Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document L:2015:143:FULL

Euroopan unionin virallinen lehti, L 143, 9. kesäkuuta 2015


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1977-0812

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 143

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

58. vuosikerta
9. kesäkuu 2015


Sisältö

 

II   Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

Sivu

 

 

ASETUKSET

 

*

Neuvoston asetus (EU) 2015/878, annettu 8 päivänä kesäkuuta 2015, Jemenin tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 1352/2014 muuttamisesta

1

 

*

Neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/879, annettu 8 päivänä kesäkuuta 2015, Jemenin tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 1352/2014 15 artiklan 1 kohdan täytäntöönpanosta

3

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/880, annettu 4 päivänä kesäkuuta 2015, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksissa (EU) N:o 575/2013 ja (EU) N:o 648/2012 vahvistettujen keskusvastapuoliin liittyvistä vastuista aiheutuvia omien varojen vaatimuksia koskevien siirtymäkausien pidentämisestä ( 1 )

7

 

 

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/881, annettu 8 päivänä kesäkuuta 2015, kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

9

 

 

PÄÄTÖKSET

 

*

Neuvoston päätös (YUTP) 2015/882, annettu 8 päivänä kesäkuuta 2015, Jemenin tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2014/932/YUTP muuttamisesta

11

 

*

Neuvoston päätös (YUTP) 2015/883, annettu 8 päivänä kesäkuuta 2015, Kongon demokraattisen tasavallan turvallisuusalan uudistusta koskevasta Euroopan unionin neuvonta- ja avustusoperaatiosta (EUSEC RD Congo) annetun päätöksen 2010/565/YUTP muuttamisesta ja sen voimassaolon jatkamisesta

14

 

 

Oikaisuja

 

*

Oikaisu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviin 2014/41/EU, annettu 3 päivänä huhtikuuta 2014, rikosasioita koskevasta eurooppalaisesta tutkintamääräyksestä ( EUVL L 130, 1.5.2014 )

16

 

*

Oikaisu EU:n ja Serbian vakautus- ja assosiaationeuvoston päätökseen N:o 1, annettu 21 päivänä lokakuuta 2013, vakautus- ja assosiaationeuvoston työjärjestyksen vahvistamisesta [2015/857] ( EUVL L 135, 2.6.2015 )

16

 

*

Oikaisu Euroopan unionin lisätalousarvion nro 3 varainhoitovuodeksi 2014 lopulliseen hyväksymiseen (EU, Euratom) 2015/367 ( EUVL L 73, 17.3.2015 )

17

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

ASETUKSET

9.6.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 143/1


NEUVOSTON ASETUS (EU) 2015/878,

annettu 8 päivänä kesäkuuta 2015,

Jemenin tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 1352/2014 muuttamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 215 artiklan,

ottaa huomioon Jemenin tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä 18 päivänä joulukuuta 2014 annetun neuvoston päätöksen 2014/932/YUTP (1),

ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ja Euroopan komission yhteisen ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvoston päätöksellä 2014/932/YUTP pannaan täytäntöön Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston 26 päivänä helmikuuta 2014 antama päätöslauselma 2140 (2014) Jemenin tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä ja säädetään päätöslauselman 2140 (2014) 19 kohdan nojalla perustetun komitean nimeämien henkilöiden maahantuloa tai kauttakulkua koskevista rajoituksista sekä näiden varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttämisestä.

(2)

Neuvoston asetuksella (EU) N:o 1352/2014 (2) pannaan täytäntöön päätös 2014/932/YUTP.

(3)

Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvosto antoi 14 päivänä huhtikuuta 2015 päätöslauselman 2216 (2015), jolla laajennettiin nimeämisperusteiden soveltamisalaa ja määrättiin kiellosta viedä aseita nimetyille henkilöille ja yhteisöille tai nimettyjen henkilöiden ja yhteisöjen hyväksi sekä niille, jotka toimivat näiden henkilöiden ja yhteisöjen puolesta tai näiden johdolla Jemenissä. Neuvosto päätti päätöksen 2014/932/YUTP muuttamisesta annetulla neuvoston päätöksellä (YUTP) 2015/882 (3) laajentaa nimeämisperusteiden soveltamisalaa tämän mukaisesti.

(4)

Jotkin näistä toimenpiteistä kuuluvat Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen soveltamisalaan, minkä vuoksi niiden täytäntöön panemiseksi tarvitaan unionin tason sääntelyä erityisesti sen varmistamiseksi, että talouden toimijat soveltavat niitä yhdenmukaisesti kaikissa jäsenvaltioissa.

(5)

Sen vuoksi asetus (EU) N:o 1352/2014 olisi saatettava tämän mukaisesti ajan tasalle,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetus (EU) N:o 1352/2014 seuraavasti:

1)

Lisätään 1 artiklaan alakohta seuraavasti:

”j)

’teknisellä avulla’ kaikkea teknistä tukea, joka liittyy korjaamiseen, kehittämiseen, valmistukseen, kokoamiseen, testaamiseen, kunnossapitoon tai muuhun tekniseen palveluun ja joka voi olla muodoltaan ohjausta, neuvontaa, koulutusta, käytännön tietojen tai taitojen välittämistä tai konsulttipalveluja; tekninen apu sisältää avun antamisen suullisessa muodossa.”

2)

Lisätään artikla seuraavasti:

”1 a artikla

Kielletään

a)

sellaisen teknisen avun antaminen, joka liittyy sotilastoimintaan tai aseiden ja kaikenlaisten niihin liittyvien tarvikkeiden, myös ampuma-aseiden ja -tarvikkeiden, sotilasajoneuvojen ja -laitteiden, puolisotilaallisten tarvikkeiden ja niihin tarkoitettujen varaosien toimitukseen, valmistukseen, huoltoon ja käyttöön, suoraan tai välillisesti liitteessä I luetelluille luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille;

b)

sotilastoimintaan liittyvän rahoituksen tai rahoitustuen, mukaan lukien erityisesti avustusten, lainojen ja vientiluottovakuutusten sekä vakuutusten ja jälleenvakuutusten, myöntäminen aseiden ja niihin liittyvien tarvikkeiden myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin taikka niihin liittyvän teknisen avun antamiseksi suoraan tai välillisesti liitteessä I luetelluille luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille.”

3)

Lisätään 3 artiklan 1 kohtaan alakohta seuraavasti:

”d)

toimet, jotka rikkovat päätöksen 2014/932/YUTP 1 artiklassa säädettyä aseidenvientikieltoa tai estävät humanitaarisen avun toimittamista Jemeniin tai humanitaarisen avun saantia tai jakelua Jemenissä.”

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Luxemburgissa 8 päivänä kesäkuuta 2015.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

D. REIZNIECE-OZOLA


(1)   EUVL L 365, 19.12.2014, s. 147.

(2)  Neuvoston asetus (EU) N:o 1352/2014, annettu 18 päivänä joulukuuta 2014, Jemenin tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä (EUVL L 365, 19.12.2014, s. 60).

(3)  Neuvoston päätös (YUTP) 2015/882, annettu 8 päivänä kesäkuuta 2015, Jemenin tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2014/932/YUTP muuttamisesta (katso tämän virallisen lehden sivu 11).


9.6.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 143/3


NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2015/879,

annettu 8 päivänä kesäkuuta 2015,

Jemenin tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 1352/2014 15 artiklan 1 kohdan täytäntöönpanosta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon Jemenin tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä 18 päivänä joulukuuta 2014 annetun neuvoston asetuksen (EU) N:o 1352/2014 (1) ja erityisesti sen 15 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto antoi 18 päivänä joulukuuta 2014 asetuksen (EU) N:o 1352/2014.

(2)

Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvosto antoi 14 päivänä huhtikuuta 2015 päätöslauselman 2216 (2015), jossa muun muassa nimetään kaksi uutta henkilöä, joihin kohdistetaan rajoittavia toimenpiteitä.

(3)

Sen vuoksi asetuksen (EU) N:o 1352/2014 liite I olisi muutettava tämän mukaisesti,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Korvataan asetuksen (EU) N:o 1352/2014 liite I tämän asetuksen liitteessä olevalla tekstillä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Luxemburgissa 8 päivänä kesäkuuta 2015.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

D. REIZNIECE-OZOLA


(1)   EUVL L 365, 19.12.2014, s. 60.


LIITE

”LIITE I

LUETTELO 2 ARTIKLASSA TARKOITETUISTA HENKILÖISTÄ, YHTEISÖISTÄ JA ELIMISTÄ

A.   HENKILÖT

1.

Abdullah Yahya AL HAKIM (alias: a) Abu Ali al Hakim; b) Abu-Ali al-Hakim; c) Abdallah al-Hakim; d) Abu Ali Alhakim; e) Abdallah al-Mu'ayyad).

Nimi alkuperäisessä kirjoitusmuodossaan:

Image 1

Nimeäminen: Huthi-ryhmä, toinen komentoketjussa. Osoite: Dahyan, Sadahin alue, Jemen. Syntymäaika: a) arviolta 1985; b) vuosien 1984 ja 1986 välillä. Syntymäpaikka: a) Dahyan, Jemen; b) Sadahin alue, Jemen. Kansalaisuus: Jemenin. Lisätietoja: Sukupuoli: mies. YK nimesi: 7.11.2014.

Lisätietoja, jotka on saatu pakotekomitean toimittamasta selostuksesta, joka koskee luetteloon merkitsemisen perusteita:

Abdullah Yahya al Hakim nimettiin rajoittavien toimenpiteiden kohteeksi 7. marraskuuta 2014 Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 2140 (2014) 11 ja 15 kohdan nojalla, koska hän täyttää päätöslauselman 17 ja 18 kohdassa esitetyt nimeämisperusteet.

Abdullah Yahya al Hakim on osallistunut Jemenin rauhaa, turvallisuutta tai vakautta uhkaaviin tekoihin, jotka muun muassa estävät Jemenin hallituksen ja sen opposition välillä 23. marraskuuta 2011 tehdyn, Jemenin rauhanomaista vallansiirtoa koskevan sopimuksen täytäntöönpanoa ja Jemenin poliittista prosessia.

Abdullah Yahya al Hakimin on raportoitu järjestäneen kesäkuussa 2014 kokouksen vallankaappauksen suunnittelemiseksi Jemenin presidenttiä Abdrabuh Mansour Hadia vastaan. Al Hakim tapasi sotilas- ja turvallisuusalan komentajia sekä heimopäälliköitä; myös Jemenin entisen presidentin Ali Abdullah Salehin johtavat kannattajat osallistuivat kokoukseen, jonka tarkoituksena oli koordinoida sotilastoimia Jemenin pääkaupungin Sanaan valtaamiseksi.

Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston puheenjohtaja totesi 29. elokuuta 2014 julkilausumassaan, että turvallisuusneuvosto tuomitsee Abdullah Yahya al Hakimin komentamien joukkojen toimet Jemenin Amranin, Jemenin armeijan prikaatin pääesikunta mukaan lukien, valtaamiseksi 8. heinäkuuta 2014. Al Hakim johti Amranin alueen väkivaltaista valtausta heinäkuussa 2014 ja oli sotilaskomentaja, joka on vastuussa Amranin alueella ja Hamdanissa Jemenissä meneillään olevia konflikteja koskevista päätöksistä.

Abdullah Yahya al Hakim on ollut Sanaassa syyskuun 2014 alusta lähtien valvoakseen mahdollisesti alkavia taisteluoperaatioita. Hänen tehtävänsä on ollut järjestää sotilasoperaatioita Jemenin hallituksen kaatamiseksi, ja hän on ollut myös vastuussa kaikkien Sanaahan ja Sanaasta pois johtavien reittien turvaamisesta ja valvonnasta.

2.

Abd Al-Khaliq AL-HUTHI (alias: a) Abd-al-Khaliq al-Huthi; b) Abd-al-Khaliq Badr-al-Din al Huthi; c) 'Abd al-Khaliq Badr al-Din al-Huthi; d) Abu-Yunus).

Nimi alkuperäisessä kirjoitusmuodossaan:

Image 2

Nimeäminen: Huthi-ryhmän sotilaskomentaja. Syntymäaika: 1984. Kansalaisuus: Jemenin. Lisätietoja: Sukupuoli: mies. YK nimesi: 7.11.2014.

Lisätietoja, jotka on saatu pakotekomitean toimittamasta selostuksesta, joka koskee luetteloon merkitsemisen perusteita:

Abd al-Khaliq al-Huthi nimettiin rajoittavien toimenpiteiden kohteeksi 7. marraskuuta 2014 Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 2140 (2014) 11 ja 15 kohdan nojalla, koska hän täyttää päätöslauselman 17 ja 18 kohdassa esitetyt nimeämisperusteet.

Abd al-Khaliq al-Huthi on osallistunut Jemenin rauhaa, turvallisuutta tai vakautta uhkaaviin tekoihin, jotka muun muassa estävät Jemenin hallituksen ja sen opposition välillä 23. marraskuuta 2011 tehdyn, Jemenin rauhanomaista vallansiirtoa koskevan sopimuksen täytäntöönpanoa ja Jemenin poliittista prosessia.

Abd al-Khaliq al-Huthi johti lokakuun 2013 lopulla Jemenin sotilasunivormuihin pukeutunutta taistelijaryhmää hyökkäyksessä Dimajissa, Jemenissä sijaitsevia paikkoja vastaan. Taisteluissa kuoli useita ihmisiä.

Syyskuun 2014 lopulla Abd al-Khaliq al-Huthin komentama joukko tunnistamattomia taistelijoita, joiden lukumäärä ei ole tiedossa, valmisteli väitetysti hyökkäystä Sanaassa, Jemenissä sijaitsevia diplomaattirakennuksia vastaan. Al-Huthi koordinoi 30. elokuuta 2014 aseiden siirron Amranista protestileirille Sanaahan.

3.

Ali Abdullah SALEH (alias: Ali Abdallah Salih).

Nimi alkuperäisessä kirjoitusmuodossaan:

Image 3

Nimeäminen: a) Jemenin yleisen kansankongressipuolueen puheenjohtaja; b) Jemenin tasavallan entinen presidentti. Syntymäaika: a) 21.3.1945; b) 21.3.1946; c) 21.3.1942; d) 21.3.1947. Syntymäpaikka: a) Bayt al-Ahmar, Sanaan alue, Jemen; b) Sanaa, Jemen; c) Sanaa, Sanhan, Al-Rib' al-Sharqi. Kansalaisuus: Jemenin. Passin numero: 00016161 (Jemen). Henkilötunnus: 01010744444. Lisätietoja: Sukupuoli: mies. YK nimesi: 7.11.2014.

Lisätietoja, jotka on saatu pakotekomitean toimittamasta selostuksesta, joka koskee luetteloon merkitsemisen perusteita:

Ali Abdullah Saleh nimettiin rajoittavien toimenpiteiden kohteeksi 7. marraskuuta 2014 päätöslauselman 2140 (2014) 11 ja 15 kohdan nojalla, koska hän täyttää päätöslauselman 17 ja 18 kohdassa esitetyt nimeämisperusteet.

Ali Abdullah Saleh on osallistunut Jemenin rauhaa, turvallisuutta tai vakautta uhkaaviin tekoihin, jotka muun muassa estävät Jemenin hallituksen ja sen opposition välillä 23. marraskuuta 2011 tehdyn, Jemenin rauhanomaista vallansiirtoa koskevan sopimuksen täytäntöönpanoa ja Jemenin poliittista prosessia.

Persianlahden yhteistyöneuvoston tuella 23. marraskuuta 2011 tehdyn sopimuksen perusteella Ali Abdullah Saleh luopui Jemenin presidentin virasta yli 30 vuoden jälkeen.

Ali Abdullah Salehin raportoidaan olleen syksystä 2012 lähtien eräs väkivaltaisten Huthi-ryhmän tekojen päätukijoista Jemenin pohjoisosassa.

Yhteenotot Jemenin eteläosassa helmikuussa 2013 aiheutuivat Salehin, AQAPin ja maan eteläosan separatistin Ali Salim al-Baydin yhteistoimista, joiden tavoitteena oli luoda epäjärjestystä ennen 18. maaliskuuta 2013 järjestettyä Jemenin kansallista vuoropuhelukonferenssia. Myöhemmin, syyskuusta 2014 lähtien, Saleh on horjuttanut Jemenin vakautta käyttämällä muita keskushallinnon häiritsemiseen ja vallankaappauksen uhkaan riittävän epävakauden aikaansaamiseen. Jemeniä käsittelevän Yhdistyneiden kansakuntien asiantuntijaryhmän syyskuussa 2014 antaman raportin mukaan keskustelukumppanit väittivät, että Saleh tukee eräiden jemeniläisten väkivaltaisia toimia antamalla heille varoja ja poliittista tukea sekä varmistamalla, että yleisen kansankongressipuolueen jäsenet jatkavat Jemenin vakauden horjuttamista eri keinoin.

4.

Abdulmalik al-Houthi

Lisätietoja: Jemenin Huthi-liikkeen johtaja. On osallistunut Jemenin rauhaa, turvallisuutta tai vakautta uhkaaviin tekoihin. YK nimesi: 14.4.2015.

Lisätietoja, jotka on saatu pakotekomitean toimittamasta selostuksesta, joka koskee luetteloon merkitsemisen perusteita:

Abdul Malik al-Houthi johtaa ryhmää, joka on osallistunut Jemenin rauhaa, turvallisuutta tai vakautta uhkaaviin tekoihin.

Huthi-joukot valtasivat Sanaan syyskuussa 2014 ja tammikuussa 2015 ne yrittivät yksipuolisesti korvata Jemenin laillisen hallituksen laittomalla hallinnolla, jossa huthit olivat johtoasemassa. Al-Houthi otti johdon Jemenin Huthi-liikkeessä vuonna 2004 veljensä Hussein Badredden al-Houthin kuoleman jälkeen. Ryhmän johtajana al-Houthi on toistuvasti uhannut Jemenin viranomaisia uusilla levottomuuksilla, jos ne eivät vastaa hänen vaatimuksiinsa, ja piti kotiarestissa presidentti Hadia, pääministeriä ja keskeisiä ministereitä. Hadi pakeni sittemmin Adeniin. Huthit käynnistivät sitten toisen hyökkäyksen Adenia kohtaan entistä presidenttiä Salehia ja tämän poikaa Ahmed Ali Salehia kannattavien sotilasyksiköiden avustamina.

5.

Ahmed Ali Abdullah SALEH

Lisätietoja: Ollut keskeisessä asemassa huthien sotilaallisen etenemisen edistämisessä. On osallistunut Jemenin rauhaa, turvallisuutta tai vakautta uhkaaviin tekoihin. Ahmed Saleh on Jemenin tasavallan entisen presidentin Ali Abdullah Salehin poika. YK nimesi: 14.4.2015.

Lisätietoja, jotka on saatu pakotekomitean toimittamasta selostuksesta, joka koskee luetteloon merkitsemisen perusteita:

Ahmed Ali Saleh on toiminut murentaakseen presidentti Hadin arvovallan, tehdäkseen tyhjiksi Hadin pyrkimykset uudistaa sotilasvoimia ja haitatakseen Jemenin rauhanomaista siirtymistä demokratiaan. Saleh on ollut keskeisessä asemassa huthien sotilaallisen etenemisen edistämisessä. Ahmed Ali Saleh on toimittanut helmikuun 2013 puolivälistä lähtien tuhansia uusia kiväärejä tasavaltalaiskaartin prikaateille ja tunnistamattomille heimosheikeille. Aseet hankittiin alun perin vuonna 2010, ja ne oli tarkoitettu niiden vastaanottajien lojaalisuuden saamiseksi, jotta myöhempänä ajankohtana saataisiin poliittista hyötyä.

Sen jälkeen kun Salehin isä, Jemenin tasavallan entinen presidentti Ali Abdullah Saleh, luopui Jemenin presidentin virasta vuonna 2011, Ahmed Ali Saleh säilytti tehtävänsä Jemenin tasavaltalaiskaartin komentajana. Hieman yli vuotta myöhemmin presidentti Hadi erotti Salehin tehtävästään, mutta tämä säilytti merkittävän vaikutusvallan Jemenin sotilasvoimissa senkin jälkeen, kun hänet oli siirretty syrjään komentajan tehtävästä. YK nimesi Ali Abdullah Salehin Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselmalla 2140 marraskuussa 2014.”


9.6.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 143/7


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2015/880,

annettu 4 päivänä kesäkuuta 2015,

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksissa (EU) N:o 575/2013 ja (EU) N:o 648/2012 vahvistettujen keskusvastapuoliin liittyvistä vastuista aiheutuvia omien varojen vaatimuksia koskevien siirtymäkausien pidentämisestä

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon luottolaitosten ja sijoituspalveluyritysten vakavaraisuusvaatimuksista ja asetuksen (EU) N:o 648/2012 muuttamisesta 26 päivänä kesäkuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 575/2013 (1) ja erityisesti sen 497 artiklan 3 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Jotta vältettäisiin kansainvälisten rahoitusmarkkinoiden häiriöt ja estettäisiin se, että laitoksia rangaistaan asettamalla niille suuremmat omien varojen vaatimukset olemassa olevia keskusvastapuolia koskevien lupa- ja tunnustamismenettelyjen aikana, asetuksen (EU) N:o 575/2013 497 artiklan 1 ja 2 kohdassa vahvistetaan siirtymäkausi, jonka aikana kaikkia keskusvastapuolia, joiden kanssa unionin sijoittautuneet laitokset määrittävät transaktioita, pidetään ehdot täyttävinä keskusvastapuolina.

(2)

Asetuksella (EU) N:o 575/2013 muutetaan myös Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EU) N:o 648/2012 (2) tiettyjen parametrien osalta, joita käytetään laskettaessa laitosten omien varojen vaatimuksia, jotka koskevat keskusvastapuoliin liittyviä vastuita. Tästä syystä asetuksen (EU) N:o 648/2012 89 artiklan 5 a kohdassa vaaditaan, että tietyt keskusvastapuolet ilmoittavat määritysosapuoliltaan saamiensa alkumarginaalien kokonaismäärän tietyn ajanjakson ajan. Kyseinen siirtymäkausi vastaa asetuksen (EU) N:o 575/2013 497 artiklassa säädettyä siirtymäkautta.

(3)

Asetuksen (EU) N:o 575/2013 497 artiklan 1 ja 2 kohdassa säädetyn, omien varojen vaatimuksia koskevan siirtymäkauden sekä asetuksen (EU) N:o 648/2012 89 artiklan 5 a kohdan ensimmäisessä ja toisessa alakohdassa säädetyn, alkumarginaalin ilmoittamista koskevan siirtymäkauden oli kummankin määrä päättyä 15 päivänä kesäkuuta 2014.

(4)

Asetuksen (EU) N:o 575/2013 497 artiklan 3 kohdassa komissio valtuutetaan antamaan täytäntöönpanosäädös, jotta siirtymäkautta voidaan pidentää kuudella kuukaudella poikkeuksellisissa olosuhteissa. Kyseistä pidennystä olisi sovellettava myös asetuksen (EU) N:o 648/2012 89 artiklan 5 a kohdassa säädettyihin määräaikoihin. Siirtymäkausia on jo pidennetty ensimmäisen kerran komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 591/2014 (3) ja sen jälkeen komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 1317/2014 (4)15 päivään kesäkuuta 2015 saakka.

(5)

Olemassa olevia unioniin sijoittautuneita keskusvastapuolia koskeva lupamenettely on jo käynnissä, mutta sitä ei saada päätökseen 15 päivään kesäkuuta 2015 mennessä. Olemassa oleville kolmansiin maihin sijoittautuneille keskusvastapuolille, jotka ovat jo hakeneet tunnustamista, ei ole vielä myönnetty sitä. Kansainvälisille rahoitusmarkkinoille aiheutuvien häiriöiden välttämistarve, joka aiemmin johti asetuksen (EU) N:o 575/2013 497 artiklan 2 kohdassa säädetyn, kolmansiin maihin sijoittautuneita keskusvastapuolia koskevan siirtymäkauden pidentämiseen, olisi tästä syystä edelleen olemassa täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 1317/2014 vahvistetun siirtymäkauden päättymisen jälkeen. Siirtymäkauden uusi pidentäminen antaisi unioniin sijoittautuneille laitoksille (tai niiden unionin ulkopuolelle sijoittautuneille tytäryrityksille) mahdollisuuden välttää se, että niiden omien varojen vaatimukset kasvavat merkittävästi siitä syystä, että kussakin kyseisessä kolmannessa maassa ei ole tunnustettuja keskusvastapuolia, jotka tarjoaisivat unionin laitosten tarvitsemia tietyntyyppisiä määrityspalveluja toimivalla ja helppokäyttöisellä tavalla. Vaikka vaatimusten kasvaminen olisikin vain tilapäistä, se saattaisi johtaa siihen, että kyseiset laitokset luopuvat suorien osallistujien asemastaan kyseisissä keskusvastapuolissa, ja aiheuttaa siten häiriöitä markkinoilla, joilla kyseiset keskusvastapuolet toimivat. Sen vuoksi siirtymäkausia olisi tarkoituksenmukaista pidentää vielä kuudella kuukaudella.

(6)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat Euroopan arvopaperikomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EU) N:o 575/2013 497 artiklan 1 ja 2 kohdassa sekä asetuksen (EU) N:o 648/2012 89 artiklan 5 a kohdan ensimmäisessä ja toisessa alakohdassa tarkoitettuja 15 kuukauden ajanjaksoja, joita on jo pidennetty täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 591/2014 1 artiklan ja täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 1317/2014 mukaisesti, pidennetään vielä kuudella kuukaudella 15 päivään joulukuuta 2015 saakka.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 4 päivänä kesäkuuta 2015.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Jean-Claude JUNCKER


(1)   EUVL L 176, 27.6.2013, s. 1.

(2)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 648/2012, annettu 4 päivänä heinäkuuta 2012, OTC-johdannaisista, keskusvastapuolista ja kauppatietorekistereistä (EUVL L 201, 27.7.2012, s. 1).

(3)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 591/2014, annettu 3 päivänä kesäkuuta 2014, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 575/2013 sekä asetuksessa (EU) N:o 648/2012 tarkoitettujen keskusvastapuoliin liittyvistä vastuista aiheutuvia omien varojen vaatimuksia koskevien siirtymäkausien pidentämisestä (EUVL L 165, 4.6.2014, s. 31).

(4)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1317/2014, annettu 11 päivänä joulukuuta 2014, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksissa (EU) N:o 575/2013 ja (EU) N:o 648/2012 tarkoitettujen keskusvastapuoliin liittyvistä vastuista aiheutuvia omien varojen vaatimuksia koskevien siirtymäkausien pidentämisestä (EUVL L 355, 12.12.2014, s. 6).


9.6.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 143/9


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2015/881,

annettu 8 päivänä kesäkuuta 2015,

kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 992/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1),

ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta 7 päivänä kesäkuuta 2011 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 (2) ja erityisesti sen 136 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 543/2011 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XVI olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille.

(2)

Kiinteä tuontiarvo lasketaan joka työpäivä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklan 1 kohdan mukaisesti ottaen huomioon päivittäin vaihtuvat tiedot. Sen vuoksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 8 päivänä kesäkuuta 2015.

Komission puolesta,

puheenjohtajan nimissä

Jerzy PLEWA

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)   EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)   EUVL L 157, 15.6.2011, s. 1.


LIITE

Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

(EUR/100 kg)

CN-koodi

Kolmansien maiden koodi (1)

Kiinteä tuontiarvo

0702 00 00

AL

46,1

MA

114,3

MK

68,9

TN

138,3

TR

83,9

ZZ

90,3

0707 00 05

MK

39,4

TR

106,6

ZZ

73,0

0709 93 10

TR

128,9

ZZ

128,9

0805 50 10

AR

111,5

BO

147,7

TR

67,0

ZA

135,9

ZZ

115,5

0808 10 80

AR

110,0

BR

98,8

CL

147,5

NZ

139,7

US

143,9

ZA

123,6

ZZ

127,3

0809 10 00

TR

263,7

ZZ

263,7

0809 29 00

US

525,9

ZZ

525,9


(1)  Kolmansien maiden kanssa käytävää ulkomaankauppaa koskevista yhteisön tilastoista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 471/2009 täytäntöönpanosta maa- ja alueluokituksen ajan tasalle saattamisen osalta 27 päivänä marraskuuta 2012 annetussa komission asetuksessa (EU) N:o 1106/2012 (EUVL L 328, 28.11.2012, s. 7) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.


PÄÄTÖKSET

9.6.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 143/11


NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2015/882,

annettu 8 päivänä kesäkuuta 2015,

Jemenin tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2014/932/YUTP muuttamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 29 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto hyväksyi 18 päivänä joulukuuta 2014 päätöksen 2014/932/YUTP (1).

(2)

Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvosto antoi 14 päivänä huhtikuuta 2015 päätöslauselman 2216 (2015), jolla muun muassa asetetaan aseidenvientikielto Ali Abdullah Salehia, Abdullah Yahya Al Hakimia, Abd Al-Khaliq Al-Huthia ja niitä henkilöitä ja yhteisöjä kohtaan, jotka Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 2140 (2014) 19 kohdan nojalla perustettu komitea on nimennyt. Tällä ei ole vaikutusta yleiseen kieltoon asettaa taloudellisia resursseja suoraan tai välillisesti näiden henkilöiden tai yhteisöjen saataville tai hyödynnettäviksi.

(3)

Turvallisuusneuvoston päätöslauselmassa 2216 (2015) korostetaan myös, että tekoihin, jotka uhkaavat Jemenin rauhaa, turvallisuutta tai vakautta, voivat sisältyä myös aseidenvientikiellon rikkomiset tai se, että estetään humanitaarisen avun toimittaminen Jemeniin tai humanitaarisen avun saanti tai jakelu Jemenissä.

(4)

Turvallisuusneuvoston päätöslauselmassa 2216 (2015) nimetään lisäksi kaksi henkilöä, joihin kohdistetaan päätöslauselman 2140 (2014) 11 ja 15 kohdassa määrättyjä rajoittavia toimenpiteitä.

(5)

Sen vuoksi päätös 2014/932/YUTP olisi muutettava tämän mukaisesti,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan päätös 2014/932/YUTP seuraavasti:

1)

Numeroidaan 1 artikla uudelleen 2 a artiklaksi ja lisätään sen 1 kohtaan alakohta seuraavasti:

”d)

toimet, jotka rikkovat aseidenvientikieltoa tai estävät humanitaarisen avun toimittamista Jemeniin tai humanitaarisen avun saantia tai jakelua Jemenissä.”

2)

Numeroidaan 2 artikla uudelleen 2 b artiklaksi ja lisätään sen 1 kohtaan alakohta seuraavasti:

”d)

toimet, jotka rikkovat aseidenvientikieltoa tai estävät humanitaarisen avun toimittamista Jemeniin tai humanitaarisen avun saantia tai jakelua Jemenissä;”

3)

Korvataan 2 b artiklan 5 kohdassa oleva ilmaisu ”2 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu” ilmaisulla ”1 kohdassa tarkoitettu”.

4)

Lisätään artiklat seuraavasti:

”1 artikla

1.   Kielletään aseiden ja kaikenlaisten niihin liittyvien tarvikkeiden, myös ampuma-aseiden ja -tarvikkeiden, sotilasajoneuvojen ja -tarvikkeiden, puolisotilaallisten tarvikkeiden ja edellä mainittuihin tarkoitettujen varaosien myynti, toimitus, siirto ja vienti suoraan tai välillisesti niille henkilöille ja yhteisöille tai niiden henkilöiden ja yhteisöjen hyväksi, jotka Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvosto tai turvallisuusneuvoston päätöslauselman 2140 (2014) 19 kohdan nojalla perustettu komitea on nimennyt, ja niille, jotka toimivat näiden henkilöiden ja yhteisöjen puolesta tai näiden johdolla Jemenissä, jäsenvaltioiden kansalaisten toimesta tai jäsenvaltioiden alueelta käsin taikka jäsenvaltioiden lippua käyttävillä aluksilla tai ilma-aluksilla siitä riippumatta, ovatko ne peräisin jäsenvaltioiden alueelta.

Tässä kohdassa tarkoitetut henkilöt ja yhteisöt on lueteltu tämän päätöksen liitteessä.

2.   Kielletään

a)

sellaisen teknisen avun, koulutuksen tai muun avun, mukaan lukien aseellisen palkka-armeijan henkilöstön toimittaminen, joka liittyy sotilastoimintaan sekä aseiden ja kaikenlaisten niihin liittyvien tarvikkeiden, mukaan lukien ampuma-aseet ja -tarvikkeet, sotilasajoneuvot ja -tarvikkeet, puolisotilaalliset tarvikkeet ja edellä mainittuihin tarkoitetut varaosat, toimitukseen, valmistukseen, huoltoon ja käyttöön, antaminen suoraan tai epäsuorasti 1 kohdassa tarkoitetuille luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille;

b)

sotilastoimintaan liittyvän rahoituksen tai rahoitustuen, erityisesti avustusten, lainojen ja vientiluottovakuutusten sekä vakuutusten ja jälleenvakuutusten, myöntäminen aseiden ja niihin liittyvien tarvikkeiden myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin taikka niihin liittyvän teknisen tai muun avun toimittamiseen suoraan tai välillisesti 1 kohdassa tarkoitetuille luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille.

2 artikla

1.   Jäsenvaltioiden on tarkastettava alueellaan, myös merisatamissaan ja lentoasemillaan, kansallisten viranomaistensa määräysten ja lainsäädäntönsä mukaisesti sekä kansainvälistä oikeutta, erityisesti merioikeutta ja asiaan liittyviä kansainvälisiä siviili-ilmailua koskevia sopimuksia noudattaen kaikki Jemeniin lähtevä rahti, jos niillä on tietoja, joiden nojalla on perusteltua syytä olettaa, että rahti sisältää tuotteita, joiden toimitus, myynti, siirto tai vienti on kiellettyä tämän päätöksen nojalla.

2.   Jäsenvaltioiden on takavarikoitava ja hävitettävä (mukaan lukien tuhoamalla, tekemällä käyttökelvottomiksi, varastoimalla tai siirtämällä tavarat hävitettäviksi muuhun valtioon kuin alkuperä- tai määrävaltioon) sellaiset löytämänsä tuotteet, joiden toimitus, myynti, siirto tai vienti on kiellettyä tämän päätöksen nojalla.

3.   Jäsenvaltioiden on toimitettava viipymättä pakotekomitealle 1 kohdassa tarkoitetusta tarkastuksesta alustava kirjallinen raportti, johon sisältyvät erityisesti selitys tarkastusten perusteista, tarkastusten tulokset ja se, tapahtuiko tarkastus yhteistyössä ja löydettiinkö kiellettyjä tuotteita. Lisäksi jäsenvaltioiden on toimitettava pakotekomitealle 30 päivän kuluessa myöhempi kirjallinen raportti, johon sisältyvät asiaankuuluvat yksityiskohdat tarkastuksesta, takavarikoinnista ja hävittämisestä sekä asiaankuuluvat yksityiskohdat siirrosta, mukaan lukien kuvaus tuotteista, niiden alkuperäpaikasta ja aiotusta määräpaikasta, jos näitä tietoja ei ole alustavassa kirjallisessa raportissa.”

2 artikla

Muutetaan päätöksen 2014/932/YUTP liite tämän päätöksen liitteen mukaisesti.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Luxemburgissa 8 päivänä kesäkuuta 2015.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

D. REIZNIECE-OZOLA


(1)  Neuvoston päätös 2014/932/YUTP, annettu 18 päivänä joulukuuta 2014, Jemenin tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä (EUVL L 365, 19.12.2014, s. 147).


LIITE

I   

Korvataan päätöksen 2014/932/YUTP otsikko seuraavasti:

”Luettelo 1 artiklan 1 kohdassa, 2 a artiklan 1 kohdassa sekä 2 b artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitetuista henkilöistä ja yhteisöistä”

II   

Lisätään päätöksen 2014/932/YUTP liitteessä olevaan luetteloon merkinnät seuraavasti:

”4.   Abdulmalik Al-Houthi

Lisätietoja: Jemenin Huthi-liikkeen johtaja. On osallistunut Jemenin rauhaa, turvallisuutta tai vakautta uhkaaviin tekoihin. YK nimesi: 14.4.2015.

Lisätietoja, jotka on saatu pakotekomitean toimittamasta selostuksesta, joka koskee luetteloon merkitsemisen perusteita:

Abdul Malik al-Houthi johtaa ryhmää, joka on osallistunut Jemenin rauhaa, turvallisuutta tai vakautta uhkaaviin tekoihin.

Huthi-joukot valtasivat Sanaan syyskuussa 2014 ja tammikuussa 2015 ne yrittivät yksipuolisesti korvata Jemenin laillisen hallituksen laittomalla hallinnolla, jossa huthit olivat johtoasemassa. Al-Houthi otti johdon Jemenin Huthi-liikkeessä vuonna 2004 veljensä Hussein Badredden al-Houthin kuoleman jälkeen. Ryhmän johtajana al-Houthi on toistuvasti uhannut Jemenin viranomaisia uusilla levottomuuksilla, jos ne eivät vastaa hänen vaatimuksiinsa, ja piti kotiarestissa presidentti Hadia, pääministeriä ja keskeisiä ministereitä. Hadi pakeni sittemmin Adeniin. Huthit käynnistivät sitten toisen hyökkäyksen Adenia kohtaan entistä presidenttiä Salehia ja tämän poikaa Ahmed Ali Salehia kannattavien sotilasyksiköiden avustamina.

5.   Ahmed Ali Abdullah Saleh

Lisätietoja: Ollut keskeisessä asemassa huthien sotilaallisen etenemisen edistämisessä. On osallistunut Jemenin rauhaa, turvallisuutta tai vakautta uhkaaviin tekoihin. Ahmed Saleh on Jemenin tasavallan entisen presidentin Ali Abdullah Salehin poika. YK nimesi: 14.4.2015.

Lisätietoja, jotka on saatu pakotekomitean toimittamasta selostuksesta, joka koskee luetteloon merkitsemisen perusteita:

Ahmed Ali Saleh on toiminut murentaakseen presidentti Hadin arvovallan, tehdäkseen tyhjiksi Hadin pyrkimykset uudistaa sotilasvoimia ja haitatakseen Jemenin rauhanomaista siirtymistä demokratiaan. Saleh on ollut keskeisessä asemassa huthien sotilaallisen etenemisen edistämisessä. Ahmed Ali Saleh on toimittanut helmikuun 2013 puolivälistä lähtien tuhansia uusia kiväärejä tasavaltalaiskaartin prikaateille ja tunnistamattomille heimosheikeille. Aseet hankittiin alun perin vuonna 2010, ja ne oli tarkoitettu niiden vastaanottajien lojaalisuuden saamiseksi, jotta myöhempänä ajankohtana saataisiin poliittista hyötyä.

Sen jälkeen kun Salehin isä, Jemenin tasavallan entinen presidentti Ali Abdullah Saleh, luopui Jemenin presidentin virasta vuonna 2011, Ahmed Ali Saleh säilytti tehtävänsä Jemenin tasavaltalaiskaartin komentajana. Hieman yli vuotta myöhemmin presidentti Hadi erotti Salehin tehtävästään, mutta tämä säilytti merkittävän vaikutusvallan Jemenin sotilasvoimissa senkin jälkeen, kun hänet oli siirretty syrjään komentajan tehtävästä. YK nimesi Ali Abdullah Salehin Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselmalla 2140 marraskuussa 2014.”


9.6.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 143/14


NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2015/883,

annettu 8 päivänä kesäkuuta 2015,

Kongon demokraattisen tasavallan turvallisuusalan uudistusta koskevasta Euroopan unionin neuvonta- ja avustusoperaatiosta (EUSEC RD Congo) annetun päätöksen 2010/565/YUTP muuttamisesta ja sen voimassaolon jatkamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 28 artiklan, 42 artiklan 4 kohdan ja 43 artiklan 2 kohdan,

ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto hyväksyi 21 päivänä syyskuuta 2010 päätöksen 2010/565/YUTP (1), jota on viimeksi muutettu päätöksellä 2014/674/YUTP (2). Päätöksen 2010/565/YUTP voimassaolo päättyy 30 päivänä kesäkuuta 2015.

(2)

Neuvosto hyväksyi 20 päivänä huhtikuuta 2015 kriisinhallinnan toiminta-ajatuksen, jolla muutetaan ja jatketaan Kongon demokraattisen tasavallan turvallisuusalan uudistusta koskevaa EUSEC RD Congo -operaatiota.

(3)

EUSEC RD Congo toteutetaan tilanteessa, joka saattaa huonontua ja joka voi haitata perussopimuksen 21 artiklassa määrättyjen unionin ulkoisen toiminnan tavoitteiden saavuttamista,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan päätös 2010/565/YUTP seuraavasti:

1)

Korvataan 2 artikla seuraavasti:

”2 artikla

Toimeksianto

Jotta EUSEC RD Congon saavutukset voidaan vakiinnuttaa ja valmistella tehtävien siirtymistä Kongon demokraattisen tasavallan asevoimille (FARDC) yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan alalla toteutettavan toiminnan päätyttyä, EUSEC RD Congo

jatkaa FARDC:n uudistuksen täytäntöönpanoa ja seurantaa antamalla edelleen strategista neuvontaa, myös yleisen valvontaelimen tasolla, ottaen huomioon ihmisoikeudet ja sukupuolten tasa-arvon valtavirtaistamisen. Samalla huolehditaan tiiviistä yhteistyöstä asiaankuuluvien toimijoiden kanssa siirtymäprosessia ja tehtävien siirtämistä toiselle osapuolelle silmällä pitäen,

työskentelee sotilasviranomaisten kanssa sotilaskoulutusjärjestelmän kestävöittämiseksi, keskittyen upseereiden ja aliupseereiden kouluihin. Samalla valmistaudutaan siirtymäprosessiin ja tehtävien siirtämiseen toiselle osapuolelle.

Tavoitteidensa saavuttamiseksi EUSEC RD Congo noudattaa kriisinhallinnan toiminta-ajatuksessa ja operaatiosuunnitelmassa määritettyjä parametreja.”

2)

Korvataan 9 artiklan 1 kohta seuraavasti:

”1.   Operaatioon liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje 1 päivän lokakuuta 2010 ja 30 päivän syyskuuta 2011 väliselle ajalle on 12 600 000 euroa.

Operaatioon liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje 1 päivän lokakuuta 2011 ja 30 päivän syyskuuta 2012 väliselle ajalle on 13 600 000 euroa.

Operaatioon liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje 1 päivän lokakuuta 2012 ja 30 päivän syyskuuta 2013 väliselle ajalle on 11 000 000 euroa.

Operaatioon liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje 1 päivän lokakuuta 2013 ja 30 päivän syyskuuta 2014 väliselle ajalle on 8 455 000 euroa.

Operaatioon liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje 1 päivän lokakuuta 2014 ja 30 päivän kesäkuuta 2015 väliselle ajalle on 4 600 000 euroa.

Operaatioon liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje 1 päivän heinäkuuta 2015 ja 30 päivän kesäkuuta 2016 väliselle ajalle on 2 700 000 euroa.”

3)

Poistetaan 9 a artikla.

4)

Korvataan 17 artiklan toinen kohta seuraavasti:

”Sitä sovelletaan 30 päivään kesäkuuta 2016.”

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Sitä sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 2015.

Tehty Luxemburgissa 8 päivänä kesäkuuta 2015.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

D. REIZNIECE-OZOLA


(1)  Neuvoston päätös 2010/565/YUTP, hyväksytty 21 päivänä syyskuuta 2010, Kongon demokraattisen tasavallan turvallisuusalan uudistusta koskevasta Euroopan unionin neuvonta- ja avustusoperaatiosta (EUSEC RD Congo) (EUVL L 248, 22.9.2010, s. 59).

(2)  Neuvoston päätös 2014/674/YUTP, annettu 25 päivänä syyskuuta 2014, Kongon demokraattisen tasavallan turvallisuusalan uudistusta koskevasta Euroopan unionin neuvonta- ja avustusoperaatiosta (EUSEC RD Congo) annetun päätöksen 2010/565/YUTP muuttamisesta ja sen voimassaolon jatkamisesta (EUVL L 282, 26.9.2014, s. 24).


Oikaisuja

9.6.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 143/16


Oikaisu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviin 2014/41/EU, annettu 3 päivänä huhtikuuta 2014, rikosasioita koskevasta eurooppalaisesta tutkintamääräyksestä

( Euroopan unionin virallinen lehti L 130, 1. toukokuuta 2014 )

Sivulla 24, liitteessä A, C jaksossa, toisessa rivillä:

Poistetaan rivin alussa oleva numero ”1.”


9.6.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 143/16


Oikaisu EU:n ja Serbian vakautus- ja assosiaationeuvoston päätökseen N:o 1, annettu 21 päivänä lokakuuta 2013, vakautus- ja assosiaationeuvoston työjärjestyksen vahvistamisesta [2015/857]

( Euroopan unionin virallinen lehti L 135, 2. kesäkuuta 2015 )

Kansilehden sivulla 1, sisällysluettelossa ja sivulla 35, otsikossa:

on:

”EU:n ja Serbian vakautus- ja assosiaationeuvoston päätös N:o 1, annettu 21 päivänä lokakuuta 2013, vakautus- ja assosiaationeuvoston työjärjestyksen vahvistamisesta [2015/857]”

pitää olla:

”EU:n ja Serbian vakautus- ja assosiaationeuvoston päätös N:o 1/2013, annettu 21 päivänä lokakuuta 2013, vakautus- ja assosiaationeuvoston työjärjestyksen vahvistamisesta [2015/857]”


9.6.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 143/17


Oikaisu Euroopan unionin lisätalousarvion nro 3 varainhoitovuodeksi 2014 lopulliseen hyväksymiseen (EU, Euratom) 2015/367

( Euroopan unionin virallinen lehti L 73, 17. maaliskuuta 2015 )

Sivuilla 401 ja 402 korvataan taulukko seuraavasti:

”MAKSUT

Osasto

Nimike

Talousarvio 2014

Lisätalousarvio nro 3/2014

Uusi määrä

Maksusitoumukset

Maksut

Maksusitoumukset

Maksut

Maksusitoumukset

Maksut

01

TALOUS- JA RAHOITUSASIAT

253 013 066

320 994 951

 

 

253 013 066

320 994 951

 

40 02 41

2 000 000

2 000 000

 

 

2 000 000

2 000 000

 

255 013 066

322 994 951

 

 

255 013 066

322 994 951

02

YRITYS- JA TEOLLISUUSTOIMINTA

2 515 114 410

2 158 422 405

 

 

2 515 114 410

2 158 422 405

03

KILPAILU

94 449 737

94 449 737

 

 

94 449 737

94 449 737

04

TYÖLLISYYS-, SOSIAALI- JA OSALLISUUSASIAT

13 839 015 158

11 290 667 447

 

 

13 839 015 158

11 290 667 447

05

MAATALOUS JA MAASEUDUN KEHITTÄMINEN

58 046 833 802

55 607 081 983

 

 

58 046 833 802

55 607 081 983

06

LIIKENNE JA LIIKKUMINEN

2 867 184 572

1 003 421 856

 

 

2 867 184 572

1 003 421 856

07

YMPÄRISTÖ

407 273 961

345 906 574

 

 

407 273 961

345 906 574

08

TUTKIMUS JA INNOVOINTI

6 198 702 491

4 090 645 420

 

 

6 198 702 491

4 090 645 420

09

VIESTINTÄVERKOT, SISÄLLÖT JA TEKNOLOGIA

1 637 393 330

1 065 238 820

 

 

1 637 393 330

1 065 238 820

10

SUORA TUTKIMUSTOIMINTA

419 601 970

414 982 955

 

 

419 601 970

414 982 955

11

MERI- JA KALASTUSASIAT

949 186 023

735 433 493

– 3 701 500

p.m.

945 484 523

735 433 493

 

40 02 41

115 342 000

42 775 000

– 71 000 000

 

44 342 000

42 775 000

 

1 064 528 023

778 208 493

– 74 701 500

 

989 826 523

778 208 493

12

SISÄMARKKINAT JA PALVELUT

116 892 170

115 128 367

 

 

116 892 170

115 128 367

13

ALUE- JA KAUPUNKIPOLITIIKKA

33 073 249 094

43 017 623 117

 

 

33 073 249 094

43 017 623 117

14

VEROTUS JA TULLILIITTO

157 040 580

132 361 974

 

 

157 040 580

132 361 974

15

KOULUTUS JA KULTTUURI

2 820 016 221

2 420 679 427

 

 

2 820 016 221

2 420 679 427

16

VIESTINTÄ

246 345 359

250 385 333

 

 

246 345 359

250 385 333

17

TERVEYS- JA KULUTTAJA-ASIAT

618 152 949

555 734 531

 

 

618 152 949

555 734 531

18

SISÄASIAT

1 201 387 424

765 344 466

 

 

1 201 387 424

765 344 466

19

ULKOPOLITIIKAN VÄLINEET

732 731 450

517 534 455

 

 

732 731 450

517 534 455

20

KAUPPA

121 099 618

117 577 301

 

 

121 099 618

117 577 301

21

KEHITYS JA YHTEISTYÖ

5 083 838 180

3 994 827 425

 

 

5 083 838 180

3 994 827 425

22

LAAJENTUMINEN

1 519 904 352

948 883 056

 

 

1 519 904 352

948 883 056

23

HUMANITAARINEN APU JA PELASTUSPALVELU

1 006 460 596

1 106 531 677

 

248 460

1 006 460 596

1 106 780 137

24

PETOSTENTORJUNTA

78 220 900

76 524 355

 

 

78 220 900

76 524 355

25

KOMISSION POLITIIKKOJEN KOORDINOINTI JA OIKEUDELLINEN TUKI

194 089 509

194 812 309

 

 

194 089 509

194 812 309

26

HALLINTO

1 001 412 220

1 000 789 177

 

 

1 001 412 220

1 000 789 177

27

TALOUSARVIO

95 779 570

95 779 570

 

 

95 779 570

95 779 570

28

VARAINHOIDON VALVONTA

11 632 266

11 632 266

 

 

11 632 266

11 632 266

29

TILASTOTIEDOT

131 883 729

130 895 146

 

 

131 883 729

130 895 146

30

ELÄKKEET JA NIIHIN LIITTYVÄT MENOT

1 449 531 000

1 449 531 000

 

 

1 449 531 000

1 449 531 000

31

KIELIPALVELUT

387 604 805

387 604 805

 

 

387 604 805

387 604 805

32

ENERGIA

933 444 642

653 022 040

 

 

933 444 642

653 022 040

33

OIKEUSASIAT

203 409 105

185 843 405

 

 

203 409 105

185 843 405

34

ILMASTOTOIMET

121 468 679

51 536 974

 

 

121 468 679

51 536 974

40

VARAUKSET

573 523 000

194 775 000

– 71 000 000

 

502 523 000

194 775 000

 

Yhteensä

139 106 885 938

135 502 602 817

– 74 701 500

248 460

139 032 184 438

135 502 851 277

 

Josta varauksia: 40 01 40, 40 02 41

117 342 000

44 775 000

– 71 000 000

 

46 342 000

44 775 000 ”

Sivulla 436 korvataan taulukko seuraavasti:

”OSASTO 13

ALUE- JA KAUPUNKIPOLITIIKKA

Osasto

Luku

Nimike

RHK

Talousarvio 2014

Lisätalousarvio nro 3/2014

Uusi määrä

Maksusitoumukset

Maksut

Maksusitoumukset

Maksut

Maksusitoumukset

Maksut

13 01

ALUE- JA KAUPUNKIPOLITIIKAN TOIMINTALOHKON HALLINTOMENOT

 

82 299 094

82 299 094

 

 

82 299 094

82 299 094

13 03

EUROOPAN ALUEKEHITYSRAHASTO JA MUUT ALUEELLISET TOIMET

1

24 988 950 000

31 286 893 080

2 480 038

 

24 991 430 038

31 286 893 080

13 04

KOHEESIORAHASTO

1

7 963 000 000

11 092 840 264

 

 

7 963 000 000

11 092 840 264

13 05

LIITTYMISTÄ VALMISTELEVA VÄLINE – ALUEKEHITYS JA ALUEELLINEN YHTEISTYÖ

 

39 000 000

405 590 679

– 2 480 038

 

36 519 962

405 590 679

13 06

SOLIDAARISUUSRAHASTO

9

p.m.

150 000 000

 

 

p.m.

150 000 000

 

Osasto 13 — Yhteensä

 

33 073 249 094

43 017 623 117

 

 

33 073 249 094

43 017 623 117 ”

Sivuilla 437–441 korvataan taulukko seuraavasti:

”OSASTO 13

ALUE- JA KAUPUNKIPOLITIIKKA

LUKU 13 03 — EUROOPAN ALUEKEHITYSRAHASTO JA MUUT ALUEELLISET TOIMET

Osasto

Luku

Momentti

Alamomentti

Nimike

RHK

Talousarvio 2014

Lisätalousarvio nro 3/2014

Uusi määrä

Maksusitoumukset

Maksut

Maksusitoumukset

Maksut

Maksusitoumukset

Maksut

13 03

EUROOPAN ALUEKEHITYSRAHASTO JA MUUT ALUEELLISET TOIMET

 

 

 

 

 

 

 

13 03 01

Euroopan aluekehitysrahaston (EAKR) toimien loppuun saattaminen – Tavoite 1 (2000–2006)

1.2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

13 03 02

Pohjois-Irlannin sekä Irlannin raja-alueen rauhan ja sovinnon erityisohjelman (2000–2006) loppuun saattaminen

1.2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

13 03 03

Euroopan aluekehitysrahaston (EAKR) toimien loppuun saattaminen – Tavoite 1 (ennen vuotta 2000)

1.2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

13 03 04

Euroopan aluekehitysrahaston (EAKR) toimien loppuun saattaminen – Tavoite 2 (2000–2006)

1.2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

13 03 05

Euroopan aluekehitysrahaston (EAKR) toimien loppuun saattaminen – Tavoite 2 (ennen vuotta 2000)

1.2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

13 03 06

Urban-yhteisöaloitteen loppuun saattaminen (2000–2006)

1.2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

13 03 07

Aikaisempien ohjelmien loppuun saattaminen – Yhteisöaloitteet (ennen vuotta 2000)

1.2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

13 03 08

Euroopan aluekehitysrahaston (EAKR) toimien loppuun saattaminen – Tekninen apu ja innovatiiviset toimet (2000–2006)

1.2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

13 03 09

Euroopan aluekehitysrahaston (EAKR) toimien loppuun saattaminen – Tekninen apu ja innovatiiviset toimet (ennen vuotta 2000)

1.2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

13 03 12

Unionin osuus Irlannin kansainväliseen rahastoon

1.1

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

13 03 13

Interreg III -yhteisöaloitteen (2000–2006) loppuun saattaminen

1.2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

13 03 14

Tuki ehdokasvaltioiden naapurialueille – Aikaisempien ohjelmien (2000–2006) loppuun saattaminen

1.2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

13 03 16

Euroopan aluekehitysrahaston (EAKR) toimien loppuun saattaminen – Lähentyminen

1.2

p.m.

23 944 700 000

 

 

p.m.

23 944 700 000

13 03 17

Euroopan aluekehitysrahaston (EAKR) toimien loppuun saattaminen – PEACE

1.2

p.m.

26 000 000

 

 

p.m.

26 000 000

13 03 18

Euroopan aluekehitysrahaston (EAKR) toimien loppuun saattaminen – Alueellinen kilpailukyky ja työllisyys

1.2

p.m.

4 376 486 929

 

 

p.m.

4 376 486 929

13 03 19

Euroopan aluekehitysrahaston (EAKR) toimien loppuun saattaminen – Euroopan alueiden välinen yhteistyö

1.2

p.m.

1 286 126 020

 

 

p.m.

1 286 126 020

13 03 20

Euroopan aluekehitysrahaston (EAKR) toimien loppuun saattaminen – Operatiivinen tekninen apu

1.2

p.m.

25 600 000

 

 

p.m.

25 600 000

13 03 31

Teknistä apua Euroopan unionin Itämeren aluetta koskevalle strategialle ja sitä koskevaa tiedotusta sekä tietämyksen lisäämistä makroalueita koskevasta strategiasta (2007–2013) koskevien toimien loppuun saattaminen

1.2

p.m.

1 600 000

 

 

p.m.

1 600 000

13 03 40

Euroopan aluekehitysrahaston (EAKR) lähentymistavoitteen määrärahoista rahoitettujen riskinjakovälineiden (2007–2013) loppuun saattaminen

1.2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

13 03 41

Euroopan aluekehitysrahaston (EAKR) alueellinen kilpailukyky ja työllisyys -tavoitteen määrärahoista rahoitettujen riskinjakovälineiden (2007–2013) loppuun saattaminen

1.2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

13 03 60

Euroopan aluekehitysrahasto (EAKR) – Vähemmän kehittyneet alueet – Investoinnit kasvuun ja työpaikkoihin -tavoite

1.2

17 627 800 000

1 125 000 000

 

 

17 627 800 000

1 125 000 000

13 03 61

Euroopan aluekehitysrahasto (EAKR) – Siirtymäalueet – Investoinnit kasvuun ja työpaikkoihin -tavoite

1.2

2 865 400 000

167 824 266

 

 

2 865 400 000

167 824 266

13 03 62

Euroopan aluekehitysrahasto (EAKR) – Kehittyneemmät alueet – Investoinnit kasvuun ja työpaikkoihin -tavoite

1.2

3 650 900 000

209 061 086

 

 

3 650 900 000

209 061 086

13 03 63

Euroopan aluekehitysrahasto (EAKR) – Ylimääräiset määrärahat kaikkein syrjäisimmille ja harvaan asutuille alueille – Investoinnit kasvuun ja työpaikkoihin -tavoite

1.2

209 100 000

13 000 000

 

 

209 100 000

13 000 000

13 03 64

Euroopan aluekehitysrahasto (EAKR) – Euroopan alueiden välinen yhteistyö

 

505 700 000

53 703 765

– 505 700 000

– 53 703 765

 

 

13 03 64 01

Euroopan aluekehitysrahasto (EAKR) – Euroopan alueiden välinen yhteistyö

1.2

 

 

505 700 000

53 703 765

505 700 000

53 703 765

13 03 64 02

Ehdokasmaiden ja mahdollisten ehdokasmaiden osallistuminen EAKR:stä rahoitettavaan Euroopan alueelliseen yhteistyöhön – Rahoitusosuus otsakkeesta 4 (IPA II)

1.2

 

 

2 480 038

 

2 480 038

p.m.

13 03 64 03

Euroopan naapuruuspolitiikan piiriin kuuluvien maiden osallistuminen EAKR:stä rahoitettavaan Euroopan alueelliseen yhteistyöhön – Rahoitusosuus otsakkeesta 4 (ENI)

1.2

 

 

 

 

p.m.

p.m.

 

Momentti 13 03 64 — Yhteensä

 

505 700 000

53 703 765

2 480 038

 

508 180 038

53 703 765

13 03 65

Euroopan aluekehitysrahasto (EAKR) – Operatiivinen tekninen apu

 

 

 

 

 

 

 

13 03 65 01

Euroopan aluekehitysrahasto (EAKR) – Operatiivinen tekninen apu

1.2

69 000 000

47 000 000

 

 

69 000 000

47 000 000

13 03 65 02

Euroopan aluekehitysrahasto (EAKR) – Komission jäsenvaltion pyynnöstä hallinnoima operatiivinen tekninen apu

1.2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

 

Momentti 13 03 65 — Yhteensä

 

69 000 000

47 000 000

 

 

69 000 000

47 000 000

13 03 66

Euroopan aluekehitysrahasto (EAKR) – Kaupunkialueiden kestävän kehityksen innovatiiviset toimenpiteet

1.2

50 100 000

p.m.

 

 

50 100 000

p.m.

13 03 67

Tekninen apu Euroopan unionin Itämeren aluetta koskevalle strategialle ja sitä koskeva tiedotus sekä tietämyksen lisääminen makroalueita koskevasta strategiasta

1.2

2 500 000

1 250 000

 

 

2 500 000

1 250 000

13 03 68

Makroaluestrategiat vuosina 2014–2020 – Euroopan unionin Tonavan aluetta koskeva strategia – Tekninen apu

1.2

2 500 000

1 250 000

 

 

2 500 000

1 250 000

13 03 77

Pilottihankkeet ja valmistelutoimet

 

 

 

 

 

 

 

13 03 77 01

Pilottihanke: romaniväestön integroimista koskevien menetelmien yleiseurooppalainen yhteensovittaminen

1.2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

13 03 77 02

Pilottihanke – Alueellisen ja paikallisen yhteistyön tehostaminen tuomalla unionin aluepolitiikkaa esille maailmanlaajuisesti

1.2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

13 03 77 03

Valmistelutoimi – Mikroluottojen kannalta suotuisamman toimintaympäristön edistäminen Euroopassa

1.2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

13 03 77 04

Pilottihanke – Esikaupunkialueiden kestävä elvyttäminen

1.2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

13 03 77 05

Valmistelutoimi – RURBAN – Kaupunkien ja maaseudun kestävään kehitykseen tähtäävä kumppanuus

1.2

p.m.

549 014

 

 

p.m.

549 014

13 03 77 06

Valmistelutoimi – Alueellisen ja paikallisen yhteistyön tehostaminen tuomalla unionin aluepolitiikkaa esille maailmanlaajuisesti

1.2

p.m.

2 000 000

 

 

p.m.

2 000 000

13 03 77 07

Valmistelutoimi – Hallinnointimallin määrittely Euroopan unionin Tonavan aluetta varten – parempaa ja tehokkaampaa koordinointia

1.2

p.m.

1 000 000

 

 

p.m.

1 000 000

13 03 77 08

Pilottihanke – Yhteisen alueellisen identiteetin, kansakuntien keskinäisen sovun sekä taloudellisen ja sosiaalisen yhteistyön, yleiseurooppalainen osaamis- ja asiantuntemusfoorumi mukaan lukien, edistäminen Tonavan makroalueella

1.2

p.m.

1 300 000

 

 

p.m.

1 300 000

13 03 77 09

Euroopan unionin Atlantti-strategian Atlantti-foorumia koskeva valmistelutoimi

1.2

167 000

 

 

167 000

13 03 77 10

Valmistelutoimi – Siirtymävaiheen tuki Mayottelle tai muulle alueelle, jonka asema mahdollisesti muuttuu syrjäisimmäksi alueeksi

1.2

p.m.

400 000

 

 

p.m.

400 000

13 03 77 11

Valmistelutoimi – Vaaleilla valittujen paikallisten ja alueellisten edustajien Erasmus

1.2

p.m.

p.m.

 

 

p.m.

p.m.

13 03 77 12

Valmistelutoimi – Yhteisen alueellisen identiteetin, kansakuntien keskinäisen sovun sekä taloudellisen ja sosiaalisen yhteistyön, yleiseurooppalainen osaamis- ja asiantuntemusfoorumi mukaan lukien, edistäminen Tonavan makroalueella

1.2

1 800 000

800 000

 

 

1 800 000

800 000

13 03 77 13

Pilottihanke – koheesiopolitiikka ja yhteisvaikutukset tutkimus- ja kehitysvarojen kanssa: ’huippuosaamisen portaikko’

1.2

1 200 000

600 000

 

 

1 200 000

600 000

13 03 77 14

Valmistelutoimi – Aluestrategia Pohjanmeren alueelle

1.2

250 000

125 000

 

 

250 000

125 000

13 03 77 15

Valmistelutoimi – Maailman kaupungit: EU:n ja kolmansien maiden välinen yhteistyö kaupunkikehityksen alalla

1.2

2 000 000

1 000 000

 

 

2 000 000

1 000 000

13 03 77 16

Valmistelutoimi – Kreikan pääkaupungin Ateenan ulkopuolisten alueiden todellisen ja halutun taloudellisen potentiaalin selvittäminen

1.2

700 000

350 000

 

 

700 000

350 000

 

Momentti 13 03 77 — Yhteensä

 

5 950 000

8 291 014

 

 

5 950 000

8 291 014

 

Luku 13 03 — Yhteensä

 

24 988 950 000

31 286 893 080

2 480 038

 

24 991 430 038

31 286 893 080 ”


Top