EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R1169R(20)

Oikaisu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseen (EU) N:o 1169/2011, annettu 25 päivänä lokakuuta 2011 , elintarviketietojen antamisesta kuluttajille, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 1924/2006 ja (EY) N:o 1925/2006 muuttamisesta sekä komission direktiivin 87/250/ETY, neuvoston direktiivin 90/496/ETY, komission direktiivin 1999/10/EY, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2000/13/EY, komission direktiivien 2002/67/EY ja 2008/5/EY sekä komission asetuksen (EY) N:o 608/2004 kumoamisesta (Euroopan unionin virallinen lehti L 304, 22. marraskuuta 2011)

ST/6909/2023/INIT

EUVL L 142, 1.6.2023, p. 41–41 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/1169/corrigendum/2023-06-01/oj

1.6.2023   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 142/41


Oikaisu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseen (EU) N:o 1169/2011, annettu 25 päivänä lokakuuta 2011 , elintarviketietojen antamisesta kuluttajille, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 1924/2006 ja (EY) N:o 1925/2006 muuttamisesta sekä komission direktiivin 87/250/ETY, neuvoston direktiivin 90/496/ETY, komission direktiivin 1999/10/EY, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2000/13/EY, komission direktiivien 2002/67/EY ja 2008/5/EY sekä komission asetuksen (EY) N:o 608/2004 kumoamisesta

( Euroopan unionin virallinen lehti L 304, 22. marraskuuta 2011 )

Sivulla 49, liitteessä VI olevan A osan 7 kohdassa:

on:

”italiaksi: ”carne ricomposta” ja ”pesce ricomposto”;”

pitää olla:

”italiaksi: ”costituito da parti di carne” ja ”costituito da parti di pesce”;”


Top