01966L0401 — FI — 16.02.2020 — 017.001


Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentoinnin apuväline eikä sillä ole oikeudellista vaikutusta. Unionin toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. Säädösten todistusvoimaiset versiot on johdanto-osineen julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja ne ovat saatavana EUR-Lexissä. Näihin virallisiin teksteihin pääsee suoraan tästä asiakirjasta siihen upotettujen linkkien kautta.

►B

NEUVOSTON DIREKTIIVI,

annettu 14 päivänä kesäkuuta 1966,

rehukasvien siementen pitämisestä kaupan

(66/401/ETY)

(EUVL P 125 11.7.1966, s. 2298)

Muutettu:

 

 

Virallinen lehti

  N:o

sivu

päivämäärä

►M1

NEUVOSTON DIREKTIIVI, 69/63/ETY annettu 18 päivänä helmikuuta 1969,

  L 48

8

26.2.1969

►M2

NEUVOSTON DIREKTIIVI, 71/162/ETY annettu 30 päivänä maaliskuuta 1971,

  L 87

24

17.4.1971

►M3

NEUVOSTON DIREKTIIVI, 72/274/ETY annettu 20 päivänä heinäkuuta 1972,

  L 171

37

29.7.1972

►M4

NEUVOSTON DIREKTIIVI 72/418/ETY annettu 6 päivänä joulukuuta 1972

  L 287

22

26.12.1972

►M5

NEUVOSTON DIREKTIIVI 73/438/ETY annettu 11 päivänä joulukuuta 1973

  L 356

79

27.12.1973

►M6

NEUVOSTON DIREKTIIVI, 75/444/ETY annettu 26 päivänä kesäkuuta 1975,

  L 196

6

26.7.1975

►M7

NEUVOSTON DIREKTIIVI 78/55/ETY annettu 19 päivänä joulukuuta 1977

  L 16

23

20.1.1978

►M8

ENSIMMÄINEN KOMISSION DIREKTIIVI 78/386/ETY annettu 18 päivänä huhtikuuta 1978

  L 113

1

25.4.1978

►M9

NEUVOSTON DIREKTIIVI, 78/692/ETY annettu 25 päivänä heinäkuuta 1978,

  L 236

13

26.8.1978

►M10

NEUVOSTON DIREKTIIVI, 78/1020/ETY annettu 5 päivänä joulukuuta 1978,

  L 350

27

14.12.1978

►M11

KOMISSION DIREKTIIVI, 79/641/ETY annettu 27 päivänä kesäkuuta 1979,

  L 183

13

19.7.1979

►M12

NEUVOSTON DIREKTIIVI, 79/692/ETY annettu 24 päivänä heinäkuuta 1979,

  L 205

1

13.8.1979

 M13

KOMISSION DIREKTIIVI, 80/754/ETY annettu 17 päivänä heinäkuuta 1980,

  L 207

36

9.8.1980

►M14

KOMISSION DIREKTIIVI, 81/126/ETY annettu 16 päivänä helmikuuta 1981,

  L 67

36

12.3.1981

►M15

KOMISSION DIREKTIIVI, 82/287/ETY annettu 13 päivänä huhtikuuta 1982,

  L 131

24

13.5.1982

►M16

KOMISSION DIREKTIIVI, 85/38/ETY annettu 14 päivänä joulukuuta 1984,

  L 16

41

19.1.1985

 M17

NEUVOSTON ASETUS (ETY) N:o 3768/85, annettu 20 päivänä joulukuuta 1985,

  L 362

8

31.12.1985

►M18

NEUVOSTON DIREKTIIVI, 86/155/ETY annettu 22 päivänä huhtikuuta 1986,

  L 118

23

7.5.1986

►M19

KOMISSION DIREKTIIVI, 87/120/ETY annettu 14 päivänä tammikuuta 1987,

  L 49

39

18.2.1987

 M20

KOMISSION DIREKTIIVI, 87/480/ETY annettu 9 päivänä syyskuuta 1987,

  L 273

43

26.9.1987

 M21

NEUVOSTON DIREKTIIVI, 88/332/ETY annettu 13 päivänä kesäkuuta 1988,

  L 151

82

17.6.1988

►M22

NEUVOSTON DIREKTIIVI, 88/380/ETY annettu 13 päivänä kesäkuuta 1988,

  L 187

31

16.7.1988

 M23

KOMISSION DIREKTIIVI, 89/100/ETY annettu 20 päivänä tammikuuta 1989,

  L 38

36

10.2.1989

►M24

NEUVOSTON DIREKTIVI, 90/654/ETY annettu 4 päivänä joulukuuta 1990,

  L 353

48

17.12.1990

►M25

KOMISSION DIREKTIIVI, 92/19/ETY annettu 23 päivänä maaliskuuta 1992,

  L 104

61

22.4.1992

 M26

KOMISSION DIREKTIIVI 96/18/EY, ETA:n kannalta merkityksellinen teksti annettu 19 päivänä maaliskuuta 1996,

  L 76

21

26.3.1996

►M27

NEUVOSTON DIREKTIIVI 96/72/EY, annettu 18 päivänä marraskuuta 1996,

  L 304

10

27.11.1996

►M28

NEUVOSTON DIREKTIIVI 98/95/EY, annettu 14 päivänä joulukuuta 1998,

  L 25

1

1.2.1999

►M29

NEUVOSTON DIREKTIIVI 98/96/EY, annettu 14 päivänä joulukuuta 1998,

  L 25

27

1.2.1999

►M30

NEUVOSTON DIREKTIIVI 2001/64/EY, annettu 31 päivänä elokuuta 2001,

  L 234

60

1.9.2001

►M31

NEUVOSTON DIREKTIIVI 2003/61/EY, annettu 18 päivänä kesäkuuta 2003,

  L 165

23

3.7.2003

►M32

KOMISSION DIREKTIIVI 2004/55/EY, ETA:n kannalta merkityksellinen teksti annettu 20 päivänä huhtikuuta 2004,

  L 114

18

21.4.2004

►M33

NEUVOSTON DIREKTIIVI 2004/117/EY, annettu 22 päivänä joulukuuta 2004,

  L 14

18

18.1.2005

►M34

KOMISSION DIREKTIIVI 2007/72/EY, ETA:n kannalta merkityksellinen teksti annettu 13 päivänä joulukuuta 2007,

  L 329

37

14.12.2007

►M35

KOMISSION DIREKTIIVI 2009/74/EY, ETA:n kannalta merkityksellinen teksti annettu 26 päivänä kesäkuuta 2009,

  L 166

40

27.6.2009

 M36

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANODIREKTIIVI 2012/37/EU, ETA:n kannalta merkityksellinen teksti annettu 22 päivänä marraskuuta 2012,

  L 325

13

23.11.2012

►M37

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANODIREKTIIVI (EU) 2016/317, ETA:n kannalta merkityksellinen teksti annettu 3 päivänä maaliskuuta 2016,

  L 60

72

5.3.2016

►M38

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANODIREKTIIVI (EU) 2016/2109, ETA:n kannalta merkityksellinen teksti annettu 1 päivänä joulukuuta 2016,

  L 327

59

2.12.2016

►M39

Muutettu: KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANODIREKTIIVI (EU) 2018/1028, ETA:n kannalta merkityksellinen teksti annettu 19 päivänä heinäkuuta 2018,

  L 184

7

20.7.2018

►M40

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANODIREKTIIVI (EU) 2020/177, ETA:n kannalta merkityksellinen teksti annettu 11 päivänä helmikuuta 2020,

  L 41

1

13.2.2020


Muutettu:

►A1

ACT concerning the Conditions of Accession and the Adjustments to the Treaties

  L 73

14

27.3.1972

 A2

ASIAKIRJA Helleenien tasavallan liittymisehdoista ja perustamissopimusten mukautuksista

  L 291

17

19.11.1979

 A3

ASIAKIRJA Norjan kuningaskunnan, Itävallan tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan liittymisehdoista ja niiden sopimusten mukautuksista, joihin Euroopan unioni perustuu

  C 241

21

29.8.1994

 

  L 001

1

..


Oikaistu:

 C1

Oikaisu, EUVL L 128, 21.5.1997, s.  16  (1992/19)

►C2

Oikaisu, EUVL L 232, 23.8.1997, s.  24  (1966/401)

 C3

Oikaisu, EUVL L 161, 16.6.2001, s.  47  (1998/95)

 C4

Oikaisu, EUVL L 161, 16.6.2001, s.  48  (1998/96)

 C5

Oikaisu, EUVL L 338, 17.12.2008, s.  79 (2007/72/EY,)




▼B

NEUVOSTON DIREKTIIVI,

annettu 14 päivänä kesäkuuta 1966,

rehukasvien siementen pitämisestä kaupan

(66/401/ETY)



▼M28

1 artikla

Tätä direktiiviä sovelletaan rehukasvien siementen tuotantoon kaupan pitämistä varten ja kaupan pitämiseen yhteisössä.

▼M28

1 a artikla

Tässä direktiivissä ”kaupan pitämisellä” tarkoitetaan siementen myyntiä, pitämistä myyntitarkoituksessa, tarjoamista myyntiin sekä siementen kaikenlaista luovuttamista, toimittamista tai siirtoa kolmansille osapuolille vastiketta vastaan tai vastikkeetta kaupallisessa hyödyntämistarkoituksessa.

Kaupan pitämiseksi ei katsota siementen kauppaa, jonka tarkoituksena ei ole lajikkeen kaupallinen hyödyntäminen, kuten seuraavia toimia:

— 
siementen toimittamista virallisille koe- ja tarkastuslaitoksille,
— 
siementen toimittamista palvelujen tarjoajille käsiteltäväksi tai pakattavaksi edellyttäen, että oikeus toimitettuun siemeneen ei siirry palvelujen tarjoajalle.

Kaupan pitämiseksi ei katsota siementen toimittamista tietyissä olosuhteissa palvelujen tarjoajille teolliseen käyttöön tarkoitettujen tiettyjen maatalouden raaka-aineiden tuottamiseksi tai siementen lisäämiseksi tähän tarkoitukseen edellyttäen, että oikeus täten toimitettuihin siemeniin ja saatuun satoon ei siirry palvelujen tarjoajalle. Siementen toimittajan on annettava varmentavalle viranomaiselle jäljennös palvelujen tarjoajan kanssa tehdyn sopimuksen asiaankuuluvista osista, ja sopimukseen on sisällyttävä toimitettujen siementen täyttämät voimassa olevat standardit ja edellytykset.

Tämän säännöksen soveltamisen edellytykset vahvistetaan 21 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.

▼B

2 artikla

►M1  1. ◄   Tässä direktiivissä tarkoitetaan:

”Rehukasveilla” kasveja, jotka kuuluvat seuraaviin lajeihin:



a)

►M35  Poaceae (Gramineae) ◄

Heinäkasvit

▼M11

 

Agrostis canina L.

Luhtarölli

▼M2

 

►M35  Agrostis gigantea Roth ◄

Isorölli

 

Agrostis stolonifera L.

Rönsyrölli

 

►M19  Agrostis capillaris L. ◄

Nurmirölli

▼B

 

Alopecurus pratensis L.

Nurmipuntarpää

▼M11

 

►M35  Arrhenatherum elatius (L.) P. Beauv. ex J. Presl & C. Presl ◄

Heinäkaura

▼M22

 

Bromus catharticus Vahl

Litteäkattara

 

Bromus sitchensis Trin.

Kattara

▼M18

 

Cynodon dactylon (L.) Pers.

Bermudaruoho

▼B

 

Dactylis glomerata L.

Koiranheinä

 

►M19  Festuca arundinacea Schreber ◄

Ruokonata

▼M35

 

Festuca filiformis Pourr

Hapsilampaannata

▼B

 

Festuca ovina L.

Lampaannata

 

►M35  Festuca pratensis Huds. ◄

Nurminata

 

Festuca rubra L.

Punanata

▼M35

 

Festuca trachyphylla (Hack.) Krajina

Jäykkänata

▼M2

 

Lolium multiflorum Lam.

Italianraiheinä (mukaan luettuna westerwoldraiheinä)

 

Lolium perenne L.

Englanninraiheinä

 

►M38  Lolium × hybridum Hausskn ◄

Hybridiraiheinä

▼M18

 

Phalaris aquatica L.

Helpi, phalaris

▼M11

 

►M35  Phleum nodosum L. ◄

►M35  Ketotähkiö ◄

▼B

 

Phleum pratense L.

Timotei

▼M2

 

Poa annua L.

Kylänurmikka

 

Poa nemoralis L.

Lehtonurmikka

 

Poa palustris L.

Rantanurmikka

 

Poa pratensis L.

Niittynurmikka

 

Poa trivialis L.

Karheanurmikka

▼M11

 

►M19  Trisetum flavescens (L.) P. Beauv. ◄

Keltakaura

▼M25

Tämä määritelmä koskee myös edellä mainittujen lajien risteytymisen tuloksena syntyneitä hybridejä

▼M32

 

►M35  xFestulolium Asch. & Graebn. ◄

►M35  Hybridejä, jotka ovat syntyneet erään Festuca-suvun lajin ja erään Lolium-suvun lajin risteytymisen tuloksena. ◄

▼M38



b)

Fabaceae (Leguminosae)

Palkokasvit

 

Biserrula pelecinus L.

Biserrula

 

Galega orientalis Lam.

Galega-rehu

 

Hedysarum coronarium L.

Nätkin

 

Lathyrus cicera L.

Peltonätkelmä / etelännätkelmä

 

Lotus corniculatus L.

Keltamaite

 

Lupinus albus L.

Valkolupiini

 

Lupinus angustifolius L.

Kapealehdykkäinen lupiini

 

Lupinus luteus L.

Keltalupiini

 

Medicago doliata Carmign.

Straight-spined medic

 

Medicago italica (Mill.) Fiori

Vieterimailanen

 

Medicago littoralis Rohde ex Loisel.

Merimailanen / Rantamailanen

 

Medicago lupulina L.

Nurmimailanen

 

Medicago murex Willd.

Pallomailanen

 

Medicago polymorpha L.

Piikkimailanen

 

Medicago rugosa Desr.

Wrinkled medic / Gama medic

 

Medicago sativa L.

Sinimailanen

 

Medicago scutellata (L.) Mill.

Snail medic / Shield medic

 

Medicago truncatula Gaertn.

Palikkamailanen

 

Medicago × varia T. Martyn Sand

Rehumailanen

 

Onobrychis viciifolia Scop.

Esparsetti

 

Ornithopus compressus L.

Keltalinnunjalka

 

Ornithopus sativus Brot.

Peltolinnunjalka

 

Pisum sativum L. (partim)

Peltoherne

 

Trifolium alexandrinum L.

Egyptinapila

 

Trifolium fragiferum L.

Rakkoapila

 

Trifolium glanduliferum Boiss.

Glandular clover

 

Trifolium hirtum All.

Ruusuapila

 

Trifolium hybridum L.

Alsikeapila

 

Trifolium incarnatum L.

Veriapila

 

Trifolium isthmocarpum Brot.

Marokonapila

 

Trifolium michelianum Savi

Balansa clover

 

Trifolium pratense L.

Puna-apila

 

Trifolium repens L.

Valkoapila

 

Trifolium resupinatum L.

Persianapila

 

Trifolium squarrosum L.

Pörröapila

 

Trifolium subterraneum L.

Maa-apila

 

Trifolium vesiculosum Savi

Pussiapila

 

Trigonella foenum-graecum L.

Sarviapila

 

Vicia benghalensis L.

Hurmevirna

 

Vicia faba L.

Härkäpapu

 

Vicia pannonica Crantz

Unkarinvirna

 

Vicia sativa L.

Rehuvirna

 

Vicia villosa Roth

Ruisvirna

▼M1



c)

Muut lajit

Lanttu

 

►M19  Brassica napus L. var. napobrassica (L.) Rchb. ◄

 

 

►M19  Brassica oleracea L. convar. acephala (DC) Alef. var. medullosa Thell. + var. varidis L. ◄

Rehukaali

▼M22

 

Phacelia tanacetifolia Benth.

Aitohunajakukka

▼M38

 

Plantago lanceolata L.

Heinäratamo

▼M1

 

►M19  Raphanus sativus L. var. oleiformis Pers.  ◄

Öljyretikka

▼B

”Perussiemenillä” siemeniä,

1. 

Jalostettujen lajikkeiden siemeniä,

a) 

jotka on tuotettu jalostajan vastuulla lajikkeen ylläpitosääntöjen mukaisesti;

b) 

jotka on tarkoitettu ”varmennettujen siementen” luokkaan kuuluvien siementen tuotantoon;

c) 

jotka täyttävät 4 artiklan säännökset huomioon ottaen liitteissä I ja II perussiemenille vahvistetut edellytykset ja

▼M33

d) 

joiden on virallisessa tarkastuksessa tai liitteessä II vahvistettujen edellytysten tapauksessa virallisessa tarkastuksessa tai virallisesti valvotussa tarkastuksessa todettu täyttävän a, b ja c alakohdassa vahvistetut edellytykset.

▼B

2. 

Paikallisten lajikkeiden siemeniä,

a) 

jotka on tuotettu virallisesti valvottuina sellaisesta aineistosta, jotka on virallisesti hyväksytty paikallisiksi lajikkeiksi yhdellä tai useammalla viljelyksellä, jotka sijaitsevat selvästi rajatulla alkuperäalueella;

b) 

jotka on tarkoitettu ”varmennettujen siementen” luokkaan kuuluvien siementen tuotantoon;

c) 

jotka täyttävät 4 artiklan säännökset huomioon ottaen liitteissä I ja II perussiemenille vahvistetut edellytykset ja

▼M33

d) 

joiden on virallisessa tarkastuksessa tai liitteessä II vahvistettujen edellytysten tapauksessa virallisessa tarkastuksessa tai virallisesti valvotussa tarkastuksessa todettu täyttävän a, b ja c alakohdassa vahvistetut edellytykset.

▼M28

”Varmennetuilla siemenillä”: kaikkien A alakohdassa lueteltujen lajien siemeniä lukuun ottamatta lajeja Lupinus spp., Pisum sativum, Vicia spp. ja Medicago sativa:

a) 

jotka polveutuvat suoraan perussiemenistä tai kasvinjalostajan pyynnöstä perussiemeniä aikaisemman sukupolven siemenistä, jotka ovat täyttäneet virallisessa tarkastuksessa liitteissä I ja II perussiemenille vahvistetut edellytykset,

b) 

jotka on tarkoitettu muuhun kuin siementen tuotantoon,

c) 

jotka, jollei 4 artiklan b alakohdan säännöksistä muuta johdu, täyttävät liitteissä I ja II varmennetuille siemenille vahvistetut edellytykset, ja

▼M33

d) 

joiden on virallisessa tarkastuksessa tai virallisesti valvotussa tarkastuksessa todettu täyttävän a, b ja c alakohdassa vahvistetut edellytykset.

▼M28

C a 

”Ensimmäisen sukupolven varmennetuilla siemenillä” (Lupinus spp., Pisum sativum, Vicia spp. ja Medicago sativa) siemeniä:

a) 

jotka polveutuvat suoraan perussiemenistä tai kasvinjalostajan pyynnöstä perussiemeniä aikaisemman sukupolven siemenistä, jotka täyttävät ja ovat virallisessa tarkastuksessa täyttäneet liitteissä I ja II perussiemenille vahvistetut edellytykset,

b) 

jotka on tarkoitettu luokan ”toisen sukupolven varmennetut siemenet” siementen tuotantoon tai muuhun tarkoitukseen kuin rehukasvien siementen tuotantoon,

c) 

jotka, jollei 4 artiklan b alakohdan säännöksistä muuta johdu, täyttävät liitteissä I ja II varmennetuille siemenille vahvistetut edellytykset, ja

▼M33

d) 

joiden on virallisessa tarkastuksessa tai virallisesti valvotussa tarkastuksessa todettu täyttävän a, b ja c alakohdassa vahvistetut edellytykset.

▼M28

C b 

”Toisen sukupolven varmennetuilla siemenillä” (Lupinus spp., Pisum sativum, Vicia spp. ja Medicago sativa) siemeniä:

a) 

jotka polveutuvat suoraan perussiemenistä tai ensimmäisen sukupolven varmennetuista siemenistä tai kasvinjalostajan pyynnöstä perussiemeniä aikaisemman sukupolven sellaisista siemenistä, jotka täyttävät ja ovat virallisessa tarkastuksessa täyttäneet liitteissä I ja II perussiemenille vahvistetut edellytykset,

b) 

jotka on tarkoitettu muuhun tarkoitukseen kuin rehukasvien siementen tuotantoon,

c) 

jotka, jollei 4 artiklan b alakohdan säännöksistä muuta johdu, täyttävät liitteissä I ja II varmennetuille siemenille vahvistetut edellytykset, ja

▼M33

d) 

joiden on virallisessa tarkastuksessa tai virallisesti valvotussa tarkastuksessa todettu täyttävän a, b ja c alakohdassa vahvistetut edellytykset.

▼B

”Kauppasiemenillä” siemeniä,

a) 

jotka ovat lajiltaan tunnistettavia;

b) 

jotka täyttävät 4 artiklassa olevan b kohdan huomioon ottaen liitteissä II kauppasiemenille vahvistetut edellytykset;

▼M33

c) 

joiden on virallisessa tarkastuksessa tai virallisesti valvotussa tarkastuksessa todettu täyttävän a ja b alakohdassa vahvistetut edellytykset.

▼B

”Virallisilla toimenpiteillä” toimenpiteitä, joita toteuttavat

a) 

jonkin valtion viranomaiset tai

b) 

jonkin valtion valvonnassa toimivat julkis- tai yksityisoikeudelliset oikeushenkilöt tai

c) 

valantehneet luonnolliset henkilöt sellaisten lisätehtävien osalta, jotka myös kuuluvat valtion valvontaan,

sillä edellytyksellä, että b ja c alakohdassa tarkoitetut henkilöt eivät saa henkilökohtaista etua kyseisistä toimenpiteistä.

▼M6

►M27  EY ◄ :n A-pienpakkauksilla”: pakkauksia, jotka sisältävät siemenseosta, jota ei ole tarkoitettu rehukasvituotantoon ja jonka nettopaino on enintään 2 kg, lukuun ottamatta tarvittaessa rakeisia torjunta-aineita, pilleröintiaineita tai muita kiinteitä lisäaineita.

►M27  EY ◄ :n B-pienpakkauksilla”: pakkauksia, jotka sisältävät ►M28  perussiemeniä ja ◄ varmennettuja siemeniä tai kauppasiemeniä tai, jos kyseiset pakkaukset eivät ole ►M27  EY ◄ :n A-pienpakkauksia, siemenseosta, jonka nettopaino on enintään 10 kg, lukuun ottamatta tarvittaessa rakeisia torjunta-aineita, pilleröintiaineita tai muita kiinteitä lisäaineita.

▼M29

1 a.  Edellä 1 kohdan A osassa tarkoitettuun lajiluetteloon tehtävät muutokset hyväksytään 21 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti.

▼M22

1 b.  Tämän direktiivin säännösten mukaiseen varmentamiseen hyväksyttävien lajikkeiden eri tyypit, mukaan lukien ainesosat, voidaan eritellä ja määritellä noudattaen 21 artiklassa tarkoitettua menettelyä.

▼M28 —————

▼M12

►M22  1 d. ◄   Jäsenvaltiot saavat noudattaen 21 artiklassa säädettyä menettelyä sallia olla soveltamatta yhden tai useamman lajin tuotannossa liitteessä II olevan 1 osan 2 kohdan B alakohdan 1 alakohdan edellytystä, jos ympäristöolosuhteiden ja saatujen kokemusten perusteella voidaan olettaa, että liitteessä II olevan 1 osan 2 kohdan taulukon 13 sarakkeessa vahvistettuja vaatimuksia on noudatettu.

▼M1

2.  Jäsenvaltiot voivat tämän direktiivin soveltamiseksi tarvittavien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten voimaantulon jälkeen korkeintaan neljä vuotta kestävän siirtymäkauden aikana ja poiketen siitä, mitä 1 kohdan C alakohdassa säädetään, varmentaa varmennetuiksi siemeniksi siemenet, jotka polveutuvat suoraan jossakin jäsenvaltiossa kyseisenä aikana käytössä olleen järjestelmän mukaan virallisesti tarkastetuista siemenistä ja jotka antavat tämän direktiivin periaatteiden mukaisesti samat vakuudet kuin perussiemenet tai varmennetut siemenet.

▼M4 —————

▼M33

3.  Edellä olevan 1 kohdan B alakohdan 1 alakohdan d alakohdassa, 1 kohdan B alakohdan 2 alakohdan d alakohdassa, 1 kohdan C alakohdan d alakohdassa, 1 kohdan Ca alakohdan d alakohdassa, 1 kohdan Cb alakohdan d alakohdassa ja 1 kohdan D alakohdan c alakohdassa vahvistettua virallisesti valvottua tarkastusta suoritettaessa on noudatettava seuraavia vaatimuksia:

A. 

Viljelystarkastus

a) 

Tarkastajat

i) 

ovat teknisesti päteviä;

ii) 

eivät saa tarkastuksista henkilökohtaista etua;

iii) 

ovat kyseisen jäsenvaltion siementen varmentamisesta vastaavan viranomaisen virallisesti valtuuttamia; valtuutukseen on sisällyttävä joko tarkastajien vala tai tarkastajien allekirjoittama kirjallinen sitoumus noudattaa virallisia tarkastuksia koskevia sääntöjä;

iv) 

suorittavat tarkastukset virallisen valvonnan alaisina ja virallisiin tarkastuksiin sovellettavien sääntöjen mukaisesti.

b) 

Tarkastettava siemenkasvusto on kasvatettava siemenistä, jotka on hyväksytty virallisessa jälkitarkastuksessa.

c) 

Virallisten tarkastajien on tarkastettava osa siemenkasvustoista. Tarkastettavan osuuden on oltava vähintään 5 prosenttia.

d) 

Siemenkasvustosta saaduista siemeneristä on otettava näytteet virallista jälkitarkastusta varten sekä tarvittaessa lajikkeen tunnistamiseksi ja lajikeaitouden määrittämiseksi laboratoriossa tehtävää virallista siementarkastusta varten.

e) 

Jäsenvaltioiden on vahvistettava säännöt siitä, mitä seuraamuksia virallisesti valvottuja tarkastuksia koskevien, tämän direktiivin nojalla annettujen kansallisten säännösten rikkomiseen sovelletaan. Säädettyjen seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia. Seuraamuksiin voi sisältyä a alakohdan iii alakohdassa tarkoitetun virallisen valtuutuksen peruuttaminen sellaisilta virallisesti valtuutetuilta tarkastajilta, joiden voidaan todeta tahallisesti tai huolimattomuuttaan rikkoneen virallisia tarkastuksia koskevia sääntöjä. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että tällaisen rikkomuksen yhteydessä tarkastettujen siementen mahdollinen varmennus perutaan, jollei voida osoittaa, että kyseiset siemenet kuitenkin täyttävät kaikki asianmukaiset vaatimukset.

B. 

Siementarkastus

a) 

Siementarkastus on suoritettava asianomaisen jäsenvaltion varmentamisviranomaisen valtuuttamassa siementarkastuslaboratoriossa b–d alakohdassa asetettujen edellytysten mukaisesti.

b) 

Siementarkastuslaboratoriossa on oltava teknisistä toimenpiteistä suoraan vastuussa oleva siementarkastaja, jolla on siementarkastuslaboratorion teknisessä johtamisessa tarvittava pätevyys.

Sen siementarkastajilla on oltava tarvittava tekninen pätevyys, joka on hankittu virallisilta siementarkastajilta vaadittavilla kursseilla ja osoitettu virallisella tutkinnolla.

Laboratorion on toimittava sellaisissa tiloissa ja sen käytettävissä on oltava sellaiset välineet, jotka siementen varmentamisesta vastaavan viranomaisen mukaan riittävät luvassa tarkoitettujen siementarkastusten suorittamiseen.

Laboratorion on tehtävä siementarkastukset nykyisten kansainvälisten menetelmien mukaisesti.

c) 

Siementarkastuslaboratorion on oltava

i) 

riippumaton laboratorio;

tai

ii) 

siemenyhtiölle kuuluva laboratorio.

Edellä olevassa ii alakohdassa tarkoitettu laboratorio saa suorittaa siementarkastuksia ainoastaan siemeneristä, jotka on tuotettu sen siemenyhtiön lukuun, jolle se kuuluu, jollei kyseisen siemenyhtiön, varmentamista hakevan osapuolen ja siementen varmistamisesta vastaavan viranomaisen välillä ole toisin sovittu.

d) 

Siementarkastuslaboratorion siementarkastustoiminta on siementen varmentamisesta vastaavien viranomaisten tarkoituksenmukaisen valvonnan alaista.

e) 

Edellä olevassa d alakohdassa tarkoitetussa valvonnassa osalle virallista varmentamista varten vastaanotettuja siemeneriä on suoritettava virallinen siementarkastus. Tämän osuuden on periaatteessa edustettava mahdollisimman tasaisesti luonnollisten henkilöiden ja oikeushenkilöiden varmentamista varten toimittamia siemeneriä ja tarkastettavia lajikkeita, mutta sillä voidaan myös pyrkiä selvittämään erityisiä epäilyksiä. Osuuden on oltava vähintään 5 prosenttia.

f) 

Jäsenvaltioiden on vahvistettava säännöt siitä, mitä seuraamuksia virallisesti valvottuja tarkastuksia koskevien, tämän direktiivin nojalla annettujen kansallisten säännösten rikkomiseen sovelletaan. Säädettyjen seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia. Seuraamuksiin voi sisältyä a alakohdassa tarkoitetun valtuutuksen peruuttaminen sellaisilta virallisesti valtuutetuilta siementarkastuslaboratorioilta, joiden voidaan todeta tahallisesti tai huolimattomuuttaan rikkoneen virallisia tarkastuksia koskevia sääntöjä. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että tällaisen rikkomuksen yhteydessä tarkastettujen siementen mahdollinen varmennus perutaan, jollei voida osoittaa, että kyseiset siemenet kuitenkin täyttävät kaikki asianmukaiset vaatimukset.

▼M29

4.  Muista virallisesti valvottujen tarkastusten suorittamisessa sovellettavista toimenpiteistä voidaan säätää 21 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti.

▼M33 —————

▼B

3 artikla

▼M1

1.  Jäsenvaltioiden on säädettävä, että lajien:

▼M19

Brassica napus L. var. napobrassica (L.) Rchb.
Brassica oleracea L. convar. acephala (DC) Alef. var. medullosa Thell. + var. viridis L.

▼M1

Dactylis glomerata L.

▼M19

Festuca arundinacea Schreber
Festuca pratensis Hudson

▼M1

Festuca rubra L. ►M25  × Festulolium  ◄

▼M34

Galega-rehu Galega orientalis Lam

▼M2

Lolium multiflorum Lam.
Lolium perenne L.

▼M38

Lolium × hybridum Hausskn

▼M1

Phleum pratense L.
Medicago sativa L.

▼M19

Medicago × varia T. Martyn

▼M11

Pisum sativum L.

▼M19

Raphanus sativus L. var. oleiformis Pers.

▼M1

Trifolium repens L.

ja 1 päivästä heinäkuuta 1971 alkaen lajin Trifolium pratense L. siemeniä saa pitää kaupan ainoastaan, jos ne on virallisesti varmennettu ”perussiemeniksi” tai ”varmennetuiksi siemeniksi” ►M28  ————— ◄ .

▼M18

1 a.  Espanjan kuningaskunnalla on oikeus 31 päivään joulukuuta 1989 asti noudattaen 21 artiklassa säädettyä menettelyä säätää poikkeuksia 1 kohtaan Medicago sativa:n, Brassica oleracea convar. acephala:n ja Raphanus sativus:in osalta.

▼B

2.  Jäsenvaltioiden on säädettävä, että muiden kuin 1 kohdassa lueteltujen rehukasvilajien siemeniä saa pitää kaupan ainoastaan, jos siemenet on virallisesti varmennettu ”perussiemeniksi” tai ”varmennetuiksi siemeniksi” tai jos siemenet ovat kauppasiemeniä ►M28  ————— ◄ .

3.  Komissio voi päättää noudattaen 21 artiklassa säädettyä menettelyä, että muiden kuin 1 kohdassa lueteltujen rehukasvilajien siemeniä voidaan pitää kaupan määrätyistä päivämääristä alkaen ainoastaan, jos ne on virallisesti varmennettu ”perussiemeniksi” tai ”varmennetuiksi siemeniksi”.

4.  Jäsenvaltioiden on varmistettava, että siementen viralliset tarkastukset suoritetaan käytössä olevien kansainvälisten menetelmien mukaisesti, jos tällaisia menetelmiä on olemassa.

▼M28 —————

▼M28

3 a artikla

Poiketen 3 artiklan 1 kohdan säännöksistä jäsenvaltioiden on säädettävä, että

— 
perussiemeniä aikaisemman sukupolven jalostettuja siemeniä ja
— 
kunnostamista varten kaupan pidettyjä raakasiemeniä, jos näiden siementen tunnistettavuus on taattu,

voidaan saattaa markkinoille.

▼B

4 artikla

Poiketen 3 artiklan säännöksistä jäsenvaltiot voivat kuitenkin

a) 

sallia sellaisten perussiementen virallisen varmentamisen ja pitämiseen kaupan, jotka eivät täytä liitteessä II vahvistettuja itävyyttä koskevia edellytyksiä; samanlaista poikkeusta voidaan soveltaa myös varmennettuihin Trifolium pratensen siemeniin, jos ne on tarkoitettu muiden varmennettujen siementen tuotantoon.

Edellä tarkoitetuissa tapauksissa on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että toimittaja takaa erityisen itävyyden, mikä toimittajan on ilmoitettava kaupan pitämistä varten erityisessä etiketissä, jossa on toimittajan nimi, osoite ja erän viitenumero;

b) 

sallia siementen saatavuuden nopeuttamiseksi sellaisten ”perussiementen”, ”varmennettujen siementen” tai ”kauppasiementen” luokkaan kuuluvien siementen virallisen varmentamisen ja pitämiseen kaupan ensimmäiselle ostajalle, joiden liitteessä II tarkoitettujen, itävyyden edellytysten noudattamista koskevaa virallista tarkastusta ei ole saatettu päätökseen. Varmentaminen annetaan vain esitettäessä siementen väliaikainen analyysiseloste ja edellytyksellä, että ensimmäisen vastaanottajan nimi ja osoite on ilmoitettu; kaikki tarvittavat toimenpiteet on toteutettava sen varmistamiseksi, että siementen toimittaja takaa väliaikaisella analyysillä todetun itävyyden; itävyys on kaupan pitämistä varten ilmoitettava erityisessä etiketissä, jossa on siementen toimittajan nimi, osoite ja erän viitenumero.

Näitä säännöksiä ei sovelleta kolmansista maista tuotuihin siemeniin lukuun ottamatta 15 artiklassa säädettyä yhteisön ulkopuolella tapahtuvaa lisäystä.

▼M28

Jäsenvaltioiden, jotka soveltavat jompaa kumpaa a ja b alakohdassa säädetyistä poikkeuksista, on annettava toisilleen vastavuoroista hallinnollista apua tarkastusten osalta.

4 a artikla

1.  Poiketen 3 artiklan 1 kohdan säännöksistä jäsenvaltiot voivat antaa alueelleen sijoittuneille tuottajille luvan saattaa markkinoille

a) 

pieniä määriä tieteellisiin tarkoituksiin tai jalostukseen tarkoitettuja siemeniä,

b) 

tarkoituksenmukaisia määriä muuhun testi- tai koekäyttöön tarkoitettuja siemeniä, jos ne ovat lajiketta, josta kyseisessä jäsenvaltiossa on tehty luetteloon kirjaamista koskeva pyyntö.

Geneettisesti muunnetun aineiston osalta lupa voidaan myöntää ainoastaan siinä tapauksessa, että on toteutettu kaikki tarkoituksenmukaiset toimenpiteet ihmisten terveydelle ja ympäristölle aiheutuvien haitallisten vaikutusten välttämiseksi. Tätä koskevassa ympäristöriskien arvioinnissa on sovellettava direktiivin 70/457/ETY 7 artiklan 4 kohdan säännöksiä.

2.  Käyttötarkoitukset, joita varten 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettuja lupia voidaan antaa, pakkausten merkintää koskevat säännökset sekä määrät ja edellytykset, joiden mukaisesti jäsenvaltiot voivat myöntää tällaisia lupia, vahvistetaan 21 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.

3.  Luvat, jotka jäsenvaltiot ovat ennen tämän direktiivin antamista myöntäneet alueelleen sijoittuneille tuottajille 1 kohdassa esitettyihin tarkoituksiin, ovat voimassa siihen asti, kunnes 2 kohdassa tarkoitetut säännökset vahvistetaan. Tämän jälkeen kaikkien tällaisten lupien on oltava 2 kohdan mukaisesti vahvistettujen säännösten mukaisia.

▼B

5 artikla

Jäsenvaltiot voivat liitteissä I ja II vahvistettujen edellytysten osalta vahvistaa oman tuotantonsa kauppasiementen varmentamista ja ►C2  tarkastusta koskevia lisävaatimuksia tai tiukempia vaatimuksia ◄ .

▼M28

5 a artikla

Jäsenvaltiot voivat rajoittaa lajien Lupinus spp., Pisum sativum, Vicia spp. ja Medicago sativa siementen varmentamisen ensimmäisen sukupolven varmennettuihin siemeniin.

▼B

6 artikla

▼M2

Jäsenvaltioiden on säädettävä, että mahdollisesti vaadittavat tiedot genealogisista ainesosista pidetään jalostajan pyynnöstä luottamuksellisina.

▼B

7 artikla

▼M33

1.  Jäsenvaltioiden on säädettävä, että lajikkeita, kauppasiemeniä ja varmennettavia siemeniä tarkastettaessa näytteet otetaan virallisesti tai virallisesti valvottuina tarkoituksenmukaisin menetelmin. Siemennäytteiden otto 19 artiklan mukaisia tarkastuksia varten on kuitenkin suoritettava virallisesti.

▼M33

1 a.  Edellä 1 kohdassa säädettyä virallisesti valvottua siemennäytteiden ottoa suoritettaessa on noudatettava seuraavia vaatimuksia:

a) 

Siemennäytteiden ottajat, jotka siementen varmentamisesta vastaava asianomaisen jäsenvaltion viranomainen on tähän valtuuttanut, ottavat siemennäytteet b, c ja d alakohdassa vahvistettujen edellytysten mukaisesti.

b) 

Siemennäytteiden ottajilla on oltava tarvittava tekninen pätevyys, joka on hankittu virallisilta siemennäytteiden ottajilta vaadituilla kursseilla ja osoitettu virallisella tutkinnolla.

Heidän on otettava siemennäytteet nykyisten kansainvälisten menetelmien mukaisesti.

c) 

Siemennäytteen ottajien on oltava

i) 

itsenäisiä luonnollisia henkilöitä;

ii) 

luonnollisen henkilön tai oikeushenkilön palkkaamia henkilöitä, joiden toimintaan ei sisälly siementuotantoa, siemenviljelyä, siementen käsittelyä tai siemenkauppaa;

tai

iii) 

luonnollisen henkilön tai oikeushenkilön palkkaamia henkilöitä, joiden toimintaan sisältyy siementuotantoa, siemenviljelyä, siementen käsittelyä tai siemenkauppaa.

Edellä iii alakohdassa tarkoitetussa tapauksessa näytteenottaja saa ottaa siemennäytteitä ainoastaan työnantajansa lukuun tuotetuista siemeneristä, jollei hänen työnantajansa, varmentamista hakevan osapuolen ja siementen varmistamisesta vastaavan viranomaisen välillä ole toisin sovittu.

d) 

Siementen varmentamisesta vastaava viranomainen valvoo asianmukaisesti siemennäytteiden ottajien toimintaa. Silloin kun näytteet otetaan automaattisesti, on noudatettava virallisesti valvottuja asianmukaisia menettelyjä.

e) 

Edellä olevassa d alakohdassa tarkoitettua valvontaa varten virallisten näytteidenottajien on otettava tarkastusnäytteet osasta virallista varmentamista varten vastaanotettuja siemeneriä. Tämän osuuden on periaatteessa edustettava mahdollisimman tasaisesti luonnollisten henkilöiden ja oikeushenkilöiden varmentamista varten toimittamia siemeneriä ja tarkastettavia lajikkeita, mutta sillä voidaan myös pyrkiä selvittämään erityisiä epäilyksiä. Osuuden on oltava vähintään 5 prosenttia. Tätä tarkastusnäytteen ottoa ei sovelleta automaattiseen näytteenottoon.

Jäsenvaltioiden on verrattava virallisesti otettuja siemennäytteitä näytteisiin, jotka on otettu samasta siemenerästä virallisesti valvottuina.

f) 

Jäsenvaltioiden on vahvistettava säännöt siitä, mitä seuraamuksia virallisesti valvottuja tarkastuksia koskevien, tämän direktiivin nojalla annettujen kansallisten säännösten rikkomiseen sovelletaan. Säädettyjen seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia. Seuraamuksiin voi sisältyä a alakohdassa tarkoitetun valtuutuksen peruuttaminen sellaisilta virallisesti valtuutetuilta siemennäytteen ottajilta, joiden voidaan todeta tahallisesti tai huolimattomuuttaan rikkoneen virallisia tarkastuksia koskevia sääntöjä. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että tällaisen rikkomuksen yhteydessä näytteeksi otettujen siementen mahdollinen varmennus perutaan, jollei voida osoittaa, että kyseiset siemenet kuitenkin täyttävät kaikki asianmukaiset vaatimukset.

1 b.  Muista virallisesti valvotun näytteenoton suorittamiseen sovellettavista toimenpiteistä voidaan päättää 21 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen.

▼B

2.  Tarkastettaessa siemeniä varmentamista varten tai tarkas- tettaessa kauppasiemeniä näytteet on otettava yhtenäisistä eristä; erän enimmäispaino ja näytteen vähimmäispaino vahvistetaan liitteessä III.

8 artikla

1.  Jäsenvaltioiden on säädettävä, että perussiemeniä, varmennettuja siemeniä ja kauppasiemeniä saa pitää kaupan ainoastaan riittävän yhtenäisinä ►M1  lähetyksinä ◄ ja pakkauksissa, jotka on ►M6  soveltuvin osin 9, 10 tai 10 a artiklan ◄ säännösten mukaisesti varustettu sulkimella ja merkinnöillä.

2.  Jäsenvaltiot voivat säätää pienten määrien viimeiselle käyttäjälle kaupan pitämisen osalta poikkeuksia 1 kohdan pakkauksia, sulkemista ja merkintöjä koskevista säännöksistä.

▼M6

9 artikla

▼M9

1.  Jäsenvaltioiden on säädettävä, että perussiementen, varmennettujen siementen ja kauppasiementen pakkaukset, lukuun ottamatta kahden jälkimmäisen luokan ►M27  EY ◄ :n B-pienpakkauksia, suljetaan virallisesti tai virallisen valvonnan alaisena joko siten, että pakkausta avattaessa suljinjärjestelmä vahingoittuu, tai että pakkauksen avaamisesta jää selvät jäljet joko 10 artiklan 1 kohdan mukaiseen viralliseen etikettiin tai pakkaukseen.

Sulkemisen varmistamiseksi on suljinjärjestelmän käsitettävä vähintään joko edellä tarkoitettu etiketti tai kiinnitettävä virallinen suljin.

Jos kysymyksessä on kertakäyttöinen suljinjärjestelmä, ei toista alakohtaa tarvitse soveltaa.

Noudattaen 21 artiklassa säädettyä menettelyä voidaan todeta täyttääkö suljinjärjestelmä tämän kohdan säännökset.

▼M6

2.  Jäsenvaltioiden on säädettävä, että lukuun ottamatta ►M27  EY ◄ :n B-pienpakkauksia, pakkaukset voidaan sulkea uudelleen yhden tai useamman kerran ainoastaan virallisesti ►M9  tai virallisen valvonnan alaisena ◄ . Jos pakkaukset suljetaan uudelleen, uudelleen sulkemisen päivämäärä ja toimenpiteestä vastuussa olevat viranomaiset on ilmoitettava 10 artiklan 1 kohdassa säädetyssä etiketissä.

▼M9

3.  Jäsenvaltioiden on säädettävä, että ►M27  EY ◄ -pienpakkaukset suljetaan siten, ettei niitä voida aukaista suljinjärjestelmää vahingoittamatta tai etikettiin tai pakkaukseen jälkiä jättämättä. Noudattaen 21 artiklassa säädettyä menettelyä voidaan todeta täyttääkö suljinjärjestelmä tämän kohdan säännökset. Pakkaukset saadaan sulkea uudelleen yhden tai useamman kerran ainoastaan virallisen valvonnan alaisena.

▼M28 —————

▼M7

10 artikla

1.  Jäsenvaltioiden on säädettävä, että perussiementen, varmennettujen siementen ja kauppasiementen pakkaukset, ►M27  EY ◄ :n B-pienpakkauksissa myytäviä varmennettuja siemeniä ja kauppasiemeniä lukuun ottamatta:

a) 

on varustettava pakkauksen ulkopuolisella virallisella käyttämättömällä etiketillä, joka täyttää liitteessä IV olevassa A osassa vahvistetut edellytykset, ja jossa tiedot ilmoitetaan yhdellä yhteisön virallisista kielistä. Perussiementen etiketin on oltava valkoinen, perussiementen jälkeisen ensimmäisen sukupolven varmennettujen siementen sininen, sitä seuraavien sukupolvien varmennettujen siementen punainen ja kauppasiementen ruskea. Jos etiketti kiinnitetään langalla, on kiinnitys aina varmistettava virallisella sulkimella. Jos 4 artiklan a kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa perussiemenet tai varmennetut siemenet eivät täytä liitteessä II vahvistettuja edellytyksiä itävyyden osalta, on siitä ilmoitettava etiketissä. Virallisten itseliimautuvien etikettien käyttö on sallittua. Noudattaen 21 artiklassa säädettyä menettelyä voidaan sallia, että säädetyt tiedot painetaan virallisen valvonnan alaisena pysyvästi pakkaukseen etiketin mallin mukaisesti;

b) 

on varustettava virallisen etiketin värisellä ilmoituksella, joka sisältää vähintään liitteessä IV olevan A osan I kohdan a alakohdan 3, 4, 5 luetelmakohdassa vaaditut tiedot, ja kauppasiementen osalta b alakohdan 2, 4 ja 5 luetelmakohtien tiedot. Ilmoitus on laadittava siten, ettei a alakohdassa tarkoitetun virallisen etiketin kanssa synny sekaannusta. Ilmoitus ei ole välttämätön, jos tiedot on painettu pysyvästi pakkaukseen, tai a alakohdan säännösten mukaisesti käytetään itseliimautuvaa etikettiä tai kestävästä materiaalista valmistettua etikettiä.

▼M28 —————

▼M6

10 a artikla

1.  Jäsenvaltioiden on säädettävä, että ►M27  EY ◄ :n B-pienpakkauksessa:

a) 

on liitteessä IV olevan B kohdan mukainen siementen toimittajan etiketti, painettu ilmoitus tai leima yhdellä yhteisön virallisista kielistä; läpinäkyvissä pakkauksissa etiketti voidaan laittaa myös sisäpuolelle, jos se on luettavissa pakkauksen läpi; etiketin värin osalta sovelletaan 10 artiklan 1 kohdan a alakohdan säännöksiä;

b) 

on tai a alakohdan mukaiseen siementen toimittajan etikettiin on merkitty virallinen sarjanumero; jos käytetään virallista itseliimautuvaa etikettiä, on värin osalta noudatettava 10 artiklan 1 kohdan a alakohdan säännöksiä; sarjanumeron kiinnitysmenetelmät vahvistetaan noudattaen 21 artiklassa säädettyä menettelyä.

2.  Jäsenvaltiot voivat vaatia, että niiden alueella pakatuissa ►M27  EY ◄ -pienpakkausten merkinnöissä käytetään itseliimautuvaa virallista etikettiä, joka sisältää osan liitteen IV B osassa vahvistetuista tiedoista; siltä osin kuin tiedot annetaan tällaisessa etiketissä, ei 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettuja merkintöjä vaadita.

▼M28

10 b artikla

Jäsenvaltiot voivat säätää, että pyynnöstä siementen EY-pienpakkaukset on suljettava ja merkittävä virallisesti tai virallisessa valvonnassa 9 artiklan 1 kohdan ja 10 artiklan mukaisesti.

▼M6

10 c artikla

Jäsenvaltioiden on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että pienpakkauksissa olevat varmennetut siemenet voidaan tunnistaa erityisesti jaettaessa siemeneriä pienempiin osiin. Tässä tarkoituksessa jäsenvaltiot voivat vaatia, että niiden alueella pakatut pienpakkaukset suljetaan virallisesti tai virallisen valvonnan alaisena.

▼M30

10 d artikla

1.  Poiketen siitä, mitä 8, 9 ja 10 artiklassa säädetään, jäsenvaltiot voivat säätää sulkimeen ja pakkausmerkintöihin liittyvien säännösten yksinkertaistamisesta kun on kyse varmennettujen siementen luokkaan kuuluvien siemenien pitämisestä kaupan irtotavarana loppukuluttajalle.

2.  Edellä 1 kohdassa säädetyn poikkeuksen soveltamista koskevat edellytykset määritellään 21 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.

Komission päätöksen 94/650/EY ( 1 ) 2 artiklassa säädettyjä edellytyksiä on sovellettava, kunnes kyseiset toimenpiteet on toteutettu.

▼M28

11 artikla

1.  Jäljempänä 21 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen voidaan määrätä siitä, että jäsenvaltiot voivat vaatia muissa kuin tässä direktiivissä säädetyissä tapauksissa, että perussiementen, varmennettujen siementen tai kauppasiementen pakkaukset varustetaan toimittajan etiketillä (joka voi olla muu kuin virallinen etiketti tai muodostua varsinaiseen pakkaukseen painetuista toimittajaa koskevista tiedoista), tai että siemenerät, jotka täyttävät 21 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen vahvistetut erityisedellytykset lajin Avena fatua esiintymisen osalta, varustetaan virallisella asiakirjalla, joka osoittaa, että nämä edellytykset täyttyvät.

2.  Myös nämä etikettiin merkittävät tiedot vahvistetaan 21 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.

▼M28

11 a artikla

Kun on kyse geneettisesti muunnetun lajikkeen siemenistä, siemenerään tämän direktiivin säännösten mukaisesti kiinnitetyssä tai sen mukana seuraavassa virallisessa tai muussa etiketissä tai asiakirjassa on selkeästi mainittava, että lajiketta on muunnettu geneettisesti.

▼B

12 artikla

Jäsenvaltioiden on säädettävä, että perussiementen, varmennettujen siementen ja kauppasiementen kemiallisesta käsittelystä on maininta joko virallisessa etiketissä tai toimittajan etiketissä ja pakkauksessa tai sen sisällä.

▼M6

13 artikla

▼M28 —————

▼M28

1.  Jäsenvaltioiden on sallittava siementen saattaminen markkinoille sellaisina eri laatuja, lajeja tai lajikkeita sisältävinä sekoituksina,

— 
joita ei ole tarkoitettu käytettäviksi rehukasveina, jolloin sekoitukset voivat sisältää rehukasvien siemeniä ja sellaisten kasvien siemeniä, joita ei pidetä tässä direktiivissä tarkoitettuina rehukasveina,
— 
jotka on tarkoitettu käytettäviksi rehukasveina, jolloin sekoitukset voivat sisältää direktiiveissä 66/401/ETY, 66/402/ETY, 69/208/ETY tai 70/458/ETY lueteltujen kasvilajien siemeniä, lukuun ottamatta direktiivin 70/457/ETY 4 artiklan 2 kohdan a alakohdassa mainittuja lajikkeita,
— 
jotka on tarkoitettu luonnollisen ympäristön säilyttämiseen osana 22 a artiklan b alakohdassa tarkoitettua geenivarojen säilyttämistä, jolloin sekoituksissa voi olla rehukasvien siemeniä ja sellaisten kasvien siemeniä, joita ei pidetä tässä direktiivissä tarkoitettuina rehukasveina.

Ensimmäisessä ja toisessa luetelmakohdassa tarkoitetuissa tapauksissa sekoitusten eri ainesosien on, jos ne kuuluvat johonkin direktiiveissä 66/401/ETY, 66/402/ETY, 69/208/ETY ja 70/458/ETY luetelluista kasvilajeista, ennen sekoittamista täytettävä niiden osalta sovellettavat kaupan pitämistä koskevat säännöt.

Muut edellytykset kuten päällysmerkinnät, joissa esitetään yrityksille myönnetty tekninen lupa valmistaa siemensekoituksia, sekoitusten valmistuksen valvonta ja näytteiden otto eristä ja valmistetuista sekoituksista, vahvistetaan 21 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.

Kolmannen luetelmakohdan osalta edellytykset, joiden mukaisesti sekoituksia voidaan pitää kaupan, vahvistetaan 21 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.

▼M6

►M28  2. ◄   Edellä 8, 9, 10 b, 11 ja 12 artiklan säännöksiä on sovellettava, paitsi jos etiketti on väriltään vihreä, on sovellettava 10 ja 10 a artiklan säännöksiä. Tässä tapauksessa ►M27  EY ◄ : n A-pienpakkaukset katsotaan ►M27  EY ◄ :n B-pienpakkauksiksi.

►M27  EY ◄ :n A-pienpakkausten osalta ei kuitenkaan vaadita 10 a artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaista virallista sarjanumeroa.

▼M28 —————

▼M22

13 a artikla

▼M29

Parempien vaihtoehtojen löytämiseksi tietyille tämän direktiivin säännöksille voidaan päättää määräaikaisten kokeiden järjestämisestä määritetyissä olosuhteissa yhteisön tasolla 21 artiklan säännösten mukaisesti.

▼M22

Tällaisten kokeiden yhteydessä jäsenvaltiot voidaan vapauttaa tietyistä tässä direktiivissä säädetyistä velvoitteista. Tämän vapautuksen laajuus on määritettävä viittaamalla sovellettaviin säännöksiin. Kokeen kesto ei saa olla pidempi kuin seitsemän vuotta

▼B

14 artikla

▼M28

1.  Jäsenvaltioiden on huolehdittava siitä, että tämän direktiivin pakottavien tai valinnaisten säännösten mukaisesti markkinoille saatettavien siementen ominaispiirteisiin, tarkastusta koskeviin vaatimuksiin, merkintöihin ja sulkemiseen ei sovelleta tässä tai jossain muussa direktiivissä säädettyjen lisäksi muita kaupan pitämistä koskevia rajoituksia.

▼A1

1a.  The Commission, in accordance with the procedure provided for in Article 21, shall for the marketing of forage crop seeds authorize, in respect of the whole or parts of the territory of one or more Member States, provisions which are more strict than those laid down in Annex II concerning the presence of Avena fatua in those seeds, if similar provisions are applied to the home production of those seeds and if there is a campaign to eradicate Avena fatua from forage crops grown in the region in question.

▼M28 —————

▼M28

14 a artikla

Perussiementä aikaisemman sukupolven jalostettuja siemeniä voidaan 3 a artiklan ensimmäisen luetelmakohdan mukaisesti saattaa markkinoille seuraavin edellytyksin:

a) 

toimivaltainen varmentava viranomainen on ne virallisesti tarkastanut perussiementen varmentamiseen sovellettavien säännösten mukaisesti,

b) 

ne ovat tämän direktiivin säännösten mukaisessa pakkauksessa, ja

c) 

pakkaukset on varustettu virallisella etiketillä, jossa on vähintään seuraavat tiedot:

— 
varmentava viranomainen ja jäsenvaltio tai niiden lyhenteet,
— 
erän viitenumero,
— 
pakkauksen sulkemiskuukausi ja -vuosi, tai
— 
kuukausi ja vuosi, jona viimeinen virallinen näyte varmentamista varten on otettu,
— 
laji, ilmaistuna latinalaisin kirjaimin ainakin kasvitieteellisellä nimellä, joka voi olla myös lyhennetyssä muodossa ja ilman auktorien nimiä,
— 
lajike, ilmaistuna ainakin latinalaisin kirjaimin,
— 
maininta ”esiperussiemeniä”,
— 
luokan ”varmennetut siemenet” tai ”ensimmäisen sukupolven varmennetut siemenet” siementen aikaisempien sukupolvien lukumäärä.

Etiketin on oltava valkoinen ja siinä on oltava sinipunainen poikkiviiva.

▼M22

15 artikla

1.  Jäsenvaltioiden on säädettävä, että rehukasvien siemenet,

— 
jotka on tuotettu suoraan yhdessä tai useammassa jäsenvaltiossa tai kolmannessa maassa virallisesti varmennetuista perussiemenistä tai varmennetuista siemenistä ja joille 16 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisesti on annettu vastaavuus, tai jotka on tuotettu suoraan jossakin jäsenvaltiossa virallisesti varmennetun perussiemenen ja sellaisessa kolmannessa maassa virallisesti varmennetun perussiemenen risteytyksestä, ja
— 
jotka on korjattu toisessa jäsenvaltiossa,

on pyynnöstä ja direktiivin 70/457/ETY säännösten rajoittamatta virallisesti varmennettava varmennetuiksi siemeniksi jäsenvaltiossa, jos siemenille on tehty kyseiselle luokalle liitteessä I vahvistetut edellytykset täyttävä viljelystarkastus ja jos virallisessa tarkastuksessa on todettu, että samalle luokalle liitteessä II vahvistetut edellytykset täyttyvät.

Jos siemenet on tällaisissa tapauksissa tuotettu suoraan perussiemeniä aikaisempien sukupolvien virallisesti varmennetuista siemenistä, voivat jäsenvaltiot myös sallia virallisen varmentamisen perussiemeniksi, jos sille luokalle vahvistetut edellytykset täyttyvät.

▼M28

2.  Yhteisössä korjatut ja 1 kohdan säännösten mukaisesti varmennettaviksi tarkoitetut rehukasvien siemenet on

— 
pakattava ja merkittävä liitteessä V olevassa A ja B kohdassa vahvistettujen vaatimusten mukaisella virallisella etiketillä 9 artiklan 1 kohdan mukaisesti, ja
— 
varustettava liitteessä V olevassa C kohdassa vahvistettujen vaatimusten mukaisella virallisella asiakirjalla.

Pakkausta ja etikettejä koskevia ensimmäisen alakohdan säännöksiä voidaan olla soveltamatta, jos paikan päällä tarkastuksista vastaava viranomainen, näille lopullisesti varmentamattomille siemenille asiakirjat varmentamista varten laativa viranomainen sekä varmentamisesta vastaava viranomainen on yksi ja sama tai jos nämä viranomaiset ovat yhtä mieltä soveltamatta jättämisestä.

▼M33

3.  Jäsenvaltioiden on myös säädettävä siitä, että kolmannessa maassa korjatut rehukasvien siemenet on pyynnöstä varmennettava virallisesti, jos

a) 

siemenet on tuotettu suoraan

i) 

perussiemenistä tai varmennetuista siemenistä, jotka on varmennettu virallisesti yhdessä tai useammassa jäsenvaltiossa tai kolmannessa maassa, jolle on myönnetty vastaavuus 16 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisesti,

tai

ii) 

jossakin jäsenvaltiossa virallisesti varmennetun perussiemenen ja edellä i alakohdassa tarkoitetussa kolmannessa maassa virallisesti varmennetun perussiemenen risteytyksestä;

b) 

siemenille on tehty kyseiselle luokalle 16 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti tehdyssä vastaavuutta koskevassa päätöksessä vahvistetut edellytykset täyttävä viljelystarkastus;

c) 

virallisessa tarkastuksessa on todettu, että liitteessä II samalle luokalle vahvistetut edellytykset täyttyvät.

▼B

16 artikla

1.  Neuvosto päättää komission ehdotuksesta määräenemmistöllä:

a) 

täyttävätkö, kuten 15 artiklassa säädetään, viljelystarkastukset kolmannessa maassa liitteessä I vahvistetut edellytykset;

▼M33

b) 

vastaavatko kolmannessa maassa korjatut rehukasvien siemenet, joilla on samat takeet ominaisuuksiensa sekä siementen tarkastamiseksi, tunnistettavuuden varmistamiseksi, merkitsemiseksi ja valvomiseksi toteutettujen toimenpiteiden osalta, tässä suhteessa yhteisössä korjattuja siemeniä, jotka ovat tämän direktiivin säännösten mukaisia.

▼B

2.   ►M5  Jäsenvaltiot voivat tehdä 1 kohdan mukaisen kolmatta maata koskevan päätöksen, jos neuvosto ei vielä ole tehnyt kyseisen maan osalta tämän direktiivin mukaista päätöstä. Tämä oikeus lakkaa ►M10  1 päivänä heinäkuuta 1978 ◄ . ◄

▼M3

3.  Edellä 1 ja 2 kohtaa on sovellettava myös uusien jäsenvaltioiden osalta liittymispäivämäärän ja tämän direktiivin säännösten noudattamisen edellyttämien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten voimaantulopäivämäärän välisenä aikana.

▼M24

4.  Edellä olevaa 1 kohtaa sovelletaan myös entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueeseen 31 päivään joulukuuta 1991 asti. Yksityiskohtaiset säännökset täytäntöönpanosta voidaan antaa 21 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.

▼M28

17 artikla

1.  Perussiementen, varmennettujen siementen tai kauppasiementen yleisessä saatavuudessa yhteisössä ilmenevien väliaikaisten vaikeuksien, joita ei muutoin voida ratkaista, poistamiseksi voidaan 21 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen päättää, että jäsenvaltiot sallivat pitää rajoitetun ajan koko yhteisön alueella kaupan vaikean saatavuuden ratkaisemiseksi tarvittavat määrät väljemmät vaatimukset täyttävän luokan siemeniä tai sellaisen lajikkeen siemeniä, jotka eivät kuulu viljelykasvilajien yleiseen lajikeluetteloon eivätkä jäsenvaltioiden kansallisiin lajikeluetteloihin.

2.  Tietyn lajikkeen siemenluokan osalta virallisena etikettinä käytetään vastaavalle luokalle tarkoitettua etikettiä; niiden lajikkeiden siementen osalta, jotka eivät kuulu edellä mainittuihin luetteloihin, virallisena etikettinä käytetään kauppasiementen etikettiä. Etiketissä on aina ilmoitettava, että kyseiset siemenet kuuluvat väljemmät vaatimukset täyttävään luokkaan.

3.  Edellä olevan 1 kohdan säännösten soveltamissäännöt voidaan antaa 21 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.

▼B

18 artikla

Tätä direktiiviä ei sovelleta sellaisiin rehukasvien siemeniin, jotka todistetusti on tarkoitettu vietäviksi kolmansiin maihin.

19 artikla

▼M28

1.  Jäsenvaltioiden on huolehdittava siitä, että rehukasvien siemenet tarkastetaan virallisesti kaupan pitämisen aikana vähintään pistokokein sen varmistamiseksi, että ne ovat tämän direktiivin vaatimusten ja edellytysten mukaisia.

2.  Rajoittamatta siementen vapaata liikkuvuutta yhteisössä jäsenvaltioiden on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kolmansista maista tuoduissa kahta kiloa suuremmissa siemenmäärissä on niitä kaupan pidettäessä seuraavat tiedot:

a) 

laji,

b) 

lajike,

c) 

luokka,

d) 

tuotantomaa ja virallinen tarkastusviranomainen,

e) 

lähettäjämaa,

f) 

tuoja,

g) 

siementen määrä.

Se, miten nämä tiedot on esitettävä, voidaan vahvistaa 21 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.

▼M31

20 artikla

1.  Yhteisössä on tämän direktiivin pakollisten tai valinnaisten säännösten mukaisesti markkinoille saatettujen rehukasvien siemenistä otettujen näytteiden jälkitarkastusta varten suoritettava pistokokein yhteisön vertailutestejä ja -kokeita. Vertailutestit ja -kokeet voivat koskea seuraavia:

— 
kolmansissa maissa korjatut siemenet,
— 
luonnonmukaiseen maatalouteen soveltuvat siemenet,
— 
in situ -suojelun ja kasvigeenivarojen kestävän käytön yhteydessä kaupan pidetyt siemenet.

2.  Vertailutestejä ja -kokeita on käytettävä teknisten varmentamismenetelmien yhdenmukaistamiseksi sekä niiden edellytysten täyttymisen tarkistamiseksi, joiden mukaisia siementen on oltava.

3.  Komissio päättää vertailutestien ja -kokeiden suorittamiseksi tarvittavista järjestelyistä noudattaen 21 artiklassa tarkoitettua menettelyä. Komissio ilmoittaa 21 artiklassa tarkoitetulle komitealle testien ja kokeiden ja niiden tulosten teknisistä järjestelyistä.

4.  Yhteisö voi myöntää rahoitusta 1 ja 2 kohdassa säädettyjen testien ja kokeiden toteuttamiseksi. Yhteisön rahoitus toteutetaan budjettivallan käyttäjän päättämien vuosittaisten määrärahojen rajoissa.

5.  Testit ja kokeet, joille voidaan myöntää yhteisön rahoitusta, ja kyseisen rahoituksen myöntämistä koskevat yksityiskohtaiset säännöt vahvistetaan 21 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.

6.  Ainoastaan valtion viranomaiset tai valtion vastuulla toimivat oikeushenkilöt voivat suorittaa 1 ja 2 kohdassa säädettyjä testejä ja kokeita.

▼M30

21 artikla

1.  Komissiota avustaa neuvoston päätöksen 66/399/ETY 1 artiklalla perustettu maataloudessa, puutarhaviljelyssä ja metsätaloudessa käytettäviä siemeniä ja lisäysaineistoa käsittelevä pysyvä komitea, jäljempänä ”komitea”.

2.  Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY ( 2 ) 4 ja 7 artiklassa säädettyä menettelyä.

Päätöksen 1999/468/EY 4 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu määräaika vahvistetaan yhdeksi kuukaudeksi.

3.  Komitea vahvistaa työjärjestyksensä.

▼M2

21 a artikla

▼M5

Tieteellinen ja teknisen tietämyksen kehityksen perusteella tehtävät muutokset liitteiden sisältöön on annettava noudattaen 21 artiklassa säädettyä menettelyä.

▼B

22 artikla

Tämä direktiivi ei rajoita sellaisten kansallisten säännösten soveltamista, jotka ovat perusteltuja ihmisten, eläinten tai kasvien terveyden ja elämän suojelemiseksi taikka teollisen ja kaupallisen omaisuuden suojelemiseksi.

▼M28

22 a artikla

1.  Edellä 21 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen voidaan vahvistaa erityisiä edellytyksiä seuraavilla aloilla tapahtuneen kehityksen huomioon ottamiseksi:

a) 

edellytykset, joiden mukaisesti kemiallisesti käsiteltyjä siemeniä voidaan pitää kaupan,

b) 

edellytykset, joiden mukaisesti siemeniä voidaan pitää kaupan alkuperäisellä paikalla tapahtuvaan suojeluun (in situ) ja kasvien geenivarojen kestävään käyttöön liittyen, mukaan lukien sellaisten lajien siemensekoitukset, jotka sisältävät myös neuvoston direktiivin 70/457/ETY 1 artiklassa lueteltuja lajeja, ja jotka ovat ominaisia erityisille luonnonympäristöille tai perinneympäristöille ja joita uhkaa geneettinen köyhtyminen,

c) 

edellytykset, joiden mukaisesti luonnonmukaiseen viljelyyn soveltuvia siemeniä voidaan pitää kaupan.

2.  Edellä 1 kohdassa tarkoitettuihin erityisiin edellytyksiin sisältyvät etenkin seuraavat seikat:

i) 

b alakohdan osalta näiden lajien siementen on oltava sellaista tunnettua alkuperää, jonka toimivaltaiset viranomaiset ovat kussakin jäsenvaltiossa hyväksyneet siementen kaupan pitämiseksi määritellyillä alueilla.

ii) 

b alakohdan tapauksissa aiheelliset määrälliset rajoitukset.

▼B

23 artikla

Jäsenvaltioiden on saatettava 14 artiklan 1 kohdan säännösten noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset voimaan 1 päivään heinäkuuta 1968 mennessä sekä viimeistään 1 päivään heinäkuuta 1969 mennessä ne säännökset, jotka ovat välttämättömiä tämän direktiivin ja sen liitteiden noudattamiseksi. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä.

▼M24

Saksalla on oikeus noudattaa entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella:

— 
3 artiklan 1 kohtaa, kun kyse on
— 
siemenistä, jotka on korjattu ennen Saksan yhdistymistä tai yhdistymisen jälkeen, jos kylvö on tapahtunut ennen yhdistymispäivää,
— 
muista siemenistä, jotka on varmennettu 2 artiklan 2 kohdan mukaisesti;
— 
8 artiklan 2 kohtaa, kun kysymyksessä ovat ”vähäisiä määriä”Pisum sativum L. (partim) ja Vicia faba L. (partim) -siemeniä koskevat rajoitukset;
— 
16 artiklaa perinteisen kaupankäynnin puitteissa ja ottaen huomioon entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueen yritysten tuotannon tarpeet,

vielä edellä tarkoitettua ajankohtaa myöhemmin, ei kuitenkaan 31 päivän joulukuuta 1992 jälkeen kolmannen luetelmakohdan osalta eikä 31 päivän joulukuuta 1993 jälkeen muiden luetelmakohtien osalta.

Saksan on huolehdittava, että muuta kuin ensimmäisen luetelmakohdan toisen kohdan siementä, jonka osalta se käyttää tätä oikeutta hyväkseen, ei viedä muihin yhteisön osiin, entisen Saksan demokraattisen tasavallan aluetta lukuun ottamatta, jollei voida todistaa, että direktiivin säännöksiä on noudatettu.

▼M1

23 a artikla

Jäsenvaltion hakemuksesta, joka käsitellään 21 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen, kyseinen valtio voidaan vapauttaa kokonaan tai osittain tämän direktiivin soveltamisvelvoitteesta tiettyjen lajien osalta, jos kyseisten lajien siemeniä ei tavallisesti jalosteta tai pidetä kaupan sen alueella.

▼B

24 artikla

Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

▼M8




LIITE I

EDELLYTYKSET, JOTKA KASVUSTON ON TÄYTETTÄVÄ

1.

Pellon edellinen kasvusto ei saa olla yhteensopimaton siementuotannon kasvuston lajien ja lajikkeiden kanssa, ja pellon on oltava riittävän puhdas edellisen sadon kasveista.

2.

Kasvuston etäisyyksien viereisistä pölytyslähteistä, jotka voivat aiheuttaa muuta kuin toivottua vierasta pölytystä, on oltava seuraavien vaatimusten mukaiset:



Kasvusto

Vähimmäisetäisyys

1

2

Brassica sp.p ►M22  , Phacelia tanacetifolia  ◄

—  perussiementen tuotanto

400 m

—  varmennettujen siementen tuotanto

200 m

Muut lajit tai lajikkeet kuin Brassica spp., ►M22  Phacelia tanacetifolia,  ◄ ►M11  Pisum sativum  ◄ ja ►M16  4 kohdan kolmannen virkkeen toisessa osassa tarkoitetut Poa pratensis -lajikkeet ◄ :

—  lisäykseen tarkoitettujen siementen tuotanto, pellot enintään kaksi hehtaaria

200 m

—  lisäykseen tarkoitettujen siementen tuotanto, pellot yli kaksi hehtaaria

100 m

—  rehukasvituotantoon tarkoitettujen siementen tuotanto, pellot enintään kaksi hehtaaria

100 m

—  rehukasvituotantoon tarkoitettujen siementen tuotanto, pellot yli kaksi hehtaaria

50 m

Nämä etäisyydet voidaan jättää huomioon ottamatta, jos muuta kuin toivottua vierasta pölytystä vastaan on riittävä suoja.

3.

Viljeltävästä lajista laboratoriotarkastuksessa vaikeasti erotettavissa olevien muiden viljelykasvien lukumäärän on oltava vähäinen.

Lolium-lajien ►M25  tai x Festulolium  ◄ kasvuston on erityisesti oltava seuraavien edellytysten mukainen: muiden Lolium-lajien ►M25  tai x Festulolium  ◄ kuin kasvuston lajin kasvien lukumäärä saa olla enintään:

— 
yksi 50 m2:ä kohti perussiementen tuotannossa,
— 
yksi 10 m2:ä kohti varmennettujen siementen tuotannossa.

4.

Kasvustolla on oltava riittävä lajiketunnistettavuus ja -puhtaus. Erityisesti kasvuston ►M14  muiden kuin Pisum sativum ►M15  , Vicia faba  ◄ :in, Brassica napus var. napobrassica:n, Brassica oleracea convar. acephala:n ►M15  ————— ◄ ►M16  tai Poa pratensiksen  ◄  ◄ on oltava seuraavien vaatimusten mukaisia: kasvuston lajin lajikkeesta selvästi poikkeavien kasvien lukumäärä saa olla enintään:

— 
yksi 30 m2:ä kohti perussiementen tuotannossa,
— 
yksi 10 m2:ä kohti varmennettujen siementen tuotannossa.

▼M16

Poa pratensiksella lajikkeesta selvästi poikkeavien kasvuston lajien kasvien lukumäärä saa olla enintään:

— 
yksi 20 m2:ä kohti perussiementen tuotannossa,
— 
neljä 10 m2:ä kohti varmennettujen siementen tuotannossa;

sovittujen menettelyjen mukaisesti virallisesti ”apomiktisiksi, uniklonaalisiksi lajikkeiksi” luokiteltujen lajikkeiden, joiden lajikkeesta selvästi poikkeavien kasvien lukumäärä on enintään kuusi 10 m2:ä kohti, katsotaan kuitenkin täyttävän edellä tarkoitetut vaatimukset varmennettujen siementen tuotannossa. Hakemuksesta jäsenvaltiolle voidaan myöntää noudattaen 21 artiklassa tarkoitettua menettelyä oikeus arvioida kyseisiin lajikkeisiin kuuluvien Poa pratensiksen siementen lajikepuhtautta koskevien vaatimusten täyttyminen myös muulla tavoin kuin liitteessä I olevan 6 kohdan mukaisesti suoritetun viljelystarkastuksen tulosten perusteella, kun liitteessä II vahvistettujen lajikepuhtautta koskevien vaatimusten mukaisuus on todistetusti varmistettu tarkoituksenmukaisella siementestauksella tai muulla sopivalla tavalla.

▼M14

Pisum sativum, ►M15  Vicia faba, ◄ Brassica napus var. napobrassica, Brassica oleracea convar. acephala ►M15  ————— ◄ ►M16  ————— ◄ sovelletaan ainoastaan ensimmäistä virkettä.

▼M8

5.

►M40  Kasvuston on oltava käytännössä vapaa kaikista tuhoojista, jotka vähentävät siementen käyttökelpoisuutta ja laatua.

Kasvuston on myös noudatettava unionikaranteenituhoojia, suoja-aluekaranteenituhoojia ja säänneltyjä muita kuin unionikaranteenituhoojia koskevia asetuksen (EU) 2016/2031 ( 3 ) nojalla hyväksytyissä täytäntöönpanosäädöksissä säädettyjä vaatimuksia sekä kyseisen asetuksen 30 artiklan 1 kohdan nojalla hyväksyttyjä toimenpiteitä.

Säänneltyjen muiden kuin unionikaranteenituhoojien esiintymisen kasvustossa ja vastaavissa luokissa on oltava seuraavassa taulukossa esitettyjen vaatimusten mukaista:



Säännellyt muut kuin unionikaranteenituhoojat tai niiden aiheuttamat oireet

Istutettaviksi tarkoitetut kasvit (suku tai laji)

Kynnysarvot esiperussiementen tuotannossa

Kynnysarvot perussiementen tuotannossa

Kynnysarvot sertifioitujen siementen tuotannossa

Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus (McCulloch 1925) Davis et al. [CORBIN]

Medicago sativa L.

0 %

0 %

0 %

Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI]

Medicago sativa L.

0 %

0 %

0 % ◄

6.

▼M29

Edellä tarkoitettujen vaatimusten tai muiden edellytysten täyttyminen tarkastetaan perussiementen osalta virallisissa viljelystarkastuksissa ja varmennettujen siementen osalta virallisissa viljelystarkastuksissa tai virallisesti valvotuissa tarkastuksissa.

▼M8

Viljelystarkastukset on suoritettava seuraavien edellytysten mukaisesti:

A. 

Kasvuston kunnon ja kehitysasteen on oltava sellainen, että asianmukainen tarkastus voidaan suorittaa.

B. 

Vähintään yksi viljelystarkastus on tehtävä.

C. 

Tässä liitteessä vahvistettujen edellytysten täyttymisen tarkastamiseksi on pellon lohkojen koot, numerointi ja sijainti määritettävä sopivien menetelmien mukaisesti.

▼M35




LIITE II

EDELLYTYKSET, JOTKA SIEMENTEN ON TÄYTETTÄVÄ

I   VARMENNETUT SIEMENET

1.

Siementen on oltava lajikkeeltaan riittävän tunnistettavia ja puhtaita.

Erityisesti jäljempänä lueteltujen lajien siementen on oltava seuraavien vaatimusten tai muiden edellytysten mukaisia: Lajikepuhtauden on oltava vähintään:

— 
Poa pratensis, liitteessä I olevan 4 kohdan kolmannen virkkeen toisessa osassa tarkoitetut lajikkeet Brassica napus var. napobrassica ja Brassica oleracea convar. acephala: 98 prosenttia.
— 
Pisum sativum, Vicia faba:
— 
ensimmäisen sukupolven varmennetut siemenet: 99 prosenttia
— 
toisen sukupolven varmennetut siemenet: 98 prosenttia.

▼M38

— 
Trifolium subterraneum, Medicago spp., lukuun ottamatta M. lupulinaa, M.sativaa ja M. × variaa:
— 
Perussiementen tuotannossa: 99,5 prosenttia
— 
Lisäykseen tarkoitettujen varmennettujen siementen tuotannossa: 98 prosenttia
— 
Varmennettujen siementen tuotannossa: 95 prosenttia.

▼M35

Lajikkeen vähimmäispuhtaus on tarkastettava pääosin liitteessä I vahvistettujen edellytysten mukaisesti suoritettavissa viljelystarkastuksissa.

2.

Siementen on oltava seuraavien vaatimusten tai muiden edellytysten mukaisia itävyyden, analyyttisen puhtauden ja muiden kasvilajien siementen määrän, myös Lupinus spp.:n makeiden lajikkeiden joukossa olevien karvaiden siementen määrän osalta:

A. 

Taulukko

▼M38



Laji

Itävyys

Analyyttinen puhtaus

Muiden kasvilajien siemeniä enintään liitteessä III olevassa 4 sarakkeessa määritellyn painoisessa näytteessä (yhteensä sarakkeittain)

Muun väristen Lupinus spp.:n siementen ja karvaan lupiinin siementen määrää koskevat vaatimukset

Itävyys vähintään

(% puhtaista siemenistä)

Kovia siemeniä enintään

(% puhtaista siemenistä)

Analyyttinen puhtaus vähintään

(% painosta)

Muiden kasvilajien siementen määrä enintään

(% painosta)

Avena fatua, Avena sterilis

Cuscuta spp.

Rumex spp.:n muut lajit kuin Rumex acetosella ja Rumex maritimus

Yhteensä

Yksittäinen laji

Elytrigia repens

Alopecurus myosuroides

Melilotus spp.

Raphanus raphanistrum

Sinapis arvensis

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

Poaceae (Gramineae)

Agrostis canina

75 (a)

 

90

2,0

1,0

0,3

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

2 (n)

 

Agrostis capillaris

75 (a)

 

90

2,0

1,0

0,3

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

2 (n)

 

Agrostis gigantea

80 (a)

 

90

2,0

1,0

0,3

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

2(n)

 

Agrostis stolonifera

75 (a)

 

90

2,0

1,0

0,3

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

2 (n)

 

Alopecurus pratensis

70 (a)

 

75

2,5

1,0 (f)

0,3

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

5 (n)

 

Arrhenatherum elatius

75 (a)

 

90

3,0

1,0 (f)

0,5

0,3

 

 

 

0 (g)

0 (j) (k)

5 (n)

 

Bromus catharticus

75 (a)

 

97

1,5

1,0

0,5

0,3

 

 

 

0 (g)

0 (j) (k)

10 (n)

 

Bromus sitchensis

75 (a)

 

97

1,5

1,0

0,5

0,3

 

 

 

0 (g)

0 (j) (k)

10 (n)

 

Cynodon dactylon

70 (a)

 

90

2,0

1,0

0,3

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

2

 

Dactylis glomerata

80 (a)

 

90

1,5

1,0

0,3

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

5 (n)

 

Festuca arundinacea

80 (a)

 

95

1,5

1,0

0,5

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

5 (n)

 

Festuca filiformis

75 (a)

 

85

2,0

1,0

0,5

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

5 (n)

 

Festuca ovina

75 (a)

 

85

2,0

1,0

0,5

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

5 (n)

 

Festuca pratensis

80 (a)

 

95

1,5

1,0

0,5

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

5 (n)

 

Festuca rubra

75 (a)

 

90

1,5

1,0

0,5

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

5 (n)

 

Festuca trachyphylla

75 (a)

 

85

2,0

1,0

0,5

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

5 (n)

 

× Festulolium

75 (a)

 

96

1,5

1,0

0,5

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

5 (n)

 

Lolium multiflorum

75 (a)

 

96

1,5

1,0

0,5

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

5 (n)

 

Lolium perenne

80 (a)

 

96

1,5

1,0

0,5

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

5 (n)

 

Lolium × hybridum

75 (a)

 

96

1,5

1,0

0,5

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

5 (n)

 

Phalaris aquatica

75 (a)

 

96

1,5

1,0

0,3

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

5

 

Phleum nodosum

80 (a)

 

96

1,5

1,0

0,3

0,3

 

 

 

0

0 (k)

5

 

Phleum pratense

80 (a)

 

96

1,5

1,0

0,3

0,3

 

 

 

0

0 (k)

5

 

Poa annua

75 (a)

 

85

2,0 (c)

1,0 (c)

0,3

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

5 (n)

 

Poa nemoralis

75 (a)

 

85

2,0 (c)

1,0 (c)

0,3

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

2 (n)

 

Poa palustris

75 (a)

 

85

2,0 (c)

1,0 (c)

0,3

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

2 (n)

 

Poa pratensis

75 (a)

 

85

2,0 (c)

1,0 (c)

0,3

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

2 (n)

 

Poa trivialis

75 (a)

 

85

2,0 (c)

1,0 (c)

0,3

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

2 (n)

 

Trisetum flavescens

70 (a)

 

75

3,0

1,0 (f)

0,3

0,3

 

 

 

0 (h)

0 (j) (k)

2 (n)

 

Fabaceae (Leguminosae)

Biserrula pelecinus

70

 

98

0,5

 

 

 

 

 

 

0 (i)

0 (j) (k)

10

 

Galega orientalis

60 (a) (b)

40

97

2,0

1,5

 

 

0,3

 

 

0

0 (l) (m)

10 (n)

 

Hedysarum coronarium

75 (a) (b)

30

95

2,5

1,0

 

 

0,3

 

 

0

0 (k)

5

 

Lathyrus cicera

80

 

95

1

0,5

 

 

0,3

 

 

0 (i)

0 (j) (k)

20

 

Lotus corniculatus

75 (a) (b)

40

95

1,8 (d)

1,0 (d)

 

 

0,3

 

 

0

0 (l) (m)

10

 

Lupinus albus

80 (a) (b)

20

98

0,5 (e)

0,3 (e)

 

 

0,3

 

 

0 (i)

0 (j)

5 (n)

o) (p)

Lupinus angustifolus

75 (a) (b)

20

98

0,5 (e)

0,3 (e)

 

 

0,3

 

 

0 (i)

0 (j)

5 (n)

o) (p)

Lupinus luteus

80 (a) (b)

20

98

0,5 (e)

0,3 (e)

 

 

0,3

 

 

0 (i)

0 (j)

5 (n)

o) (p)

Medicago doliata

70

 

98

2

 

 

 

 

 

 

0 (i)

0 (j) (k)

10

 

Medicago italica

70 (a) (b)

20

98

2

 

 

 

 

 

 

0 (i)

0 (j) (k)

10

 

Medicago littoralis

70

 

98

2

 

 

 

 

 

 

0 (i)

0 (j) (k)

10

 

Medicago lupulina

80 (a) (b)

20

97

1,5

1,0

 

 

0,3

 

 

0

0 (l) (m)

10

 

Medicago murex

70 (b)

30

98

2

 

 

 

 

 

 

0 (i)

0 (j) (k)

10

 

Medicago polymorpha

70 (b)

30

98

2

 

 

 

 

 

 

0 (i)

0 (j) (k)

10

 

Medicago rugosa

70 (b)

20

98

2

 

 

 

 

 

 

0 (i)

0 (j) (k)

10

 

Medicago sativa

80 (a) (b)

40

97

1,5

1,0

 

 

0,3

 

 

0

0 (l) (m)

10

 

Medicago scutellata

70

 

98

2

 

 

 

 

 

 

0 (i)

0 (j)(k)

10

 

Medicago truncatula

70 (b)

20

98

2

 

 

 

 

 

 

0 (i)

0 (j) (k)

10

 

Medicago × varia

80 (a) (b)

40

97

1,5

1,0

 

 

0,3

 

 

0

0 (l) (m)

10

 

Onobrychis viciifolia

75 (a) (b)

20

95

2,5

1,0

 

 

0,3

 

 

0

0 (j)

5

 

Ornithopus compressus

75

 

90

1

 

 

 

 

 

 

0 (i)

0 (j) (k)

10

 

Ornithopus sativus

75

 

90

1

 

 

 

 

 

 

0 (i)

0 (j) (k)

10

 

Pisum sativum

80 (a)

 

98

0,5

0,3

 

 

0,3

 

 

0

0 (j)

5 (n)

 

Trifolium alexandrinum

80 (a) (b)

20

97

1,5

1,0

 

 

0,3

 

 

0

0 (l) (m)

10

 

Trifolium fragiferum

70

 

98

1

 

 

 

 

 

 

0 (i)

0 (j) (k)

10

 

Trifolium glanduliferum

70 (b)

30

98

1

 

 

 

 

 

 

0 (i)

0 (j) (k)

10

 

Trifolium hirtum

70

 

98

1

 

 

 

 

 

 

0 (i)

0 (j) (k)

10

 

Trifolium hybridum

80 (a) (b)

20

97

1,5

1,0

 

 

0,3

 

 

0

0 (l) (m)

10

 

Trifolium incarnatum

75 (a) (b)

20

97

1,5

1,0

 

 

0,3

 

 

0

0 (l) (m)

10

 

Trifolium isthmocarpum

70

 

98

1

 

 

 

 

 

 

0 (i)

0 (j) (k)

10

 

Trifolium michelianum

75 (b)

30

98

1

 

 

 

 

 

 

0 (i)

0 (j) (k)

10

 

Trifolium pratense

80 (a) (b)

20

97

1,5

1,0

 

 

0,3

 

 

0

0 (l) (m)

10

 

Trifolium repens

80 (a) (b)

40

97

1,5

1,0

 

 

0,3

 

 

0

0 (l) (m)

10

 

Trifolium resupinatum

80 (a) (b)

20

97

1,5

1,0

 

 

0,3

 

 

0

0 (l) (m)

10

 

Trifolium squarrosum

75 (b)

20

97

1,5

 

 

 

0,3

 

 

0

0 (l) (m)

10

 

Trifolium subterraneum

80 (b)

40

97

0,5

 

 

 

 

 

 

0 (i)

0 (j) (k)

10

 

Trifolium vesiculosum

70

 

98

1

 

 

 

 

 

 

0 (i)

0 (j) (k)

10

 

Trigonella foenum-graecum

80 (a)

 

95

1,0

0,5

 

 

0,3

 

 

0

0 (j)

5

 

Vicia benghalensis

80 (b)

20

97 (e)

1

 

 

 

 

 

 

0 (i)

0 (j) (k)

10

 

Vicia faba

80 (a) (b)

5

98

0,5

0,3

 

 

0,3

 

 

0

0 (j)

5 (n)

 

Vicia pannonica

85 (a) (b)

20

98

1,0 (e)

0,5 (e)

 

 

0,3

 

 

0 (i)

0 (j)

5 (n)

 

Vicia sativa

85 (a) (b)

20

98

1,0 (e)

0,5 (e)

 

 

0,3

 

 

0 (i)

0 (j)

5 (n)

 

Vicia villosa

85 (a) (b)

20

98

1,0 (e)

0,5 (e)

 

 

0,3

 

 

0 (i)

0 (j)

5 (n)

 

Muut lajit

Brassica napus var. napobrassica

80 (a)

 

98

1,0

0,5

 

 

 

0,3

0,3

0

0 (j) (k)

5

 

Brassica oleracea convar. acephala (acephala var. medullosa + var. viridis)

75 (a)

 

98

1,0

0,5

 

 

 

0,3

0,3

0

0 (j) (k)

10

 

Phacelia tanacetifolia

80 (a)

 

96

1,0

0,5

 

 

 

 

 

0

0 (j) (k)

 

 

Plantago lanceolata

75

 

85

1,5

 

 

 

 

 

 

0 (i)

0 (j) (k)

10

 

Raphanus sativus var. oleiformis

80 (a)

 

97

1,0

0,5

 

 

 

0,3

0,3

0

0 (j)

5

 

▼M35

B. 

Muut sovellettavat vaatimukset tai edellytykset, joihin viitataan tämän liitteen I jakson 2 kohdan A alakohdan taulukossa:

a) 

Kaikki tuoreet ja terveet siemenet, jotka eivät idä esikäsittelyn jälkeen, katsotaan itäviksi siemeniksi.

b) 

Kovat siemenet katsotaan itämiskykyisiksi ilmoitettuun enimmäismäärään asti.

c) 

Muiden Poa-lajien siemeniä ei katsota epäpuhtaudeksi, jos niitä on enintään 0,8 % siementen painosta.

d) 

Trifolium pratensen siemeniä ei katsota epäpuhtaudeksi, jos niitä on enintään 1 % siementen painosta.

▼M38

e) 

Lupinus albusin, Lupinus angustifoliuksen, Lupinus luteuksen, Pisum sativumin, Vicia faban ja Vicia spp.:n siemeniä ei katsota epäpuhtaudeksi, jos niitä on enintään 0,5 % siementen painosta muissa vastaavissa lajeissa.

▼M35

f) 

Yksittäisen lajin vahvistettua siementen painosta laskettua enimmäisprosenttiosuutta ei sovelleta Poa spp.:n siemeniin.

g) 

Jos Avena fatuan ja Avena steriliksen siemeniä on vahvistetun painoisessa näytteessä yhteensä enintään kaksi, sitä ei katsota epäpuhtaudeksi, jos toisessa samanpainoisessa näytteessä ei ole näiden lajien siemeniä.

h) 

Jos Avena fatuan ja Avena steriliksen siemeniä on vahvistetun painoisessa näytteessä enintään yksi, sitä ei katsota epäpuhtaudeksi, jos toinen, kaksinkertaisesti vahvistetun painoinen näyte ei sisällä näiden lajien siemeniä.

i) 

Avena fatuan ja Avena steriliksen siementen lukumääriä ei tarvitse määrittää, ellei ole syytä epäillä 12 sarakkeessa vahvistettujen edellytysten täyttymistä.

j) 

Cuscuta spp.:n siementen lukumäärää ei tarvitse määrittää, ellei ole syytä epäillä 13 sarakkeessa vahvistettujen edellytysten täyttymistä.

k) 

Yhtä Cuscuta spp.:n siementä vahvistetun painoisessa näytteessä ei pidetä epäpuhtautena, jos toinen samanpainoinen näyte ei sisällä Cuscuta spp.:n siemeniä.

l) 

Cuscuta spp:n siementen lukumäärien määrittämistä varten otettavan näytteen on oltava painoltaan kaksinkertainen liitteessä III olevassa 4 sarakkeessa tarkoitettuun kyseisen lajin näytteen painoon nähden.

m) 

Yhtä Cuscuta spp.:n siementä vahvistetun painoisessa näytteessä ei pidetä epäpuhtautena, jos toinen, kaksinkertaisesti vahvistetun painoinen näyte ei sisällä Cuscuta spp.:n siemeniä.

n) 

Muiden kuin Rumex acetosella ja Rumex maritimus -lajeihin kuuluvien Rumex spp.:n siementen lukumäärää ei tarvitse määrittää, ellei ole syytä epäillä 14 sarakkeessa vahvistettujen edellytysten täyttymistä.

o) 

Muun väristen Lupinus spp.:n siementen lukumäärä saa olla enintään:

karvaassa lupiinissa

2 %

muissa Lupinus spp. -lajikkeissa kuin karvaassa lupiinissa

1 %

p) 

Lupinus spp.:n lajikkeiden joukossa olevien karvaiden siementen lukumäärä ei saa olla suurempi kuin 2,5 prosenttia.

3.

►M40  Siementen on oltava käytännössä vapaat kaikista tuhoojista, jotka vähentävät siementen käyttökelpoisuutta ja laatua.

Siementen on myös noudatettava unionikaranteenituhoojia, suoja-aluekaranteenituhoojia ja säänneltyjä muita kuin unionikaranteenituhoojia koskevia asetuksen (EU) 2016/2031 nojalla hyväksytyissä täytäntöönpanosäädöksissä säädettyjä vaatimuksia sekä kyseisen asetuksen 30 artiklan 1 kohdan nojalla hyväksyttyjä toimenpiteitä.

Säänneltyjen muiden kuin unionikaranteenituhoojien esiintymisen siemenissä ja vastaavissa luokissa on oltava seuraavassa taulukossa esitettyjen vaatimusten mukaista:



Säännellyt muut kuin unionikaranteenituhoojat tai niiden aiheuttamat oireet

Istutettaviksi tarkoitetut kasvit (suku tai laji)

Esiperussiemeniä koskevat kynnysarvot

Perussiemeniä koskevat kynnysarvot

Sertifioituja siemeniä koskevat kynnysarvot

Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus (McCulloch 1925) Davis et al. [CORBIN]

Medicago sativa L.

0 %

0 %

0 %

Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI]

Medicago sativa L.

0 %

0 %

0 % ◄

II   PERUSSIEMENET

Tämän liitteen I jaksossa vahvistettuja edellytyksiä sovelletaan perussiemeniin, jollei jäljempänä esitetyistä määräyksistä muuta johdu.

1. 

Pisum sativumin, Brassica napus var. napobrassican, Brassica oleracea convar. acephalan, Vicia faban ja liitteessä I olevan 4 kohdan kolmannen virkkeen toisessa osassa tarkoitettujen Poa pratensis -lajikkeiden siementen on oltava seuraavien vaatimusten tai muiden edellytysten mukaisia: Lajikepuhtauden on oltava vähintään 99,7 prosenttia.

Lajikkeen vähimmäispuhtaus on tarkastettava pääosin liitteessä I vahvistettujen edellytysten mukaisesti suoritettavissa viljelystarkastuksissa.

2. 

Siementen on täytettävä seuraavat muut vaatimukset tai edellytykset:

A. 

Taulukko:

▼M38



Laji

Muiden kasvilajien siementen määrä enintään

Muut vaatimukset tai edellytykset

Yhteensä

(% painosta)

Lukumäärä liitteessä III olevassa 4 sarakkeessa määritellyn painoisessa näytteessä

(yhteensä sarakkeittain)

Yksittäinen laji

Rumex spp.:n muut lajit kuin Rumex acetosella ja Rumex maritimus

Elytrigia repens

Alopecurus myosuroides

Melilotus spp.

1

2

3

4

5

6

7

8

Poaceae (Gramineae)

Agrostis canina

0,3

20

1

1

1

 

(j)

Agrostis capillaris

0,3

20

1

1

1

 

(j)

Agrostis gigantea

0,3

20

1

1

1

 

(j)

Agrostis stolonifera

0,3

20

1

1

1

 

(j)

Alopecurus pratensis

0,3

20 (a)

2

5

5

 

(j)

Arrhenatherum elatius

0,3

20 (a)

2

5

5

 

i) (j)

Bromus catharticus

0,4

20

5

5

5

 

(j)

Bromus sitchensis

0,4

20

5

5

5

 

(j)

Cynodon dactylon

0,3

20 (a)

1

1

1

 

(j)

Dactylis glomerata

0,3

20 (a)

2

5

5

 

(j)

Festuca arundinacea

0,3

20 (a)

2

5

5

 

(j)

Festuca filiformis

0,3

20 (a)

2

5

5

 

(j)

Festuca ovina

0,3

20 (a)

2

5

5

 

(j)

Festuca pratensis

0,3

20 (a)

2

5

5

 

(j)

Festuca rubra

0,3

20 (a)

2

5

5

 

(j)

Festuca trachyphylla

0,3

20 (a)

2

5

5

 

(j)

×Festulolium

0,3

20 (a)

2

5

5

 

(j)

Lolium multiflorum

0,3

20 (a)

2

5

5

 

(j)

Lolium perenne

0,3

20 (a)

2

5

5

 

(j)

Lolium × hybridum

0,3

20 (a)

2

5

5

 

(j)

Phalaris aquatica

0,3

20

2

5

5

 

(j)

Phleum nodosum

0,3

20

2

1

1

 

(j)

Phleum pratense

0,3

20

2

1

1

 

(j)

Poa annua

0,3

20 (b)

1

1

1

 

f) (j)

Poa nemoralis

0,3

20 (b)

1

1

1

 

f) (j)

Poa palustris

0,3

20 (b)

1

1

1

 

f) (j)

Poa pratensis

0,3

20 (b)

1

1

1

 

f) (j)

Poa trivialis

0,3

20 (b)

1

1

1

 

f) (j)

Trisetum flavescens

0,3

20 (c)

1

1

1

 

i) (j)

Fabaceae (Leguminosae)

Biserrula pelecinus

0,3

20

5

 

 

 

 

Galega orientalis

0,3

20

2

 

 

0 (e)

(j)

Hedysarum coronarium

0,3

20

2

 

 

0 (e)

(j)

Lathyrus cicera

0,3

20

5

0 (d)

 

Lotus corniculatus

0,3

20

3

 

 

0 (e)

g) (j)

Lupinus albus

0,3

20

2

 

 

0 (d)

h) (k)

Lupinus angustifolus

0,3

20

2

 

 

0 (d)

h) (k)

Lupinus luteus

0,3

20

2

 

 

0 (d)

h) (k)

Medicago doliata

0,3

20

5

0 (e)

 

Medicago italica

0,3

20

5

0 (e)

 

Medicago littoralis

0,3

20

5

0 (e)

 

Medicago lupulina

0,3

20

5

0 (e)

(j)

Medicago murex

0,3

20

5

0 (e)

 

Medicago polymorpha

0,3

20

5

 

Medicago rugosa

0,3

20

5

 

Medicago sativa

0,3

20

3

 

 

0 (e)

(j)

Medicago scutellata

0,3

20

5

 

 

 

 

Medicago truncatula

0,3

20

5

 

 

 

 

Medicago × varia

0,3

20

3

 

 

0 (e)

(j)

Onobrychis viciifolia

0,3

20

2

 

 

0 (d)

 

Ornithopus compressus

0,3

20

5

 

 

 

 

Ornithopus sativus

0,3

20

5

 

 

 

 

Pisum sativum

0,3

20

2

 

 

0 (d)

 

Trifolium alexandrinum

0,3

20

3

 

 

0 (e)

(j)

Trifolium fragiferum

0,3

20

5

 

 

 

 

Trifolium glanduliferum

0,3

20

5

 

 

 

 

Trifolium hirtum

0,3

20

5

 

 

 

 

Trifolium hybridum

0,3

20

3

 

 

0 (e)

(j)

Trifolium incarnatum

0,3

20

3

 

 

0 (e)

(j)

Trifolium isthmocarpum

0,3

20

5

(j)

Trifolium michelianum

0,3

20

5

Trifolium pratense

0,3

20

5

 

 

0 (e)

(j)

Trifolium repens

0,3

20

5

 

 

0 (e)

(j)

Trifolium resupinatum

0,3

20

3

 

 

0 (e)

(j)

Trifolium squarrosum

0,3

20

5

Trifolium subterraneum

0,3

20

5

(j)

Trifolium vesiculosum

0,3

20

5

(j)

Trigonella foenum-graecum

0,3

20

2

 

 

0 (d)

 

Vicia benghalensis

0,3

20

5

0 (d)

Vicia faba

0,3

20

2

 

 

0 (d)

 

Vicia pannonica

0,3

20

2

 

 

0 (d)

(h)

Vicia sativa

0,3

20

2

 

 

0 (d)

(h)

Vicia villosa

0,3

20

2

 

 

0 (d)

(h)

Muut lajit

Brassica napus var. napobrassica

0,3

20

2

 

 

 

(j)

Brassica oleracea convar. acephala (acephala var. medullosa + var. viridis)

0,3

20

3

 

 

 

(j)

Phacelia tanacetifolia

0,3

20

 

 

 

 

 

Plantago lanceolata

0,3

20

3

 

 

 

 

Raphanus sativus var. oleiformis

0,3

20

2

 

 

 

 

▼M35

B. 

Muut sovellettavat vaatimukset tai edellytykset, joihin viitataan tämän liitteen II jakson 2 kohdan A alakohdan taulukossa:

a) 

Enintään 80:tä Poa spp.:n siementä ei katsota epäpuhtaudeksi.

b) 

3 sarakkeessa vahvistettua edellytystä ei sovelleta Poa spp.:n siemeniin. Muiden kuin tarkastettavana olevan lajin Poa spp.:n siementen enimmäismäärä saa olla enintään 1 kpl 500 siemenen näytteessä.

c) 

Enintään 20:tä Poa spp.:n siementä ei katsota epäpuhtaudeksi.

d) 

Melilotus spp.:n siementen lukumäärää ei tarvitse määrittää, ellei ole syytä epäillä 7 sarakkeessa vahvistettujen edellytysten täyttymistä.

e) 

Yhtä Melilotus spp.:n siementä vahvistetun painoisessa näytteessä ei katsota epäpuhtaudeksi, jos toinen, kaksinkertaisesti vahvistetun painoinen näyte ei sisällä Melilotus spp.:n siemeniä.

f) 

Tämän liitteen I jakson 2 kohdassa tarkoitettua edellytystä c ei sovelleta.

g) 

Tämän liitteen I jakson 2 kohdassa tarkoitettua edellytystä d ei sovelleta.

h) 

Tämän liitteen I jakson 2 kohdassa tarkoitettua edellytystä e ei sovelleta.

i) 

Tämän liitteen I jakson 2 kohdassa tarkoitettua edellytystä f ei sovelleta.

j) 

Tämän liitteen I jakson 2 kohdassa tarkoitettuja edellytyksiä k ja m ei sovelleta.

k) 

Lupinus spp.:n lajikkeiden joukossa olevien karvaiden siementen osuus saa olla enintään 1 prosentti.

III   KAUPPASIEMENET

Tämän liitteen I jakson 2 ja 3 kohdan edellytyksiä sovelletaan kauppasiemeniin, jollei jäljempänä esitetyistä määräyksistä muuta johdu:

1. 

Tämän liitteen I jakson 2 kohdan A alakohdan taulukon 5 ja 6 sarakkeessa vahvistettuihin painoprosentteihin lisätään 1 prosentti.

2. 

Enintään 10:tä prosenttia siementen painosta muita Poa-lajeja ei katsota Poa annuan siemenissä epäpuhtaudeksi.

3. 

Enintään 3:a prosenttia siementen painosta muiden Poa-lajien kuin Poa annuan siemeniä ei katsota Poa spp.:n siemenissä epäpuhtaudeksi.

4. 

Enintään 1:tä prosenttia siementen painosta Melilotus spp.:n siemeniä ei katsota epäpuhtaudeksi Hedysarum coronariumin siemenissä.

5. 

Tämän liitteen I jakson 2 kohdassa tarkoitettua edellytystä d ei sovelleta Lotus corniculatukseen.

6. 

Lupinus spp.:

a) 

analyttisen puhtauden on oltava vähintään 97 prosenttia painosta;

b) 

Muun väristen Lupinus spp.:n siementen lukumäärä saa olla enintään:

karvaassa lupiinissa

4 %

muissa Lupinus spp. -lajikkeissa kuin karvaassa lupiinissa

2 %

▼M38

7. 

Vicia pannonican, Vicia villosan, Vicia benghalensisin ja vastaavien viljeltyjen lajien siemeniä ei katsota Vicia spp.:ssä epäpuhtaudeksi, jos niitä on siementen painosta enintään 6 prosenttia.

8. 

Vicia pannonican, Vicia sativan, Vicia villosan ja Vicia benghalensisin analyyttisen puhtauden on oltava vähintään 97,0 prosenttia painosta.

▼M38

9. 

Lathyrus ciceran analyyttisen puhtauden on oltava vähintään 90 prosenttia painosta. Vastaavien viljeltyjen lajien siemeniä ei katsota epäpuhtaudeksi, jos niitä on painosta enintään 5 prosenttia.

▼M38




LIITE III

ERÄN JA NÄYTTEEN PAINOT



▼M39

▼M38

Laji

Erän enimmäispaino

(tonneina)

Erästä otettavan näytteen vähimmäispaino

(grammoina)

Näytteen paino liitteessä II olevan I jakson 2 kohdan A alakohdan 12–14 sarakkeessa ja liitteessä II olevan II jakson 2 kohdan A alakohdan 3–7 sarakkeessa tarkoitettujen lukumäärien määrittämistä varten

(grammoina)

1

2

3

4

▼M39

Poaceae (Gramineae)  (1)

▼M38

Agrostis canina

10

50

5

Agrostis capillaris

10

50

5

Agrostis gigantea

10

50

5

Agrostis stolonifera

10

50

5

Alopecurus pratensis

10

100

30

Arrhenatherum elatius

10

200

80

Bromus catharticus

10

200

200

Bromus sitchensis

10

200

200

Cynodon dactylon

10

50

5

Dactylis glomerata

10

100

30

Festuca arundinacea

10

100

50

Festuca filiformis

10

100

30

Festuca ovina

10

100

30

Festuca pratensis

10

100

50

Festuca rubra

10

100

30

Festuca trachyphylla

10

100

30

× Festulolium

10

200

60

Lolium multiflorum

10

200

60

Lolium perenne

10

200

60

Lolium × hybridum

10

200

60

Phalaris aquatica

10

100

50

Phleum nodosum

10

50

10

Phleum pratense

10

50

10

Poa annua

10

50

10

Poa nemoralis

10

50

5

Poa palustris

10

50

5

Poa pratensis

10

50

5

Poa trivialis

10

50

5

Trisetum flavescens

10

50

5

Fabaceae (Leguminosae)

Biserrula pelecinus

10

30

3

Galega orientalis

10

250

200

Hedysarum coronarium

—  hedelmät

10

1 000

300

—  siemenet

10

400

120

Lathyrus cicera

25

1 000

140

Lotus corniculatus

10

200

30

Lupinus albus

30

1 000

1 000

Lupinus angustifolIus

30

1 000

1 000

Lupinus luteus

30

1 000

1 000

Medicago doliata

10

100

10

Medicago italica

10

100

10

Medicago littoralis

10

70

7

Medicago lupulina

10

300

50

Medicago murex

10

50

5

Medicago polymorpha

10

70

7

Medicago rugosa

10

180

18

Medicago sativa

10

300

50

Medicago scutellata

10

400

40

Medicago truncatula

10

100

10

Medicago × varia

10

300

50

Onobrychis viciifolia:

—  hedelmät

10

600

600

—  siemenet

10

400

400

Ornithopus compressus

10

120

12

Ornithopus sativus

10

90

9

Pisum sativum

30

1 000

1 000

Trifolium alexandrinum

10

400

60

Trifolium fragiferum

10

40

4

Trifolium glanduliferum

10

20

2

Trifolium hirtum

10

70

7

Trifolium hybridum

10

200

20

Trifolium incarnatum

10

500

80

Trifolium isthmocarpum

10

100

3

Trifolium michelianum

10

25

2

Trifolium pratense

10

300

50

Trifolium repens

10

200

20

Trifolium resupinatum

10

200

20

Trifolium squarrosum

10

150

15

Trifolium subterraneum

10

250

25

Trifolium vesiculosum

10

100

3

Trigonella foenum-graecum

10

500

450

Vicia benghalensis

20

1 000

120

Vicia faba

30

1 000

1 000

Vicia pannonica

30

1 000

1 000

Vicia sativa

30

1 000

1 000

Vicia villosa

30

1 000

1 000

Muut lajit

Brassica napus var. napobrassica

10

200

100

Brassica oleracea convar. acephala

10

200

100

Phacelia tanacetifolia

10

300

40

Plantago lanceolata

5

20

2

Raphanus sativus var. oleiformis

10

300

300

(1)   Erän enimmäispaino voidaan nostaa 25 tonniin, jos toimivaltainen viranomainen on myöntänyt toimittajalle siihen luvan.

Erän enimmäispaino saa ylittyä enintään 5 prosentilla.

▼M6




LIITE IV

MERKINNÄT

A.   Virallinen etiketti

I   Ilmoitettavat tiedot

a) 

Perussiemenet ja varmennetut siemenet:

1. 

►M27  EY ◄ -säännöt ja vaatimukset”

2. 

Varmentava viranomainen ja jäsenvaltio tai niiden lyhenteet

▼M37

2 a. 

Virallinen sarjanumero

▼M6

3. 

Erän viitenumero

▼M9

3 a. 

Sulkemiskuukausi ja -vuosi ilmoitetaan seuraavasti: ”suljettu …” (kuukausi ja vuosi),

tai

kuukausi ja vuosi, jona viimeinen virallinen näyte varmentamista varten on otettu, ilmoitetaan seuraavasti: ”näyte otettu …” (kuukausi ja vuosi)

▼M6

4. 

Laji ►M22  , ilmaistuna ainakin kasvitieteellisellä nimellä, joka voi olla lyhennetyssä muodossa ja ilman viranomaisten nimiä, latinalaisin kirjaimin ◄

▼M32

Kun kyseessä on x Festulolium, on ilmoitettava Festuca- ja Lolium-sukujen lajien nimet.

▼M6

5. 

Lajike ►M22  , ilmaistuna ainakin latinalaisin kirjaimin ◄

6. 

Luokka

7. 

Tuotantomaa

8. 

Ilmoitettu netto- tai bruttopaino tai puhtaiden siementen lukumäärä

9. 

Jos paino ilmoitetaan ja rakeisia torjunta-aineita, pilleröintiaineita tai muita kiinteitä lisäaineita käytetään, on ilmoitettava lisäaineen laatu sekä arvioitu puhtaiden siementen painon suhde kokonaispainoon.

10. 

Perussiemeniä seuraavan toisen ja sitä seuraavien sukupolvien varmennetut siemenet: perussiementen jälkeisten sukupolvien lukumäärä.

11. 

Nurmikasvilajikkeet, joiden käyttö- ja viljelyarvoa ei ole tarkastettu viljelykasvilajien yleisestä lajikeluettelosta 29 päivänä syyskuuta 1970 annetun neuvoston direktiivin 70/457/ETY ( 4 ) 4 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti: ”Ei tarkoitettu rehukasvituotantoon”.

▼M7

12. 

Kun vähintään itävyys on testattu uudelleen, ilmaisu ”testattu uudelleen … (kuukausi ja vuosi)” ja uudelleen testauksesta vastuussa oleva laitos voidaan ilmoittaa. Nämä tiedot voidaan antaa viralliseen etikettiin kiinnitetyllä virallisella tarralla.

▼M22

Noudattaen 21 artiklassa säädettyä menettelyä jäsenvaltiot voidaan yksittäisten lajien osalta vapauttaa kasvitieteellisen nimen ilmoittamisvaatimuksesta sekä vapauttaa siitä tarvittaessa määräajaksi, jos vaatimuksen täytäntöönpanon aiheuttamat haitat todetaan suuremmiksi kuin odotettavissa olevat edut siementen pitämisessä kaupan.

▼M6

b) 

Kauppasiemenet:

1. 

►M27  EY ◄ -säännöt ja vaatimukset”

2. 

”Kauppasiemenet (ei varmennettu lajikkeena)”

3. 

Valvontaviranomainen ja jäsenvaltio tai niiden lyhenteet

▼M37

3 a. 

Virallinen sarjanumero

▼M6

4. 

Erän viitenumero

▼M9

4 a. 

Sulkemiskuukausi ja -vuosi ilmoitetaan seuraavasti: ”suljettu …” (kuukausi ja vuosi),

tai

kuukausi ja vuosi, jona viimeinen virallinen näyte varmentamista varten on otettu, ilmoitetaan seuraavasti: ”näyte otettu …” (kuukausi ja vuosi)

▼M6

5. 

Laji ( 5 ) ►M22  , ilmaistuna ainakin kasvitieteellisellä nimellään, joka voi olla lyhennetyssä muodossa ja ilman viranomaisten nimiä, latinalaisin kirjaimin ◄

6. 

Tuotantoalue

7. 

Ilmoitettu netto- tai bruttopaino tai puhtaiden siementen lukumäärä

8. 

Jos paino ilmoitetaan ja rakeisia torjunta-aineita, pilleröintiaineita tai muita kiinteitä lisäaineita käytetään, on ilmoitettava lisäaineen laatu sekä arvioitu puhtaiden siementen painon suhde kokonaispainoon.

▼M7

9. 

Kun vähintään itävyys on testattu uudelleen, ilmaisu ”testattu uudelleen … (kuukausi ja vuosi)” ja uudelleen testauksessa vastuussa oleva laitos voidaan ilmoittaa. Nämä tiedot voidaan antaa viralliseen etikettiin kiinnitetyllä virallisella tarralla.

▼M22

Noudattaen 21 artiklassa säädettyä menettelyä jäsenvaltiot voidaan yksittäisten lajien osalta vapauttaa kasvitieteellisen nimen ilmoittamisvaatimuksesta sekä vapauttaa siitä tarvittaessa määräajaksi, jos vaatimuksen täytäntöönpanon aiheuttamat haitat todetaan suuremmiksi kuin odotettavissa olevat edut siementen pitämisessä kaupan.

▼M6

c) 

Siemenseokset:

1. 

”Siemenseos käytettäväksi … (käyttötarkoitus)”

2. 

Sulkemisesta vastuussa oleva viranomainen ja jäsenvaltion nimi tai niiden lyhenteet

▼M37

2 a. 

Virallinen sarjanumero

▼M6

3. 

Erän viitenumero

▼M9

3 a. 

Sulkemiskuukausi ja -vuosi ilmoitetaan seuraavasti: ”suljettu …” (kuukausi ja vuosi)

▼M6

4. 

Seoksen eri ainesosien prosenttiosuus seoksen painosta lajeittain ilmoitettuna ja soveltuvin osin myös lajikkeittain ►M22  , jotka molemmat ilmoitetaan ainakin latinalaisin kirjaimin ◄ ; jos painoprosentit on ilmoitettu kirjallisesti ostajalle ja ne on rekisteröity, voidaan ilmoittaa ainoastaan seoksen nimi

▼M32

Kun kyseessä on x Festulolium, on ilmoitettava Festuca- ja Lolium-sukujen lajien nimet.

▼M6

5. 

Ilmoitettu netto- tai bruttopaino tai puhtaiden siementen lukumäärä

6. 

Jos paino ilmoitetaan ja rakeisia torjunta-aineita, pilleröintiaineita tai muita kiinteitä lisäaineita käytetään, on ilmoitettava lisäaineen laatu sekä arvioitu puhtaiden siementen painon suhde kokonaispainoon.

▼M7

7. 

Kun vähintään itävyys on testattu uudelleen, ilmaisu ”testattu uudelleen … (kuukausi ja vuosi” ja uudelleen testauksesta vastuussa oleva laitos voidaan ilmoittaa. Nämä tiedot voidaan antaa viralliseen etikettiin kiinnitetyllä virallisella tarralla.

▼M6

II   Vähimmäismitat

110 × 67 mm.

B.   Toimittajan etiketti tai pakkauksessa ilmoitettavat tiedot ( ►M27  EY ◄ -pienpakkaukset)

Ilmoitettavat tiedot

a) 

Varmennetut siemenet:

1. 

►M27  EY ◄ :n B-pienpakkaus”

2. 

Merkinnöistä vastuussa olevan siementen toimittajan nimi ja osoite tai tunnistemerkki

3. 

Virallinen sarjanumero

4. 

Virallisen sarjanumeron antanut laitos ja jäsenvaltio tai niiden lyhenteet

5. 

Viitenumero, jos erää ei virallisen sarjanumeron perusteella voida tunnistaa

6. 

Laji ►M22  , ilmaistuna ainakin latinalaisin kirjaimin ◄

7. 

Lajike ►M22  , ilmaistuna ainakin latinalaisin kirjaimin ◄

8. 

►M28  Luokka ◄

9. 

Ilmoitettu netto- tai bruttopaino tai puhtaiden siementen lukumäärä

10. 

Jos paino ilmoitetaan ja rakeisia torjunta-aineita, pilleröintiaineita tai muita kiinteitä lisäaineita käytetään, on ilmoitettava lisäaineen laatu sekä arvioitu puhtaiden siementen painon suhde kokonaispainoon.

11. 

Nurmikasvilajikkeet, joiden käyttö- ja viljelyarvoa ei ole tarkastettu viljelykasvilajien yleisestä lajikeluettelosta 29 päivänä syyskuuta 1970 annetun neuvoston direktiivin 70/457 4 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti: ”Ei tarkoitettu rehukasvituotantoon”.

b) 

Kauppasiemenet:

1. 

►M27  EY ◄ :n B-pienpakkaus”

2. 

Merkinnöistä vastuussa olevan siementen toimittajan nimi ja osoite tai tunnistemerkki

3. 

Virallinen sarjanumero

4. 

Virallisen sarjanumeron antaneen laitoksen ja jäsenvaltion nimi tai niiden lyhenteet

5. 

Viitenumero, jos erää ei virallisen sarjanumeron perusteella voida tunnistaa

6. 

Laji ( 6 ) ►M22  , ilmaistuna ainakin latinalaisin kirjaimin ◄

7. 

”Kauppasiemenet”

8. 

Netto- tai bruttopaino tai puhtaiden siementen lukumäärä

9. 

Jos paino ilmoitetaan ja rakeisia torjunta-aineita, pilleröintiaineita tai muita kiinteitä lisäaineita käytetään, on ilmoitettava lisäaineen laatu sekä arvioitu puhtaiden siementen painon suhde kokonaispainoon.

c) 

Siemenseokset:

1. 

►M27  EY ◄ :n A-pienpakkaus” tai ” ►M27  EY ◄ :n B-pienpakkaus”

2. 

Merkinnöistä vastuussa olevan siementen toimittajan nimi ja osoite tai tunnistemerkki

3. 

►M27  EY ◄ :n B-pienpakkaukset: virallinen sarjanumero

4. 

►M27  EY ◄ :n B-pienpakkaukset: virallisen sarjanumeron antanut viranomainen ja jäsenvaltion nimi tai niiden lyhenteet

5. 

►M27  EY ◄ :n B-pienpakkaukset: viitenumero, jos siemenerää ei voida virallisen sarjanumeron perusteella tunnistaa

6. 

►M27  EY ◄ :n A-pienpakkaukset: viitenumero, jonka perusteella käytetyt siemenerät pystytään tunnistamaan

7. 

►M27  EY ◄ :n A-pienpakkaukset: jäsenvaltio tai sen lyhenne

8. 

”Siemenseos käytettäväksi … (käyttötarkoitus)”

9. 

Netto- tai bruttopaino tai puhtaiden siementen lukumäärä

10. 

Jos paino ilmoitetaan ja rakeisia torjunta-aineita, pilleröintiaineita tai muita kiinteitä lisäaineita käytetään, on ilmoitettava lisäaineen laatu sekä arvioitu puhtaiden siementen painon suhde kokonaispainoon.

11. 

Seoksen eri ainesosien prosenttiosuus seoksen painosta lajeittain ja soveltuvin osin myös lajikkeittain ►M22  , jotka molemmat ilmoitetaan ainakin latinalaisin kirjaimin ◄ ; jos painoprosentit on ilmoitettu kirjallisesti ostajalle ja ne on rekisteröity, voidaan ilmoittaa ainoastaan seoksen nimi.

▼M22




LIITE V

LOPULLISESTI VARMENTAMATTOMISTA, TOISESSA JÄSENVALTIOSSA KORJATUISTA SIEMENISTÄ ANNETTAVA ETIKETTI JA ASIAKIRJA

A.   Etiketissä ilmoitettavat tiedot

— 
viljelystarkastuksesta vastaava viranomainen ja jäsenvaltio tai niiden lyhenne,

▼M37

— 
virallinen sarjanumero,

▼M22

— 
laji, ilmaistuna ainakin kasvitieteellisellä nimellään, joka voi olla lyhennetyssä muodossa ja ilman viranomaisten nimiä, latinalaisin kirjaimin,
— 
lajike, ilmaistuna ainakin latinalaisin kirjaimin,
— 
luokka,
— 
pellon tai erän viitenumero,
— 
ilmoitettu netto- tai bruttopaino,
— 
ilmaisu ”lopullisesti varmentamattomia siemeniä”.

Noudattaen 21 artiklassa säädettyä menettelyä jäsenvaltiot voidaan yksittäisten lajien osalta vapauttaa kasvitieteellisen nimen ilmoittamisvaatimuksesta sekä vapauttaa siitä tarvittaessa määräajaksi, jos vaatimuksen täytäntöönpanon aiheuttamat haitat todetaan suuremmiksi kuin odotettavissa olevat edut siementen pitämisessä kaupan.;

B.   Etiketin väri

Etiketin on oltava harmaa.

C.   Asiakirjassa ilmoitettavat tiedot

— 
asiakirjan antava viranomainen,

▼M37

— 
virallinen sarjanumero,

▼M22

— 
laji, ilmaistuna ainakin kasvitieteellisellä nimellään, joka voi olla lyhennetyssä muodossa ja ilman viranomaisten nimiä, latinalaisin kirjaimin,
— 
lajike, ilmaistuna ainakin latinalaisin kirjaimin,
— 
luokka,
— 
peltoon kylvettyjen siementen viitenumero ja maa tai maat, jotka ovat varmentaneet kyseiset siemenet,
— 
pellon tai erän viitenumero,
— 
asiakirjan kattaman erän tuottamiseen viljelty ala,
— 
korjattujen siementen määrä ja pakkausten lukumäärä,
— 
varmennettujen siementen osalta perussiementen jälkeisten sukupolvien lukumäärä,
— 
todistus siitä, että siemenet tuottavalle kasvustolle asetetut edellytykset on täytetty,
— 
tarvittaessa alustavan siemenanalyysin tulokset.



( 1 ) EYVL L 252, 28.9.1994, s. 15, päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission päätöksellä 2000/441/EY (EYVL L 176, 15.7.2000, s. 50).

( 2 ) EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23.

( 3 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2016/2031, annettu 26 päivänä lokakuuta 2016, kasvintuhoojien vastaisista suojatoimenpiteistä, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EU) N:o 228/2013, (EU) N:o 652/2014 ja (EU) N:o 1143/2014 muuttamisesta ja neuvoston direktiivien 69/464/ETY, 74/647/ETY, 93/85/ETY, 98/57/EY, 2000/29/EY, 2006/91/EY ja 2007/33/EY kumoamisesta (EUVL L 317, 23.11.2016, s. 4).

( 4 ) EYVL N:o L 225, 12.10.1970, s. 1.

( 5 ) Lupiinista on ilmoitettava onko kysymyksessä karvas lupiini vai makea lupiini.

( 6 ) Lupiinista on ilmoitettava onko kysymyksessä karvas lupiini vai makea lupiini.