This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52005XC0604(04)
Notice concerning the safeguard measures imposed on imports of certain prepared or preserved citrus fruits (namely mandarins, etc.) by Commission Regulation (EC) No 658/2004 of 7 April 2004
Ilmoitus 7 päivänä huhtikuuta 2004 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 658/2004 tiettyjen sitrushedelmävalmisteiden ja -säilykkeiden (mandariinien jne.) tuonnissa käyttöön otetuista suojatoimenpiteistä
Ilmoitus 7 päivänä huhtikuuta 2004 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 658/2004 tiettyjen sitrushedelmävalmisteiden ja -säilykkeiden (mandariinien jne.) tuonnissa käyttöön otetuista suojatoimenpiteistä
EUVL C 137, 4.6.2005, p. 11–11
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
|
4.6.2005 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 137/11 |
Ilmoitus 7 päivänä huhtikuuta 2004 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 658/2004 (1) tiettyjen sitrushedelmävalmisteiden ja -säilykkeiden (mandariinien jne.) tuonnissa käyttöön otetuista suojatoimenpiteistä
(2005/C 137/10)
Viitaten neuvoston asetuksen (EY) N:o 3285/94 (2) 21 artiklaan ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 519/94 (3) 18 artiklaan komissio pyrkii hankkimaan tarpeellisina pitämänsä tiedot 7 päivänä huhtikuuta 2004 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 658/2004 tiettyjen sitrushedelmävalmisteiden ja –säilykkeiden (mandariinien jne.) tuonnissa käyttöön otettujen suojatoimenpiteiden vaikutuksista sekä määrittämään, onko tarkoituksenmukaista nopeuttaa vapauttamista ja miten se olisi tehtävä, ja varmistamaan, onko toimenpiteiden soveltaminen edelleen tarpeen. Tässä yhteydessä komissio ottaa huomioon myös yhteisön tuottajien rakenneuudistustoimenpiteet.
1. Tarkasteltavana oleva tuote
Tarkasteltavana oleva tuote on mandariinivalmisteet tai –säilykkeet (myös tangeriinit ja satsumat), klementiinit, wilkingit ja muut niiden kaltaiset sitrushedelmähybridit, jotka eivät sisällä lisättyä alkoholia ja jotka sisältävät lisättyä sokeria, jäljempänä 'tarkasteltavana oleva tuote'.
Tarkasteltavana oleva tuote luokitellaan tällä hetkellä CN-koodeihin 2008 30 55 ja 2008 30 75. Nämä CN-koodit annetaan ainoastaan ohjeellisina.
2. Menettely
Jotta komissio saisi kaikki tarpeellisina pitämänsä tiedot, se lähettää kyselylomakkeen tarkasteltavana olevan tuotteen yhteisön tuottajille ja niiden järjestöille, tarkasteltavana olevan tuotteen viejille/tuottajille, tuojille sekä viejien/tuottajien ja tuojien järjestöille, jotka toimivat yhteistyössä tutkimuksessa ja joiden nimet mainitaan asetuksessa (EY) N:o 658/2004.
Muiden asianomaisten osapuolten, jotka haluavat toimittaa tietoa, olisi otettava yhteyttä komissioon faksitse viipymättä, kuitenkin viimeistään ennen tämän ilmoituksen 3 kohdan a alakohdassa asetetun määräajan päättymistä, ja tarvittaessa pyydettävä kyselylomake.
3. Määräajat
a) Kyselylomakkeet
Asianomaisten osapuolten, jotka haluavat saada kyselylomakkeen, olisi pyydettävä se mahdollisimman pian, mutta viimeistään 10 päivän kuluttua tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
b) Osapuolten ilmoittautuminen sekä täytettyjen kyselylomakkeiden ja muiden tietojen toimittaminen
Jotta asianomaisten osapuolten toimittamat tiedot voidaan ottaa huomioon, asianomaisten osapuolten on ilmoittauduttava komissiolle, esitettävä kantansa sekä toimitettava täytetyt kyselylomakkeet tai muut tiedot 21 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä, ellei muuta ole ilmoitettu.
c) Kuuleminen
Asianomaiset osapuolet voivat myös pyytää komissiolta saada tulla kuulluiksi 21 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
4. Kirjalliset huomautukset, täytetyt kyselylomakkeet ja kirjeenvaihto
Kaikki asiaa koskevat tiedot on ilmoitettava komissiolle. Asianomaisten osapuolten on toimitettava kaikki tiedot ja pyynnöt kirjallisina (ei sähköisessä muodossa, ellei toisin ilmoiteta), ja niissä on oltava asianomaisen osapuolen nimi, osoite, sähköpostiosoite, puhelinnumero ja faksi- ja/tai teleksinumero.
Komission yhteystiedot:
|
European Commission |
|
Directorate General for Trade |
|
Directorate B |
|
Office: J-79 5/16 |
|
Faksi: (32-2) 295 65 05 |
|
Teleksi: COMEU B 21877 |
5. Yhteistyöstä kieltäytyminen
Jos tarvittavia tietoja ei anneta määräajassa, päätelmät, riippumatta siitä, ovatko ne myönteisiä tai kielteisiä, voidaan tehdä käytettävissä olevien tietojen perusteella.
Jos todetaan, että asianomainen osapuoli on toimittanut vääriä tai harhaanjohtavia tietoja, näitä tietoja ei oteta huomioon ja niiden sijasta voidaan käyttää käytettävissä olevia tietoja.
(1) EUVL L 104, 8.4.2004, s. 67.
(2) EYVL L 349, 31.12.1994, s. 53.
(3) EYVL L 67, 10.3.1994, s. 89.