This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62019CA0481
Case C-481/19: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 2 February 2021 (request for a preliminary ruling from the Corte costituzionale — Italy) — DB v Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (Consob) (Reference for a preliminary ruling — Approximation of laws — Directive 2003/6/EC — Article 14(3) — Regulation (EU) No 596/2014 — Article 30(1)(b) — Market abuse — Administrative sanctions of a criminal nature — Failure to cooperate with the competent authorities — Articles 47 and 48 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union — Right to remain silent and to avoid self-incrimination)
Asia C-481/19: Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 2.2.2021 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Corte costituzionale – Italia) – DB v. Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (Consob) (Ennakkoratkaisupyyntö – Jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentäminen – Direktiivi 2003/6/EY – 14 artiklan 3 kohta – Asetus (EU) N:o 596/2014 – 30 artiklan 1 kohdan b alakohta – Markkinoiden väärinkäyttö – Luonteeltaan rikosoikeudelliset hallinnolliset seuraamukset – Kieltäytyminen yhteistyöstä toimivaltaisten viranomaisten kanssa – Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 ja 48 artikla – Vaikenemisoikeus ja oikeus olla myötävaikuttamatta oman syyllisyytensä toteamiseen)
Asia C-481/19: Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 2.2.2021 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Corte costituzionale – Italia) – DB v. Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (Consob) (Ennakkoratkaisupyyntö – Jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentäminen – Direktiivi 2003/6/EY – 14 artiklan 3 kohta – Asetus (EU) N:o 596/2014 – 30 artiklan 1 kohdan b alakohta – Markkinoiden väärinkäyttö – Luonteeltaan rikosoikeudelliset hallinnolliset seuraamukset – Kieltäytyminen yhteistyöstä toimivaltaisten viranomaisten kanssa – Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 ja 48 artikla – Vaikenemisoikeus ja oikeus olla myötävaikuttamatta oman syyllisyytensä toteamiseen)
EUVL C 110, 29.3.2021, pp. 8–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
29.3.2021 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 110/8 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 2.2.2021 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Corte costituzionale – Italia) – DB v. Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (Consob)
(Asia C-481/19) (1)
(Ennakkoratkaisupyyntö - Jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentäminen - Direktiivi 2003/6/EY - 14 artiklan 3 kohta - Asetus (EU) N:o 596/2014 - 30 artiklan 1 kohdan b alakohta - Markkinoiden väärinkäyttö - Luonteeltaan rikosoikeudelliset hallinnolliset seuraamukset - Kieltäytyminen yhteistyöstä toimivaltaisten viranomaisten kanssa - Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 ja 48 artikla - Vaikenemisoikeus ja oikeus olla myötävaikuttamatta oman syyllisyytensä toteamiseen)
(2021/C 110/06)
Oikeudenkäyntikieli: italia
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Corte costituzionale
Pääasian asianosaiset
Kantaja: DB
Vastaaja: Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (Consob)
Muu osapuoli: Presidente del Consiglio dei ministri
Tuomiolauselma
Sisäpiirikaupoista ja markkinoiden manipuloinnista (markkinoiden väärinkäyttö) 28.1.2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2003/6/EY 14 artiklan 3 kohtaa ja markkinoiden väärinkäytöstä (markkinoiden väärinkäyttöasetus) sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2003/6/EY ja komission direktiivien 2003/124/EY, 2003/125/EY ja 2004/72/EY kumoamisesta 16.4.2014 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 596/2014 30 artiklan 1 kohdan b alakohtaa, luettuina Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 ja 48 artiklan valossa, on tulkittava siten, että niissä sallitaan jäsenvaltioiden jättävän määräämättä seuraamuksia luonnolliselle henkilölle, joka kieltäytyy häneen kohdistuvassa mainitun direktiivin tai asetuksen mukaisessa toimivaltaisen viranomaisen suorittamassa tutkimuksessa antamasta viimeksi mainitulle vastauksia, joista saattaa ilmetä, että hän vastaa rikkomuksesta, josta voidaan määrätä luonteeltaan rikosoikeudellisia hallinnollisia seuraamuksia, tai että hän on rikosoikeudellisessa vastuussa.