2001L0111 — FI — 18.11.2013 — 001.001


Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.

►B

NEUVOSTON DIREKTIIVI 2001/111/EY,

annettu 20 päivänä joulukuuta 2001,

tietyistä elintarvikkeina käytettävistä sokereista

(EYV L 010, 12.1.2002, p.53)

Muutettu:

 

 

Virallinen lehti

  No

page

date

►M1

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o 1021/2013, annettu 9 päivänä lokakuuta 2013,

  L 287

1

29.10.2013




▼B

NEUVOSTON DIREKTIIVI 2001/111/EY,

annettu 20 päivänä joulukuuta 2001,

tietyistä elintarvikkeina käytettävistä sokereista



EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 37 artiklan,

ottaa huomioon komission ehdotuksen ( 1 ),

ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon ( 2 ),

ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon ( 3 ),

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Elintarvikealan tiettyjä alakohtaisia direktiivejä olisi yksinkertaistettava siten, että Eurooppa-neuvoston 11 ja 12 päivänä joulukuuta 1992 Edinburghissa tekemien ja Eurooppa-neuvoston 10 ja 11 päivänä joulukuuta 1993 Brysselissä tekemillä päätelmillä vahvistettujen päätelmien mukaisesti huomioon otettaisiin ainoastaan olennaiset vaatimukset, jotka mainituissa direktiiveissä tarkoitettujen valmisteiden on täytettävä, jotta ne voisivat vapaasti liikkua sisämarkkinoilla.

(2)

Tiettyjä elintarvikkeina käytettäviä sokereita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 11 päivänä joulukuuta 1973 annettua neuvoston direktiiviä 73/437/ETY ( 4 ) perusteltiin sillä, että tiettyjä sokerilajeja koskevien kansallisten lainsäädäntöjen erot voivat luoda vilpillisiä kilpailuolosuhteita, jotka johtaisivat todennäköisesti kuluttajia harhaan ja näin vaikuttaisivat suoraan yhteismarkkinoiden toteuttamiseen ja toimintaan.

(3)

Direktiivin 73/437/ETY tavoitteena olikin vahvistaa määritelmät ja yhteiset säännöt, jotka koskevat mainittujen tuotteiden valmistuksen ominaispiirteitä, pakkauksia ja merkintöjä niiden vapaan liikkuvuuden varmistamiseksi yhteisössä.

(4)

Komissio aikoo ehdottaa mahdollisimman pian ja joka tapauksessa ennen 1 päivää heinäkuuta 2000, että eräiden valmiiksi pakattujen tuotteiden nimellismäärien ja nimellistilavuuksien sallittuja valikoimia koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 15 päivänä tammikuuta 1980 annettuun direktiiviin 80/232/ETY ( 5 ) sisällytetään tämän direktiivin soveltamisalaan kuuluvia tuotteita koskeva nimellispainojen sarja.

(5)

Neuvoston direktiivi 73/437/ETY olisi laadittava uudelleen, jotta tiettyjen elintarvikkeina käytettävien sokerien valmistusta ja kaupan pitämistä koskevat säännöt saataisiin ymmärrettävämmiksi, ja jotta se saataisiin johdonmukaiseksi yhteisön yleisen elintarvikelainsäädännön, erityisesti merkintöjä, väriaineita sekä muita sallittuja lisäaineita, uuttamisliuottimia ja analyysimenetelmiä koskevan lainsäädännön kanssa.

(6)

Olisi sovellettava Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2000/13/EY ( 6 ) säädettyjä yleisiä elintarvikkeiden merkintöjä koskevia sääntöjä, jollei tietyistä edellytyksistä muuta johdu.

(7)

Koska perustamissopimuksen 5 artiklassa määrättyä toissijaisuus- ja suhteellisuusperiaatetta noudattaen ei tavoitetta vahvistaa kyseisille valmisteille yhteiset määritelmät ja säännöt sekä saattaa säännökset yhdenmukaisiksi yhteisön yleisen elintarvikelainsäädännön kanssa, voida riittävästi saavuttaa jäsenvaltioiden tasolla, se on tämän direktiivin luonteen vuoksi paremmin saavutettavissa yhteisön tasolla. Tässä direktiivissä ei ylitetä sitä, mikä on tämän tavoitteen saavuttamiseksi tarpeen.

(8)

Tämän direktiivin täytäntöönpanemiseksi tarvittavista toimenpiteistä olisi päätettävä menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY ( 7 ) mukaisesti.

(9)

Jottei luotaisi vapaata liikkuvuutta vaikeuttavia uusia esteitä jäsenvaltioiden olisi pitäydyttävä antamasta kyseisten tuotteiden osalta sellaisia kansallisia säännöksiä, joista tässä direktiivissä ei säädetä,

ON ANTANUT TÄMÄN DIREKTIIVIN:



1 artikla

Tätä direktiiviä sovelletaan liitteen A osassa määriteltyihin tuotteisiin.

Tämä direktiivi ei kuitenkaan koske liitteen A osassa määriteltyjä tuotteita silloin, kun kyseessä ovat pölysokeri, kandisokeri ja toppasokeri.

2 artikla

Direktiiviä 2000/13/EY sovelletaan liitteen A osassa määriteltyihin tuotteisiin, jollei seuraavista edellytyksistä ja poikkeuksista muuta johdu:

1) Liitteen A osassa lueteltuja tuotenimityksiä saa käyttää vain siinä tarkoitetuista tuotteista, ja niitä on käytettävä kaupankäynnissä osoittamaan tällaisia tuotteita, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän artiklan 5 kohdan soveltamista.

Liitteen A osan 2 kohdassa tarkoitettua nimitystä voidaan käyttää myös liitteen A osan 3 kohdassa tarkoitetun tuotteen osoittamiseen.

Kuitenkin voidaan

 liitteen A osassa määritellyistä tuotteista käyttää pakollisen nimityksen lisäksi jäsenvaltioissa tavanomaisesti käytettäviä laatua määrittäviä ilmaisuja,

 näitä tuotenimityksiä käyttää myös tuotenimityksissä, joita käytetään tavanmukaisesti osoittamaan muita tuotteita,

edellyttäen, etteivät nimitykset ole omiaan johtamaan kuluttajia harhaan.

2) Alle 20 grammaa painavien esipakattujen tuotteiden nettopainoa ei tarvitse ilmoittaa merkinnässä.

3) Merkinnässä on mainittava sokeriliuoksessa, inverttisokeriliuoksessa tai inverttisokerisiirapissa olevan kuiva-aineen ja inverttisokerin määrä.

4) Merkinnässä on oltava laatua kuvaava ilmaisu ”kiteytetty” sellaisesta inverttisokerisiirapista, jossa on kiteitä liuoksessa.

5) Jos liitteen A osan 7 ja 8 kohdassa tarkoitetut tuotteet sisältävät fruktoosia yli 5 prosenttia kuiva-aineesta, ne on sekä tuotenimityksensä osalta että ainesosina merkittävä joko ”tärkkelys-fruktoosisiirapiksi” tai ”kuivatuksi tärkkelys-fruktoosisiirapiksi” tai ”fruktoosi-tärkkelyssiirapiksi” tai ”kuivatuksi fruktoosi-tärkkelyssiirapiksi” sen osoittamiseksi, sisältääkö siirappi enemmän tärkkelystä vai fruktoosia.

3 artikla

Jäsenvaltiot eivät saa antaa liitteessä määriteltyjä tuotteita koskevia sellaisia kansallisia säännöksiä, joista ei ole säädetty tässä direktiivissä.

▼M1

4 artikla

Siirretään komissiolle valta antaa 5 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joilla muutetaan liitteessä olevaa B osaa tekniikan kehityksen ja asiaan liittyvien kansainvälisten standardien muutosten huomioon ottamiseksi.

5 artikla

1.  Komissiolle siirrettyä valtaa antaa delegoituja säädöksiä koskevat tässä artiklassa säädetyt edellytykset.

2.  Siirretään komissiolle 18 päivästä marraskuuta 2013 viiden vuoden ajaksi 4 artiklassa tarkoitettu valta antaa delegoituja säädöksiä. Komissio laatii siirrettyä säädösvaltaa koskevan kertomuksen viimeistään yhdeksän kuukautta ennen tämän viiden vuoden kauden päättymistä. Säädösvallan siirtoa jatketaan ilman eri toimenpiteitä samanpituisiksi kausiksi, jollei Euroopan parlamentti tai neuvosto vastusta tällaista jatkamista viimeistään kolme kuukautta ennen kunkin kauden päättymistä.

3.  Euroopan parlamentti tai neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 4 artiklassa tarkoitetun säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan tuossa päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Peruuttaminen tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona sitä koskeva päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai jonakin myöhempänä, päätöksessä mainittuna päivänä. Peruuttamispäätös ei vaikuta jo voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen.

4.  Heti kun komissio on antanut delegoidun säädöksen, komissio antaa sen tiedoksi yhtäaikaisesti Euroopan parlamentille ja neuvostolle.

5.  Edellä olevan 4 artiklan nojalla annettu delegoitu säädös tulee voimaan ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole kahden kuukauden kuluessa siitä, kun asianomainen säädös on annettu tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, ilmaissut vastustavansa sitä tai jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun määräajan päättymistä ilmoittaneet komissiolle, että ne eivät vastusta säädöstä. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan kahdella kuukaudella.

▼B

6 artikla

Kumotaan direktiivi 73/437/ETY 12 päivästä heinäkuuta 2003.

Viittauksia kumottuun direktiiviin pidetään viittauksina tähän direktiiviin.

7 artikla

Jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset voimaan ennen 12 päivää heinäkuuta 2003. Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä.

Näitä säädöksiä on sovellettava siten, että

 sallitaan 12 päivästä heinäkuuta 2003 lukien liitteessä olevassa A osassa määriteltyjen tuotteiden kaupan pitäminen, jos ne ovat tässä direktiivissä säädettyjen määritelmien ja sääntöjen mukaisia,

 kielletään 12 päivästä heinäkuuta 2004 lukien niiden tuotteiden kaupan pitäminen, jotka eivät ole tämän direktiivin mukaisia.

Kuitenkin tuotteiden, jotka eivät ole tämän direktiivin mukaisia, mutta jotka on ennen 12 päivää heinäkuuta 2004 varustettu merkinnöin direktiivin 73/437/ETY mukaisesti, kaupan pitäminen sallitaan varastojen loppumiseen asti.

Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin, tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne virallisesti julkaistaan. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.

8 artikla

Tämä direktiivi tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

9 artikla

Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.




LIITE

A.   TUOTENIMITYKSET JA MÄÄRITELMÄT

1.   Puolivalkoinen sokeri

Puhdistettua ja kiteytettyä, kunnollista ja myyntikelpoista laatua olevaa sakkaroosia, jolla on seuraavat ominaisuudet:



a) polarisaatio

vähintään 99,5° Z

b) inverttisokeripitoisuus

enintään 0,1 painoprosenttia

c) kuivaushävikki

enintään 0,1 painoprosenttia.

2.   Sokeri tai valkoinen sokeri

Puhdistettua ja kiteytettyä, kunnollista ja myyntikelpoista laatua olevaa sakkaroosia, jolla on seuraavat ominaisuudet:



a) polarisaatio

vähintään 99,7° Z

b) inverttisokeripitoisuus

enintään 0,04 painoprosenttia

c) kuivaushävikki

enintään 0,06 painoprosenttia

d) värityyppi

enintään 9 pistettä B osassa olevan a kohdan mukaisesti määriteltynä.

3.   Erikoisvalkoinen sokeri

Tuote, jolla on 2 kohdan a, b ja c alakohdassa mainitut ominaisuudet ja jonka osalta B osan säännösten mukaisesti määriteltyjen pisteiden yhteismäärä on enintään 8 ja

 värityypin osalta enintään 4

 tuhkapitoisuuden osalta enintään 6

 liuoksen väripitoisuuden osalta enintään 3.

4.   Sokeriliuos ( 8 )

Sakkaroosin vesiliuos, jolla on seuraavat ominaisuudet:



a) kuiva-ainetta

vähintään 62 painoprosenttia

b) inverttisokeripitoisuus (fruktoosin suhde dekstroosiin: 1,0 ± 0,2)

enintään 3 prosenttia kuiva-aineen painosta

c) johtokykyinen tuhka

enintään 0,1 prosenttia kuiva-aineen painosta B osassa olevan b kohdan mukaisesti määriteltynä

d) liuoksen väripitoisuus

enintään 45 ICUMSA-yksikköä.

5.   Inverttisokeriliuos ( 9 )

Hydrolyysin avulla osittain invertoitua sakkaroosin vesiliuosta, jossa inverttisokerin osuus ei ole hallitseva ja jolla on seuraavat ominaisuudet:



a) kuiva-ainetta

vähintään 62 painoprosenttia

b) inverttisokeripitoisuus (fruktoosin suhde dekstroosiin: 1,0 ± 0,1)

yli 3 prosenttia mutta enintään 50 prosenttia kuiva-aineen painosta

c) johtokykyinen tuhka

enintään 0,4 prosenttia kuiva-aineen painosta B osan b kohdan mukaisesti määriteltynä.

6.   Inverttisokerisiirappi ( 10 )

Hydrolyysillä osittain invertoidun sakkaroosin mahdollisesti kiteytettyä vesiliuosta, jossa inverttisokeripitoisuuden (fruktoosi-dekstroosi -pitoisuus: 1,0 +/- 0,1) on oltava yli 50 painoprosenttia kuiva-aineen painosta, ja jonka on lisäksi täytettävä 5 kohdan a ja c alakohdassa vahvistetut vaatimukset.

7.   Tärkkelyssiirappi

Tärkkelyksestä ja/tai inuliinista saatujen ravintosakkaridien puhdistettua ja tiivistettyä vesiliuosta, jolla on seuraavat ominaisuudet:



a) kuiva-ainetta

vähintään 70 painoprosenttia

b) dekstroosiekvivalenttia

vähintään 20 prosenttia kuiva-aineen painosta D-glukoosina ilmaistuna

c) sulfatoitua tuhkaa

enintään 1 prosentti kuiva-aineen painosta.

8.   Kuivattu tärkkelyssiirappi

Osittain kuivattu tärkkelyssiirappi, jossa on kuiva-ainetta vähintään 93 prosenttia kuiva-aineen painosta, ja jonka on lisäksi täytettävä 7 kohdan b ja c alakohdassa vahvistetut vaatimukset.

9.   Dekstroosi tai dekstroosimonohydraatti

Puhdistettu ja kiteytetty D-glukoosi, joka sisältää yhden molekyylin kidevettä, ja jolla on seuraavat ominaisuudet:



a) dekstroosia (D-glukoosia)

vähintään 99,5 prosenttia kuiva-aineen painosta

b) kuiva-ainetta

vähintään 90 painoprosenttia

c) sulfatoitua tuhkaa

enintään 0,25 prosenttia kuiva-aineen painosta

10.   Dekstroosi tai vedetön dekstroosi

Puhdistettu ja kiteytetty D-glukoosi, joka ei sisällä kidevettä, ja jossa on kuiva-ainetta vähintään 98 painoprosenttia, ja jonka on lisäksi täytettävä 9 kohdan a ja c alakohdassa vahvistetut vaatimukset.

11.   Fruktoosi

Puhdistettu kiteinen D-fruktoosi, jolla on seuraavat ominaisuudet:



Fruktoosipitoisuus

vähintään 98 prosenttia

tärkkelyspitoisuus

enintään 0,5 prosenttia

kuivaushävikki

enintään 0,5 painoprosenttia

johtokykyinen tuhka

enintään 0,1 painoprosenttia B osassa olevan b kohdan mukaisesti määriteltynä.

B.   MENETELMÄ, JONKA AVULLA MÄÄRITETÄÄN A OSASSA OLEVASSA 2 JA 3 KOHDASSA MAINITUN SOKERIN (VALKOINEN SOKERI) JA ERIKOISVALKOISEN SOKERIN VÄRITYYPPI, JOHTOKYKYISEN TUHKAN PITOISUUS JA LIUOKSEN VÄRIPITOISUUS:

Yksi ”piste” vastaa:

a) värityypin osalta 0,5 yksikköä laskettuna Brunswickin maatalous- ja sokeriteollisuusteknologian instituutin (Brunswick Institute for Agricultural and Sugar Industry Technology) menetelmän mukaisesti siten, kuin interventioelinten ostamaan sokeriin sovellettavista laadunmäärittelymenetelmistä 1 päivänä heinäkuuta 1969 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 1265/69 ( 11 ) liitteessä olevan A osan 2 kohdassa säädetään;

b) tuhkapitoisuuden osalta 0,0018 prosenttia laskettuna ICUMSA:n (International Commission for Uniform Methods of Sugar Analysis) menetelmän mukaisesti siten, kuin asetuksen (ETY) N:o 1265/69 liitteessä olevan A osan 1 kohdassa säädetään;

c) liuoksen väripitoisuuden osalta 7,5 yksikköä laskettuna ICUMSA:n menetelmän mukaisesti siten, kuin asetuksen (ETY) N:o 1265/69 liitteessä olevan A osan 3 kohdassa säädetään.



( 1 ) EYVL C 231, 9.8.1996, s. 6.

( 2 ) EYVL C 279, 1.10.1999, s. 90.

( 3 ) EYVL C 56, 24.2.1997, s. 20.

( 4 ) EYVL L 356, 27.12.1973, s. 71, direktiivi sellaisena kuin se on muutettuna vuoden 1985 liittymisasiakirjalla.

( 5 ) EYVL L 51, 25.2.1980, s. 1, direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 87/356/ETY (EYVL L 192, 11.7.1987, s. 48).

( 6 ) EYVL L 109, 6.5.2000, s. 29.

( 7 ) EYVL L 184, 7.7.1999, s. 23.

( 8 ) Nimitys ”valkoinen” varataan:

a)   sokeriliuokselle, jonka osalta liuoksen väripitoisuus ei ylitä 25 ICUMSA-yksikköä B osan c kohdassa esitetyn menetelmän mukaisesti määriteltynä;

b)   inverttisokeriliuokselle ja inverttisokerisiirapille, joissa

( 9 ) Nimitys ”valkoinen” varataan:

a)   sokeriliuokselle, jonka osalta liuoksen väripitoisuus ei ylitä 25 ICUMSA-yksikköä B osan c kohdassa esitetyn menetelmän mukaisesti määriteltynä;

b)   inverttisokeriliuokselle ja inverttisokerisiirapille, joissa

( 10 ) Nimitys ”valkoinen” varataan:

a)   sokeriliuokselle, jonka osalta liuoksen väripitoisuus ei ylitä 25 ICUMSA-yksikköä B osan c kohdassa esitetyn menetelmän mukaisesti määriteltynä;

b)   inverttisokeriliuokselle ja inverttisokerisiirapille, joissa

( 11 ) EYVL L 163, 1.7.1969, s. 1.