This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Commission Regulation (EC) No 2604/97 of 16 December 1997 introducing prior Community surveillance of imports of certain iron and steel products covered by the ECSC and EC Treaties originating in certain third countries
Komission asetus (EY) N:o 2604/97, annettu 16 päivänä joulukuuta 1997, yhteisön ennakkotarkkailun käyttöönotosta tietyistä kolmansista maista peräisin olevien tiettyjen EHTY:n ja EY:n perustamissopimusten alaan kuuluvien rauta- ja terästuotteiden tuonnin osalta
Komission asetus (EY) N:o 2604/97, annettu 16 päivänä joulukuuta 1997, yhteisön ennakkotarkkailun käyttöönotosta tietyistä kolmansista maista peräisin olevien tiettyjen EHTY:n ja EY:n perustamissopimusten alaan kuuluvien rauta- ja terästuotteiden tuonnin osalta
OJ L 351, 23.12.1997, p. 28–38 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1998
Komission asetus (EY) N:o 2604/97, annettu 16 päivänä joulukuuta 1997, yhteisön ennakkotarkkailun käyttöönotosta tietyistä kolmansista maista peräisin olevien tiettyjen EHTY:n ja EY:n perustamissopimusten alaan kuuluvien rauta- ja terästuotteiden tuonnin osalta
Virallinen lehti nro L 351 , 23/12/1997 s. 0028 - 0038
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2604/97, annettu 16 päivänä joulukuuta 1997, yhteisön ennakkotarkkailun käyttöönotosta tietyistä kolmansista maista peräisin olevien tiettyjen EHTY:n ja EY:n perustamissopimusten alaan kuuluvien rauta- ja terästuotteiden tuonnin osalta EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon tuontiin sovellettavasta yhteisestä järjestelmästä ja asetuksen (EY) N:o 518/94 kumoamisesta 22 päivänä joulukuuta 1994 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 3285/94 (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2315/96 (2), ja erityisesti sen 11 artiklan, ottaa huomioon tiettyjen kolmansien maiden tuontiin sovellettavasta yhteisestä menettelystä ja asetusten (ETY) N:o 1765/82, (ETY) N:o 1766/82 ja (ETY) N:o 3420/83 kumoamisesta 7 päivänä maaliskuuta 1994 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 519/94 (3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 847/97 (4), ja erityisesti sen 9 artiklan 1 kohdan, ottaa huomioon edellä mainituilla asetuksilla perustetuissa komiteoissa käydyt neuvottelut, sekä katsoo, että komission asetuksella (EY) N:o 2412/96 (5) tiettyjen Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimuksen ja Euroopan yhteisön perustamissopimuksen alaan kuuluvien rauta- ja terästuotteiden tuonti yhteisöön asetettiin yhteisön ennakkotarkkailuun, Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimuksen alaan kuuluviin tuotteisiin sovelletaan asetusten (EY) N:o 3285/94 ja (EY) N:o 519/94 säännösten mukaisesti yhteisiä tuontia koskevia sääntöjä, minkä vuoksi EHTY:n alaan kuuluvia tuotteita koskevat yhteisön tarkkailutoimet on tarpeen järjestää mainittujen asetusten säännösten mukaisesti, yhteisön teräsmarkkinat ovat viime vuosina olleet epävakaat, mikä johtuu osittain tuonnin aiheuttamista paineista ja varsinkin tuonnista alueilta, joiden tuotantokapasiteetti on liian suuri ja kotimainen kysyntä heikko; teräsmarkkinat olivat vielä epävakaat vuoden 1996 alussa, mutta vakautuivat kyseisen vuoden aikana ja alkoivat elpyä vuoden 1997 ensimmäisinä kuukausina; tämän myönteisen kehityssuunnan odotetaan jatkuvan vuonna 1998, mutta tämä riippuu markkinoiden ja valuuttakurssien kehityksestä; käytettävissä olevat taloudelliset ilmaisimet osoittavat kuitenkin seuraavia kehityssuuntia: a) Tuotanto: Vuonna 1996 raakateräksen tuotanto yhteisössä laski 148 miljoonaan tonniin, mikä on 5 prosenttia vähemmän kuin vuonna 1995. Vuoden 1997 kahdeksan ensimmäisen kuukauden aikana yhteisön tuotanto kasvoi 7,6 prosenttia vuoden 1996 vastaavaan ajanjaksoon verrattuna. Koko vuoden 1997 tuotannon ennakoidaan olevan suurempi kuin vuoden 1995 tuotanto, joka oli 156 miljoonaa tonnia; b) Tuonti: EHTY:n alaan kuuluvien tuotteiden tuonti yhteisöön kaikista kolmansista maista oli vuonna 1996 yhteensä 13,4 miljoonaa tonnia, mistä määrästä 65 prosenttia (8,7 miljoonaa tonnia) oli litteitä ja pitkiä tuotteita. Vuonna 1996 kaikkien EHTY:n alaan kuuluvien tuotteiden tuonti väheni 25 prosenttia. Tätä tuontimäärien laskua edelsi vuosina 1994-1995 jyrkkä 30-35 prosentin nousu. Lisäksi tuonnin keskimääräinen 25 prosentin lasku vuonna 1996 heijastaa 52 prosentin laskua välituotteiden tuonnissa ja 33 prosentin laskua pitkien tuotteiden tuonnissa, kun taas litteiden tuotteiden tuonti väheni 12 prosenttia. Tämä kehitys ei koske samalla tavoin kaikkia jäsenvaltioita. Tiettyjen litteiden tai pitkien tuotteiden tuonti on joissakin jäsenvaltioissa lisääntynyt enemmän kuin 100 prosenttia vuoden 1995 vastaavaan ajanjaksoon verrattuna. Vuoden 1997 ensimmäisen kuuden kuukauden aikana EHTY:n alaan kuuluvien tuotteiden tuonti oli 7,3 miljoonaa tonnia, mikä vastaa keskimäärin 1 prosentin laskua vuoden 1996 vastaavaan ajanjaksoon verrattuna; tämä heijastaa 6 prosentin laskua välituotteiden tuonnissa ja 3 prosentin laskua litteiden tuotteiden tuonnissa sekä 22 prosentin nousua pitkien tuotteiden tuonnissa. Tuonnin odotetaan lisääntyvän vuoden 1997 loppukuukausien aikana. Luotettavia ennusteita vuodelle 1998 on kuitenkin vaikea laatia, koska kaikkien jäsenvaltioiden osalta ei ole käytettävissä ajan tasalla olevia kauppatilastoja ja koska kaupan rakenteessa on tapahtunut merkittäviä muutoksia; c) Vienti: EHTY:n alaan kuuluvien tuotteiden vienti lisääntyi 24,5 miljoonaan tonniin vuonna 1996. Viennin keskimääräinen 24 prosentin kasvu vuodesta 1995 vuoteen 1996 heijastaa 70 prosentin kasvua välituotteiden viennissä, 19 prosentin kasvua litteiden tuotteiden viennissä ja 13 prosentin kasvua pitkien tuotteiden viennissä. Vuoden 1997 kuuden ensimmäisen kuukauden aikana EHTY:n alaan kuuluvien tuotteiden vienti oli yhteensä 10,4 miljoonaa tonnia, mikä vastaa keskimäärin 12 prosentin laskua vuoden 1996 vastaavaan ajanjaksoon verrattuna; tämä heijastaa 55 prosentin laskua välituotteiden viennissä ja 4 prosentin laskua litteiden tuotteiden viennissä, mutta 4 prosentin nousua pitkien tuotteiden viennissä. Tilanteen odotetaan jatkuvan samanlaisena vuoden 1997 toisella vuosipuoliskolla; d) Vastaavaa kehitystä esiintyy myös tiettyjen Euroopan yhteisön perustamissopimuksen alaan kuuluvien terästuotteiden kohdalla: - Vuonna 1996 kapeiden nauhakelojen tuotanto laski 10 prosenttia vuodesta 1995. Vienti laski keskimäärin 3,0 prosenttia vuodesta 1995 vuoteen 1996. Vuoden 1997 kuuden ensimmäisen kuukauden aikana vienti laski keskimäärin 8 prosenttia vuoden 1996 vastaavaan ajanjaksoon verrattuna. Näiden yleisten kehityssuuntien taustalla ovat kuitenkin tuonnin aiheuttamat paineet eräillä yhteisön alueilla. - Vuonna 1996 teräsputkien tuotanto laski 3,6 prosenttia vuodesta 1995. Vuoden 1997 kuuden ensimmäisen kuukauden aikana yhteisön tuotanto lisääntyi keskimäärin 8,4 prosenttia vuoden 1996 vastaavaan ajanjaksoon verrattuna. Teräsputkien tuonti laski keskimäärin 4,7 prosenttia vuodesta 1995 vuoteen 1996. Vuoden 1997 kuuden ensimmäisen kuukauden aikana teräsputkien tuonti lisääntyi keskimäärin 8 prosenttia vuoden 1996 vastaavaa ajanjaksoon verrattuna; tämän vuoksi tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien tiettyjen kolmansista maista peräisin olevien EHTY:n ja EY:n perustamissopimusten alaan kuuluviin tuotteisiin liittyvä kehitys uhkaa aiheuttaa vahinkoa yhteisön tuottajille, yhteisön ulkomaankaupan tilastoja ei ole saatavilla komission asetuksella N:o 840/96 (6) määritetyiltä ajanjaksoilta; tätä ongelmaa on käsiteltävä kiireellisenä, jotta se voitaisiin ratkaista viimeistään vuoden 1998 aikana, yhteisön etu vaatii tiettyjen terästuotteiden tuonnin asettamista yhteisön ennakkotarkkailuun sellaisten tilastotietojen saamiseksi, joiden avulla tuonnin kehityssuuntauksia voidaan analysoida nopeasti, sisämarkkinoiden päätökseen saattaminen edellyttää, että yhteisön tuojien täytettäviksi tulevat muodollisuudet ovat samat tavaran tullauspaikasta riippumatta, tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden luovuttamisen vapaaseen liikkeeseen olisi oltava riippuvainen yhdenmukaiset arviointiperusteet täyttävän tarkkailuasiakirjan esittämisestä, jäsenvaltioiden viranomaisten olisi tietyn ajanjakson kuluessa hyväksyttävä kyseinen asiakirja tuojan hakemuksesta ilman, että tuoja saisi tuontioikeutta sen perusteella; asiakirjan olisi tästä syystä oltava voimassa ainoastaan niin kauan kuin tuontia koskevat säännöt pysyvät muuttumattomina, yhteisön tarkkailua varten myönnettyjen tarkkailuasiakirjojen on oltava voimassa kaikkialla yhteisössä riippumatta siitä, missä jäsenvaltiossa ne on myönnetty, jäsenvaltioiden ja komission olisi vaihdettava tietoja yhteisön tarkkailun tuloksista niin kattavasti kuin mahdollista, vaikka tarkkailuasiakirjojen myöntämiseen sovelletaan yhdenmukaisia edellytyksiä yhteisön tasolla, se kuuluu kansallisten viranomaisten vastuualueeseen, ja olisi muistettava, että tarkkailuasiakirjan myöntäminen tiettyjen rauta- ja terästuotteiden osalta edellyttää tiettyjen kolmansien maiden kanssa tehtyjen kaksoisvalvontaa koskevien sopimusten yhteydessä vahvistettujen järjestelyjen mukaisen vientiasiakirjan esittämistä; tätä asetusta ei sovelleta kyseisistä maista peräisin oleviin tuotteisiin, joihin sovelletaan kaksoisvalvontajärjestelmää, ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla 1. Euroopan vapaakauppaliiton (EFTA) jäsenvaltioita ja Euroopan talousalueesta (ETA) tehdyn sopimuksen sopimuspuolina olevia valtioita lukuun ottamatta muista kuin jäsenvaltioista peräisin olevien liitteessä I lueteltujen EHTY:n ja EY:n perustamissopimusten alaan kuuluvien rauta- ja terästuotteiden luovutus vapaaseen liikkeeseen yhteisössä edellyttää 1 päivästä tammikuuta 1998 yhteisön ennakkotarkkailua asetuksen (EY) N:o 3285/94 11 ja 12 artiklan sekä asetuksen (EY) N:o 519/94 9 ja 10 artiklan mukaisesti. Tuotteisiin, joihin sovelletaan kaksoisvalvontaa koskevaa muun kuin jäsenvaltion ja yhteisön sopimusta, sovelletaan kuitenkin kyseisen sopimuksen ehtoja eikä tämän asetuksen säännöksiä. 2. Tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden luokittelu perustuu yhteisön tariffi- ja tilastonimikkeistöön, jäljempänä `yhdistetty nimikkeistö` tai lyhenne `CN`. Tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden alkuperä määritetään yhteisössä voimassa olevien säännösten ja määräysten mukaisesti. 2 artikla 1. Edellä 1 artiklassa tarkoitettujen tuotteiden luovutus vapaaseen liikkeeseen yhteisössä edellyttää jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten myöntämän tarkkailuasiakirjan esittämistä. 2. Jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on annettava 1 kohdassa tarkoitettu tarkkailuasiakirja maksutta pyydetyille määrille viiden työpäivän kuluessa siitä, kun yhteisöön sijoittautunut yhteisön tuoja on esittänyt sitä koskevan hakemuksen. Toimivaltaisen kansallisen viranomaisen katsotaan vastaanottaneen hakemuksen viimeistään kolmen työpäivän kuluttua sen jättämisestä, jollei toisin todisteta. 3. Liitteessä II lueteltujen viranomaisten myöntämä tarkkailuasiakirja on voimassa kaikkialla yhteisössä. 4. Tarkkailuasiakirja laaditaan liitteessä III olevaa mallia vastaavalle lomakkeelle. Tuojan hakemuksessa on oltava seuraavat tiedot: a) hakijan nimi ja täydellinen osoite (mukaan lukien puhelin- ja telekopionumero sekä mahdollinen toimivaltaisten kansallisten viranomaisten käyttämä tunnistenumero) sekä arvonlisäverotunniste, jos hakija on arvonlisävelvollinen, b) tarvittaessa tavaranhaltijan tai hakijan edustajan nimi ja täydellinen osoite (mukaan lukien puhelin- ja telekopionumero), c) viejän täydellinen nimi ja osoite, d) tarkka tavarankuvaus, mukaan lukien - tavaroiden kauppanimitys, - yhdistetyn nimikkeistön (CN) koodi/koodit, - alkuperämaa, - lähetysmaa, e) yhdistetyn nimikkeistön nimikkeittäin ilmoitettu nettopaino kilogrammoina sekä määrä käytettynä yksikkönä, milloin se on muu kuin nettopaino, f) yhdistetyn nimikkeistön nimikkeittäin ilmoitettu tavaroiden cif-arvo yhteisön rajalla ecuina, g) ovatko kyseiset tuotteet kakkoslaatua tai laatuvaatimuksia vastaamattomia (7), h) tulliselvityksen aiottu aika ja paikka, i) onko hakemuksen kohteena olevan kauppasopimuksen osalta tehty aiempia hakemuksia, j) seuraava hakijan päiväämä ja allekirjoittama vakuutus, jossa on hakijan nimen selvennys suuraakkosin: "Minä allekirjoittanut todistan, että tässä hakemuksessa olevat tiedot ovat oikeita ja vilpittömässä mielessä annettuja ja että olen sijoittautunut yhteisön alueelle". Tuojan on myös toimitettava jäljennös myynti- tai ostosopimuksesta sekä pro forma -laskusta. Tuojan on pyynnöstä esitettävä tuottajaterästehtaan antama tuotantotodistus esimerkiksi sellaisissa tapauksissa, joissa tavaroita ei osteta suoraan tuottajamaasta. 5. Tarkkailuasiakirjoja voidaan käyttää vain niin kauan kuin järjestelyt tuonnin vapauttamiseksi pysyvät voimassa kyseisten liiketoimien osalta. Rajoittamatta voimassa oleviin tuontia koskeviin säännöksiin ja määräyksiin mahdollisesti tehtävien muutosten tai sopimuksen yhteydessä tai kiintiön hallinnoinnin yhteydessä tehtyjen päätösten soveltamista - tarkkailuasiakirjan voimassaoloaika vahvistetaan neljäksi kuukaudeksi, ja - käyttämättömät tai osittain käytetyt tarkkailuasiakirjat voidaan uusia samaksi ajaksi. 6. Tuojan on palautettava tarkkailuasiakirjat niiden voimassaoloajan päätyttyä ne myöntäneelle viranomaiselle. 7. Toimivaltaiset viranomaiset voivat vahvistaminsa edellytyksin sallia, että ilmoitukset tai pyynnöt lähetetään tai tulostetaan sähköisesti. Toimivaltaisille viranomaisille on kuitenkin toimitettava kaikki asiakirjat ja todistusaineisto. 8. Tarkkailuasiakirja voidaan antaa sähköisesti, jos asianomaisilla tullitoimipaikoilla on mahdollisuus käsitellä kyseistä asiakirjaa tietokoneverkossa. 3 artikla 1. Se, että liiketoimessa käytettävä yksikköhinta eroaa tarkkailuasiakirjassa ilmoitetusta yksikköhinnasta vähemmän kuin viisi prosenttia jompaan kumpaan suuntaan tai että tuotavien kokonaisarvo tai -määrä on vähemmän kuin viisi prosenttia suurempi kuin tarkkailuasiakirjassa ilmoitettu arvo tai määrä, ei estä kyseisten tuotteiden luovuttamista vapaaseen liikkeeseen. 2. Tarkkailuasiakirjahakemukset ja itse tarkkailuasiakirjat ovat luottamuksellisia. Ne on tarkoitettu pelkästään toimivaltaisten viranomaisten ja hakijan käyttöön. 4 artikla 1. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle: a) mahdollisimman säännöllisesti ja ajanmukaisesti ja viimeistään jokaisen kuukauden viimeisenä päivänä yksityiskohtaiset tiedot niistä määristä ja arvoista (ecuina laskettuina), joilla tarkkailuasiakirjoja on myönnetty, b) kuuden viikon kuluessa kunkin kuukauden päättymisestä yksityiskohtaiset tiedot kyseisen kuukauden tuonnista asetuksen (EY) N:o 840/96 26 artiklan mukaisesti. Jäsenvaltioiden toimittamat tiedot on eriteltävä tuotteen, CN-koodin ja maan mukaan. 2. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava kaikista havaitsemistaan määräystenvastaisuuksista tai petoksista ja tarvittaessa niistä syistä, joiden perusteella ne ovat kieltäytyneet myöntämästä tarkkailuasiakirjaa. 5 artikla Tämän asetuksen mukaisesti annettavat ilmoitukset on toimitettava Euroopan yhteisöjen komissiolle sähköisesti tätä tarkoitusta varten perustetun monipalveluverkon välityksellä, jollei pakottavista teknisistä syistä ole välttämätöntä käyttää tilapäisesti muuta toimitustapaa. 6 artikla Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 31 päivään joulukuuta 1998. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä 16 päivänä joulukuuta 1997. Komission puolesta Leon BRITTAN Varapuheenjohtaja (1) EYVL L 349, 31.12.1994, s. 53 (2) EYVL L 314, 4.12.1996, s. 1 (3) EYVL L 67, 10.3.1994, s. 89 (4) EYVL L 122, 14.5.1997, s. 1 (5) EYVL L 329, 19.12.1996, s. 11 (6) EYVL L 114, 8.5.1996, s. 7 (7) Arviointiperusteet: EYVL C 180, 11.7.1991, s. 4. LIITE I LUETTELO TUOTTEISTA, JOIHIN SOVELLETAAN ENNAKKOTARKKAILUA (1998) 7208 10 00 7208 25 00 7208 26 00 7208 27 00 7208 36 00 7208 37 10 7208 37 90 7208 38 10 7208 38 90 7208 39 10 7208 39 90 7208 40 10 7208 40 90 7208 51 10 7208 51 30 7208 51 50 7208 51 91 7208 51 99 7208 52 10 7208 52 91 7208 52 99 7208 53 10 7208 53 90 7208 54 10 7208 54 90 7208 90 10 7209 15 00 7209 16 10 7209 16 90 7209 17 10 7209 17 90 7209 18 10 7209 18 91 7209 18 99 7209 25 00 7209 26 10 7209 26 90 7209 27 10 7209 27 90 7209 28 10 7209 28 90 7209 90 10 7210 11 10 7210 12 11 7210 12 19 7210 20 10 7210 30 10 7210 41 10 7210 49 10 7210 50 10 7210 61 10 7210 69 10 7210 70 31 7210 70 39 7210 90 31 7210 90 33 7210 90 38 7211 13 00 7211 14 10 7211 14 90 7211 19 20 7211 19 90 7211 23 10 7211 23 51 7211 23 91 7211 23 99 7211 29 20 7211 29 50 7211 29 90 7211 90 11 7211 90 90 7212 10 10 7212 10 91 7212 20 11 7212 30 11 7212 40 10 7212 40 91 7212 50 31 7212 50 51 7212 60 11 7212 60 91 7213 10 00 7213 20 00 7213 91 10 7213 91 20 7213 91 41 7213 91 49 7213 91 70 7213 91 90 7213 99 10 7213 99 90 7214 20 00 7214 30 00 7214 91 10 7214 91 90 7214 99 10 7214 99 31 7214 99 39 7214 99 50 7214 99 61 7214 99 69 7214 99 80 7214 99 90 7215 90 10 7216 10 00 7216 21 00 7216 22 00 7216 31 11 7216 31 19 7216 31 91 7216 31 99 7216 32 11 7216 32 19 7216 32 91 7216 32 99 7216 33 10 7216 33 90 7216 40 10 7216 40 90 7216 50 10 7216 50 91 7216 50 99 7216 99 10 7225 11 00 7225 19 10 7225 19 90 7225 20 20 7225 30 00 7225 40 80 7226 11 10 7226 11 90 7226 19 10 7226 19 30 7226 19 90 7228 10 10 7228 10 30 7228 20 11 7228 20 19 7228 20 30 7228 30 20 7228 30 41 7228 30 49 7228 30 61 7228 30 69 7228 30 70 7228 30 89 7228 60 10 7228 70 10 7228 70 31 7228 80 10 7228 80 90 7301 10 00 Koko CN-nimike 7304 Koko CN-nimike 7306 7307 93 11 7307 93 19 7307 99 30 7307 99 90 ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ÉÉ - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II - LIITE II - BILAGA II LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER LISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATEN ÄÉÅÕÈÕÍÓÅÉÓ ÔÙÍ ÁÑ×ÙÍ ÅÊÄÏÓÇÓ ÁÄÅÉÙÍ ÔÙÍ ÊÑÁÔÙÍ ÌÅËÙÍ LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIES LISTE DES AUTORITÉS NATIONALES COMPÉTENTES ELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITÀ NAZIONALI LIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIES LISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTES LUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTA LISTA ÖVER KOMPETENTA NATIONELLA MYNDIGHETER BELGIQUE/BELGIË Ministère des affaires économiques Administration des relations économiques Quatrième division: Mise en oeuvre des politiques commerciales internationales - Services des licences Rue Général Leman 60 B-1040 Bruxelles Télécopieur: (32 2) 230 83 22 Ministerie van Economische Zaken Bestuur van de Economische Betrekkingen Vierde Afdeling: Toepassing van het Internationaal Handelsbeleid - Dienst Vergunningen Generaal Lemanstraat 60 B-1040 Brussel Fax: (32 2) 230 83 22 DANMARK Erhvervsfremme Styrelsen Søndergade 25 DK-8600 Silkeborg Fax: (45) 87 20 40 77 DEUTSCHLAND Bundesamt für Wirtschaft, Dienst 01 Postfach 5171 D-65762 Eschborn 1 Fax: 49 (61 96) 40 42 12 ÅËËÁÄÁ Õðïõñãåßï ÅèíéêÞò Ïéêïíïìßáò ÃåíéêÞ Ãñáììáôåßá Ä.Ï.Ó Äéåýèõíóç Äéáäéêáóéþí Åîùôåñéêïý Åìðïñßïõ ÊïñíÜñïõ 1 GR-105 63 ÁèÞíá ÔÝëåöáî: (301) 328 60 29/328 60 59/328 60 39 ESPAÑA Ministerio de Economía y Hacienda Dirección General de Comercio Exterior Paseo de la Castellana, 162 E-28046 Madrid Fax: (34 1) 5 63 18 23/349 38 31 FRANCE SERIBE 3-5, rue Barbet-de-Jouy F-75357 Paris 07 SP Télécopieur: (33 1) 43 19 43 69 IRELAND Licensing Unit Department of Tourism and Trade Kildare Street IRL-Dublin 2 Fax: (353 1) 676 61 54 ITALIA Ministero per il Commercio estero D.G. Import-export, Divisione V Viale Boston I-00144 Roma Telefax: 39 6-59 93 26 36 / 59 93 26 37 LUXEMBOURG Ministère des affaires étrangères Office des licences BP 113 L-2011 Luxembourg Télécopieur: (352) 46 61 38 NEDERLAND Centrale Dienst voor In- en Uitvoer Postbus 30003, Engelse Kamp 2 NL-9700 RD Groningen Fax (31-50) 526 06 98 ÖSTERREICH Bundesministerium für wirtschaftliche Angelegenheiten Außenwirtschaftsadministration Landstraßer Hauptstraße 55-57 A-1030 Wien Fax: 43-1-715 83 47 PORTUGAL Direcção-Geral do Comércio Avenida da República, 79 P-1000 Lisboa Telefax: (351-1) 793 22 10 SUOMI Tullihallitus PL 512 FIN-00101 Helsinki Telekopio: + 358 9 614 2852 SVERIGE Kommerskollegium Box 6803 S-113 86 Stockholm Fax: (46 8) 30 67 59 UNITED KINGDOM Department of Trade and Industry Import Licensing Branch Queensway House - West Precinct Billingham, Cleveland UK-TS23 2NF Fax: (44 1642) 533 557 LIITE III >VIITTAUS FILMIIN>