Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002R1393

    Komission asetus (EY) N:o 1393/2002, annettu 31 päivänä heinäkuuta 2002, tuontitullien vahvistamisesta vilja-alalla

    EYVL L 203, 1.8.2002, p. 11–13 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/1393/oj

    32002R1393

    Komission asetus (EY) N:o 1393/2002, annettu 31 päivänä heinäkuuta 2002, tuontitullien vahvistamisesta vilja-alalla

    Virallinen lehti nro L 203 , 01/08/2002 s. 0011 - 0013


    Komission asetus (EY) N:o 1393/2002,

    annettu 31 päivänä heinäkuuta 2002,

    tuontitullien vahvistamisesta vilja-alalla

    EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

    ottaa huomioon vilja-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 30 päivänä kesäkuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1766/92(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1666/2000(2),

    ottaa huomioon neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1766/92 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä vilja-alan tuontitullien osalta 28 päivänä kesäkuuta 1996 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1249/96(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 597/2002(4), ja erityisesti sen 2 artiklan 1 kohdan,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1) Asetuksen (ETY) N:o 1766/92 10 artiklassa säädetään, että tuotaessa mainitun asetuksen 1 artiklassa tarkoitettuja tuotteita kannetaan yhteisen tullitariffin mukaiset tullit. Kyseisen artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden osalta tuontitulli on kuitenkin yhtä suuri kuin näiden tuotteiden interventiohinta tuonnin tapahtuessa korotettuna 55 prosentilla, josta on vähennetty kyseessä olevaan toimitukseen sovellettava cif-tuotantohinta. Tuontitulli ei saa kuitenkaan ylittää yhteisen tullitariffin mukaista tullimaksua.

    (2) Asetuksen (ETY) N:o 1766/92 10 artiklan 3 kohdan mukaan cif-tuontihinnat lasketaan kyseessä olevan tuotteen edustavien maailmanmarkkinahintojen perusteella.

    (3) Asetuksessa (EY) N:o 1249/96 vahvistetaan asetuksen (ETY) N:o 1766/92 soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt vilja-alan tuontitullien osalta.

    (4) Tuontitulleja sovelletaan uusien tullien vahvistamisen voimaantuloon asti. Ne jäävät myös voimaan, jos seuraavaa kausittaista vahvistamista edeltävien kahden viikon aikana ei ole käytettävissä asetuksen (EY) N:o 1249/96 liitteessä II tarkoitetun viitepörssin noteerausta.

    (5) Tuontitullijärjestelmän moitteettoman toiminnan vuoksi olisi tullien laskemisessa käytettävä kelluvien valuuttojen osalta viiteajanjakson aikana edustavia markkinakursseja.

    (6) Asetuksen (EY) N:o 1249/96 soveltamisesta seuraa, että tuontitullit vahvistetaan tämän asetuksen liitteen mukaisesti,

    ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

    1 artikla

    Asetuksen (ETY) N:o 1766/92 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut tuontitullit vilja-alalla vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä I liitteessä II annettujen tekijöiden perusteella.

    2 artikla

    Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä elokuuta 2002.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Brysselissä 31 päivänä heinäkuuta 2002.

    Komission puolesta

    J. M. Silva Rodríguez

    Maatalouden pääjohtaja

    (1) EYVL L 181, 1.7.1992, s. 21.

    (2) EYVL L 193, 29.7.2000, s. 1.

    (3) EYVL L 161, 29.6.1996, s. 125.

    (4) EYVL L 91, 6.4.2002, s. 9.

    LIITE I

    Asetuksen (ETY) N:o 1766/92 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden tuontitullit

    >TAULUKON PAIKKA>

    LIITE II

    Tullien laskentatekijät

    (17.7.2002 ja 30.7.2002 välisenä aikana)

    1. Vahvistamispäivää edeltävien kahden viikon keskiarvot:

    >TAULUKON PAIKKA>

    2. Maksut: Meksikonlahti-Rotterdam: 11,52 EUR/t; Suuret järvet-Rotterdam: 22,79 EUR/t.

    3.

    >TAULUKON PAIKKA>

    Top