2003D0126 — FI — 20.01.2004 — 002.001
Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.
Muutettu:
|
|
Virallinen lehti |
||
No |
page |
date |
||
L 116 |
26 |
13.5.2003 |
||
L 13 |
41 |
20.1.2004 |
KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 24 päivänä helmikuuta 2003,
yhteisön taloudellisesta tuesta eräiden yhteisön vertailulaboratorioiden toimintaan kansanterveyttä koskevan eläinlääkinnän alalla (biologiset riskit) vuodeksi 2003
(tiedoksiannettu numerolla K(2003) 565)
(Ainoastaan englannin-, espanjan-, hollannin-, ranskan- ja saksankieliset tekstit ovat todistusvoimaiset)
(2003/126/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon tietyistä eläinlääkintäalan kustannuksista 26 päivänä kesäkuuta 1990 tehdyn neuvoston päätöksen 90/424/ETY ( 1 ), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2001/572/EY ( 2 ), ja erityisesti sen 28 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
On syytä säätää yhteisön taloudellisesta tuesta eräille yhteisön vertailulaboratorioille, jotka on nimetty suorittamaan seuraavissa direktiiveissä, päätöksissä ja asetuksessa määritellyt tehtävät ja velvoitteet:
— neuvoston direktiivi 92/46/ETY ( 3 ), annettu 16 päivänä kesäkuuta 1992, raakamaidon, lämpökäsitellyn maidon ja maitopohjaisten tuotteiden tuotantoa ja markkinoille saattamista koskevista terveyssäännöistä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 96/23/EY ( 4 ), — neuvoston direktiivi 92/117/ETY ( 5 ), annettu 17 päivänä joulukuuta 1992, tiettyjä eläimissä ja eläinperäisissä tuotteissa esiintyviä zoonooseja ja zoonoosien aiheuttajia koskevista suojatoimenpiteistä elintarvikkeista aiheutuvien tartunta- ja myrkytyspesäkkeiden ehkäisemiseksi, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 1999/72/EY ( 6 ), — neuvoston päätös 93/383/ETY ( 7 ), tehty 14 päivänä kesäkuuta 1993, merellisten biotoksiinien valvonnan vertailulaboratorioista, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 1999/312/EY ( 8 ), — neuvoston päätös 1999/313/EY ( 9 ), tehty 29 päivänä huhtikuuta 1999, simpukoiden bakteeri- ja virussaastumisen valvonnan vertailulaboratorioista, |
(2) |
Yhteisön taloudellista tukea olisi myönnettävä, jos suunnitellut toimet suoritetaan tehokkaasti ja jos viranomaiset toimittavat kaikki tarpeelliset tiedot vahvistetussa määräajassa. |
(3) |
Talousarvioon liittyvistä syistä yhteisön taloudellinen tuki olisi myönnettävä yhdeksi vuodeksi. |
(4) |
Yhteisön vertailulaboratorioiden vastuualaa koskevien vuotuisten seminaarien järjestämiseen voidaan myöntää täydentävää taloudellista tukea samanaikaisesti. |
(5) |
Komission yksiköt ovat arvioineet yhteisön vertailulaboratorioiden vuodeksi 2003 esittämät työohjelmat ja niitä vastaavat alustavat talousarviot. |
(6) |
Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1258/1999 ( 12 ) 3 artiklan 2 kohdan mukaisesti yhteisön sääntöjen mukaisesti toteutettavat eläinlääkintäalaa ja kasvien terveyttä koskevat toimenpiteet rahoitetaan Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahaston tukiosastosta. Rahoituksen valvonnan varmistamiseksi sovelletaan asetuksen (EY) N:o 1258/1999 8 ja 9 artiklaa. |
(7) |
Komission asetuksessa (EY) N:o 324/2003 ( 13 ), vahvistetaan päätöksen 90/424/ETY 28 artiklan mukaisesti taloudellista tukea saavien yhteisön vertailulaboratorioiden tukikelpoiset kustannukset sekä kustannusten ilmoittamista ja tilintarkastusta koskevat menettelyt. |
(8) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
1. Yhteisö myöntää Ranskalle taloudellista tukea niihin direktiivin 92/46/ETY liitteessä D olevassa II luvussa säädettyihin tehtäviin ja velvoitteisiin, jotka Maisons-Alfortissa, Ranskassa, sijaitsevan Agence Française de Sécurité Sanitaire des Aliments -elimen Laboratoire d'Etudes et de Recherches sur l'Hygiène et la Qualité des Aliments -vertailulaboratorion (entiseltä nimeltään Laboratoire Central d'Hygiène Alimentaire) on suoritettava maidon ja maitopohjaisten tuotteiden analyysin ja testauksen osalta.
2. Taloudellisen tuen enimmäismääräksi vahvistetaan 155 000 euroa 1 päivän tammikuuta 2003 ja 31 päivän joulukuuta 2003 väliseksi ajaksi.
3. Yhteisön taloudellinen tuki teknisen seminaarin järjestämiseen on enintään 18 000 euroa.
2 artikla
1. Yhteisö myöntää Saksalle taloudellista tukea niihin direktiivin 92/117/ETY liitteessä IV olevassa II luvussa säädettyihin tehtäviin ja velvoitteisiin, jotka Berliinissä, Saksassa, sijaitsevan Bundesinstitut für Risikobewertung -vertailulaboratorion (entiseltä nimeltään Bundesinstitut für gesundheitlichen Verbraucherschutz und Veterinärmedizin) on zoonoosien epidemiologian osalta suoritettava.
2. Taloudellisen tuen enimmäismääräksi vahvistetaan 150 000 euroa 1 päivän tammikuuta 2003 ja 31 päivän joulukuuta 2003 väliseksi ajaksi.
3. Yhteisön taloudellinen tuki teknisen seminaarin järjestämiseen on enintään 38 000 euroa.
3 artikla
1. Yhteisö myöntää Alankomaille taloudellista tukea niihin direktiivin 92/117/ETY liitteessä IV olevassa II luvussa säädettyihin tehtäviin ja velvoitteisiin, jotka Bilthovenissa, Alankomaissa, sijaitsevan Rijksinstituut voor Volksgezondheid en Milieuhygiëne -vertailulaboratorion on salmonellan osalta suoritettava.
2. Taloudellisen tuen enimmäismääräksi vahvistetaan 150 000 euroa 1 päivän tammikuuta 2003 ja 31 päivän joulukuuta 2003 väliseksi ajaksi.
3. Yhteisön taloudellinen tuki teknisen seminaarin järjestämiseen on enintään 26 000 euroa.
4 artikla
1. Yhteisö myöntää Espanjalle taloudellista tukea niihin päätöksen 93/383/ETY 5 artiklassa säädettyihin tehtäviin ja velvoitteisiin, jotka Vigossa, Espanjassa, sijaitsevan Laboratorio de biotoxinas marinas del Área de Sanidad -vertailulaboratorion on merellisten biotoksiinien valvonnan osalta suoritettava.
2. Taloudellisen tuen enimmäismääräksi vahvistetaan 77 000 euroa 1 päivän tammikuuta 2003 ja 31 päivän joulukuuta 2003 väliseksi ajaksi.
3. Yhteisön taloudellinen tuki teknisen seminaarin järjestämiseen on enintään 19 000 euroa.
5 artikla
1. Yhteisö myöntää Yhdistyneelle kuningaskunnalle taloudellista tukea niihin päätöksen 1999/313/EY 4 artiklassa säädettyihin tehtäviin ja velvoitteisiin, jotka Weymouthissa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa, sijaitsevan Center for Environment, Fisheries & Aquaculture Science -vertailulaboratorion on simpukoiden bakteeri- ja virussaastumisen valvonnan osalta suoritettava.
2. Taloudellisen tuen enimmäismääräksi vahvistetaan 648 775 euroa 1 päivän tammikuuta 2003 ja 31 päivän joulukuuta 2003 väliseksi ajaksi.
Artiklan 1 kohdassa asetetuissa rajoissa ja sanotun kuitenkaan rajoittamatta komission asetuksen (EY) N:o 324/2003 2 artiklassa säädettyjen määräaikojen soveltamista Weymouthissa sijaitsevalle yhteisön vertailulaboratoriolle myönnetään suoraan 508 755 euron määräraha simpukoiden bakteeri- ja virustartuntojen valvontaa varten. Määräraha varataan hankkeeseen, jolla pyritään tutkimaan eräitä mikrobiologisen varastoitumisen ilmiöitä simpukoilla suhteessa ihmisten terveyteen, etenkin kun on kysymys noroviruksen (NV) ja hepatiitti A -viruksen (HAV) tartuttamista simpukoista sekä noroviruksen, vibrioiden kokonaismäärän ja patogeenisten kantojen toteamisesta simpukoissa. Tuensaajalta edellytetään, että se
a) toimittaa kuukausittaisen väliraportin hankkeen edistymisestä;
b) toimittaa alustavan raportin 31 päivään joulukuuta 2003 mennessä;
c) toimittaa loppuraportin ja siihen liittyvät tositteet aiheutuneista kustannuksista viimeistään 31 päivänä maaliskuuta 2004.
3. Yhteisön taloudellinen tuki teknisen seminaarin järjestämiseen on enintään 26 000 euroa.
6 artikla
1. Yhteisö myöntää Yhdistyneelle kuningaskunnalle taloudellista tukea niihin asetuksen (EY) N:o 999/2001 liitteessä X olevassa B luvussa säädettyihin tehtäviin ja velvoitteisiin, jotka Addlestonessa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa, sijaitsevan Veterinary Laboratories Agency -vertailulaboratorion on tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden valvonnan osalta suoritettava.
2. Taloudellisen tuen enimmäismääräksi vahvistetaan 556 500 euroa 1 päivän tammikuuta 2003 ja 31 päivän joulukuuta 2003 väliseksi ajaksi.
Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetun enimmäismäärän puitteissa ja rajoittamatta komission asetuksen (EY) N:o 324/2003 2 artiklassa säädettyjen määräaikojen soveltamista 170 000 euron määrä varataan hankkeelle, jossa laaditaan ohjeet maiden BSE-aseman arvioimiseksi seurantatietojen ja altistumisriskin arvioinnin avulla, ja myönnetään yhteisön TSE:iden vertailulaboratoriolle sillä edellytyksellä, että
a) hankkeen edistymisestä toimitetaan kuukausittain väliraportit;
b) loppuraportti toimitetaan 30 päivään syyskuuta 2003 mennessä;
c) lopullinen tiivistelmäraportti, mukaan luettuna arviointien tekemiseen käytettävä ohjelmisto, johon liitetään tositteet aiheutuneista kustannuksista, toimitetaan 31 päivään joulukuuta 2003 mennessä.
Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetun enimmäismäärän puitteissa ja rajoittamatta komission asetuksen (EY) N:o 324/2003 2 artiklassa säädettyjen määräaikojen soveltamista 26 500 euron määrä varataan vertailutestien tekemiseen kolmelle vuonna 1999 hyväksytylle pikatestille ja myönnetään yhteisön TSE:iden vertailulaboratoriolle sillä edellytyksellä, että testeistä toimitetaan tiivistelmäraportti, johon liitetään tositteet aiheutuneista kustannuksista.
3. Yhteisön taloudellinen tuki teknisen seminaarin järjestämiseen on enintään 52 000 euroa.
7 artikla
Tämä päätös on osoitettu Saksan liittotasavallalle, Espanjan kuningaskunnalle, Ranskan tasavallalle, Alankomaiden kuningaskunnalle ja Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin Yhdistyneelle kuningaskunnalle.
( 1 ) EYVL L 224, 18.8.1990, s. 19.
( 2 ) EYVL L 203, 28.7.2001, s. 16.
( 3 ) EYVL L 268, 14.9.1992, s. 1.
( 4 ) EYVL L 125, 23.5.1996, s. 10.
( 5 ) EYVL L 62, 15.3.1993, s. 38.
( 6 ) EYVL L 210, 10.8.1999, s. 12.
( 7 ) EYVL L 166, 8.7.1993, s. 31.
( 8 ) EYVL L 120, 8.5.1999, s. 37.
( 9 ) EYVL L 120, 8.5.1999, s. 40.
( 10 ) EYVL L 147, 31.5.2001, s. 1.
( 11 ) EYVL L 225, 22.8.2002, s. 3.
( 12 ) EYVL L 160, 26.6.1999, s. 103.
( 13 ) EUVL L 47, 21.2.2003, s. 14.