This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document L:2015:143:FULL
Official Journal of the European Union, L 143, 9 June 2015
Euroopan unionin virallinen lehti, L 143, 9. kesäkuuta 2015
Euroopan unionin virallinen lehti, L 143, 9. kesäkuuta 2015
ISSN 1977-0812 |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 143 |
|
![]() |
||
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
58. vuosikerta |
Sisältö |
|
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset |
Sivu |
|
|
ASETUKSET |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/880, annettu 4 päivänä kesäkuuta 2015, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksissa (EU) N:o 575/2013 ja (EU) N:o 648/2012 vahvistettujen keskusvastapuoliin liittyvistä vastuista aiheutuvia omien varojen vaatimuksia koskevien siirtymäkausien pidentämisestä ( 1 ) |
|
|
|
||
|
|
PÄÄTÖKSET |
|
|
* |
||
|
* |
|
|
Oikaisuja |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset
ASETUKSET
9.6.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 143/1 |
NEUVOSTON ASETUS (EU) 2015/878,
annettu 8 päivänä kesäkuuta 2015,
Jemenin tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 1352/2014 muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 215 artiklan,
ottaa huomioon Jemenin tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä 18 päivänä joulukuuta 2014 annetun neuvoston päätöksen 2014/932/YUTP (1),
ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ja Euroopan komission yhteisen ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvoston päätöksellä 2014/932/YUTP pannaan täytäntöön Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston 26 päivänä helmikuuta 2014 antama päätöslauselma 2140 (2014) Jemenin tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä ja säädetään päätöslauselman 2140 (2014) 19 kohdan nojalla perustetun komitean nimeämien henkilöiden maahantuloa tai kauttakulkua koskevista rajoituksista sekä näiden varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttämisestä. |
(2) |
Neuvoston asetuksella (EU) N:o 1352/2014 (2) pannaan täytäntöön päätös 2014/932/YUTP. |
(3) |
Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvosto antoi 14 päivänä huhtikuuta 2015 päätöslauselman 2216 (2015), jolla laajennettiin nimeämisperusteiden soveltamisalaa ja määrättiin kiellosta viedä aseita nimetyille henkilöille ja yhteisöille tai nimettyjen henkilöiden ja yhteisöjen hyväksi sekä niille, jotka toimivat näiden henkilöiden ja yhteisöjen puolesta tai näiden johdolla Jemenissä. Neuvosto päätti päätöksen 2014/932/YUTP muuttamisesta annetulla neuvoston päätöksellä (YUTP) 2015/882 (3) laajentaa nimeämisperusteiden soveltamisalaa tämän mukaisesti. |
(4) |
Jotkin näistä toimenpiteistä kuuluvat Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen soveltamisalaan, minkä vuoksi niiden täytäntöön panemiseksi tarvitaan unionin tason sääntelyä erityisesti sen varmistamiseksi, että talouden toimijat soveltavat niitä yhdenmukaisesti kaikissa jäsenvaltioissa. |
(5) |
Sen vuoksi asetus (EU) N:o 1352/2014 olisi saatettava tämän mukaisesti ajan tasalle, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (EU) N:o 1352/2014 seuraavasti:
1) |
Lisätään 1 artiklaan alakohta seuraavasti:
|
2) |
Lisätään artikla seuraavasti: ”1 a artikla Kielletään
|
3) |
Lisätään 3 artiklan 1 kohtaan alakohta seuraavasti:
|
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Luxemburgissa 8 päivänä kesäkuuta 2015.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
D. REIZNIECE-OZOLA
(1) EUVL L 365, 19.12.2014, s. 147.
(2) Neuvoston asetus (EU) N:o 1352/2014, annettu 18 päivänä joulukuuta 2014, Jemenin tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä (EUVL L 365, 19.12.2014, s. 60).
(3) Neuvoston päätös (YUTP) 2015/882, annettu 8 päivänä kesäkuuta 2015, Jemenin tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2014/932/YUTP muuttamisesta (katso tämän virallisen lehden sivu 11).
9.6.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 143/3 |
NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2015/879,
annettu 8 päivänä kesäkuuta 2015,
Jemenin tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 1352/2014 15 artiklan 1 kohdan täytäntöönpanosta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon Jemenin tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä 18 päivänä joulukuuta 2014 annetun neuvoston asetuksen (EU) N:o 1352/2014 (1) ja erityisesti sen 15 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto antoi 18 päivänä joulukuuta 2014 asetuksen (EU) N:o 1352/2014. |
(2) |
Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvosto antoi 14 päivänä huhtikuuta 2015 päätöslauselman 2216 (2015), jossa muun muassa nimetään kaksi uutta henkilöä, joihin kohdistetaan rajoittavia toimenpiteitä. |
(3) |
Sen vuoksi asetuksen (EU) N:o 1352/2014 liite I olisi muutettava tämän mukaisesti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Korvataan asetuksen (EU) N:o 1352/2014 liite I tämän asetuksen liitteessä olevalla tekstillä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Luxemburgissa 8 päivänä kesäkuuta 2015.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
D. REIZNIECE-OZOLA
LIITE
”LIITE I
LUETTELO 2 ARTIKLASSA TARKOITETUISTA HENKILÖISTÄ, YHTEISÖISTÄ JA ELIMISTÄ
A. HENKILÖT
1. |
Abdullah Yahya AL HAKIM (alias: a) Abu Ali al Hakim; b) Abu-Ali al-Hakim; c) Abdallah al-Hakim; d) Abu Ali Alhakim; e) Abdallah al-Mu'ayyad).
Nimi alkuperäisessä kirjoitusmuodossaan:
Nimeäminen: Huthi-ryhmä, toinen komentoketjussa. Osoite: Dahyan, Sadahin alue, Jemen. Syntymäaika: a) arviolta 1985; b) vuosien 1984 ja 1986 välillä. Syntymäpaikka: a) Dahyan, Jemen; b) Sadahin alue, Jemen. Kansalaisuus: Jemenin. Lisätietoja: Sukupuoli: mies. YK nimesi: 7.11.2014. Lisätietoja, jotka on saatu pakotekomitean toimittamasta selostuksesta, joka koskee luetteloon merkitsemisen perusteita: Abdullah Yahya al Hakim nimettiin rajoittavien toimenpiteiden kohteeksi 7. marraskuuta 2014 Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 2140 (2014) 11 ja 15 kohdan nojalla, koska hän täyttää päätöslauselman 17 ja 18 kohdassa esitetyt nimeämisperusteet. Abdullah Yahya al Hakim on osallistunut Jemenin rauhaa, turvallisuutta tai vakautta uhkaaviin tekoihin, jotka muun muassa estävät Jemenin hallituksen ja sen opposition välillä 23. marraskuuta 2011 tehdyn, Jemenin rauhanomaista vallansiirtoa koskevan sopimuksen täytäntöönpanoa ja Jemenin poliittista prosessia. Abdullah Yahya al Hakimin on raportoitu järjestäneen kesäkuussa 2014 kokouksen vallankaappauksen suunnittelemiseksi Jemenin presidenttiä Abdrabuh Mansour Hadia vastaan. Al Hakim tapasi sotilas- ja turvallisuusalan komentajia sekä heimopäälliköitä; myös Jemenin entisen presidentin Ali Abdullah Salehin johtavat kannattajat osallistuivat kokoukseen, jonka tarkoituksena oli koordinoida sotilastoimia Jemenin pääkaupungin Sanaan valtaamiseksi. Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston puheenjohtaja totesi 29. elokuuta 2014 julkilausumassaan, että turvallisuusneuvosto tuomitsee Abdullah Yahya al Hakimin komentamien joukkojen toimet Jemenin Amranin, Jemenin armeijan prikaatin pääesikunta mukaan lukien, valtaamiseksi 8. heinäkuuta 2014. Al Hakim johti Amranin alueen väkivaltaista valtausta heinäkuussa 2014 ja oli sotilaskomentaja, joka on vastuussa Amranin alueella ja Hamdanissa Jemenissä meneillään olevia konflikteja koskevista päätöksistä. Abdullah Yahya al Hakim on ollut Sanaassa syyskuun 2014 alusta lähtien valvoakseen mahdollisesti alkavia taisteluoperaatioita. Hänen tehtävänsä on ollut järjestää sotilasoperaatioita Jemenin hallituksen kaatamiseksi, ja hän on ollut myös vastuussa kaikkien Sanaahan ja Sanaasta pois johtavien reittien turvaamisesta ja valvonnasta. |
2. |
Abd Al-Khaliq AL-HUTHI (alias: a) Abd-al-Khaliq al-Huthi; b) Abd-al-Khaliq Badr-al-Din al Huthi; c) 'Abd al-Khaliq Badr al-Din al-Huthi; d) Abu-Yunus).
Nimi alkuperäisessä kirjoitusmuodossaan:
Nimeäminen: Huthi-ryhmän sotilaskomentaja. Syntymäaika: 1984. Kansalaisuus: Jemenin. Lisätietoja: Sukupuoli: mies. YK nimesi: 7.11.2014. Lisätietoja, jotka on saatu pakotekomitean toimittamasta selostuksesta, joka koskee luetteloon merkitsemisen perusteita: Abd al-Khaliq al-Huthi nimettiin rajoittavien toimenpiteiden kohteeksi 7. marraskuuta 2014 Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 2140 (2014) 11 ja 15 kohdan nojalla, koska hän täyttää päätöslauselman 17 ja 18 kohdassa esitetyt nimeämisperusteet. Abd al-Khaliq al-Huthi on osallistunut Jemenin rauhaa, turvallisuutta tai vakautta uhkaaviin tekoihin, jotka muun muassa estävät Jemenin hallituksen ja sen opposition välillä 23. marraskuuta 2011 tehdyn, Jemenin rauhanomaista vallansiirtoa koskevan sopimuksen täytäntöönpanoa ja Jemenin poliittista prosessia. Abd al-Khaliq al-Huthi johti lokakuun 2013 lopulla Jemenin sotilasunivormuihin pukeutunutta taistelijaryhmää hyökkäyksessä Dimajissa, Jemenissä sijaitsevia paikkoja vastaan. Taisteluissa kuoli useita ihmisiä. Syyskuun 2014 lopulla Abd al-Khaliq al-Huthin komentama joukko tunnistamattomia taistelijoita, joiden lukumäärä ei ole tiedossa, valmisteli väitetysti hyökkäystä Sanaassa, Jemenissä sijaitsevia diplomaattirakennuksia vastaan. Al-Huthi koordinoi 30. elokuuta 2014 aseiden siirron Amranista protestileirille Sanaahan. |
3. |
Ali Abdullah SALEH (alias: Ali Abdallah Salih).
Nimi alkuperäisessä kirjoitusmuodossaan:
Nimeäminen: a) Jemenin yleisen kansankongressipuolueen puheenjohtaja; b) Jemenin tasavallan entinen presidentti. Syntymäaika: a) 21.3.1945; b) 21.3.1946; c) 21.3.1942; d) 21.3.1947. Syntymäpaikka: a) Bayt al-Ahmar, Sanaan alue, Jemen; b) Sanaa, Jemen; c) Sanaa, Sanhan, Al-Rib' al-Sharqi. Kansalaisuus: Jemenin. Passin numero: 00016161 (Jemen). Henkilötunnus: 01010744444. Lisätietoja: Sukupuoli: mies. YK nimesi: 7.11.2014. Lisätietoja, jotka on saatu pakotekomitean toimittamasta selostuksesta, joka koskee luetteloon merkitsemisen perusteita: Ali Abdullah Saleh nimettiin rajoittavien toimenpiteiden kohteeksi 7. marraskuuta 2014 päätöslauselman 2140 (2014) 11 ja 15 kohdan nojalla, koska hän täyttää päätöslauselman 17 ja 18 kohdassa esitetyt nimeämisperusteet. Ali Abdullah Saleh on osallistunut Jemenin rauhaa, turvallisuutta tai vakautta uhkaaviin tekoihin, jotka muun muassa estävät Jemenin hallituksen ja sen opposition välillä 23. marraskuuta 2011 tehdyn, Jemenin rauhanomaista vallansiirtoa koskevan sopimuksen täytäntöönpanoa ja Jemenin poliittista prosessia. Persianlahden yhteistyöneuvoston tuella 23. marraskuuta 2011 tehdyn sopimuksen perusteella Ali Abdullah Saleh luopui Jemenin presidentin virasta yli 30 vuoden jälkeen. Ali Abdullah Salehin raportoidaan olleen syksystä 2012 lähtien eräs väkivaltaisten Huthi-ryhmän tekojen päätukijoista Jemenin pohjoisosassa. Yhteenotot Jemenin eteläosassa helmikuussa 2013 aiheutuivat Salehin, AQAPin ja maan eteläosan separatistin Ali Salim al-Baydin yhteistoimista, joiden tavoitteena oli luoda epäjärjestystä ennen 18. maaliskuuta 2013 järjestettyä Jemenin kansallista vuoropuhelukonferenssia. Myöhemmin, syyskuusta 2014 lähtien, Saleh on horjuttanut Jemenin vakautta käyttämällä muita keskushallinnon häiritsemiseen ja vallankaappauksen uhkaan riittävän epävakauden aikaansaamiseen. Jemeniä käsittelevän Yhdistyneiden kansakuntien asiantuntijaryhmän syyskuussa 2014 antaman raportin mukaan keskustelukumppanit väittivät, että Saleh tukee eräiden jemeniläisten väkivaltaisia toimia antamalla heille varoja ja poliittista tukea sekä varmistamalla, että yleisen kansankongressipuolueen jäsenet jatkavat Jemenin vakauden horjuttamista eri keinoin. |
4. |
Abdulmalik al-Houthi Lisätietoja: Jemenin Huthi-liikkeen johtaja. On osallistunut Jemenin rauhaa, turvallisuutta tai vakautta uhkaaviin tekoihin. YK nimesi: 14.4.2015. Lisätietoja, jotka on saatu pakotekomitean toimittamasta selostuksesta, joka koskee luetteloon merkitsemisen perusteita: Abdul Malik al-Houthi johtaa ryhmää, joka on osallistunut Jemenin rauhaa, turvallisuutta tai vakautta uhkaaviin tekoihin. Huthi-joukot valtasivat Sanaan syyskuussa 2014 ja tammikuussa 2015 ne yrittivät yksipuolisesti korvata Jemenin laillisen hallituksen laittomalla hallinnolla, jossa huthit olivat johtoasemassa. Al-Houthi otti johdon Jemenin Huthi-liikkeessä vuonna 2004 veljensä Hussein Badredden al-Houthin kuoleman jälkeen. Ryhmän johtajana al-Houthi on toistuvasti uhannut Jemenin viranomaisia uusilla levottomuuksilla, jos ne eivät vastaa hänen vaatimuksiinsa, ja piti kotiarestissa presidentti Hadia, pääministeriä ja keskeisiä ministereitä. Hadi pakeni sittemmin Adeniin. Huthit käynnistivät sitten toisen hyökkäyksen Adenia kohtaan entistä presidenttiä Salehia ja tämän poikaa Ahmed Ali Salehia kannattavien sotilasyksiköiden avustamina. |
5. |
Ahmed Ali Abdullah SALEH Lisätietoja: Ollut keskeisessä asemassa huthien sotilaallisen etenemisen edistämisessä. On osallistunut Jemenin rauhaa, turvallisuutta tai vakautta uhkaaviin tekoihin. Ahmed Saleh on Jemenin tasavallan entisen presidentin Ali Abdullah Salehin poika. YK nimesi: 14.4.2015. Lisätietoja, jotka on saatu pakotekomitean toimittamasta selostuksesta, joka koskee luetteloon merkitsemisen perusteita: Ahmed Ali Saleh on toiminut murentaakseen presidentti Hadin arvovallan, tehdäkseen tyhjiksi Hadin pyrkimykset uudistaa sotilasvoimia ja haitatakseen Jemenin rauhanomaista siirtymistä demokratiaan. Saleh on ollut keskeisessä asemassa huthien sotilaallisen etenemisen edistämisessä. Ahmed Ali Saleh on toimittanut helmikuun 2013 puolivälistä lähtien tuhansia uusia kiväärejä tasavaltalaiskaartin prikaateille ja tunnistamattomille heimosheikeille. Aseet hankittiin alun perin vuonna 2010, ja ne oli tarkoitettu niiden vastaanottajien lojaalisuuden saamiseksi, jotta myöhempänä ajankohtana saataisiin poliittista hyötyä. Sen jälkeen kun Salehin isä, Jemenin tasavallan entinen presidentti Ali Abdullah Saleh, luopui Jemenin presidentin virasta vuonna 2011, Ahmed Ali Saleh säilytti tehtävänsä Jemenin tasavaltalaiskaartin komentajana. Hieman yli vuotta myöhemmin presidentti Hadi erotti Salehin tehtävästään, mutta tämä säilytti merkittävän vaikutusvallan Jemenin sotilasvoimissa senkin jälkeen, kun hänet oli siirretty syrjään komentajan tehtävästä. YK nimesi Ali Abdullah Salehin Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselmalla 2140 marraskuussa 2014.” |
9.6.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 143/7 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2015/880,
annettu 4 päivänä kesäkuuta 2015,
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksissa (EU) N:o 575/2013 ja (EU) N:o 648/2012 vahvistettujen keskusvastapuoliin liittyvistä vastuista aiheutuvia omien varojen vaatimuksia koskevien siirtymäkausien pidentämisestä
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon luottolaitosten ja sijoituspalveluyritysten vakavaraisuusvaatimuksista ja asetuksen (EU) N:o 648/2012 muuttamisesta 26 päivänä kesäkuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 575/2013 (1) ja erityisesti sen 497 artiklan 3 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Jotta vältettäisiin kansainvälisten rahoitusmarkkinoiden häiriöt ja estettäisiin se, että laitoksia rangaistaan asettamalla niille suuremmat omien varojen vaatimukset olemassa olevia keskusvastapuolia koskevien lupa- ja tunnustamismenettelyjen aikana, asetuksen (EU) N:o 575/2013 497 artiklan 1 ja 2 kohdassa vahvistetaan siirtymäkausi, jonka aikana kaikkia keskusvastapuolia, joiden kanssa unionin sijoittautuneet laitokset määrittävät transaktioita, pidetään ehdot täyttävinä keskusvastapuolina. |
(2) |
Asetuksella (EU) N:o 575/2013 muutetaan myös Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EU) N:o 648/2012 (2) tiettyjen parametrien osalta, joita käytetään laskettaessa laitosten omien varojen vaatimuksia, jotka koskevat keskusvastapuoliin liittyviä vastuita. Tästä syystä asetuksen (EU) N:o 648/2012 89 artiklan 5 a kohdassa vaaditaan, että tietyt keskusvastapuolet ilmoittavat määritysosapuoliltaan saamiensa alkumarginaalien kokonaismäärän tietyn ajanjakson ajan. Kyseinen siirtymäkausi vastaa asetuksen (EU) N:o 575/2013 497 artiklassa säädettyä siirtymäkautta. |
(3) |
Asetuksen (EU) N:o 575/2013 497 artiklan 1 ja 2 kohdassa säädetyn, omien varojen vaatimuksia koskevan siirtymäkauden sekä asetuksen (EU) N:o 648/2012 89 artiklan 5 a kohdan ensimmäisessä ja toisessa alakohdassa säädetyn, alkumarginaalin ilmoittamista koskevan siirtymäkauden oli kummankin määrä päättyä 15 päivänä kesäkuuta 2014. |
(4) |
Asetuksen (EU) N:o 575/2013 497 artiklan 3 kohdassa komissio valtuutetaan antamaan täytäntöönpanosäädös, jotta siirtymäkautta voidaan pidentää kuudella kuukaudella poikkeuksellisissa olosuhteissa. Kyseistä pidennystä olisi sovellettava myös asetuksen (EU) N:o 648/2012 89 artiklan 5 a kohdassa säädettyihin määräaikoihin. Siirtymäkausia on jo pidennetty ensimmäisen kerran komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 591/2014 (3) ja sen jälkeen komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 1317/2014 (4)15 päivään kesäkuuta 2015 saakka. |
(5) |
Olemassa olevia unioniin sijoittautuneita keskusvastapuolia koskeva lupamenettely on jo käynnissä, mutta sitä ei saada päätökseen 15 päivään kesäkuuta 2015 mennessä. Olemassa oleville kolmansiin maihin sijoittautuneille keskusvastapuolille, jotka ovat jo hakeneet tunnustamista, ei ole vielä myönnetty sitä. Kansainvälisille rahoitusmarkkinoille aiheutuvien häiriöiden välttämistarve, joka aiemmin johti asetuksen (EU) N:o 575/2013 497 artiklan 2 kohdassa säädetyn, kolmansiin maihin sijoittautuneita keskusvastapuolia koskevan siirtymäkauden pidentämiseen, olisi tästä syystä edelleen olemassa täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 1317/2014 vahvistetun siirtymäkauden päättymisen jälkeen. Siirtymäkauden uusi pidentäminen antaisi unioniin sijoittautuneille laitoksille (tai niiden unionin ulkopuolelle sijoittautuneille tytäryrityksille) mahdollisuuden välttää se, että niiden omien varojen vaatimukset kasvavat merkittävästi siitä syystä, että kussakin kyseisessä kolmannessa maassa ei ole tunnustettuja keskusvastapuolia, jotka tarjoaisivat unionin laitosten tarvitsemia tietyntyyppisiä määrityspalveluja toimivalla ja helppokäyttöisellä tavalla. Vaikka vaatimusten kasvaminen olisikin vain tilapäistä, se saattaisi johtaa siihen, että kyseiset laitokset luopuvat suorien osallistujien asemastaan kyseisissä keskusvastapuolissa, ja aiheuttaa siten häiriöitä markkinoilla, joilla kyseiset keskusvastapuolet toimivat. Sen vuoksi siirtymäkausia olisi tarkoituksenmukaista pidentää vielä kuudella kuukaudella. |
(6) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat Euroopan arvopaperikomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Asetuksen (EU) N:o 575/2013 497 artiklan 1 ja 2 kohdassa sekä asetuksen (EU) N:o 648/2012 89 artiklan 5 a kohdan ensimmäisessä ja toisessa alakohdassa tarkoitettuja 15 kuukauden ajanjaksoja, joita on jo pidennetty täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 591/2014 1 artiklan ja täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 1317/2014 mukaisesti, pidennetään vielä kuudella kuukaudella 15 päivään joulukuuta 2015 saakka.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 4 päivänä kesäkuuta 2015.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Jean-Claude JUNCKER
(1) EUVL L 176, 27.6.2013, s. 1.
(2) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 648/2012, annettu 4 päivänä heinäkuuta 2012, OTC-johdannaisista, keskusvastapuolista ja kauppatietorekistereistä (EUVL L 201, 27.7.2012, s. 1).
(3) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 591/2014, annettu 3 päivänä kesäkuuta 2014, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 575/2013 sekä asetuksessa (EU) N:o 648/2012 tarkoitettujen keskusvastapuoliin liittyvistä vastuista aiheutuvia omien varojen vaatimuksia koskevien siirtymäkausien pidentämisestä (EUVL L 165, 4.6.2014, s. 31).
(4) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1317/2014, annettu 11 päivänä joulukuuta 2014, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksissa (EU) N:o 575/2013 ja (EU) N:o 648/2012 tarkoitettujen keskusvastapuoliin liittyvistä vastuista aiheutuvia omien varojen vaatimuksia koskevien siirtymäkausien pidentämisestä (EUVL L 355, 12.12.2014, s. 6).
9.6.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 143/9 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2015/881,
annettu 8 päivänä kesäkuuta 2015,
kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 992/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1),
ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta 7 päivänä kesäkuuta 2011 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 (2) ja erityisesti sen 136 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 543/2011 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XVI olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille. |
(2) |
Kiinteä tuontiarvo lasketaan joka työpäivä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklan 1 kohdan mukaisesti ottaen huomioon päivittäin vaihtuvat tiedot. Sen vuoksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 8 päivänä kesäkuuta 2015.
Komission puolesta,
puheenjohtajan nimissä
Jerzy PLEWA
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
LIITE
Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
(EUR/100 kg) |
||
CN-koodi |
Kolmansien maiden koodi (1) |
Kiinteä tuontiarvo |
0702 00 00 |
AL |
46,1 |
MA |
114,3 |
|
MK |
68,9 |
|
TN |
138,3 |
|
TR |
83,9 |
|
ZZ |
90,3 |
|
0707 00 05 |
MK |
39,4 |
TR |
106,6 |
|
ZZ |
73,0 |
|
0709 93 10 |
TR |
128,9 |
ZZ |
128,9 |
|
0805 50 10 |
AR |
111,5 |
BO |
147,7 |
|
TR |
67,0 |
|
ZA |
135,9 |
|
ZZ |
115,5 |
|
0808 10 80 |
AR |
110,0 |
BR |
98,8 |
|
CL |
147,5 |
|
NZ |
139,7 |
|
US |
143,9 |
|
ZA |
123,6 |
|
ZZ |
127,3 |
|
0809 10 00 |
TR |
263,7 |
ZZ |
263,7 |
|
0809 29 00 |
US |
525,9 |
ZZ |
525,9 |
(1) Kolmansien maiden kanssa käytävää ulkomaankauppaa koskevista yhteisön tilastoista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 471/2009 täytäntöönpanosta maa- ja alueluokituksen ajan tasalle saattamisen osalta 27 päivänä marraskuuta 2012 annetussa komission asetuksessa (EU) N:o 1106/2012 (EUVL L 328, 28.11.2012, s. 7) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.
PÄÄTÖKSET
9.6.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 143/11 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2015/882,
annettu 8 päivänä kesäkuuta 2015,
Jemenin tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2014/932/YUTP muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 29 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto hyväksyi 18 päivänä joulukuuta 2014 päätöksen 2014/932/YUTP (1). |
(2) |
Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvosto antoi 14 päivänä huhtikuuta 2015 päätöslauselman 2216 (2015), jolla muun muassa asetetaan aseidenvientikielto Ali Abdullah Salehia, Abdullah Yahya Al Hakimia, Abd Al-Khaliq Al-Huthia ja niitä henkilöitä ja yhteisöjä kohtaan, jotka Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 2140 (2014) 19 kohdan nojalla perustettu komitea on nimennyt. Tällä ei ole vaikutusta yleiseen kieltoon asettaa taloudellisia resursseja suoraan tai välillisesti näiden henkilöiden tai yhteisöjen saataville tai hyödynnettäviksi. |
(3) |
Turvallisuusneuvoston päätöslauselmassa 2216 (2015) korostetaan myös, että tekoihin, jotka uhkaavat Jemenin rauhaa, turvallisuutta tai vakautta, voivat sisältyä myös aseidenvientikiellon rikkomiset tai se, että estetään humanitaarisen avun toimittaminen Jemeniin tai humanitaarisen avun saanti tai jakelu Jemenissä. |
(4) |
Turvallisuusneuvoston päätöslauselmassa 2216 (2015) nimetään lisäksi kaksi henkilöä, joihin kohdistetaan päätöslauselman 2140 (2014) 11 ja 15 kohdassa määrättyjä rajoittavia toimenpiteitä. |
(5) |
Sen vuoksi päätös 2014/932/YUTP olisi muutettava tämän mukaisesti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan päätös 2014/932/YUTP seuraavasti:
1) |
Numeroidaan 1 artikla uudelleen 2 a artiklaksi ja lisätään sen 1 kohtaan alakohta seuraavasti:
|
2) |
Numeroidaan 2 artikla uudelleen 2 b artiklaksi ja lisätään sen 1 kohtaan alakohta seuraavasti:
|
3) |
Korvataan 2 b artiklan 5 kohdassa oleva ilmaisu ”2 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu” ilmaisulla ”1 kohdassa tarkoitettu”. |
4) |
Lisätään artiklat seuraavasti: ”1 artikla 1. Kielletään aseiden ja kaikenlaisten niihin liittyvien tarvikkeiden, myös ampuma-aseiden ja -tarvikkeiden, sotilasajoneuvojen ja -tarvikkeiden, puolisotilaallisten tarvikkeiden ja edellä mainittuihin tarkoitettujen varaosien myynti, toimitus, siirto ja vienti suoraan tai välillisesti niille henkilöille ja yhteisöille tai niiden henkilöiden ja yhteisöjen hyväksi, jotka Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvosto tai turvallisuusneuvoston päätöslauselman 2140 (2014) 19 kohdan nojalla perustettu komitea on nimennyt, ja niille, jotka toimivat näiden henkilöiden ja yhteisöjen puolesta tai näiden johdolla Jemenissä, jäsenvaltioiden kansalaisten toimesta tai jäsenvaltioiden alueelta käsin taikka jäsenvaltioiden lippua käyttävillä aluksilla tai ilma-aluksilla siitä riippumatta, ovatko ne peräisin jäsenvaltioiden alueelta. Tässä kohdassa tarkoitetut henkilöt ja yhteisöt on lueteltu tämän päätöksen liitteessä. 2. Kielletään
2 artikla 1. Jäsenvaltioiden on tarkastettava alueellaan, myös merisatamissaan ja lentoasemillaan, kansallisten viranomaistensa määräysten ja lainsäädäntönsä mukaisesti sekä kansainvälistä oikeutta, erityisesti merioikeutta ja asiaan liittyviä kansainvälisiä siviili-ilmailua koskevia sopimuksia noudattaen kaikki Jemeniin lähtevä rahti, jos niillä on tietoja, joiden nojalla on perusteltua syytä olettaa, että rahti sisältää tuotteita, joiden toimitus, myynti, siirto tai vienti on kiellettyä tämän päätöksen nojalla. 2. Jäsenvaltioiden on takavarikoitava ja hävitettävä (mukaan lukien tuhoamalla, tekemällä käyttökelvottomiksi, varastoimalla tai siirtämällä tavarat hävitettäviksi muuhun valtioon kuin alkuperä- tai määrävaltioon) sellaiset löytämänsä tuotteet, joiden toimitus, myynti, siirto tai vienti on kiellettyä tämän päätöksen nojalla. 3. Jäsenvaltioiden on toimitettava viipymättä pakotekomitealle 1 kohdassa tarkoitetusta tarkastuksesta alustava kirjallinen raportti, johon sisältyvät erityisesti selitys tarkastusten perusteista, tarkastusten tulokset ja se, tapahtuiko tarkastus yhteistyössä ja löydettiinkö kiellettyjä tuotteita. Lisäksi jäsenvaltioiden on toimitettava pakotekomitealle 30 päivän kuluessa myöhempi kirjallinen raportti, johon sisältyvät asiaankuuluvat yksityiskohdat tarkastuksesta, takavarikoinnista ja hävittämisestä sekä asiaankuuluvat yksityiskohdat siirrosta, mukaan lukien kuvaus tuotteista, niiden alkuperäpaikasta ja aiotusta määräpaikasta, jos näitä tietoja ei ole alustavassa kirjallisessa raportissa.” |
2 artikla
Muutetaan päätöksen 2014/932/YUTP liite tämän päätöksen liitteen mukaisesti.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Luxemburgissa 8 päivänä kesäkuuta 2015.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
D. REIZNIECE-OZOLA
(1) Neuvoston päätös 2014/932/YUTP, annettu 18 päivänä joulukuuta 2014, Jemenin tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä (EUVL L 365, 19.12.2014, s. 147).
LIITE
I
Korvataan päätöksen 2014/932/YUTP otsikko seuraavasti:”Luettelo 1 artiklan 1 kohdassa, 2 a artiklan 1 kohdassa sekä 2 b artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitetuista henkilöistä ja yhteisöistä”
II
Lisätään päätöksen 2014/932/YUTP liitteessä olevaan luetteloon merkinnät seuraavasti:”4. Abdulmalik Al-Houthi
Lisätietoja: Jemenin Huthi-liikkeen johtaja. On osallistunut Jemenin rauhaa, turvallisuutta tai vakautta uhkaaviin tekoihin. YK nimesi: 14.4.2015.
Lisätietoja, jotka on saatu pakotekomitean toimittamasta selostuksesta, joka koskee luetteloon merkitsemisen perusteita:
Abdul Malik al-Houthi johtaa ryhmää, joka on osallistunut Jemenin rauhaa, turvallisuutta tai vakautta uhkaaviin tekoihin.
Huthi-joukot valtasivat Sanaan syyskuussa 2014 ja tammikuussa 2015 ne yrittivät yksipuolisesti korvata Jemenin laillisen hallituksen laittomalla hallinnolla, jossa huthit olivat johtoasemassa. Al-Houthi otti johdon Jemenin Huthi-liikkeessä vuonna 2004 veljensä Hussein Badredden al-Houthin kuoleman jälkeen. Ryhmän johtajana al-Houthi on toistuvasti uhannut Jemenin viranomaisia uusilla levottomuuksilla, jos ne eivät vastaa hänen vaatimuksiinsa, ja piti kotiarestissa presidentti Hadia, pääministeriä ja keskeisiä ministereitä. Hadi pakeni sittemmin Adeniin. Huthit käynnistivät sitten toisen hyökkäyksen Adenia kohtaan entistä presidenttiä Salehia ja tämän poikaa Ahmed Ali Salehia kannattavien sotilasyksiköiden avustamina.
5. Ahmed Ali Abdullah Saleh
Lisätietoja: Ollut keskeisessä asemassa huthien sotilaallisen etenemisen edistämisessä. On osallistunut Jemenin rauhaa, turvallisuutta tai vakautta uhkaaviin tekoihin. Ahmed Saleh on Jemenin tasavallan entisen presidentin Ali Abdullah Salehin poika. YK nimesi: 14.4.2015.
Lisätietoja, jotka on saatu pakotekomitean toimittamasta selostuksesta, joka koskee luetteloon merkitsemisen perusteita:
Ahmed Ali Saleh on toiminut murentaakseen presidentti Hadin arvovallan, tehdäkseen tyhjiksi Hadin pyrkimykset uudistaa sotilasvoimia ja haitatakseen Jemenin rauhanomaista siirtymistä demokratiaan. Saleh on ollut keskeisessä asemassa huthien sotilaallisen etenemisen edistämisessä. Ahmed Ali Saleh on toimittanut helmikuun 2013 puolivälistä lähtien tuhansia uusia kiväärejä tasavaltalaiskaartin prikaateille ja tunnistamattomille heimosheikeille. Aseet hankittiin alun perin vuonna 2010, ja ne oli tarkoitettu niiden vastaanottajien lojaalisuuden saamiseksi, jotta myöhempänä ajankohtana saataisiin poliittista hyötyä.
Sen jälkeen kun Salehin isä, Jemenin tasavallan entinen presidentti Ali Abdullah Saleh, luopui Jemenin presidentin virasta vuonna 2011, Ahmed Ali Saleh säilytti tehtävänsä Jemenin tasavaltalaiskaartin komentajana. Hieman yli vuotta myöhemmin presidentti Hadi erotti Salehin tehtävästään, mutta tämä säilytti merkittävän vaikutusvallan Jemenin sotilasvoimissa senkin jälkeen, kun hänet oli siirretty syrjään komentajan tehtävästä. YK nimesi Ali Abdullah Salehin Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselmalla 2140 marraskuussa 2014.”
9.6.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 143/14 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2015/883,
annettu 8 päivänä kesäkuuta 2015,
Kongon demokraattisen tasavallan turvallisuusalan uudistusta koskevasta Euroopan unionin neuvonta- ja avustusoperaatiosta (EUSEC RD Congo) annetun päätöksen 2010/565/YUTP muuttamisesta ja sen voimassaolon jatkamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 28 artiklan, 42 artiklan 4 kohdan ja 43 artiklan 2 kohdan,
ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto hyväksyi 21 päivänä syyskuuta 2010 päätöksen 2010/565/YUTP (1), jota on viimeksi muutettu päätöksellä 2014/674/YUTP (2). Päätöksen 2010/565/YUTP voimassaolo päättyy 30 päivänä kesäkuuta 2015. |
(2) |
Neuvosto hyväksyi 20 päivänä huhtikuuta 2015 kriisinhallinnan toiminta-ajatuksen, jolla muutetaan ja jatketaan Kongon demokraattisen tasavallan turvallisuusalan uudistusta koskevaa EUSEC RD Congo -operaatiota. |
(3) |
EUSEC RD Congo toteutetaan tilanteessa, joka saattaa huonontua ja joka voi haitata perussopimuksen 21 artiklassa määrättyjen unionin ulkoisen toiminnan tavoitteiden saavuttamista, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan päätös 2010/565/YUTP seuraavasti:
1) |
Korvataan 2 artikla seuraavasti: ”2 artikla Toimeksianto Jotta EUSEC RD Congon saavutukset voidaan vakiinnuttaa ja valmistella tehtävien siirtymistä Kongon demokraattisen tasavallan asevoimille (FARDC) yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan alalla toteutettavan toiminnan päätyttyä, EUSEC RD Congo
Tavoitteidensa saavuttamiseksi EUSEC RD Congo noudattaa kriisinhallinnan toiminta-ajatuksessa ja operaatiosuunnitelmassa määritettyjä parametreja.” |
2) |
Korvataan 9 artiklan 1 kohta seuraavasti: ”1. Operaatioon liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje 1 päivän lokakuuta 2010 ja 30 päivän syyskuuta 2011 väliselle ajalle on 12 600 000 euroa. Operaatioon liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje 1 päivän lokakuuta 2011 ja 30 päivän syyskuuta 2012 väliselle ajalle on 13 600 000 euroa. Operaatioon liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje 1 päivän lokakuuta 2012 ja 30 päivän syyskuuta 2013 väliselle ajalle on 11 000 000 euroa. Operaatioon liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje 1 päivän lokakuuta 2013 ja 30 päivän syyskuuta 2014 väliselle ajalle on 8 455 000 euroa. Operaatioon liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje 1 päivän lokakuuta 2014 ja 30 päivän kesäkuuta 2015 väliselle ajalle on 4 600 000 euroa. Operaatioon liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje 1 päivän heinäkuuta 2015 ja 30 päivän kesäkuuta 2016 väliselle ajalle on 2 700 000 euroa.” |
3) |
Poistetaan 9 a artikla. |
4) |
Korvataan 17 artiklan toinen kohta seuraavasti: ”Sitä sovelletaan 30 päivään kesäkuuta 2016.” |
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Sitä sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 2015.
Tehty Luxemburgissa 8 päivänä kesäkuuta 2015.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
D. REIZNIECE-OZOLA
(1) Neuvoston päätös 2010/565/YUTP, hyväksytty 21 päivänä syyskuuta 2010, Kongon demokraattisen tasavallan turvallisuusalan uudistusta koskevasta Euroopan unionin neuvonta- ja avustusoperaatiosta (EUSEC RD Congo) (EUVL L 248, 22.9.2010, s. 59).
(2) Neuvoston päätös 2014/674/YUTP, annettu 25 päivänä syyskuuta 2014, Kongon demokraattisen tasavallan turvallisuusalan uudistusta koskevasta Euroopan unionin neuvonta- ja avustusoperaatiosta (EUSEC RD Congo) annetun päätöksen 2010/565/YUTP muuttamisesta ja sen voimassaolon jatkamisesta (EUVL L 282, 26.9.2014, s. 24).
Oikaisuja
9.6.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 143/16 |
Oikaisu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviin 2014/41/EU, annettu 3 päivänä huhtikuuta 2014, rikosasioita koskevasta eurooppalaisesta tutkintamääräyksestä
( Euroopan unionin virallinen lehti L 130, 1. toukokuuta 2014 )
Sivulla 24, liitteessä A, C jaksossa, toisessa rivillä:
Poistetaan rivin alussa oleva numero ”1.”
9.6.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 143/16 |
Oikaisu EU:n ja Serbian vakautus- ja assosiaationeuvoston päätökseen N:o 1, annettu 21 päivänä lokakuuta 2013, vakautus- ja assosiaationeuvoston työjärjestyksen vahvistamisesta [2015/857]
( Euroopan unionin virallinen lehti L 135, 2. kesäkuuta 2015 )
Kansilehden sivulla 1, sisällysluettelossa ja sivulla 35, otsikossa:
on:
”EU:n ja Serbian vakautus- ja assosiaationeuvoston päätös N:o 1, annettu 21 päivänä lokakuuta 2013, vakautus- ja assosiaationeuvoston työjärjestyksen vahvistamisesta [2015/857]”
pitää olla:
”EU:n ja Serbian vakautus- ja assosiaationeuvoston päätös N:o 1/2013, annettu 21 päivänä lokakuuta 2013, vakautus- ja assosiaationeuvoston työjärjestyksen vahvistamisesta [2015/857]”
9.6.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 143/17 |
Oikaisu Euroopan unionin lisätalousarvion nro 3 varainhoitovuodeksi 2014 lopulliseen hyväksymiseen (EU, Euratom) 2015/367
( Euroopan unionin virallinen lehti L 73, 17. maaliskuuta 2015 )
Sivuilla 401 ja 402 korvataan taulukko seuraavasti:
”MAKSUT
Osasto |
Nimike |
Talousarvio 2014 |
Lisätalousarvio nro 3/2014 |
Uusi määrä |
|||
Maksusitoumukset |
Maksut |
Maksusitoumukset |
Maksut |
Maksusitoumukset |
Maksut |
||
01 |
TALOUS- JA RAHOITUSASIAT |
253 013 066 |
320 994 951 |
|
|
253 013 066 |
320 994 951 |
|
40 02 41 |
2 000 000 |
2 000 000 |
|
|
2 000 000 |
2 000 000 |
|
255 013 066 |
322 994 951 |
|
|
255 013 066 |
322 994 951 |
|
02 |
YRITYS- JA TEOLLISUUSTOIMINTA |
2 515 114 410 |
2 158 422 405 |
|
|
2 515 114 410 |
2 158 422 405 |
03 |
KILPAILU |
94 449 737 |
94 449 737 |
|
|
94 449 737 |
94 449 737 |
04 |
TYÖLLISYYS-, SOSIAALI- JA OSALLISUUSASIAT |
13 839 015 158 |
11 290 667 447 |
|
|
13 839 015 158 |
11 290 667 447 |
05 |
MAATALOUS JA MAASEUDUN KEHITTÄMINEN |
58 046 833 802 |
55 607 081 983 |
|
|
58 046 833 802 |
55 607 081 983 |
06 |
LIIKENNE JA LIIKKUMINEN |
2 867 184 572 |
1 003 421 856 |
|
|
2 867 184 572 |
1 003 421 856 |
07 |
YMPÄRISTÖ |
407 273 961 |
345 906 574 |
|
|
407 273 961 |
345 906 574 |
08 |
TUTKIMUS JA INNOVOINTI |
6 198 702 491 |
4 090 645 420 |
|
|
6 198 702 491 |
4 090 645 420 |
09 |
VIESTINTÄVERKOT, SISÄLLÖT JA TEKNOLOGIA |
1 637 393 330 |
1 065 238 820 |
|
|
1 637 393 330 |
1 065 238 820 |
10 |
SUORA TUTKIMUSTOIMINTA |
419 601 970 |
414 982 955 |
|
|
419 601 970 |
414 982 955 |
11 |
MERI- JA KALASTUSASIAT |
949 186 023 |
735 433 493 |
– 3 701 500 |
p.m. |
945 484 523 |
735 433 493 |
|
40 02 41 |
115 342 000 |
42 775 000 |
– 71 000 000 |
|
44 342 000 |
42 775 000 |
|
1 064 528 023 |
778 208 493 |
– 74 701 500 |
|
989 826 523 |
778 208 493 |
|
12 |
SISÄMARKKINAT JA PALVELUT |
116 892 170 |
115 128 367 |
|
|
116 892 170 |
115 128 367 |
13 |
ALUE- JA KAUPUNKIPOLITIIKKA |
33 073 249 094 |
43 017 623 117 |
|
|
33 073 249 094 |
43 017 623 117 |
14 |
VEROTUS JA TULLILIITTO |
157 040 580 |
132 361 974 |
|
|
157 040 580 |
132 361 974 |
15 |
KOULUTUS JA KULTTUURI |
2 820 016 221 |
2 420 679 427 |
|
|
2 820 016 221 |
2 420 679 427 |
16 |
VIESTINTÄ |
246 345 359 |
250 385 333 |
|
|
246 345 359 |
250 385 333 |
17 |
TERVEYS- JA KULUTTAJA-ASIAT |
618 152 949 |
555 734 531 |
|
|
618 152 949 |
555 734 531 |
18 |
SISÄASIAT |
1 201 387 424 |
765 344 466 |
|
|
1 201 387 424 |
765 344 466 |
19 |
ULKOPOLITIIKAN VÄLINEET |
732 731 450 |
517 534 455 |
|
|
732 731 450 |
517 534 455 |
20 |
KAUPPA |
121 099 618 |
117 577 301 |
|
|
121 099 618 |
117 577 301 |
21 |
KEHITYS JA YHTEISTYÖ |
5 083 838 180 |
3 994 827 425 |
|
|
5 083 838 180 |
3 994 827 425 |
22 |
LAAJENTUMINEN |
1 519 904 352 |
948 883 056 |
|
|
1 519 904 352 |
948 883 056 |
23 |
HUMANITAARINEN APU JA PELASTUSPALVELU |
1 006 460 596 |
1 106 531 677 |
|
248 460 |
1 006 460 596 |
1 106 780 137 |
24 |
PETOSTENTORJUNTA |
78 220 900 |
76 524 355 |
|
|
78 220 900 |
76 524 355 |
25 |
KOMISSION POLITIIKKOJEN KOORDINOINTI JA OIKEUDELLINEN TUKI |
194 089 509 |
194 812 309 |
|
|
194 089 509 |
194 812 309 |
26 |
HALLINTO |
1 001 412 220 |
1 000 789 177 |
|
|
1 001 412 220 |
1 000 789 177 |
27 |
TALOUSARVIO |
95 779 570 |
95 779 570 |
|
|
95 779 570 |
95 779 570 |
28 |
VARAINHOIDON VALVONTA |
11 632 266 |
11 632 266 |
|
|
11 632 266 |
11 632 266 |
29 |
TILASTOTIEDOT |
131 883 729 |
130 895 146 |
|
|
131 883 729 |
130 895 146 |
30 |
ELÄKKEET JA NIIHIN LIITTYVÄT MENOT |
1 449 531 000 |
1 449 531 000 |
|
|
1 449 531 000 |
1 449 531 000 |
31 |
KIELIPALVELUT |
387 604 805 |
387 604 805 |
|
|
387 604 805 |
387 604 805 |
32 |
ENERGIA |
933 444 642 |
653 022 040 |
|
|
933 444 642 |
653 022 040 |
33 |
OIKEUSASIAT |
203 409 105 |
185 843 405 |
|
|
203 409 105 |
185 843 405 |
34 |
ILMASTOTOIMET |
121 468 679 |
51 536 974 |
|
|
121 468 679 |
51 536 974 |
40 |
VARAUKSET |
573 523 000 |
194 775 000 |
– 71 000 000 |
|
502 523 000 |
194 775 000 |
|
Yhteensä |
139 106 885 938 |
135 502 602 817 |
– 74 701 500 |
248 460 |
139 032 184 438 |
135 502 851 277 |
|
Josta varauksia: 40 01 40, 40 02 41 |
117 342 000 |
44 775 000 |
– 71 000 000 |
|
46 342 000 |
44 775 000 ” |
Sivulla 436 korvataan taulukko seuraavasti:
”OSASTO 13
ALUE- JA KAUPUNKIPOLITIIKKA
Osasto Luku |
Nimike |
RHK |
Talousarvio 2014 |
Lisätalousarvio nro 3/2014 |
Uusi määrä |
|||
Maksusitoumukset |
Maksut |
Maksusitoumukset |
Maksut |
Maksusitoumukset |
Maksut |
|||
13 01 |
ALUE- JA KAUPUNKIPOLITIIKAN TOIMINTALOHKON HALLINTOMENOT |
|
82 299 094 |
82 299 094 |
|
|
82 299 094 |
82 299 094 |
13 03 |
EUROOPAN ALUEKEHITYSRAHASTO JA MUUT ALUEELLISET TOIMET |
1 |
24 988 950 000 |
31 286 893 080 |
2 480 038 |
|
24 991 430 038 |
31 286 893 080 |
13 04 |
KOHEESIORAHASTO |
1 |
7 963 000 000 |
11 092 840 264 |
|
|
7 963 000 000 |
11 092 840 264 |
13 05 |
LIITTYMISTÄ VALMISTELEVA VÄLINE – ALUEKEHITYS JA ALUEELLINEN YHTEISTYÖ |
|
39 000 000 |
405 590 679 |
– 2 480 038 |
|
36 519 962 |
405 590 679 |
13 06 |
SOLIDAARISUUSRAHASTO |
9 |
p.m. |
150 000 000 |
|
|
p.m. |
150 000 000 |
|
Osasto 13 — Yhteensä |
|
33 073 249 094 |
43 017 623 117 |
|
|
33 073 249 094 |
43 017 623 117 ” |
Sivuilla 437–441 korvataan taulukko seuraavasti:
”OSASTO 13
ALUE- JA KAUPUNKIPOLITIIKKA
LUKU 13 03 — EUROOPAN ALUEKEHITYSRAHASTO JA MUUT ALUEELLISET TOIMET
Osasto Luku Momentti Alamomentti |
Nimike |
RHK |
Talousarvio 2014 |
Lisätalousarvio nro 3/2014 |
Uusi määrä |
|||
Maksusitoumukset |
Maksut |
Maksusitoumukset |
Maksut |
Maksusitoumukset |
Maksut |
|||
13 03 |
EUROOPAN ALUEKEHITYSRAHASTO JA MUUT ALUEELLISET TOIMET |
|
|
|
|
|
|
|
13 03 01 |
Euroopan aluekehitysrahaston (EAKR) toimien loppuun saattaminen – Tavoite 1 (2000–2006) |
1.2 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
13 03 02 |
Pohjois-Irlannin sekä Irlannin raja-alueen rauhan ja sovinnon erityisohjelman (2000–2006) loppuun saattaminen |
1.2 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
13 03 03 |
Euroopan aluekehitysrahaston (EAKR) toimien loppuun saattaminen – Tavoite 1 (ennen vuotta 2000) |
1.2 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
13 03 04 |
Euroopan aluekehitysrahaston (EAKR) toimien loppuun saattaminen – Tavoite 2 (2000–2006) |
1.2 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
13 03 05 |
Euroopan aluekehitysrahaston (EAKR) toimien loppuun saattaminen – Tavoite 2 (ennen vuotta 2000) |
1.2 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
13 03 06 |
Urban-yhteisöaloitteen loppuun saattaminen (2000–2006) |
1.2 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
13 03 07 |
Aikaisempien ohjelmien loppuun saattaminen – Yhteisöaloitteet (ennen vuotta 2000) |
1.2 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
13 03 08 |
Euroopan aluekehitysrahaston (EAKR) toimien loppuun saattaminen – Tekninen apu ja innovatiiviset toimet (2000–2006) |
1.2 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
13 03 09 |
Euroopan aluekehitysrahaston (EAKR) toimien loppuun saattaminen – Tekninen apu ja innovatiiviset toimet (ennen vuotta 2000) |
1.2 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
13 03 12 |
Unionin osuus Irlannin kansainväliseen rahastoon |
1.1 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
13 03 13 |
Interreg III -yhteisöaloitteen (2000–2006) loppuun saattaminen |
1.2 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
13 03 14 |
Tuki ehdokasvaltioiden naapurialueille – Aikaisempien ohjelmien (2000–2006) loppuun saattaminen |
1.2 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
13 03 16 |
Euroopan aluekehitysrahaston (EAKR) toimien loppuun saattaminen – Lähentyminen |
1.2 |
p.m. |
23 944 700 000 |
|
|
p.m. |
23 944 700 000 |
13 03 17 |
Euroopan aluekehitysrahaston (EAKR) toimien loppuun saattaminen – PEACE |
1.2 |
p.m. |
26 000 000 |
|
|
p.m. |
26 000 000 |
13 03 18 |
Euroopan aluekehitysrahaston (EAKR) toimien loppuun saattaminen – Alueellinen kilpailukyky ja työllisyys |
1.2 |
p.m. |
4 376 486 929 |
|
|
p.m. |
4 376 486 929 |
13 03 19 |
Euroopan aluekehitysrahaston (EAKR) toimien loppuun saattaminen – Euroopan alueiden välinen yhteistyö |
1.2 |
p.m. |
1 286 126 020 |
|
|
p.m. |
1 286 126 020 |
13 03 20 |
Euroopan aluekehitysrahaston (EAKR) toimien loppuun saattaminen – Operatiivinen tekninen apu |
1.2 |
p.m. |
25 600 000 |
|
|
p.m. |
25 600 000 |
13 03 31 |
Teknistä apua Euroopan unionin Itämeren aluetta koskevalle strategialle ja sitä koskevaa tiedotusta sekä tietämyksen lisäämistä makroalueita koskevasta strategiasta (2007–2013) koskevien toimien loppuun saattaminen |
1.2 |
p.m. |
1 600 000 |
|
|
p.m. |
1 600 000 |
13 03 40 |
Euroopan aluekehitysrahaston (EAKR) lähentymistavoitteen määrärahoista rahoitettujen riskinjakovälineiden (2007–2013) loppuun saattaminen |
1.2 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
13 03 41 |
Euroopan aluekehitysrahaston (EAKR) alueellinen kilpailukyky ja työllisyys -tavoitteen määrärahoista rahoitettujen riskinjakovälineiden (2007–2013) loppuun saattaminen |
1.2 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
13 03 60 |
Euroopan aluekehitysrahasto (EAKR) – Vähemmän kehittyneet alueet – Investoinnit kasvuun ja työpaikkoihin -tavoite |
1.2 |
17 627 800 000 |
1 125 000 000 |
|
|
17 627 800 000 |
1 125 000 000 |
13 03 61 |
Euroopan aluekehitysrahasto (EAKR) – Siirtymäalueet – Investoinnit kasvuun ja työpaikkoihin -tavoite |
1.2 |
2 865 400 000 |
167 824 266 |
|
|
2 865 400 000 |
167 824 266 |
13 03 62 |
Euroopan aluekehitysrahasto (EAKR) – Kehittyneemmät alueet – Investoinnit kasvuun ja työpaikkoihin -tavoite |
1.2 |
3 650 900 000 |
209 061 086 |
|
|
3 650 900 000 |
209 061 086 |
13 03 63 |
Euroopan aluekehitysrahasto (EAKR) – Ylimääräiset määrärahat kaikkein syrjäisimmille ja harvaan asutuille alueille – Investoinnit kasvuun ja työpaikkoihin -tavoite |
1.2 |
209 100 000 |
13 000 000 |
|
|
209 100 000 |
13 000 000 |
13 03 64 |
Euroopan aluekehitysrahasto (EAKR) – Euroopan alueiden välinen yhteistyö |
|
505 700 000 |
53 703 765 |
– 505 700 000 |
– 53 703 765 |
|
|
13 03 64 01 |
Euroopan aluekehitysrahasto (EAKR) – Euroopan alueiden välinen yhteistyö |
1.2 |
|
|
505 700 000 |
53 703 765 |
505 700 000 |
53 703 765 |
13 03 64 02 |
Ehdokasmaiden ja mahdollisten ehdokasmaiden osallistuminen EAKR:stä rahoitettavaan Euroopan alueelliseen yhteistyöhön – Rahoitusosuus otsakkeesta 4 (IPA II) |
1.2 |
|
|
2 480 038 |
|
2 480 038 |
p.m. |
13 03 64 03 |
Euroopan naapuruuspolitiikan piiriin kuuluvien maiden osallistuminen EAKR:stä rahoitettavaan Euroopan alueelliseen yhteistyöhön – Rahoitusosuus otsakkeesta 4 (ENI) |
1.2 |
|
|
|
|
p.m. |
p.m. |
|
Momentti 13 03 64 — Yhteensä |
|
505 700 000 |
53 703 765 |
2 480 038 |
|
508 180 038 |
53 703 765 |
13 03 65 |
Euroopan aluekehitysrahasto (EAKR) – Operatiivinen tekninen apu |
|
|
|
|
|
|
|
13 03 65 01 |
Euroopan aluekehitysrahasto (EAKR) – Operatiivinen tekninen apu |
1.2 |
69 000 000 |
47 000 000 |
|
|
69 000 000 |
47 000 000 |
13 03 65 02 |
Euroopan aluekehitysrahasto (EAKR) – Komission jäsenvaltion pyynnöstä hallinnoima operatiivinen tekninen apu |
1.2 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
|
Momentti 13 03 65 — Yhteensä |
|
69 000 000 |
47 000 000 |
|
|
69 000 000 |
47 000 000 |
13 03 66 |
Euroopan aluekehitysrahasto (EAKR) – Kaupunkialueiden kestävän kehityksen innovatiiviset toimenpiteet |
1.2 |
50 100 000 |
p.m. |
|
|
50 100 000 |
p.m. |
13 03 67 |
Tekninen apu Euroopan unionin Itämeren aluetta koskevalle strategialle ja sitä koskeva tiedotus sekä tietämyksen lisääminen makroalueita koskevasta strategiasta |
1.2 |
2 500 000 |
1 250 000 |
|
|
2 500 000 |
1 250 000 |
13 03 68 |
Makroaluestrategiat vuosina 2014–2020 – Euroopan unionin Tonavan aluetta koskeva strategia – Tekninen apu |
1.2 |
2 500 000 |
1 250 000 |
|
|
2 500 000 |
1 250 000 |
13 03 77 |
Pilottihankkeet ja valmistelutoimet |
|
|
|
|
|
|
|
13 03 77 01 |
Pilottihanke: romaniväestön integroimista koskevien menetelmien yleiseurooppalainen yhteensovittaminen |
1.2 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
13 03 77 02 |
Pilottihanke – Alueellisen ja paikallisen yhteistyön tehostaminen tuomalla unionin aluepolitiikkaa esille maailmanlaajuisesti |
1.2 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
13 03 77 03 |
Valmistelutoimi – Mikroluottojen kannalta suotuisamman toimintaympäristön edistäminen Euroopassa |
1.2 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
13 03 77 04 |
Pilottihanke – Esikaupunkialueiden kestävä elvyttäminen |
1.2 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
13 03 77 05 |
Valmistelutoimi – RURBAN – Kaupunkien ja maaseudun kestävään kehitykseen tähtäävä kumppanuus |
1.2 |
p.m. |
549 014 |
|
|
p.m. |
549 014 |
13 03 77 06 |
Valmistelutoimi – Alueellisen ja paikallisen yhteistyön tehostaminen tuomalla unionin aluepolitiikkaa esille maailmanlaajuisesti |
1.2 |
p.m. |
2 000 000 |
|
|
p.m. |
2 000 000 |
13 03 77 07 |
Valmistelutoimi – Hallinnointimallin määrittely Euroopan unionin Tonavan aluetta varten – parempaa ja tehokkaampaa koordinointia |
1.2 |
p.m. |
1 000 000 |
|
|
p.m. |
1 000 000 |
13 03 77 08 |
Pilottihanke – Yhteisen alueellisen identiteetin, kansakuntien keskinäisen sovun sekä taloudellisen ja sosiaalisen yhteistyön, yleiseurooppalainen osaamis- ja asiantuntemusfoorumi mukaan lukien, edistäminen Tonavan makroalueella |
1.2 |
p.m. |
1 300 000 |
|
|
p.m. |
1 300 000 |
13 03 77 09 |
Euroopan unionin Atlantti-strategian Atlantti-foorumia koskeva valmistelutoimi |
1.2 |
— |
167 000 |
|
|
— |
167 000 |
13 03 77 10 |
Valmistelutoimi – Siirtymävaiheen tuki Mayottelle tai muulle alueelle, jonka asema mahdollisesti muuttuu syrjäisimmäksi alueeksi |
1.2 |
p.m. |
400 000 |
|
|
p.m. |
400 000 |
13 03 77 11 |
Valmistelutoimi – Vaaleilla valittujen paikallisten ja alueellisten edustajien Erasmus |
1.2 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
13 03 77 12 |
Valmistelutoimi – Yhteisen alueellisen identiteetin, kansakuntien keskinäisen sovun sekä taloudellisen ja sosiaalisen yhteistyön, yleiseurooppalainen osaamis- ja asiantuntemusfoorumi mukaan lukien, edistäminen Tonavan makroalueella |
1.2 |
1 800 000 |
800 000 |
|
|
1 800 000 |
800 000 |
13 03 77 13 |
Pilottihanke – koheesiopolitiikka ja yhteisvaikutukset tutkimus- ja kehitysvarojen kanssa: ’huippuosaamisen portaikko’ |
1.2 |
1 200 000 |
600 000 |
|
|
1 200 000 |
600 000 |
13 03 77 14 |
Valmistelutoimi – Aluestrategia Pohjanmeren alueelle |
1.2 |
250 000 |
125 000 |
|
|
250 000 |
125 000 |
13 03 77 15 |
Valmistelutoimi – Maailman kaupungit: EU:n ja kolmansien maiden välinen yhteistyö kaupunkikehityksen alalla |
1.2 |
2 000 000 |
1 000 000 |
|
|
2 000 000 |
1 000 000 |
13 03 77 16 |
Valmistelutoimi – Kreikan pääkaupungin Ateenan ulkopuolisten alueiden todellisen ja halutun taloudellisen potentiaalin selvittäminen |
1.2 |
700 000 |
350 000 |
|
|
700 000 |
350 000 |
|
Momentti 13 03 77 — Yhteensä |
|
5 950 000 |
8 291 014 |
|
|
5 950 000 |
8 291 014 |
|
Luku 13 03 — Yhteensä |
|
24 988 950 000 |
31 286 893 080 |
2 480 038 |
|
24 991 430 038 |
31 286 893 080 ” |