1998R1638 — FI — 01.11.2004 — 003.001


Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.

►B

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 1638/98,

annettu 20 päivänä heinäkuuta 1998,

rasva-alan yhteisestä markkinajärjestelystä annetun asetuksen 136/66/ETY muuttamisesta

(EYV L 210, 28.7.1998, p.32)

Muutettu:

 

 

Virallinen lehti

  No

page

date

►M1

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 1513/2001, annettu 23 päivänä heinäkuuta 2001,

  L 201

4

26.7.2001

►M2

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 865/2004, annettu 29 päivänä huhtikuuta 2004,

  L 206

37

9.6.2004


Muutettu:

►A1

Asiakirja Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan liittymisehdoista ja niiden sopimusten mukautuksista, joihin Euroopan unioni perustuu

  L 236

33

23.9.2003



Huom. Tämä konsolidoitu versio viittaa Euroopan laskentayksikköön ja/tai ecuun. Nämä viittaukset tulee ymmärtää 1 päivästä tammikuuta 1999 lähtien viittauksena euroon — neuvoston asetus (ETY) N:o 3308/80 (EYVL L 345, 20.12.1980, s. 1) ja neuvoston asetus (EY) N:o 1103/97 (EYVL L 162, 19.6.1997, s. 1).




▼B

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 1638/98,

annettu 20 päivänä heinäkuuta 1998,

rasva-alan yhteisestä markkinajärjestelystä annetun asetuksen 136/66/ETY muuttamisesta



EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 43 artiklan,

ottaa huomioon komission ehdotuksen ( 1 ),

ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon ( 2 ),

ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon ( 3 ),

sekä katsoo, että

1)

komissio esitti helmikuussa 1997 Euroopan parlamentille ja neuvostolle oliivi- ja oliiviöljyalaa koskevan tiedonannon, jossa päädyttiin siihen, että rasva-alan nykyinen yhteinen markkinajärjestely on tarpeen uudistaa; tästä tiedonannosta sekä siinä mainituista uudistusvaihtoehdoista on keskusteltu yhteisön toimielimissä; uudistuksen tarpeellisuudesta ollaan yhä enemmän samaa mieltä; parhaan lähestymistavan määrittelemiseksi on kuitenkin välttämätöntä, että käytettävissä on luotettavampia tietoja erityisesti oliivipuiden määrästä yhteisössä, oliivitarhojen pinta-aloista ja tuotoksista; ottaen huomioon tietojen keruun ja analysoinnin toteuttamiseen tarvittava aika on komissio sitoutunut antamaan uudistusehdotuksen vuoden 2000 aikana, jotta sitä voidaan soveltaa markkinointivuodesta 2001/2002,

2)

kokemus on osoittanut, että tietyt nykyisen yhteisen markkinajärjestelyn mukautukset on tarpeen tehdä piakkoin, jotta vähennetään alan toimijoiden ongelmia, parannetaan valvontaa kansallisen hallinnon tasolla ja taataan parempi yhteisön talousarvion suoja; olisi säädetäävä tarpeellisista mukautuksista nykyiseen yhteiseen markkinajärjestelyyn ja vahvistettava asianomaiset hinnat ja määrät markkinointivuosiksi 1998/1999 — 2000/2001,

3)

rasva-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 22 päivänä syyskuuta 1966 annetun neuvoston asetuksen 136/66/ETY ( 4 ) 5 artiklassa säädetään kiinteästä tuotantotuesta tuottajille, joiden keskituotanto on enintään 500 kilogrammaa; kyseisen toimenpiteen tavoitteena oli erityisesti tukioikeuden valvontaan liittyvän hallinnollisen kuormituksen helpottaminen; tuotantotukijärjestelmän muuttumisen takia ja erityisesti järjestelmän aiheuttamista menoista pientuottajille maksetun osan kasvamisen ja tuen tason nousun vuoksi kahden tuen järjestelmä on johtanut petoksiin; tämän vuoksi olisi poistettava erityisesti pientuottajille suunnattua tukea koskevat säännökset,

4)

tuotantotuen tasapainottamismekanismi perustuu nykyisin koko yhteisön koskevaan taattuun enimmäismäärään; kyseistä taattua enimmäismäärää olisi lisättävä erityisesti tuotannon kehityksen huomioon ottamiseksi,

5)

taattu enimmäismäärä olisi jaettava tuottajajäsenvaltioiden kesken kansallisina taattuina enimmäismäärinä (KTE) kohtuullisen tuotantotason suosimiseksi kussakin jäsenvaltiossa; kyseisen jaon olisi perustuttava lähinnä edustavan viitejakson tuotantoon ottamatta huomioon suurimman ja pienimmän tuotannon vuosia; alan tilanne eri jäsenvaltioissa ja erityisesti aikaisemmin pientuottajille myönnettyjen tukien jakautuminen ja Espanjan ja Portugalin oliivitarhojen mahdollisuudet olisi kuitenkin otettava huomioon,

6)

tuotannonvaihteluiden vaikutuksen lieventämiseksi silloin, kun tosiasiallinen tuotanto on tietyssä jäsenvaltiossa sen kansallista taattua enimmäismäärää pienempi, voidaan kyseisen jäsenvaltion osalta lisätä osa erotuksesta seuraavan markkinointivuoden taattuun kansalliseen määrään; erotuksen jäljellä olevalla osalla voidaan korvata muiden jäsenvaltioiden taattujen kansallisten määrien ylitykset Euroopan unionin tuottajien tietyn tasoisen keskinäisen solidaarisuuden ylläpitämiseksi,

7)

tuotantotuki kuuluu oliviinviljelijöille; kyseisten tuottajien olisi saatava tämä tuki kokonaisuudessaan, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhteisön sääntelyn mukaisten erilaisten alennusten tai vähennysten soveltamista,

8)

syötäväksi tarkoitettujen oliivien tuen mahdollistamiseksi jäsenvaltioiden on voitava käyttää osa oliiviöljyn tuotantoon myönnetyistä varoista tähän tarkoitukseen,

9)

kulutustukea ei voida lisätä ilman petosten vaaraa ja se on tuskin tehokas nykyisellä tasollaan; sitä on aikaisemmin pienennetty voimakkaasti ilman, että sillä olisi ollut kielteisiä vaikutuksia oliiviöljyn kulutukseen yhteisössä; sen lopettamisen ansiosta voitaisiin tuotantotukijärjestelmän valvontaa lisätä erityisesti oliiviöljyalan erityistoimenpiteistä 17 päivänä heinäkuuta 1984 annettussa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 2262/84 ( 5 ) säädettyjen tarkastuselinten kautta; tämän vuoksi on kumottava oliiviöljyn kulutustukea koskevista yleisistä säännöistä 19 päivänä joulukuuta 1978 annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 3089/78 ( 6 ),

10)

on aiheellista säilyttää oliiviöljyn ja syötäväksi tarkoitettujen oliivien kulutuksen edistämistä koskevat säännökset jäsenvaltioissa ja kolmansissa maissa sekä tarkentaa ja tehostaa niitä; näiden toimenpiteiden tarkoituksena on tasapainottaa markkinatilannetta ja tämän vuoksi niihin liittyvät menot olisi katsottava yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta 21 päivänä huhtikuuta 1970 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 729/70 ( 7 ) 3 artiklassa tarkoitetuiksi interventioiksi; kyseiset säännökset aiheuttavat tiettyjä teknisiä mukautuksia oliiviöljyn kulutusta yhteisössä edistämään tarkoitettujen toimien soveltamissäännöistä 22 päivänä heinäkuuta 1980 annettuun neuvoston asetukseen (ETY) N:o 1970/80 ( 8 ); kyseinen asetus on syytä kumota ja yhdistää sen säännökset asianmukaisesti muutettuina asetukseen 136/66/ETY,

11)

julkisten interventio-ostojen järjestelmä kannustaa tuotantoon, joka saattaa aiheuttaa epätasapainoa markkinoilla; tämän vuoksi olisi lopetettava interventio-ostot ja viittaukset interventiohintaan olisi poistettava tai korvattava,

12)

oliiviöljyn tarjonnan säätelyä koskevan tavoitteen saavuttamiseksi vakavan markkinahäiriön sattuessa olisi säädettävä yksityisten varastointisopimusten tukijärjestelmästä ja sopimusten osalta annettava etusija tuottajaryhmistä ja niiden liitoista 20 päivänä toukokuuta 1997 annetulla neuvoston asetuksessa (EY) N:o 952/97 ( 9 ) tarkoitetuille tunnustetuille tuottajaryhmille ja niiden liitoille,

13)

asetuksen 136/66/ETY liitteessä olevissa oliviöljyn luokkien määritelmissä viitataan organoleptiseen arviointiin, jonka arvo riippuu erityisestä menetelmästä; aistinvaraisen määrityksen menetelmiä on parannettu hiljattain, mutta niissä on luonnostaan edelleen tietty subjektiivisuuden vaara; kyseistä määritelmää olisi muutettava, jotta tarvittaessa voidaan käyttää tehokkaampia määritysmenetelmiä,

14)

jotta oliiviöljyn tuotannon tuntemusta ja valontaa voitaisiin tehostaa tuottajatasolla, markkinointivuosina 1998/1999 — 2000/2001 on saatujen kokemusten huomioon ottamiseksi tarpeen kiinnittää huomiota oliivirekisterin pitämisessä noudatettavan menettelyn osalta muussa viljelyssä jo käyttöön otettuun yhdennettyyn hallinto- ja valvontajärjestelmään; tämän vuoksi komission on tarpeen vahvistaa toteuttavat toimenpiteet sekä maantieteellisen tietojärjestelmän aikaansaamiseksi noudatettavat yksityiskohtaiset säännöt ja perusteet; tämän vuoksi asetukset (ETY) N:o 154/75 ( 10 ) ja (ETY) N:o 2261/84 ( 11 ) olisi kumottava,

15)

uudistuksen vaihtoehdot saattavat kannustaa tuottajia istuttamaan uusia oliivipuita; kyseiset uudet istutukset vaarantaisivat tulevaisuudessa markkinoiden tasapainon, vaikka ne ovat jo nyt ylijäämäiset; tämän vaaran välttämiseksi on syytä säätää tässä vaiheessa uusien istutusten jättämisestä kaikkien tulevien tukijärjestelmien ulkopuolelle, paitsi jos ne ovat osa komission hyväksymää ohjelmaa; komission ehdotuksen antamisen ja hyväksymisen välillä kuluvan ajan vuoksi on tarpeen jättää ulkopuolelle myös sitä päivää seuraavasta kuukaudesta alkaen tehdyt istutukset, jona toimijat ovat tulleet tietoisiksi komission aikeesta tältä osin, ja

16)

oliiviöljyalan uudistustarve perustuu siihen, että ajan mittaan on mahdotonta pitää yllä tiettyjä asetuksessa 136/66/ETY säädettyjä toimenpiteitä; kyseiset toimenpiteet olisi kumottava 1 päivästä marraskuuta 2001, tässä asetuksessa säädetyistä siirtymäajan mukautuksista huolimatta,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:



1 artikla

Muutetaan asetus 136/66/ETY seuraavasti:

1) Korvataan 2 a artiklan 2 kohdassa ilmaisu ”interventiohinnan” seuraavasti: ”tuotannon tavoitehinnan, josta on vähennetty tuotantotuki sekä määrä, jossa otetaan huomioon markkinoiden muutokset ja oliiviöljyn kuljetuskulut tuotantoalueilta kulutusalueille,”

2) Korvataan 4 artikla seuraavasti:

”4 artikla

1.  Yhteisössä otetaan käyttöön tuotannon tavoitehinta.

Kyseinen hinta vahvistetaan tukkukauppavaiheessa yleisen kauppalaadun neitsytoliiviöljylle, jonka öljyhappona ilmoitettujen vapaiden rasvahappojen määrä on 3,3 grammaa sadalta grammalta.

2.  Edellä 1 kohdassa tarkoitettu tuotannon tavoitehinta markkinointivuosiksi 1998/1999 — 2000/2001 vahvistetaan 383,77 ecuksi sadalta kilogrammalta.

3.  Oliiviöljyn markkinointivuosi alkaa 1 päivänä marraskuuta ja päättyy seuraavan vuoden 31 päivänä lokakuuta, paitsi jos neuvosto määräenemmistöllä komission ehdotuksesta päättää poikkeuksesta”

.

3) Korvataan 5 artikla seuraavasti:

”5 artikla

1.  Otetaan käyttöön oliiviöljyn tuotantotuki. Tuen tarkoituksena on myötävaikuttaa siihen, että tuottajat saavat kohtuullisen tulon.

Tukea myönnetään oliivinviljelijöille tosiasiallisesti tuotetun oliiviöljymäärän perusteella.

Tuki on maksettava kokonaisuudessaan oliivinviljelijäille sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhteisön sääntelyssä säädettyjen alennusten soveltamista.

2.  Edellä 1 kohdassa tarkoitettu tuotantotuen yksikkömäärä markkinointivuosiksi 1998/1999 — 2000/2001 vahvistetaan 132,25 ecuksi 100 kilogrammalta.

3.  Oliiviöljyn enimmäismäärä, johon 1 kohdassa tarkoitettua tukea sovelletaan, on 1 777 261 tonnia markkinointivuodelta. Tämä enimmäismäärä jaetaan jäsenvaltioiden kesken kansallisina taattuina enimmäismäärinä (KTE) seuraavasti:



—  Espanja

760 027 tonnia

—  Ranska

3 297 tonnia

—  Kreikka

419 529 tonnia

—  Italia

543 164 tonnia

—  Portugali

51 244 tonnia

4.  Niiden edellytysten mukaan, jotka komissio hyväksyy 38 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti, kukin jäsenvaltio voi myöntää osan taatusta kansallisesta määrästään ja sille oliiviöljyn tuotantoon myönnetystä tuesta syötäväksi tarkoitettujen oliivien tukemiseen.

Tässä tapauksessa 5 ja 6 kohdan soveltamiseksi huomioon otettu taattu kansallinen määrä on 3 kohdassa tarkoitettu, josta on vähennetty syötäväski tarkoitetuille oliiveille myönnettyä tukea vastaava määrä.

5.  Jos tosiasiallinen tuotanto on tietyssä jäsenvaltiossa jonakin markkinointivuonna sen kansallista taattua enimmäismäärää pienempi:

a) 20% erotuksesta jaetaan niiden jäsenvaltioiden kesken, jotka ovat samana markkinointivuonna ylittäneet kansallisen taatun enimmäismääränsä; jakaminen suoritetaan suhteessa edunsaajavaltioiden kansalliseen taattuun enimmäismäärään, ja

b) 80% erotuksesta lisätään, ainoastaan seuraavan markkinointivuoden osalta, kyseisen jäsenvaltion kansalliseen taattuun enimmäismäärään.

Komissio jakaa jäljelle jäävän tuotannon 38 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti.

6.  Edellä 2 kohdassa tarkoitetun suuruinen tuki myönnetään, tarvittaessa korotettuna 5 kohdan mukaisesti korotettuna, kullekin sellaiselle jäsenvaltiolle, jonka tukeen oikeutettu tosiasiallinen tuotanto on enintään kansallisen taatun enimmäismäärän suuruinen.

Muissa jäsenvaltioissa myönnetty tuen yksikkömäärä on yhtä suuri kuin 2 kohdassa tarkoitettu määrä, johon sovelletaan kerrointa. Kerroin saadaan jakamalla kyseisen jäsenvaltion kansallinen taattu enimmäismäärä, tarvittaessa 5 kohdan mukaisesti korotettuna, tukeen oikeutetulla tosiasiallisella tuotannolla.

7.  Tukeen oikeutetun oliiviöljymäärän määrittämiseen liittyvän valvonnan ohjaamiseksi oliivien ja öljyn tuotokset yhtenäistä tuotantoaluetta kohti vahvistetaan kutakin markkinointivuotta varten.

8.  Hyväksytyt tuottajajärjestöt tai niiden hyväksytyt liitot voidaan ottaa mukaan 5 kohdassa tarkoitetun tosiasiallisen tuotannon määritystyöhön sekä 7 kohdassa tarkoitettujen tuotosten vahvistamistyöhön.

9.  Kaikille tuottajille tai osalle tuottajista myönnetystä tuotantotuesta osoitetaan kussakin tuottajajäsenvaltiossa tietty osuus alueellisten toimien rahoitukseen, joiden tarkoituksena on parantaa oliiviöljytuotannon laatua ja sen ympäristövaikutuksia.

Markkinointivuosina 1998/1999 — 2000/2001 ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettu osuus vahvistetaan 1,4 prosentiksi oliiviöljyn tuottajille myönnetystä tuotantotuesta.

10.  Neuvosto päätää määräenemmistöllä komission ehdotuksesta tämän artiklan soveltamista koskevista yleisistä säännöistä.

11.  Edellä 7 kohdassa tarkoitetut tuotokset ja tämän asetuksen soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt vahvistetaan 38 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen ja tarvitaessa yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta 21 päivänä huhtikuuta 1970 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 729/70 13 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen ( 12 ).

4) Kumotaan 5 a, 7 ja 8 artikla.

5) Korvataan 11 artikla seuraavasti:

”11 artikla

1.  Yhteisö voi toteuttaa suoraan tai välillisesti tiedotustoimia sekä muita toimia, joiden tavoitteena on edistää yhteisössä tuotetun oliiviöljyn ja syötäväksi tarkoitettujen oliivien kulutusta jäsenvaltioissa tai kolmansissa maissa.

Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetut toimet voivat olla seuraavat:

a) olemassa olevan tiedon jakaminen erityisesti oliiviöljyn ravintoarvosta,

b) markkinatutkimukset oliiviöljymarkkinoiden laajentamiseksi,

c) erityisesti, oliiviöljyn laadun korostamista tarkoittavat mainos-, suhdetoiminta- ja myynninedistämistoimet oliiviöljyn ja sellaisten tuotteiden, joiden valmistukseen oliiviöljyä tarvitaan, kulutuksen lisäämiseksi,

d) tutkimukset, erityisesti ne, joiden tavoitteena on oliiviöljyn ravitsemuksellisten ominaisuuksien tieteellinen tutkiminen,

e) tutkimukset myynninedistämiskampanjoiden tulosten arvioimiseksi.

2.  Komissio toimittaa neuvostolle yhtä tai useampaa seuraavaa markkinointivuotta varten suunnittelemansa toimintaohjelman. Komissio voi tämän ohjelman laatimista varten kuulla erityisesti markkinatutkimuksiin ja mainontaan erikoistuneita elimiä sekä tutkimuslaitoksia.

3.  Komissio päättää 1 kohdassa luetelluista toimista kuultuaan rasvojen hallintokomiteaa 39 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.

4.  Yhteisö voi rahoittaa 1 kohdassa tarkoitetuista toimista aiheutuvat menot sataprosenttisesti ja ne katsotaan asetuksen (ETY) N:o 729/70 3 artiklassa tarkoitetuiksi interventioiksi.

5.  Tämän artiklan yksityiskohtaiset soveltamissäännöt vahvistetaan 38 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.”

.

6) Korvataan 11 a artiklan ensimmäinen alakohta seuraavasti:

”Jäsenvaltioiden on toteutettava omalta osaltaan tarvittavat toimenpiteet, jotka ovat tarpeen seuraamusten määräämiseksi 5 artiklassa säädetyn tukijärjestelmän rikkomuksista. Jos oliiviöljyalan erityistoimenpiteistä 17 päivänä heinäkuuta 1984 annetussa asetuksessa (ETY) N:o 2262/84 ( 13 ) säädetyt tarkastuselimet ilmoittavat rikkomuksesta, jäsenvaltioiden on päätettävä jatkotoimenpiteistä ilmoitusta seuraavien 12 kuukauden kuluessa.

7) Kumotaan 12 artikla.

8) Korvataan 12 a artikla seuraavasti:

”12 a artikla

Jos markkinat häiriintyvät vakavasti tietyillä yhteisön alueilla, voidaan markkinoiden säätelemiseksi päättää 38 artiklassa säädettyjä menettelyjä noudattaen valtuuttaa riittävät takeet tarjoavan ja valtion hyväksymät elimet tekemään sopimuksia niiden kaupan pitämän oliiviöljyn varastoinnista. Kyseeseen tulevista elimistä annetaan etusija asetuksen (EY) N:o 952/97 ( 14 ) mukaisesti hyväksytyille tuottajaryhmille ja niiden liitoille.

Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetut toimenpiteet voidaan toteuttaa muun muassa silloin, kun markkinoiden todettu keskihinta on edustavana ajanjaksona 95 prosenttia markkinointivuosien 1997/98 aikana sovellettua interventiohintaa alempi.

Sopimusten tekemiseen myönnetyn tuen määrä samoin kuin tämän artiklan yksityiskohtaiset soveltamissäännöt sekä erityisesti kyseisten varastoitavien öljyjen määrä, laatu ja varastointiaika vahvistetaan 38 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti siten, että sillä on huomattava vaikutus markkinoihin. Tuki voidaan myöntää tarjouskilpailun kautta.

9) Kumotaan 20 artiklan 2 kohta.

10) Kumotaan 20 a artiklan 2 kohdan viimeinen alakohta sekä 4 kohta.

11) Korvataan 20 d artiklan 1 kohta seuraavasti:

”1.  Hyväksytyille organisaatioille ja liitoille tämän asetuksen mukaisesti maksettavan tuen määrästä pidätetään prosenttiosuus. Näin saatu määrä käytetään 5 artiklan 7 kohdasta ja 20 c artiklasta johtuvasta toiminnasta aiheutuvien kulujen rahoitukseen.

Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettu prosenttiosuus tuotantotuen määrästä markkinointivuosina 1998/1999 — 2000/2001 vahvistetaan 0,8 prosentiksi.”

12) Kumotaan 20 d artiklan 3 kohta.

13) Korvataan liitteen 1 kohta seuraavasti:

”1. Neitsytoliiviöljyt:

Öljyt, jotka on saatu oliivipuun hedelmistä ainoastaan mekaanisia tai muita fysikaalisia valmistusmenetelmiä käyttäen sellaisissa olosuhteissa, varsinkin lämpöolosuhteissa, jotka eivät johda öljyn laadun heikkenemiseen, ja joita ei ole käsitelty muuten kuin pesemällä, dekantoimalla, sentrifugoimalla tai suodattamalla, eivät kuitenkaan öljyt, jotka on valmistettu liuottimilla uuttamalla tai uudelleen esteröimällä, eivätkä oliiviöljyn ja muiden öljyjen keskinäiset seokset.

Neitsytoliiviöljyistä käytetään seuraavia luokkia ja nimityksiä:

a) ekstra-neitsytoliiviöljy:

neitsytoliiviöljy, jonka vapaiden rasvahappojen pitoisuus öljyhappona ilmaistuna saa olla enintään 1 g / 100 g ja jonka muut tunnusmerkit ovat kyseiselle luokalle säädettyjen tunnusmerkkien mukaiset;

b) neitsytoliiviöljy (ilmaisua ’hieno’ saadaan käyttää tuotanto- ja tukkukauppaportaassa):

neitsytoliiviöljy, jonka vapaiden rasvahappojen pitoisuus öljyhappona ilmaistuna saa olla enintään 2 g / 100 g ja jonka muut tunnusmerkit ovat kyseiselle luokalle säädettyjen tunnusmerkkien mukaiset;

c) yleisen kauppalaadun neitsytoliiviöljy:

neitsytoliiviöljy, jonka vapaiden rasvahappojen pitoisuus öljyhappona ilmaistuna saa olla enintään 3,3 g / 100 g ja jonka muut tunnusmerkit ovat kyseiselle luokalle säädettyjen tunnusmerkkien mukaiset;

d) oliivipolttoöljy:

neitsytoliiviöljy, jonka vapaiden rasvahappojen pitoisuus öljyhappona ilmaistuna on enemmän kuin 3,3 g / 100 g ja jonka muut tunnusmerkit ovat kyseiselle luokalle säädettyjen tunnusmerkkien mukaiset”

.

2 artikla

1.  Asetuksesta (ETY) N:o 154/75 poiketen oliivirekisteriin liittyvät työt suunnataan ►M1  markkinointivuosina 1998/1999—2002/2003 ◄ maantieteellisen tietojärjestelmän perustamiseen, päivitykseen ja käyttöön.

Maantieteellinen tietojärjestelmä perustuu oliivirekisterin tietoihin. Lisätietoja saadaan tukihakemuksiin liittyvistä viljelyilmoituksista. Maantieteellisen tietojärjestelmän tiedot paikannetaan maantieteellisesti atk-ilmakuvien avulla.

▼A1

Kypros, Malta ja Slovenia ottavat maantieteellisen tietojärjestelmän käyttöön 1 päivään tammikuuta 2005 mennessä.

▼B

2.  Jäsenvaltioiden on todettava, että viljelyilmoitusten ja maantieteellisen tietojärjestelmän tiedot vastaavat toisiaan. Jos tätä vastaavuutta ei ole vahvistettu, jäsenvaltion on tehtävä toteamisia ja tarkastuksia paikalla.

Komissio määrittelee ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettuun vastaavuuteen liittyvät yksityiskohtaiset säännöt ja perusteet sekä sallitut poikkeamat. Se määrittelee myös ►M1  kunakin markkinointivuonna 1998/1999—2002/2003 ◄ paikalla toteutettavia toteamisia ja tarkastuksia koskevat yksityiskohtaiset säännöt sekä niiden laajuuden.

3.  Jos 2 kohdassa tarkoitetuissa toteamisissa ja tarkastuksissa käy ilmi, että viljelyilmoituksissa on epätarkkuuksia erityisesti oliivipuiden lukumäärässä, jäsenvaltion on sovellettava havaittujen erojen mukaisesti yhden tai useamman markkinointivuoden ajan

 tukikelpoisen oliiviöljyn määrän vähennystä tai

 kyseisten oliivipuiden jättämistä tuen ulkopuolella

komission määrittelemien yksityiskohtaisten sääntöjen ja perusteiden mukaisesti.

4.  Komissio säätää tämän artiklan mukaisesti määriteltävistä toteutettavista toimenpiteistä, perusteista tai laajuksista ►M1  markkinointivuosiksi 1998/1999—2002/2003 ◄ asetuksen N:o 136/66/ETY 38 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.

5.  Tässä artiklassa säädettyjä toimenpiteitä sovelletaan poiketen siitä, mitä asetuksessa (ETY) N:o 2261/84 säädetään viljelyilmoituksista ja niiden yhteydestä tukeen.

▼M1

2 a artikla

Marraskuun 1 päivästä 2003 sellaiset oliivipuut ja vastaavat alat, joita ei ole kirjattu tämän asetuksen 2 artiklan mukaisesti käyttöön otettuun maantieteelliseen tietojärjestelmään, tai niistä saatu oliiviöljytuotanto eivät voi olla perusteena oliivin tuottajille tarkoitetulle oliivintuotantotuelle osana rasva-alan yhteistä markkinajärjestelyä.

▼B

3 artikla

1.  Komissio voi säätää asetuksen 136/66/ETY 38 artiklassa menettelyä noudattaen tarvittavat toimenpiteet, jotta varmistetaan joustava siirtyminen markkinointivuonna 1997/1998 voimassa olevasta järjestelmästä tällä asetuksella käyttöön otetuista toimenpiteistä johtuvaan järjestelmään.

2.  Neuvosto päättää komission ►M1  vuoden 2003 ◄ aikana esittämän ehdotuksen perusteella rasva-alan yhteisestä markkinajärjestelystä, jolla ►M1  1 päivästä marraskuuta 2004 ◄ korvataan asetuksella 136/66/ETY käyttöön otettu järjestely.

4 artikla

▼A1

Sellaiset ylimääräiset oliivipuut ja vastaavat alat, jotka on istutettu 1 päivän toukokuuta 1998 jälkeen yhteisöön Kyprosta ja Maltaa lukuun ottamatta, joiden osalta kyseinen ajankohta on 31 päivä joulukuuta 2001, tai joista ei ole tehty viljelyilmoitusta myöhemmin päätettävään määräaikaan mennessä, eivät voi osana 1 päivänä marraskuuta 2001 voimaan tullutta rasva-alan yhteistä markkinajärjestelyä olla peruste oliivin tuottajille tarkoitetulle tuelle.

▼B

Kuitenkin voidaan:

 vanhan oliivitarhan käyttötarkoituksen muuttamisen yhteydessä todetut ylimääräiset oliivipuut tai

 uudet istutukset

ottaa huomioon myöhemmin määriteltävissä rajoissa komission hyväksymän ohjelman yhteydessä säädetyillä pinta-aloilla.

Pinta-alat, joista sääädetään komission hyväksymissä 1 päivään marraskuuta 2001 ulottuvissa ohjelmissa, ovat Kreikan osalta 3 500 hehtaaria, Ranskan osalta 3 500 hehtaaria ja Portugalin osalta 30 000 hehtaaria.

Tämän artiklan yksityiskohtaiset soveltamissäännöt annetaan asetuksen 136/66/ETY 38 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.

▼M1

4 a artikla

1.  Oliiviöljyn tuottajajäsenvaltiot voivat 1 päivänä marraskuuta 2002 voimaan tulevan rasva-alan yhteisen markkinajärjestelyn yhteydessä varata tietyissä rajoissa osan tuista — joista on tarvittaessa säädetty oliiviöljyn ja syötäviksi tarkoitettujen oliivien tuottajille — yhteisön rahoituksen takaamiseksi toimintaohjelmiin, joita hyväksytyt tuottajajärjestöt, hyväksytyt toimialakohtaiset järjestöt tai muut hyväksytyt toimijaorganisaatiot tai niiden liitot ovat laatineet yhdellä tai useammalla seuraavista aloista:

a) oliiviöljyn ja syötäviksi tarkoitettujen oliivien alan ja näiden kummankin markkinoiden seuranta ja hallinnointi;

b) oliivinviljelyn ympäristövaikutusten parantaminen;

c) oliiviöljyn ja syötäviksi tarkoitettujen oliivien laadun parantaminen;

d) oliiviöljyn ja syötäviksi tarkoitettujen oliivien jäljitettävyysjärjestelmä ja niiden laadun varmentaminen ja suojaaminen kansallisen viranomaisen valvonnassa.

2.  ”Hyväksytyillä toimialakohtaisilla järjestöillä” tarkoitetaan tässä artiklassa oikeushenkilöitä, jotka:

 koostuvat sellaisen taloudellisen toiminnan edustajista, joka liittyy asetuksen N:o 136/66/ETY 1 artiklan 2 kohdan c ja d alakohdassa tarkoitettujen tuotteiden tuotantoon ja/tai kauppaan ja/tai jalostukseen;

 on perustettu kaikkien tai joidenkin niihin kuuluvien järjestöjen tai liittojen aloitteesta;

 tunnustetaan siinä jäsenvaltiossa, jossa ne toimivat.

3.  Markkinoiden vääristymisen ehkäisemiseksi 1 kohdassa tarkoitetut rajat vahvistaa:

 neuvosto komission ehdotuksesta koko asianomaisen toiminnan osalta, ja sen jälkeen

 komissio kullakin 1 kohdassa mainitulla alalla päätöksen 1999/468/EY 4 artiklassa säädetyn hallintomenettelyn mukaisesti.

Yhteisön rahoituksen enimmäisosuus 1 kohdassa tarkoitetuista toimista on vahvistetuissa rajoissa yhtä suuri kuin asianomaisen jäsenvaltion varaama osa tuista. Rahoitus koskee tukikelpoisia menoja ja sen enimmäismäärä on:

 100 prosenttia toiminnasta a ja b alakohdassa tarkoitetuilla aloilla,

 100 prosenttia käyttöomaisuusinvestointien osalta ja 75 prosenttia toiminnasta c alakohdassa tarkoitetuilla aloilla,

 50 prosenttia toiminnasta d alakohdassa tarkoitetulla alalla.

Loppurahoituksesta vastaa asianomainen jäsenvaltio siten, että huomioon otetaan toimijoiden rahoitusosuus, joka on pakollinen toiminnassa 1 kohdan c ja d alakohdassa tarkoitetuilla aloilla, ja vähintään 25 prosenttia toiminnasta d alakohdassa tarkoitetuilla aloilla.

4.  Komissio vahvistaa asetuksen N:o 136/66/ETY 38 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen:

a) toimijaorganisaatioiden ja niiden liittojen hyväksymisedellytykset;

b) tukikelpoisten ohjelmien toimintatyypit 1 kohdassa tarkoitetuilla neljällä alalla;

c) ohjelmien hyväksymiseen jäsenvaltioissa liittyvät menettelyt;

d) valvontaa ja seuraamuksia koskevat toimenpiteet;

e) muut yksityiskohtaiset säännöt, jotka ovat tarpeen kyseisten ohjelmien nopeaksi täytäntöönpanemiseksi 1 päivästä marraskuuta 2002.

▼B

5 artikla

▼M2 —————

▼B

Kumotaan asetukset (ETY) N:o 3089/78 ja (ETY) N:o 1970/80.

6 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 1 päivästä marraskuuta 1998.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.



( 1 ) EYVL C 136, 1.5.1998, s. 20

( 2 ) EYVL C 210, 6.7.1998

( 3 ) EYVL C 235, 27.7.1998

( 4 ) EYVL 172, 30.9.1966, s. 3025/66, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1581/96 (EYVL L 206, 16.8.1996, s. 11).

( 5 ) EYVL L 208, 3.8.1984, s. 11, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2599/97 (EYVL L 351, 23.12.1997, s. 17).

( 6 ) EYVL L 369, 29.12.1978, s. 12, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1582/96 (EYVL L, 206, 16.8.1996, s. 13).

( 7 ) EYVL L 94, 28.4.1970, s. 13, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1287/95 (EYVL L 125, 8.6.1995, s. 1).

( 8 ) EYVL L 192, 26.7.1980, s. 5, asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (ETY) N:o 1651/86 (EYVL L 145, 30.5.1986, s. 10).

( 9 ) EYVL L 142, 2.6.1997, s. 30

( 10 ) Neuvoston asetus (ETY) N:o 154/75, annettu 21 päivänä tammikuuta 1975, oliivirekisterin perustamisesta oliiviöljyä tuotavissa jäsenvaltioissa (EYVL L 19, 24.1.1975, s. 1), asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 3788/85 (EYVL L 367, 31.12.1985, s. 1).

( 11 ) Neuvoston asetus (ETY) N:o 2261/84, annettu 17 päivänä heinäkuuta 1984, tuen myöntämistä oliiviöljyn tuotannolle sekä tuottajajärjestöille koskevista yleisistä säännöistä (EYVL L 208, 3.8.1984, s. 3), asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 636/95 (EYVL L 67, 25.3.1995, s. 1).

( 12 ) EYVL L 94, 28.4.1970, s. 13, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1287/95 (EYVL L 125, 8.6.1995, s. 1).”

( 13 ) EYVL L 208, 3.8.1984, s. 11, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2599/97 (EYVL L 251, 23.12.1997, s. 17).”

( 14 ) EYVL L 142, 2.6.1997, s. 30.”