomisesta määrättävät seuraamukset. Seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia.

Seuraamuksista tarvittaessa annettavan lainsäädännön puuttuessa tämän asetuksen säännösten rikkomisesta määrätään seuraamuksiksi jäsenvaltioiden eräistä Liberiaan kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä 22 päivänä heinäkuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1318/2002 ( 6 ) 7 artiklan mukaisesti määrittämät seuraamukset.

2.  Kukin jäsenvaltion vastuulla on nostaa kanne sen lainkäyttövallan alaista luonnollista henkilöä tai oikeushenkilöä, yhteisöä tai elintä vastaan, joka on rikkonut mitä tahansa tässä asetuksessa säädettyä kieltoa.

▼M1

7 a artikla

1.  Jäsenvaltioiden on nimettävä tässä asetuksessa tarkoitetut toimivaltaiset viranomaiset ja annettava niitä koskevat tiedot ►M3  liitteessä I ◄ mainituilla verkkosivuilla tai näiden sivujen välityksellä.

2.  Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle toimivaltaiset viranomaisensa viipymättä tämän asetuksen voimaantulon jälkeen, sekä niitä koskevat myöhemmät muutokset.

▼B

8 artikla

Tätä asetusta sovelletaan

 yhteisön alueella sen ilmatila mukaan luettuna,

 jäsenvaltion lainkäyttövallan alaisessa ilma-aluksessa tai muussa aluksessa,

 kaikkiin muualla oleviin jäsenvaltioiden kansalaisiin ja

 oikeushenkilöön, yhteisöön tai elimeen, joka on muodostettu tai perustettu jonkin jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti.

9 artikla

Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

▼M3




LIITE I

Verkkosivut, joilla on tiedot toimivaltaisista viranomaisista, ja osoite tietojen ilmoittamiseksi Euroopan komissiolle

BELGIA

http://www.diplomatie.be/eusanctions

BULGARIA

http://www.mfa.bg/en/pages/view/5519

TŠEKKI

http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce

TANSKA

http://um.dk/da/politik-og-diplomati/retsorden/sanktioner/

SAKSA

http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html

VIRO

http://www.vm.ee/est/kat_622/

IRLANTI

http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519

KREIKKA

http://www1.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html

ESPANJA

http://www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones%20Internacionales/Paginas/Sanciones_%20Internacionales.aspx

RANSKA

http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/

ITALIA

http://www.esteri.it/MAE/It/Politica_Europea/Deroghe.htm

KYPROS

http://www.mfa.gov.cy/sanctions

LATVIA

http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

LIETTUA

http://www.urm.lt/sanctions

LUXEMBURG

http://www.mae.lu/sanctions

UNKARI

http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/

MALTA

http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp

ALANKOMAAT

http://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-vrede-en-veiligheid/sancties

ITÄVALTA

http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=

PUOLA

http://www.msz.gov.pl

PORTUGALI

http://www.min-nestrangeiros.pt

ROMANIA

http://www.mae.ro/node/1548

SLOVENIA

http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika_in_mednarodno_pravo/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/

SLOVAKIA

http://www.foreign.gov.sk

SUOMI

http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet

RUOTSI

http://www.ud.se/sanktioner

YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA

www.fco.gov.uk/competentauthorities

Osoite tietojen ilmoittamiseksi Euroopan komissiolle:

European Commission

Service for Foreign Policy Instruments (FPI)

Office EEAS 02/309

B-1049 Bryssel (Belgia)

Sähköposti: relex-sanctions@ec.europa.eu

▼M3




LIITE II



Tuotteet, joita tarkoitetaan nimityksellä ”puuhiili”

HS-nimike

Kuvaus

4402

Puuhiili (myös kuori- ja pähkinähiili), myös yhteenpuristettu.



( 1 ) EYVL L 334, 11.12.2002, s. 1.

( 2 ) EUVL L 105, 27.4.2010, s. 17.

( 3 ) EYVL L 302, 19.10.1992, s. 1.

( 4 ) EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1.

( 5 ) EUVL C 69, 18.3.2010, s. 19.

( 6 ) EYVL L 194, 23.7.2002, s. 1.