This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014DC0389
COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT, THE COUNCIL AND THE EUROPEAN ECONOMIC AND SOCIAL COMMITTEE Trade, growth and intellectual property - Strategy for the protection and enforcement of intellectual property rights in third countries
KOMISSION TIEDONANTO EUROOPAN PARLAMENTILLE, NEUVOSTOLLE JA EUROOPAN TALOUS- JA SOSIAALIKOMITEALLE Kauppa, kasvu ja henkinen omaisuus - Strategia teollis- ja tekijänoikeuksien suojaamiseksi ja täytäntöönpanemiseksi kolmansissa maissa
KOMISSION TIEDONANTO EUROOPAN PARLAMENTILLE, NEUVOSTOLLE JA EUROOPAN TALOUS- JA SOSIAALIKOMITEALLE Kauppa, kasvu ja henkinen omaisuus - Strategia teollis- ja tekijänoikeuksien suojaamiseksi ja täytäntöönpanemiseksi kolmansissa maissa
/* COM/2014/0389 final */
KOMISSION TIEDONANTO EUROOPAN PARLAMENTILLE, NEUVOSTOLLE JA EUROOPAN TALOUS- JA SOSIAALIKOMITEALLE Kauppa, kasvu ja henkinen omaisuus - Strategia teollis- ja tekijänoikeuksien suojaamiseksi ja täytäntöönpanemiseksi kolmansissa maissa /* COM/2014/0389 final */
1. Johdanto Maaliskuussa 2013 kokoontunut Eurooppa-neuvosto vahvisti henkisen
omaisuuden merkityksen keskeisenä kasvua ja innovointia edistävänä tekijänä ja
korosti, että on tarpeen torjua väärennöksiä, jotta vahvistetaan EU:n
teollisuuden kilpailukykyä maailmanlaajuisesti. Teollis- ja tekijänoikeudet
ovat yksi keskeisistä välineistä, joiden avulla yritykset, luovan työn tekijät
ja keksijät saavat tuottoa osaamiseen, innovointiin ja luovuuteen kohdistuvista
investoinneistaan. Hiljattaisen
tutkimuksen arvion mukaan teollis- ja tekijänoikeusvaltaisten sektoreiden osuus
EU:n BKT:stä on noin 39 prosenttia (vuotuinen arvo noin 4,7 biljoonaa euroa) ja
kaikista työpaikoista 35 prosenttia, jos otetaan huomioon epäsuorakin
työllistäminen.[1] Käytännössä henkinen omaisuus – tilapäisten yksinoikeuksien
myöntämisen kautta – liittyy suoraan uusien ja aitojen tavaroiden ja palvelujen
tuotantoon ja jakeluun, mistä kaikki kansalaiset hyötyvät. Tämän
saavuttamiseksi keskeisellä sijalla on optimaalisesti toimiva ja taloudellisesti
tehokas henkisen omaisuuden ”infrastruktuuri”, joka käsittää kaikenmuotoisten
teollis- ja tekijänoikeuksien oikeudellisen tunnustamisen, rekisteröinnin,
hyödyntämisen ja tasapuolisen täytäntöönpanon. EU tarvitsee
innovointia pysyäkseen kilpailukykyisenä suhteessa maihin, joissa työvoima-,
energia- ja raaka-ainekustannukset ovat alemmat, ja sen on luotava innovointia
kannustavat edellytykset, jotta Eurooppa voi yritysten avulla päästä ulos
kriisistä. Tämän vuoksi osaamistalous on keskeisessä asemassa Globaali Eurooppa[2]- ja Eurooppa 2020[3] -strategiassa. Henkisen työn tuotteet tarvitsevat suojaa, jos
luovuuden ja innovoinnin halutaan kukoistavan, ja tämä on teollis- ja
tekijänoikeuksien tehtävä. Ne ovat merkittävässä asemassa myös kehityksen[4] edistämisessä ja
joihinkin globaaleihin haasteisiin puuttumisessa. Käytännöllisellä ja
joustavalla toimintatavalla autetaan kehittyviä maita hyödyntämään oman
aineettoman omaisuutensa potentiaali parhaalla mahdollisella tavalla ja
edistetään niiden integroitumista kansainväliseen kauppaan niin, että samalla
laajennetaan sosiaalista hyvinvointia. Joidenkin arvioiden mukaan EU menettää
vuosittain noin 8 miljardia euroa BKT:staan väärennösten ja laittomien
kopioiden vuoksi[5]
ja maailmanlaajuisesti kustannukset voisivat olla jopa 1,7 biljoonaa dollaria
vuoteen 2015 mennessä[6].
EU on monien vuosien ajan kehittänyt nykyaikaista ja yhdennettyä teollis- ja
tekijänoikeuksien järjestelmää, jolla edistetään merkittävästi kasvua ja
työllisyyttä. Samalla varmistetaan, että oikeuksien omistajien ja käyttäjien
edut ovat asianmukaisesti tasapainossa. EU, komissio mukaan luettuna, ja suuret
kansainväliset järjestöt (WIPO, WHO, WTO, WCO, OECD, G20[7]) ovat kehottaneet
toteuttamaan toimia teollis- ja tekijänoikeusloukkausten torjumiseksi.[8] [9] [10] Vuonna 2004 komission tiedonannossa Strategia
teollis- ja tekijänoikeuksien täytäntöön panemiseksi yhteisön ulkopuolisissa
maissa[11]
määriteltiin kattavat puitteet teollis- ja tekijänoikeusloukkausten
torjumiseksi kolmansissa maissa. Siinä määriteltiin myös erityisiä
toimintalinjoja, jotka on sittemmin pantu täytäntöön. Mutta kuten oheen liitetyssä komission
yksikköjen valmisteluasiakirjassa (SEC(2013) 30) todetaan, kymmenen viime
vuoden aikana teknologian muutokset ovat olleet merkittäviä, ja eurooppalaisten
yritysten henkiseen omaisuuteen kohdistuvien haasteiden ja riskien luonteessa
ja laajuudessa samoin kuin teollis- ja tekijänoikeuksiin liittyvässä
yhteiskunnallisessa kehityksessä on tapahtunut huomattavaa muutosta. Sen vuoksi tässä tiedonannossa tarkastellaan
komission vuonna 2004 omaksumaa lähestymistapaa ja esitetään tarkistettu
strategia teollis- ja tekijänoikeuksien edistämiseksi ja niihin kohdistuvien
loukkausten torjumiseksi ulkomailla. Siinä tuodaan esiin tapoja, joilla
nykyisiä toimintatapoja voidaan parantaa, jotta pysytään ajan tasalla, ja
ehdotetaan myös välineitä ja ideoita uusiin tilanteisiin vastaamiseksi.
Jatkuvuuden ja muutoksen yhdistelmällä varmistetaan innovoinnin ja luovuuden
tukeminen ja kannustaminen niin, että otetaan tasapuolisesti huomioon kaikkien
sidosryhmien edut. Tiedonantoa
täydentää EU:n toimintasuunnitelma, jossa keskitytään teollis- ja
tekijänoikeuksien täytäntöönpanoon sisämarkkinoilla ja tulliviranomaisten
tiiviimmän yhteistyön kehittämiseen EU:ssa ja kolmansissa maissa teollis- ja
tekijänoikeuksia loukkaavien tuotteiden kaupassa (ks. EU:n
tullitoimintaohjelma). 2. Ulkoisen
ympäristön muutokset vuoden 2004 jälkeen 2.1. Vuoden 2004 strategia Vuoden 2004 strategia arvioitiin vuonna 2010[12], ja siinä vahvistettiin strategian merkityksellisyys. Siinä tehtiin
useita suosituksia, joilla pyrittiin sen vahvistamiseen ja hienosäätöön.
Suositusten mukaan kuulemisia kaikkien sidosryhmien kanssa olisi voimistettava,
kehitysohjelmaan olisi kiinnitettävä enemmän huomiota ja teknisen yhteistyön
ohjelmia olisi kehitettävä edelleen. Arvioinnin keskeiset päätelmät ja
runsaasti muuta tietoa löytyy oheen liitetystä komission yksikköjen
valmisteluasiakirjasta (SEC(2013) 30). 2.2. Muutokset ja haasteet Kasvu ja työllisyys ovat edelleen keskeisiä
tavoitteita tämän päivän haastavassa talousympäristössä. Globalisaatio ja
teknologian kehitys tarjoavat valtavia kaupallisia mahdollisuuksia mutta
asettavat myös suuria haasteita. BRIC-maiden[13]
osuus maailmankaupasta kasvoi vuoden 2000 tasolta 8 prosentista 18,2
prosenttiin vuonna 2010[14],
ja arvioiden mukaan kehittyvien maiden osuus globaalista BKT:sta on lähes 60
prosenttia vuoteen 2030 mennessä[15].
Näiden maiden suhde henkiseen omaisuuteen on muuttumassa jäljittelystä
luomiseen, mutta väärennökset, laittomat kopiot, henkisen omaisuuden
anastaminen ja muu henkisen omaisuuden väärinkäyttö ovat edelleen yleisiä.
Kehittyvissä maissa pyritään voimakkaasti jatkamaan vaikuttavaa talouskasvua ja
siirtymään ylöspäin arvoketjussa hallitsemalla vierasta teknologiaa tai
hankkimalla siihen pääsy laillisella kilpailulla tai joissakin tapauksissa
laittomin keinoin. Sen vuoksi ei riitä, että vain EU saa kuntoon teollis- ja
tekijänoikeuksia koskevat toimensa, vaan on pyrittävä myös vahvistamaan
henkisen omaisuuden suojaa ja täytäntöönpanon valvontaa ulkomailla, etenkin
keskeisten kauppakumppaneiden parissa. Siitä huolimatta, että lainsäädäntö on
lisääntynyt maailmanlaajuisesti, teollis- ja tekijänoikeuksien loukkaukset ovat
ennennäkemättömän korkealla tasolla. Tätä on edistänyt erityisesti
digitaaliteknologia, joka mahdollistaa edullisten korkealaatuisten jäljennösten
massatuotannon. Väärennettyjen ja laittomasti valmistettujen tavaroiden
kansainvälisen kaupan arvo oli vuonna 2008 arviolta 250 miljardia Yhdysvaltain
dollaria (eli 2 % maailmankaupasta)[16].
Internetin käytön yleisyyden vuoksi laillisten
yritysten lisäksi teollis- ja tekijänoikeusloukkauksiin syyllistyvien – jotka
toimivat yhä järjestäytyneemmin ja pystyvät muuttamaan nopeasti
liiketoimintamallejaan – on aiempaa helpompi hyödyntää henkisen omaisuuden
suojassa olevia porsaanreikiä sekä markkinoida toimintaansa paikallisesti,
kansallisesti ja kansainvälisesti suhteellisen vähin kustannuksin. Tarvitaan poliittisia toimia, jotta voidaan
varmistaa teollis- ja tekijänoikeuksien tehokas suoja ja täytäntöönpano
kansainvälisesti mutta myös lisätä yleistä tietoisuutta teollis- ja
tekijänoikeuksia loukkaavien tavaroiden taloudellisista ja muista vaikutuksista
ja niiden haitoista innovaatioiden ja myös terveyden ja turvallisuuden
kannalta. Globaalissa
taloudessa, jossa toimitusketjut ovat kansainvälisiä, asianmukaisen teollis- ja
tekijänoikeussuojan puuttuminen joillakin lainkäyttöalueilla voi vaikuttaa
merkittävästi liiketoimintaan ja näin ollen kestävään työpaikkojen luomiseen samoin
kuin kuluttajiin kaikkialla maailmassa. Teollis- ja tekijänoikeuksia loukkaavia
tavaroita ja palveluita tuotetaan kiinnittämättä juurikaan huomiota työvoimaa
ja ympäristönsuojelua koskeviin normeihin.[17]
Järjestäytyneen rikollisuuden kasvava osuus
on myös vakava ongelma valtioille.[18] Tietoteknisen ympäristön muutoksen vuoksi on
näin ollen olennaisen tärkeää varmistaa, että strategialla vastataan nykyisiin
haasteisiin. Tässä tiedonannossa tarkastellaan ja päivitetään EU:n
toimintatapoja ja otetaan käyttöön uusia välineitä ja ideoita. Tavoitteena on
edistää kasvua EU:ssa mutta saavuttaa myös laajempia yhteiskunnallisia
tavoitteita, myös kehittyviin maihin nähden. 2.2.1. Täytäntöönpano Tehokkaiden
oikeussuojakeinojen saatavuus kansainvälisesti on tärkeää oikeudenhaltijoille
oikeuksien suojelemiseksi, koska investointihalukkuus vähenee
lainkäyttöalueilla, joilla oikeussuojakeinot eivät ole varmoja. Tämän vuoksi
tarvitaan vankat ja ennustettavissa olevat teollis- ja tekijänoikeuspuitteet,
jotta voidaan luoda innovointia ja kestävää kasvua kannustava toimintaympäristö
ja tarjota tehokas täytäntöönpano. Monissa EU:n
ulkopuolisissa maissa henkiseen omaisuuteen liittyvää sääntelyä on uudistettu
merkittävästi teollis- ja tekijänoikeuksien kauppaan liittyvistä näkökohdista
tehdyn WTO:n nk. TRIPS-sopimuksen tuloksena, mutta täytäntöönpanotoimet eivät
ole aina vastanneet näitä uudistuksia. Teollis- ja tekijänoikeuksien tehokkaan
täytäntöönpanon mahdollisuuksia rajoittavat usein vakavat puutteet näihin
oikeuksiin liittyvissä puitteissa, esimerkiksi tulliviranomaisilla ei ole
oma-aloitteisia toimintavaltuuksia, tuomioistuimet määräävät riittämättömiä
seuraamuksia tai viranomaisilla ei ole riittävää tietoa ja koulutusta asiasta.
Täytäntöönpanopyrkimyksiä voi haitata myös poliittisen tahdon puute. Teollis- ja tekijänoikeuksia loukkaavien
tavaroiden haltuunotot EU:n rajoilla kolminkertaistuivat vuosien 2005 ja 2012
välillä. Sähköinen kaupankäynti on johtanut pienten lähetysten lisääntymiseen,
mikä vaikeuttaa teollis- ja tekijänoikeusloukkausten havaitsemista. Tullien
käsittelemät tapaukset, joihin liittyi teollis- ja tekijänoikeuksien
loukkaaminen, yli kaksinkertaistuivat EU:ssa vuosien 2009 ja 2012 välillä.
Vuonna 2012 tulli rekisteröi lähes 90 000 haltuunottotapausta, ja haltuun
otettuja tavaroita oli lähes 40 miljoonaa kappaletta (vastaavien aitojen
tuotteiden arvoksi arvioidaan lähes 1 miljardi euroa)[19]. Teollis- ja tekijänoikeuksien tehokkaan
täytäntöönpanon hyöty on rajallinen, jos käytössä ei ole teollis- ja
tekijänoikeuksien suojaa koskevia selviä ja soveltuvia sääntöjä ja menettelyjä.
Aineellisten sääntöjen (esim. patentoitavuuskriteerien), myös asianmukaisesti
laadittujen poikkeusten, sekä henkisen omaisuuden suojaa koskevien menettelyjen
olisi oltava selkeitä ja oikeasuhtaisia. Samalla sääntöjen on oltava riittävän
tiukat, jotta vältetään teollis- ja tekijänoikeuksien väärinkäyttö ja niiden
muuttuminen itsetarkoitukseksi ja varmistetaan, että oikeudet ovat riittävän
laadukkaita näennäisoikeuksien (esim. vilpilliset rekisteröinnit) yleistymisen
estämiseksi. Tarkastelun viivästyminen ja heikkolaatuiset oikeudet luovat
oikeudellista epävarmuutta, joka on haitallista hakijoiden ja kolmansien
osapuolten kannalta. 2.2.2. Julkinen keskustelu Teollis- ja tekijänoikeusjärjestelmien
kannatus on viime vuosina hiipunut joidenkin julkisten kannanottojen mukaan.
Jos teollis- ja tekijänoikeuksien huomiotta jättäminen lisääntyy, tämä voi
vähentää hyötyjä, joihin niillä pyritään. Oikeuksia loukkaavien tuotteiden
jatkuva yleistyminen (ja edullisemmat hinnat) ovat saattaneet vaikuttaa
kuluttajien käsityksiin sikäli, että kuluttajat ovat halukkaampia ostamaan
niitä. Joihinkin tuoreisiin aloitteisiin ovat vaikuttaneet kansalaisten
ilmaisema huolestuminen, joka vaikuttaa johtuvan eri tekijöiden yhdistelmästä.
Ensinnäkin on käsitys siitä, että oikeudenhaltijoilla on liian kattavat
oikeudet, minkä vuoksi jotkin tavarat tai palvelut olisivat kohtuuttoman
kalliita ja/tai niitä olisi vaikea saada. Toiseksi ajatellaan, että
väärennökset ja laittomat kopiot ovat rikoksia, joista ei ole haittaa
kenellekään. Kolmanneksi joillakin aloilla ei myöskään olla tietoisia teollis-
ja tekijänoikeuksien perusteista ja vaikutuksista eikä niiden loukkaamisen
laajemmista vaikutuksista talouteen. Päätöksentekijöiden on jatkuvasti
tarkasteltava, soveltuvatko voimassa olevat säännöt nykyisiin haasteisiin
vastaamiseksi, mutta samalla on säilytettävä kohtuullinen tasapaino seuraavien
välillä: 1) tarve parantaa teollis- ja tekijänoikeuksien piiriin kuuluvien
tavaroiden ja palvelujen saatavuutta, 2) tarve kannustaa oikeudenhaltijoita
investoimaan edelleen innovointiin ja 3) tarve löytää tasapaino eri
perusoikeuksien välillä. Pelkästään tehokkaammalla täytäntöönpanolla ei
ratkaista tätä ongelmaa, vaan siihen on puututtava keskustelulla ja
valistuksella, jotka on kohdennettava sekä kuluttajiin että tuottajiin.
Kuluttajat olisi saatava paremmin tietoisiksi teollis- ja
tekijänoikeusloukkausten laajemmista seuraamuksista, jotka liittyvät luovan
työn kannustimiin, mutta vaikuttavat myös avointen työpaikkojen tyyppiin ja
lukumäärään ja työpaikkojen menetyksiin EU:ssa, jos oikeuksia heikennetään tai
niiden täytäntöönpanoa vaikeutetaan. Tämä koskee myös joitakin kehittyviä
maita, joissa teollis- ja tekijänoikeuksia loukkaavien tavaroiden tuotantoa
usein helpottavat heikot teollis- ja tekijänoikeuspuitteet. 2.2.3. Internet
ja teollis- ja tekijänoikeudet Internetistä on tullut olennainen väline
useille sektoreille, etenkin kulttuuri- ja luoville aloille. Sen osuus BKT:stä
hiljattaisen tutkimuksen[20]
piiriin kuuluneissa 13 maassa oli noin 3,4 prosenttia ja Yhdistyneessä
kuningaskunnassa ja Ruotsissa jopa 6 prosenttia. G8-maissa, Etelä-Koreassa ja
Ruotsissa internettalouden osuus BKT:n kasvusta vuosina 2006–2011 oli 21
prosenttia. Internetin kasvu on tuonut mukanaan valtavia mahdollisuuksia, mutta
henkiseen omaisuuteen kohdistuvat loukkaukset kasvavat vieläkin nopeammin
(raporttien mukaan lähes neljännes globaalista internetkaupasta loukkaa
tekijänoikeuksia)[21].
Kyseessä eivät ole pelkästään digitaalituotteet, kuten musiikki,
audiovisuaalinen sisältö ja ohjelmistot, vaan myös fyysiset tavarat, joilla
käydään kauppaa yhä enemmän sähköisen kaupankäynnin foorumeilla. Tämä nopeasti muuttuva ympäristö ja se, että
internetillä ei ole rajoja – toisin kuin henkistä omaisuutta koskevalla
lainsäädännöllä – vaikeuttaa oikea-aikaisten ja tasapuolisten toimintalinjojen
laatimista. Vuonna 1996 hyväksytyt WIPOn kansainväliset sopimukset –
tekijänoikeussopimus WCT ja esitys- ja äänitesopimus WPPT – olivat tervetulleita
ratkaisuja näihin ongelmiin puuttumiseksi, mutta jäljellä on vielä useita
haasteita. Yksi tällainen haaste liittyy välittäjien,
kuten internetpalvelujen tarjoajien, vastuuseen. Koska
palveluntarjoajat ovat mukana sekä laillisessa että oikeuksia loukkaavassa
toiminnassa, niiden velvollisuuksista käydään edelleen keskustelua. Teollis- ja
tekijänoikeusloukkauksiin syyllistyviä sivustoja ylläpitävien
palveluntarjoajien toimintaan on erityisen vaikea puuttua, jos ne ovat
sijoittautuneet EU:n ulkopuolisiin maihin, joissa ei ole asianmukaista
lainsäädäntöä ja/tai toimintahalukkuutta. Oikeudellisissa puitteissa on otettava
tasapuolisesti huomioon yksilön oikeudet – myös perusoikeudet, kuten
ilmaisunvapaus, henkilötietojen suoja ja menettelylliset oikeudet – ja teollis-
ja tekijänoikeudet, jotka myös kuuluvat perusoikeuksiin.[22] Julkisen vallan lisäksi luovan työn tekijöiden
ja välittäjien on toteutettava yhdessä toiminnallisia aloitteita lain
puitteissa teollis- ja tekijänoikeusloukkausten torjumiseksi. Tämä voidaan
toteuttaa ei-sitovilla toimenpiteillä, joilla täydennetään
lainsäädäntöpuitteita, esimerkiksi vapaaehtoisilla aloitteilla, joilla
laaditaan käytännesääntöjä tällaisen myynnin torjumiseksi, ja tiivistämällä
yhteistyötä.[23]
2.2.4. Teollis- ja tekijänoikeuksien
mahdollinen panos kehitykseen Kehittyneiden samoin kuin nopeasti kehittyvien
ja keskitulotason kehitysmaiden kokemukset vaikuttavat osoittavan, että
tehokkailla teollis- ja tekijänoikeuksilla on useita etuja, etenkin jos niitä
täydennetään investointi- ja liiketoimintaympäristön muilla parannuksilla.[24] Tällaisia ovat
esimerkiksi seuraavat: –
aineettoman omaisuuden kaupallisen potentiaalin[25] tehostaminen (esim.
maataloustuotteiden osalta maantieteelliset merkinnät ja kasvilajikkeet) –
verotulojen ja työpaikkojen turvaaminen torjumalla
teollis- ja tekijänoikeuksien loukkauksia tehokkaammin –
oikeusvarmuuden parantaminen ja innovoinnin
edistäminen, niin että edistetään ulkomaisia investointeja ja teknologian
siirtoa[26] –
ei pidä myöskään aliarvioida välillisiä etuja,
joita voidaan saada terveyden ja turvallisuuden alalla poistamalla markkinoilta
teollis- ja tekijänoikeuksia loukkaavia tuotteita.[27] Kuten aiemmin todettiin, nopeasti kehittyvät
taloudet vievät yhä enenevässä määrin teollis- ja tekijänoikeusvaltaisia tavaroita
ja hyötyvät näin voimakkaammista suojajärjestelmistä, vaikkakaan ne eivät vielä
ole EU-vaatimusten tasolla. Koska toimintaedellytykset nopeasti kehittyvien
talouksien kanssa eivät ole tasapuoliset, tästä aiheutuu haittaa EU:n ja sen
ulkopuolisten maiden kasvulle ja kehitykselle, ja teollis- ja tekijänoikeuksia
loukkaavat pyrkivät hyödyntämään näitä eroja. Tehokkailla teollis- ja
tekijänoikeusjärjestelmillä, joita täydennetään teknologian omaksumista
suosivalla toimintaympäristöllä ja riittävällä kapasiteetilla, voidaan auttaa
kehittyviä maita ottamaan käyttöön vankka ja toimintakelpoinen teknologinen
perusta paikallisesti. Näillä järjestelmillä voidaan päivittää
T&K-valmiuksia, kannustaa parhaiten menestyviä kotimaisia yrityksiä
tehostamaan T&K-toimintaansa ja tarjota kannustimia monikansallisille
yrityksille, jotta ne toisivat innovaatioita näille markkinoille. Tällaisilla
järjestelmillä voi olla positiivinen rooli erityisesti sikäli, että niillä
edistetään teknologian siirtoa ja ulkomaisia suoria sijoituksia, mikä tarjoaa
mahdollisuuksia sekä oikeudenhaltijoille että vastaanottajille. Esimerkkinä
tästä on teknologia, jolla voidaan edistää ratkaisujen löytämistä globaaleihin
haasteisiin, kuten ilmastonmuutokseen. Teknologiaa on monen tyyppistä ja sille on
monia siirtokanavia, ja teknologian siirto onkin usein vain yksi osatekijä
monimuotoisemmassa projektissa eikä niinkään itsenäinen toimi. Vankan ja
toimintakelpoisen teknologisen perustan hankkiminen vähiten kehittyneissä
maissa ei riipu pelkästään fyysisten tavaroiden tai laitteiden tarjonnasta vaan
myös osaamisen hankkimisesta, johtamis- ja tuotantotaidoista, tietolähteiden
paremmasta saatavuudesta sekä mukautumisesta paikallisiin taloudellisiin,
sosiaalisiin ja kulttuurillisiin oloihin. EU varmistaa eriyttämisen toiminnassaan (kuten
vahvistettiin hiljattaisessa komission tiedonannossa Kauppa, kasvu ja
kehitys[28])
ottamalla huomioon kehittyvien maiden kehitystason[29] ja institutionaaliset
valmiudet. Strategiassa voidaan maasta riippuen näin ollen tukeutua enemmän
tekniseen apuun valmiuksien parantamisessa kuin neuvotteluihin, joilla pyritään
teollis- ja tekijänoikeusjärjestelmien parantamiseen. EU noudattaa erityisesti
TRIPS-sopimuksen vaatimusta, jonka mukaan kehittyneiden maiden olisi tarjottava
maansa yrityksille kannustimia siirtää teknologiaa vähiten kehittyneisiin
maihin[30]
vuonna 2003 esitetyn lähestymistavan[31]
mukaisesti ja rohkaistava vähiten kehittyneitä maita kehittämään teknologian
siirrot mahdollistavia toimintaympäristöjä. 2.2.5. Nopeasti kehittyvän talouden
maat Keskitulotason maiden kasvuaste – ja niiden
lisääntyvä merkitys maailmantaloudessa – tarjoaa valtavia mahdollisuuksia EU:n
ja kansainvälisille yrityksille, mutta se on myös lisännyt teollis- ja
tekijänoikeuksia omistavien yritysten haasteita, sillä ne ovat nyt entistä
alttiimpia näihin oikeuksiin liittyville riskeille ulkomailla. Jotkin nopeasti kehittyvän talouden maat
harjoittavat aggressiivista politiikkaa, jolla pyritään ottamaan haltuun
ulkomaista teknologiaa ja edistämään kansallisia huippuyrityksiä, etenkin
strategisina pidetyillä sektoreilla, esimerkiksi teknologian pakkosiirroilla,
paikallista sisältöä koskevilla vaatimuksilla sekä kansallisella
innovointipolitiikalla, jolla tähdätään edistykseen pitkin harppauksin[32]. Tällainen politiikkaa
tarkoittaa – yhdistettynä näiden maiden yritysten nopeasti kasvaviin
valmiuksiin ja tehokkaiden teollis- ja tekijänoikeuspuitteiden puutteeseen –
sitä, että jotkin yritykset hankkivat ulkomaista henkistä omaisuutta kaikin
keinoin, joissakin tapauksissa myös laittomin keinoin, millä on
ennennäkemättömiä vaikutuksia teollisuusmaiden yrityksiin. Yhä useammin
raportoidaan, että osa tästä toiminnasta saattaa olla valtioiden tukemaa.[33] Toisaalta muutoksia on tapahtumassa, koska
monet maat tunnustavat yhä enenevässä määrin teollis- ja tekijänoikeuksien
hyödyt kilpailukyvyn parantamiseksi pyrkiessään siirtymään ylöspäin
arvoketjussa. Sen vuoksi yritykset näissä maissa luovat yhä enemmän henkistä
omaisuutta ja suojaavat sitä. Esimerkiksi Kiinassa patenttihakemukset
lisääntyivät keskimäärin 34 prosenttia vuodessa vuosina 2003–2007, ja
kiinalaisten yritysten tekemät eurooppalaiset patenttihakemukset noin
kymmenkertaistuivat vuosina 2001–2010. Tästä huolimatta on puututtava tehokkaasti
väärinkäytöksiin, joilla pyritään saamaan haltuun EU:n teknologiaa. Tällaisia
voi esiintyä esimerkiksi seuraavilla aloilla: –
Julkiset hankinnat. Monilla EU:n yrityksillä on
teollis- ja tekijänoikeuksiin liittyviä ongelmia, kuten luottamuksellisuuden
rikkomiset, protektionistiset toimet, joihin liittyy teknologian pakkosiirto[34], tai (kolmansien
maiden tekemät) tarjoukset teknologiasta, jota ne eivät ole hankkineet
laillisesti. –
Investointien ja vaatimustenmukaisuuden
arviointimenettelyt, joissa tulee esiin samanlaisia ongelmia (esim. pääsy
muille kuin EU:n markkinoille edellyttää teknologian siirtoa tai
vaatimustenmukaisuuden arviointi edellyttää arkaluonteisten tietojen
paljastamista ilman asianmukaisia takeita teollis- ja tekijänoikeussuojasta)
yhdessä muiden kauppaa rajoittavien toimenpiteiden kanssa.[35] Tilanteita, joissa kolmannet maat ovat panneet
täytäntöön tai ehdottavat toimenpiteitä, joilla edellytetään paikallisesti
sijoittautuneilta EU:n yrityksiltä teknologian siirtoa, on seurattava
tiiviisti, ja seurannan perusteella on toteutettava toimia tarpeen mukaan. 2.2.6. Tutkimus, innovointi ja
tietotekniikka Tutkimuksen
ja innovoinnin globaali toimintaympäristö on muuttunut dramaattisesti viime
vuosikymmenen aikana. Nopeasti kehittyvät taloudet ovat tehneet merkittäviä
investointeja tutkimus- ja innovointijärjestelmiensä vahvistamiseen, ja tämän
tuloksena on kehittymässä moninapainen järjestelmä, jossa BRIC-maiden
kaltaisten maiden vaikutusvalta kasvaa. Tutkimus- ja innovaatiotoiminta on yhtä
kansainvälisempää: kansainväliset yhteisjulkaisut ovat lisääntymässä,
tutkimusorganisaatiot perustavat laitoksia ulkomaille ja monikansallisten
yritysten tutkimus- ja innovointi-investoinnit on usein suunnattu nopeasti
kasvaviin talouksiin. Yhteiskunnalliset haasteet, kuten
ilmastonmuutos ja kestävä kehitys, ovat globaaleja. Ne edellyttävät, että EU
tiivistää tutkimus- ja innovointiyhteistyötään kansainvälisten kumppanien
kanssa mutta asettaa samalla strategisemmin asianmukaiset toimintapuitteet
yhteistyölle. Tätä varten komissio hyväksyi vuonna 2012 uuden strategian
kansainvälistä tutkimus- ja innovaatioyhteistyötä varten.[36] Strategialla pyritään
lisäämään yhteistyötä, mutta siinä tunnustetaan myös, että samalla tähän
liittyy uusia riskejä ja että unionin taloudellisia etuja on suojattava. On
myös ponnisteltava lujemmin sen varmistamiseksi, että teollis- ja
tekijänoikeuksia kohdellaan kumppanimaissa oikeudenmukaisesti ja
tasapuolisesti, jotta vältetään unionin taitotiedon hallitsematon menetys. Tietotekniikka-alalla
on pyrittävä globaalisti yhteentoimiviin verkkoihin ja laitteisiin, minkä
vuoksi standardeihin sisällytettävä teollis- ja tekijänoikeuksien globaali
suoja on tärkeä. On keskeisen tärkeää, että kansainvälisissä
standardointijärjestelmissä tunnustetaan tarve varmistaa kansainvälisiin standardeihin
sisältyvän teknologian saanti, mutta niillä on myös taattava tehokas tapa
palkita kohtuullisesti ja oikea-aikaisesti tämän teknologian kehittämiseen
tehty investointi. 2.2.7. Lääkkeiden saantiin liittyvät
haasteet Kohtuuhintaisten,
turvallisten ja tehokkaiden lääkkeiden saanti on ratkaisevan tärkeää kaikille
maille, ja haaste on erityisen mittava, kun kyseessä ovat vähiten kehittyneet
maat ja kehitysmaat. EU tunnustaa tämän periaatteen ja on merkittävä terveyteen
liittyvän avun antaja, esimerkiksi aidsin, tuberkuloosin ja malarian torjuntaa
koskevan maailmanlaajuisen rahaston ja muiden suurten organisaatioiden[37] kautta. Se on myös
käynnistänyt Euroopan maiden ja kehitysmaiden välisen kliinisiä tutkimuksia
koskevan yhteistyökumppanuusohjelman, jolla pyritään nopeuttamaan kliinistä
tutkimus- ja kehittämisprosessia sellaisten lääkkeiden osalta, jotka on
tarkoitettu köyhyyteen liittyviä laiminlyötyjä tauteja vastaan. Henkisen
omaisuuden roolista lääkkeiden saatavuudessa on käyty paljon keskustelua.
Hiljattaisessa WHO-WTO-WIPO -tutkimuksessa katsottiin, että lääketieteellisen
teknologian saatavuuden puute johtuu harvoin yhdestä yksittäisestä tekijästä.[38] Saatavuuteen
vaikuttavat monet tekijät (selitetty tarkemmin oheen liitetyssä komission
yksikköjen valmisteluasiakirjassa (SEC(2013) 30)), jotka useimmiten eivät liity
teollis- ja tekijänoikeuksiin, kuten laadukkaan terveydenhuollon saatavuuden
puute, heikko infrastruktuuri, jakelu- ja toimitusjärjestelmien puute sekä
laadunvalvonnan puute. Teollis- ja tekijänoikeudet voivat kuitenkin vaikuttaa
lääkkeiden hintoihin. Haasteena on reagoida kattavasti tähän monimutkaiseen ja
monimuotoiseen ongelmaan ja varmistaa kohtuuhintainen lääkkeiden saanti
heikentämättä kannustimia, joita tarvitaan lääkkeisiin liittyvän tutkimuksen
jatkamiseksi. On huomattava, että geneerisillä lääkkeillä on tärkeä rooli, eikä
niitä pitäisi rinnastaa lääkeväärennöksiin[39].
EU käsittelee
näitä teollis- ja tekijänoikeushaasteita – Euroopan parlamentin päätöslauselman[40] mukaisesti – toimilla,
joilla on tarkoitus vähentää sekä innovatiivisilla että geneerisillä lääkkeillä
käytävän kaupan esteitä ja edistää samalla innovointia ja rajoittaa potilaille
mahdollisesti vaarallisten väärennettyjen lääkkeiden kauppaa.[41] Erityisesti EU –
varmistaa, että nämä tavoitteet otetaan huomioon
kaikissa monen- ja kahdenvälisissä sopimuksissa; –
tukee TRIPS-sopimusta ja kansanterveyttä
koskevaa Dohan julistusta (pantu täytäntöön asetuksella (EY) N:o 816/2006); –
on antanut sääntöjä lääkkeiden hintojen
porrastamisesta[42]
[43] [44] ja yhdenmukaistetuista
kliinisiä tutkimuksia koskevista poikkeuksista[45]. Komissio myös
tarkastelee tapoja parantaa tukeaan kehittyville maille, jotka panevat
täytäntöön TRIPS-sopimusta, mukaan luettuna sen joustot asianmukaisissa
tapauksissa, kuten terveyttä uhkaavissa hätätilanteissa. 2.2.8. Ympäristöhaasteet Henkisellä
omaisuudella voi olla suurta merkitystä pyrittäessä ratkaisemaan globaaleja
ympäristöhaasteita. Teollis- ja tekijänoikeussuojan heikentämispyrkimyksistä
(esim. järjestelmällisillä pakollista lisensointia tai patentoitavuutta
koskevilla poikkeuksilla) huolimatta teollis- ja tekijänoikeuskannustimet ovat
ratkaisevan tärkeitä vihreään teknologiaan[46]
tehtävien investointien edistämiseksi. Asianmukaisilla teollis- ja
tekijänoikeusjärjestelmillä voi olla ilmastonmuutokseen liittyvissä asioissa
myönteinen rooli, koska niillä voidaan edistää innovatiivisen vihreän
teknologian siirtoa ja levittämistä. Tämä tarjoaa mahdollisuuksia niin
oikeudenhaltijoille kuin vastaanottajille. EU on ollut
ilmastonmuutosta koskevien keskustelujen eturintamassa ja edistänyt ja
tarjonnut tähän liittyvää rahoitusta, johon sisältyy myös tuki vihreälle
teknologialle. EU on myös edistänyt aktiivisesti neuvottelujen loppuun
saattamista biologista monimuotoisuutta koskevaan yleissopimukseen liitetystä
Nagoyan pöytäkirjasta, joka koskee geenivarojen saantia ja saatavuutta sekä
niiden käytöstä saatavien hyötyjen oikeudenmukaista ja tasapuolista jakoa. EU
pani täytäntöön ja ratifioi Nagoyan pöytäkirjan huhtikuussa 2014 ja osallistuu
edelleen aktiivisesti globaaliin keskusteluun teollis- ja tekijänoikeuksiin
liittyvistä ympäristökysymyksistä. 3. Tarkistettu teollis- ja
tekijänoikeusstrategia kolmansiin maihin nähden Vuoden 2004 strategiaa on aiheellista
päivittää, jotta voidaan ottaa huomioon vuoden 2010 arvioinnin tulokset ja
yleisesti ottaen tarttua edellä esitettyihin haasteisiin. Oikeudenhaltijat ovat vastuussa siitä, että ne
toteuttavat riittäviä toimia teollis- ja tekijänoikeuksiensa suojaamiseksi ja
täytäntöönpanemiseksi sekä EU:ssa että kolmansissa maissa ja tarvittavia
operationaalisia toimia (esim. tekniset suojatoimenpiteet digitaalisten
tekijänoikeuksien alaisten teosten osalta), mutta myös viranomaisilla on oma
tehtävänsä, eli niiden on tarjottava puitteet, jotka tukevat innovointia ja
luovuutta ja suojaavat teollis- ja tekijänoikeuksia. EU:lla on käytössään
joukko välineitä, kuten toiminta kansainvälisten organisaatioiden tai
kahdenvälisten sopimusten kautta, henkisen omaisuuden suojan ja täytäntöönpanon
riittävyyttä koskeva seuranta kolmansissa maissa ja tätä koskeva raportointi
sekä yhteistyö kolmansien maiden kanssa tiettyihin teollis- ja
tekijänoikeusongelmiin puuttumiseksi. Näiden välineiden tehokkuus vaihtelee
suuresti. Joissakin tapauksissa EU:lla on lakisääteisiä oikeuksia, joita
voidaan viime kädessä panna täytäntöön esimerkiksi riidanratkaisumenettelyjen
kautta. Toisissa tapauksissa EU:n kyky saavuttaa tuloksia riippuu kolmansien
maiden halukkuudesta puuttua näihin ongelmiin. EU:ssa keskiöön on asetettu henkisen omaisuuden
taloudellinen potentiaali ja sen mahdollisuus toimia innovoinnin, kasvun ja
työllisyyden moottorina. Teollis- ja tekijänoikeudet ovatkin äärimmäisen
tärkeitä keksijän / luovan työn tekijän toimintaketjussa, koska ne tarjoavat
turvallisen ympäristön, jossa ideat voidaan ensin keksiä ja sen jälkeen tuoda
markkinoille niin, että investointi palkitaan. Teollis- ja tekijänoikeudet ovat
eduksi myös innovatiivisille yrityksille, koska yritykset voivat niiden avulla
houkutella rahoitusta ja näin saavat mahdollisuuden kukoistaa, luoda
työpaikkoja, esittää uusia tuotteita ja palveluja kuluttajille ja lopulta viedä
näitä tuotteita ja palveluja kolmansiin maihin. Tällä keksijän / luovan työn
tekijän toimintaketjun aikaansaamalla positiivisella kierteellä voi olla samanlaista
positiivista vaikutusta kasvuun ja työllisyyteen kolmansissa maissa. 3.1. Lisätään sidosryhmien
osallistumista 3.1.1. Nykytilanne Teollis- ja
tekijänoikeuspolitiikan yhä konkreettisempi vaikutus ihmisten elämään
tarkoittaa sitä, että se on enemmän valokeilassa ja siitä luonnollisesti
keskustellaan enemmän ja laajemmissa piireissä. Joihinkin
teollis- ja tekijänoikeuspolitiikkaan liittyviin aloitteisiin on reagoitu
negatiivisesti, minkä vuoksi ne on hylätty joko Euroopan tasolla (esim.
ehdotettu väärentämisen vastainen kauppasopimus) tai muualla (esim. SOPA- ja
PIPA-lainsäädäntöehdotukset Yhdysvalloissa). Näiden aloitteiden
epäonnistumiseen on eri syitä, mutta yhteistä niille on käsitys siitä, että
kansalaisia huolestuttavia seikkoja ei ollut otettu riittävästi huomioon (esim.
sopivatko nämä säännöt digitaalitalouteen tai mikä vaikutus niillä olisi
perusoikeuksiin tai vapauksiin, joista voidaan väljästi käyttää nimitystä
”internetvapaudet”). 3.1.2. Toiminta jatkossa Keskusteluissa on tullut esiin tarve käydä
laajempaa vuoropuhelua sidosryhmien kanssa henkisen omaisuuden tehtävästä ja
merkityksestä ja teollis- ja tekijänoikeusloukkausten vaikutuksesta. On myös
tärkeää varmistaa, että teollis- ja tekijänoikeuspuitteet ovat riittävän
joustavat, jotta niillä helpotetaan eikä estetä digitaaliteknologian kykyä
luoda kasvua niin, että samalla kuitenkin kannustetaan innovointia. Näin ollen on parannettava vuorovaikutusta
oikeudenhaltijoiden mutta myös viranomaisten, kansalaisyhteiskunnan
(mahdollisesti käyttämällä nykyisiä mekanismeja kuten komission
kansalaisyhteiskunnan vuoropuhelua ja markkinoillepääsystrategiaa koskevia
välineitä)[47]
sekä Euroopan parlamentin kanssa, jotta voidaan keskustella EU:n tavoitteista
ja teollis- ja tekijänoikeusloukkausten vaikutuksista kolmansissa maissa sekä
selittää EU:n pyrkimyksiä vahvistaa teollis- ja tekijänoikeuksien
täytäntöönpanoa näissä maissa sekä keksijän toimintaketjua tukevaa
toimintaympäristöä. 3.2. Parempien tietojen
tarjoaminen 3.2.1. Nykytilanne Henkisen omaisuuden taloudellisia näkökohtia
koskeva tutkimus on laajentunut viimeisten 15 vuoden aikana huomattavasti (hyvä
esimerkki on hiljattainen tutkimus henkisen omaisuuden panoksesta talouden
suorituskykyyn ja työllisyyteen Euroopassa[48]).
Joitakin tietoja esimerkiksi teollis- ja tekijänoikeusloukkausten laajuudesta
ja vaikutuksista on vaikea saada, koska kyseessä on rikollinen toiminta ja
oikeudenhaltijat ovat usein vastahakoisia paljastamaan yksityiskohtaisia
tietoja.[49]
On edelleen aloja, joilla lisätutkimuksia tarvitaan, jotta voidaan tukea
tietoon perustuvaa politiikan suunnittelua ja esittää tarkemmin määrällisesti
henkisen omaisuuden rooli ja teollis- ja tekijänoikeusloukkausten vaikutus. Eri toimialajärjestöt (esim. BSA, IIPA) ja
lakiasiaintoimistot[50]
julkaisevat raportteja tietyiltä aloilta, ja suuret kansainväliset
organisaatiot, kuten OECD ja WIPO, tekevät myös samanlaista työtä. 3.2.2. Toiminta jatkossa Paremmat tiedot ovat tärkeitä poliittisille
päättäjille tietoihin perustuvia keskusteluja ja tietoisuuden lisäämistä
varten, ja tähän liittyviä aloitteita onkin käynnissä jo useita. Komissio
kokoaa vuosittain tietoja[51],
jotka koskevat EU:n rajoilla haltuun otettuja tavaroita, joiden epäillään
loukkaavan teollis- ja tekijänoikeuksia, ja se on perustanut teollis- ja
tekijänoikeuksien loukkausten eurooppalaisen seurantakeskuksen[52].
Seurantakeskuksen olisi muiden tehtäviensä ohella varmistettava, että
saatavilla on kattavia ja luotettavia tietoja teollis- ja tekijänoikeuksien
loukkauksista EU:ssa. Vuonna 2013 se julkaisi edellä mainitun tutkimuksen
henkisen omaisuuden arvosta EU:ssa, ja se on myös julkaissut tutkimuksen
teollis- ja tekijänoikeuksiin liittyvistä mielikuvista. Se aikoo myös laatia
maakohtaisia oppaita useista keskeisistä maista. Komissio tekee säännöllisiä
kyselyitä teollis- ja tekijänoikeustilanteesta EU:n ulkopuolisissa maissa[53] (teknistä taustatukea
antaa nyttemmin seurantakeskus), ja tämän avulla asetetaan prioriteetit ja
tiedotetaan sidosryhmille. 3.3. EU:n lainsäädäntöön
tukeutuminen 3.3.1. Nykytilanne Yhdenmukaistamisesta on ilmeisiä hyötyjä,
koska sillä luodaan kuluttajille ja toimialalle yksinkertaisemmat ja
ennakoitavammat puitteet, joilla edistetään kasvua ja työpaikkojen luomista.
Lisäksi teollis- ja tekijänoikeuksia koskevalla yhdenmukaistetulla EU-lainsäädännöllä
(esim. tulliasetus[54]
tai täytäntöönpanodirektiivi[55])
helpotetaan neuvotteluja kolmansien maiden kanssa, koska se tarjoaa selkeän
perustan EU:n neuvotteluasemalle. Hiljattaisissa
vapaakauppasopimusneuvotteluissa on esitetty usein pyyntöjä, jotta sopimuksiin
sisällytettäisiin esimerkiksi liikesalaisuuksien suoja ja joillekin muille
tuotteille kuin elintarvikkeille myönnettäisiin maantieteellinen merkintä,
mutta näistä ei ole tällä hetkellä EU:n lainsäädäntöä. EU:n tason
yhdenmukaistamisen puute joillakin teollis- ja tekijänoikeuksien aloilla voi
sen vuoksi vaikeuttaa tai ainakin rajoittaa EU:n kykyä puuttua joihinkin
henkistä omaisuutta koskeviin kysymyksiin neuvotteluissa EU:n ulkopuolisten
maiden kanssa. 3.3.2. Toiminta jatkossa Komissio antaa uuden tiedonannon
toimintasuunnitelmasta, jossa käsitellään henkisen omaisuuden loukkauksia
EU:ssa. Tarkoituksena on esittää muita kuin lainsäädäntötoimia, joilla
edistetään oikeasuhteisten ja tasapuolisten teollis- ja
tekijänoikeustoimenpiteiden täytäntöönpanoa ja asetetaan etusijalle toimet,
joilla parannetaan nykyisten teollis- ja tekijänoikeuksien suojaa koskevien
toimien keskittämistä, koordinointia ja järkeistämistä. Komissio on myös hiljattain hyväksynyt osana
vuoden 2013 työohjelmaa liikesalaisuuksia koskevan lainsäädäntöehdotuksen
(direktiivin), jonka tarkoituksena on parantaa EU:n toimintaedellytyksiä
innovatiivisessa liiketoiminnassa. Liikesalaisuuksien merkitys huomioon ottaen
tämä saattaa innoittaa muita tarjoamaan samanlaista suojaa. Koska yhdenmukaistamista voidaan edistää EU:n
tason lisäksi myös kansainvälisillä sopimuksilla, EU:n vaikutusvaltaa lisäisi,
jos kaikki jäsenvaltiot ratifioisivat asiaa koskevat kansainväliset sopimukset.
EU on esimerkiksi allekirjoittanut jotkin sopimukset, kuten
tavaramerkkilainsäädäntöä koskevan yleissopimuksen ja Haagin sopimukseen
liittyvän Geneven asiakirjan (teollismalleista), joita kaikki sen jäsenvaltiot
eivät ole allekirjoittaneet. 3.4. Yhteistyön tiivistäminen EU:n
sisällä 3.4.1. Nykytilanne Komission ja jäsenvaltioiden yhteistyö EU:n
ulkopuolisissa maissa toimii useimmiten hyvin. On tärkeää, että jäsenvaltioiden
diplomaattiedustustot ja unionin edustustot tietävät paremmin toistensa
toiminnasta EU:n ulkopuolisissa maissa. Näin varmistetaan strateginen ja
johdonmukainen toiminta ja vahvistetaan EU:n kykyä puuttua tehokkaasti teollis-
ja tekijänoikeuksia koskeviin kysymyksiin näissä maissa. 3.4.2. Toiminta jatkossa Olisi tarkasteltava, miten komission ja
jäsenvaltioiden välistä yhteistyötä voitaisiin entisestään parantaa
(esimerkiksi tietojen jakamisen osalta). Perustana voitaisiin käyttää
yhteistyökumppanuutta, joka on luotu komission, jäsenvaltioiden ja yritysten
välille esimerkiksi markkinoillepääsystrategian täytäntöönpanoa varten, ja näin
toiminnasta saataisiin resurssitehokasta. 3.5. Teollis- ja
tekijänoikeussuojan parantaminen ja täytäntöönpano EU:n ulkopuolisissa maissa 3.5.1. Monenkeskinen
ja useammankeskinen taso 3.5.1.1. Nykytilanne Kansainvälinen yhdenmukaistaminen mahdollistaa
sääntöjen laajamittaisen linjaamisen ja näin ollen paremmin ennakoitavissa
olevan teollis- ja tekijänoikeusympäristön. Siihen sisältyvät neuvottelut
uusista monenkeskisistä sopimuksista, niiden ratifiointi ja täytäntöönpano sekä
useampien EU:n ulkopuolisten maiden sisällyttäminen niiden piiriin (esim.
kasvilajikkeiden suojaamista koskeva UPOV-yleissopimus). TRIPS-sopimuksen
jälkeisellä kaudella on kuitenkin tehty vain muutamia merkittäviä monenkeskisiä
teollis- ja tekijänoikeussopimuksia (esim. WIPOn internetsopimukset[56] ja Marrakeshin[57] ja Pekingin[58] sopimukset). Kuten vuoden 2010 arviointitutkimuksessa
todettiin, komissio on edistänyt aktiivisesti teollis- ja tekijänoikeuksien
täytäntöönpanoa monenkeskisellä tasolla, etenkin WTO:n TRIPS-neuvostossa, mutta
hyödyt ovat olleet vähäiset pääasiassa kolmansien maiden vastustuksen takia. Maantieteellisistä merkinnöistä[59] on käyty
pitkällisiä neuvotteluja WTO:ssa, ja EU jatkaa näitä edelleen. Useammankeskinen
lähestymistapa voi olla tehokas pienemmille maaryhmille, joilla on samanlaiset
tavoitteet. 3.5.1.2. Toiminta jatkossa Näitä mahdollisuuksia olisi hyödynnettävä, kun
ne ovat saatavilla, mutta tilaisuuksia tulee harvoin, minkä vuoksi on syytä
kiinnittää huomiota muihin vaihtoehtoihin. Tämä ei kuitenkaan tarkoita sitä,
että monenkeskistä toimintaa koskevat pyrkimykset olisi lakkautettava – EU
pyrkii edelleen esimerkiksi edistämään maantieteellisten merkintöjen parempaa
suojaa WTO:ssa ja edistää myös maantieteellisten merkintöjen suojaa
internetissä. Samalla saattaa olla aiheellista pohtia uutta strategiaa WIPOlle,
jotta se pystyisi paremmin täyttämään tehtävänsä. 3.5.2. Kahdenvälinen taso On tarpeen keskittää pyrkimykset ja resurssit
kaikkien merkityksellisimpiin maihin. Kahdenväliset toimet – joihin kuuluu
useita kategorioita (ks. jäljempänä) – tarjoavat hyödyllisen mahdollisuuden
käsitellä räätälöidysti yksittäisten kumppaneiden tiettyjä ongelmia ja tarpeita
(etenkin nk. prioriteettimaissa). Kahdenvälistä työtä voidaan jatkaa myös
alueellisten henkistä omaisuutta käsittelevien organisaatioiden puitteissa
(esim. OAPI, ARIPO[60]). 3.5.2.1. Nykytilanne –
Kahdenväliset kauppasopimukset Tällaisilla sopimuksilla voidaan puuttua
maakohtaisiin teollis- ja tekijänoikeushaasteisiin ja helpottaa edistymistä
teollis- ja tekijänoikeuksien täytäntöönpanossa kolmansissa maissa, kuten
vuoden 2010 arviointitutkimuksessa todettiin. Lähtökohdaksi otetaan voimassa
oleva EU-lainsäädäntö, ja tavoitteet asetetaan kumppanuusmaan kehitystason
mukaisiksi. Vähiten kehittyneiden ja köyhempien kehitysmaiden osalta voidaan
harkita rajoitetumpia teollis- ja tekijänoikeussäännöksiä. Hiljattain päätökseen saaduissa
kauppasopimuksia koskevissa neuvotteluissa Euroopan unioni on menestyksekkäästi
sisällyttänyt sopimuksiin teollis- ja tekijänoikeuksien suojaa ja täytäntöönpanoa
koskevia lukuja. Tuoreimmissa näistä (itäisten kumppanuusmaiden kuten Georgian,
Moldovan ja Ukrainan kanssa tehdyissä sopimuksissa) saavutettiin merkittävät
sääntelynormit EU-säännöstön mukaisesti. Muihin sisältyy merkittäviä
parannuksia TRIPS-sopimukseen nähden (esim. Kanada, Korean tasavalta ja
Singapore) ja joissakin taas on ylitetty kansainväliset vähimmäisvaatimukset
(esim. Väli-Amerikka, Kolumbia ja Peru). Tällä hetkellä kauppasopimuksista neuvotellaan
Mercosur-maiden, Marokon, Japanin, Thaimaan, Yhdysvaltojen ja Vietnamin kanssa.
Kiinan kanssa käydään neuvotteluja kahdenvälisestä sopimuksesta, jossa
käsitellään maantieteellisten merkintöjen suojaa. –
Teollis- ja tekijänoikeuksia koskevat vuoropuhelut Maissa, joiden kanssa EU ei ole sitoutunut
neuvotteluihin, käytännöllinen tapa puuttua teollis- ja
tekijänoikeushaasteisiin on käynnistää teollis- ja tekijänoikeuksia koskevia
vuoropuheluja tai työryhmiä, joiden puitteissa EU ja EU:n ulkopuolisten maiden
viranomaiset ovat säännöllisessä vuorovaikutuksessa. Vuoden 2010
arviointitutkimuksessa korostettiin näiden vuoropuhelujen positiivista panosta
sikäli, että niillä on lisätty kansallisten viranomaisten tietoisuutta asiasta
ja selkeytetty eri osapuolten tulkintoja ja kantoja. Tällä hetkellä käynnissä on useita teollis- ja
tekijänoikeuksia koskevia vuoropuheluja. Niiden kautta komissio voi ottaa esiin
yleisiä teollis- ja tekijänoikeusongelmia, jakaa hyviä toimintatapoja ja
tarpeen mukaan tarjota kehittyville maille apua esimerkiksi kansallisen
lainsäädännön ja täytäntöönpanomenettelyjen kehittämisessä. Esimerkiksi Kiinan
kanssa käytävän teollis- ja tekijänoikeuksia käsittelevän vuoropuhelun ja
työryhmän ansiosta EU sai sitoumukset tehokkaammista täytäntöönpanotoimista
(esimerkiksi nk. erityiskampanja) ja voi esittää ehdotuksia Kiinan teollis- ja
tekijänoikeuslain tarkistuksiksi. Vuoropuheluja käydään myös sellaisten
kumppanien kanssa, joiden teollis- ja tekijänoikeusjärjestelmät ovat
samankaltaiset (esim. Yhdysvallat ja Japani), tietojen ja näkökantojen vaihtamiseksi
ongelmista ja hyvistä toimintatavoista. Teollis- ja tekijänoikeuksien täytäntöönpano
on etusijalla myös EU:n kahdenvälisissä tulliyhteistyösopimuksissa. Tähän
liittyen hiljattain allekirjoitettiin uusi EU:n ja Kiinan
tullitoimintasuunnitelma teollis- ja tekijänoikeuksien täytäntöönpanosta
vuosiksi 2014–2017- – Tekninen tuki Kehittyviltä mailta, jotka haluavat parantaa
teollis- ja tekijänoikeusjärjestelmiään, puuttuvat usein taidot ja/tai
resurssit tämän tekemiseksi. Teollis- ja tekijänoikeuksiin liittyvällä
teknisellä tuella pyritään puuttumaan tähän[61]
erilaisilla toimilla, kuten virkamiesten koulutuksella, tietoisuuden
lisäämisellä ja lainsäädännöllisellä tuella (esim. kansainvälisten sitoumusten
noudattaminen ja mahdollisten joustojen hyödyntäminen). Teknisen tuen vaikutukset tulevat harvoin
esiin lyhyellä aikavälillä, mutta vuoden 2010 arviointitutkimuksessa todettiin,
että EU:n rahoittamilla hankkeilla ja teknisellä tuella on vahvistettu
kansallisten instituutioiden ja lainvalvontaviranomaisten teknisiä valmiuksia
käsitellä teollis- ja tekijänoikeustapauksia. Esimerkiksi menestyksekkäässä EU:n ja Kiinan
teollis- ja tekijänoikeuksien suojaa koskevassa hankkeessa (IPR2, 2007–11),
jonka yhteisrahoitus on 16 miljoonaa euroa, tulee esiin molemminpuolinen sitoutuminen
teollis- ja tekijänoikeuksien tehokkaaseen täytäntöönpanoon Kiinassa. Euroopan
patenttiviraston ja sisämarkkinoiden harmonisointiviraston kaltaisten
organisaatioiden ja yhteisön kasvilajikeviraston osallistumisella (myös
mahdollisilla lyhyillä työskentelyjaksoilla EU:n lähetystöissä) vahvistetaan
EU:n valmiuksia suunnitella ja antaa tehokasta tukea. –
Riitojenratkaisu ja muut oikeussuojakeinot EU seuraa edelleen teollis- ja
tekijänoikeuksien tilannetta kolmansissa maissa ja pyrkii varmistamaan kansainvälisten
sopimusten noudattamisen etenkin vuoropuhelun ja neuvottelujen kautta.
TRIPS-sopimuksen rikkomistapauksissa voidaan turvautua myös WTO:n
riitojenratkaisumenettelyihin. Jo pelkkä tällaisten menettelyjen olemassaolo
voi estää mahdollisia oikeuksien loukkauksia. Samanlaisia menettelyjä sisältyy
myös useimpiin kahdenvälisiin kauppasopimuksiin. Kaupan esteitä koskevalla asetuksella[62] annetaan EU:n
yrityksille mahdollisuus tehdä valituksia kansainvälisten kauppasääntöjen
rikkomuksista, ja sitä on jo hyödynnetty teollis- ja tekijänoikeussääntöjen
rikkomustapauksissa ja se on edelleen käytettävissä asianmukaisissa
tapauksissa. 3.5.2.2. Toiminta jatkossa Vaikka kahdenväliset toimintatavat vaativat
enemmän resursseja kuin monen- tai useammankeskiset tavat, niihin on
turvauduttu aiemmin useasti – positiivisin tuloksin – ja niitä olisi jatkettava
edelleen tarkistetun strategian puitteissa. On tärkeää pyrkiä suurempaan
johdonmukaisuuteen teollis- ja tekijänoikeuksia koskevien toimien ja muiden
toimintalinjojen välillä. Yksi esimerkki liittyy unionin strategiaan,
jolla pyritään kansainväliseen tutkimus- ja innovointiyhteistyöhön ja jossa
teollis- ja tekijänoikeuksien oikeudenmukainen ja tasapuolinen kohtelu unionin
kumppanuusmaissa on äärimmäisen tärkeää. Tutkimukseen ja innovointiin
liittyviin unionin rahoitusohjelmiin (tällä hetkellä Horisontti 2020) voivat
osallistua täysin avoimesti kansainväliset kumppanuusmaat, ja niillä tarjotaan
pääsy Euroopan sisämarkkinoille teollis- ja tekijänoikeuksia koskevilla ennakoitavissa
olevilla ja oikeudenmukaisilla säännöillä. Pitkällä aikavälillä pitäisi pyrkiä
siihen, että myös kaikki unionin kumppanuusmaat soveltaisivat vastavuoroisesti
tätä avoimuutta, myös varmistamalla vastaavan teollis- ja tekijänoikeuksien
suojan. Kaupan suojatoimien puitteissa
markkinatalousmaan aseman myöntäminen riippuu muun muassa teollis- ja
tekijänoikeuksien suojasta kyseisessä maassa. Sellaisten maiden osalta, jotka jatkuvasti
rikkovat teollis- ja tekijänoikeussääntöjä koskevia kansainvälisiä sitoumuksia
niin, että sillä on merkittävää vaikutusta EU:hun, ja joissa viranomaiset ovat
haluttomia tekemään yhteistyötä tai joissa yhteistyön tulokset ovat laihoja,
komissio voi rajoittaa niiden osallistumista tai rahoitusta tietyissä
EU-rahoitteisissa ohjelmissa riittävän vakavissa selvästi kohdennetuissa
tapauksissa. Tämä ei koske Euroopan kehitysrahastosta tai
kehitysyhteistyövälineestä rahoitettuja ohjelmia. Vakavissa teollis- ja
tekijänoikeusloukkaustapauksissa voidaan käyttää myös komission poliittista
vuoropuhelua kumppanuusmaiden kanssa. Johdonmukaisuuden varmistamiseksi olisi
pyrittävä kannustamaan jäsenvaltioita soveltamaan samanaikaisesti tällaisia tai
muita toimintatapoja. Vapaakauppasopimusten osalta on kuitenkin
todettava, että teollis- ja tekijänoikeuksia koskevien lukujen neuvottelut ovat
edelleen haastavia. Monilla mailla, joiden kanssa EU käy neuvotteluja (tai on
käynnistämässä neuvottelut), on sellainen käsitys, että niille ei ole juurikaan
hyötyä vahvasta teollis- ja tekijänoikeusjärjestelmästä. Päästäkseen
merkityksellisiin tuloksiin EU:n on sen vuoksi jatkuvasti pyrittävä lisäämään
tietoisuutta asiasta ja tiedotettava kaikille sidosryhmille sekä teknisellä
että toisinaan myös poliittisella tasolla. 3.6. Avun
tarjoaminen EU:n oikeuksienhaltijoille kolmansissa maissa 3.6.1. Nykytilanne Paikan päällä olevista asiantuntijoista on
suurta etua sikäli, että voidaan avustaa EU:n oikeuksienhaltijoita[63] ja helpottaa EU:n
vuorovaikutusta paikallisviranomaisten kanssa. Sen vuoksi useilla jäsenvaltioilla
on teollis- ja tekijänoikeusasiantuntijoita edustustoissaan tärkeimmissä
maissa. Myös komissio on perustanut kolme teollis- ja tekijänoikeuksien
tukipalvelua, jotka avustavat EU:n yrityksiä, etenkin pk-yrityksiä. Näiden
tukipalvelujen toiminta kattaa Kiinan, Kaakkois-Aasian ja Etelä-Amerikan
alueet. Niiden toiminnalla pyritään antamaan eurooppalaisille pk-yrityksille
mahdollisuus tehdä liiketoimintansa kannalta parhaat teollis- ja
tekijänoikeuksia koskevat päätökset ja varmistamaan, että ne tietävät, mikä on
tehokkain tapa suojata henkistä omaisuutta.[64]
3.6.2. Toiminta jatkossa EU tarkastelee mahdollisuuksia lisätä teollis-
ja tekijänoikeuksiin liittyvää asiantuntemusta EU:n edustustoissa keskeisillä
alueilla joko lisähenkilöstön tai teollis- ja tekijänoikeuksien tukipalvelujen
kautta. Komissio suunnittelee monivuotisen rahoituskehyksen 2014–2020[65] puitteissa
tukipalvelujen laajentamista pk-yrityksiin, jotta ne voivat mukautua uusiin
tarpeisiin. Teollis- ja tekijänoikeuksiin liittyvän asiantuntemuksen lisääntyminen
EU:n edustustoissa pohjautuisi ja integroituisi olemassa oleviin resursseihin
(EU:n lähetystöjen ja jäsenvaltioiden suurlähetystöjen asiantuntijoiden
tietämys teollis- ja tekijänoikeuksista ja teollis- ja tekijänoikeuksien
tukipalvelut). Komissio ja jäsenvaltiot varmistaisivat, että teollis- ja
tekijänoikeuksiin liittyvää asiantuntemusta levitettäisiin laajalti EU:n
aloitteilla, joilla tuetaan pk-yritysten kansainvälistä laajenemista.[66] Näin voitaisiin
laajentaa käynnissä olevan verkostoitumisen hyötyjä, varmistaa teollis- ja
tekijänoikeustilanteesta keskeisillä alueilla kerättävien tietojen laatu ja
antaa yrityksille mahdollisuus tuntea paremmin teollis- ja
tekijänoikeuskäytännöt, jotka niiden on otettava huomioon kansainvälistyessään. 3.7. Maantieteellinen painopiste 3.7.1. Nykytilanne EU päivittää joka toinen vuosi eurooppalaisten
ja kansainvälisten sidosryhmien parissa tehdyn kattavan kyselyn perusteella
luettelon prioriteettimaista, joissa EU:n oikeudenhaltijat kärsivät
puutteellisesta teollis- ja tekijänoikeuksien suojasta ja/tai
täytäntöönpanosta.[67]
3.7.2. Tulevaisuudennäkymiä Tällainen priorisointi on toiminut hyvin, ja
sitä jatketaan, koska se mahdollistaa kohdennetun ja resurssitehokkaan
lähestymistavan. 3.8. Toimenpiteet Tällä strategialla pyritään varmistamaan
Euroopan unionin jo vuodesta 2004 lähtien harjoittaman politiikan jatkuvuus
käyttämällä perustana hyvin toimineita käytäntöjä ja vahvistamalla niitä. Tässä
on otettava huomioon merkittävät teknologiset muutokset sekä teollis- ja tekijänoikeuksiin
liittyvät uudet haasteet ja yhteiskunnallinen kehitys viimeisten 10 vuoden
aikana. Voidakseen puuttua edellä mainittuihin seikkoihin komissio toteuttaa
seuraavat toimenpiteet: ·
varmistetaan säännöllinen vuorovaikutus
sidosryhmien kanssa tietoisuuden lisäämiseksi ja politiikan ohjaamiseksi ·
parannetaan tiedonkeruuta ja raportointia, jotta
tietämys teollis- ja tekijänoikeuksien roolista ja loukkausten vaikutuksesta
lisääntyy; tehdään säännöllisiä selvityksiä, joiden perusteella laaditaan
luettelo prioriteettimaista kohdennettuja EU-toimia varten ·
varmistetaan EU:n vahva ja yhtenäinen rooli
kansainvälisillä teollis- ja tekijänoikeusfoorumeilla Lissabonin sopimuksen
mukaisesti ·
jatketaan monenkeskisiä pyrkimyksiä parantaa
kansainvälisiä teollis- ja tekijänoikeuspuitteita, esimerkiksi kannustamalla
nykyisten sopimusten laajempaa ratifiointia; edistetään asiaankuuluvien
teollis- ja tekijänoikeussopimusten ratifiointia kaikissa EU:n jäsenvaltioissa ·
varmistetaan, että kahdenvälisten kauppasopimuksen
teollis- ja tekijänoikeuksia koskevilla luvuilla tarjotaan riittävä ja tehokas
suoja oikeudenhaltijoille ja puututaan keskeisiin heikkouksiin kumppanimaiden
teollis- ja tekijänoikeusjärjestelmissä mutta kalibroidaan samalla sitoumukset
kolmansien maiden kehitystason mukaan ·
varmistetaan, että komissio voi turvautua
riitojenratkaisumenetelmiin tai muihin muutoksenhakukeinoihin, jos
kansainvälisten sopimusten mukaisia EU:n oikeuksia rikotaan ·
jatketaan ja mahdollisuuksien mukaan vahvistetaan
teollis- ja tekijänoikeuksia koskevaa vuoropuhelua keskeisten kolmansien maiden
kanssa; hyödynnetään kauppaan ja politiikkaan liittyvää korkean tason
vuoropuhelua sen varmistamiseksi, että edistytään yksilöidyissä teollis- ja
tekijänoikeuskysymyksissä ·
lisätään tietoisuutta asianmukaisista teollis- ja
tekijänoikeuksiin liittyvistä teknisen avun ohjelmista kolmansille maille, myös
joustojen käyttömahdollisuudesta; hyödynnetään asiaan liittyviä kansainvälisiä
organisaatioita teknisen avun ohjelmien täytäntöönpanossa ·
luodaan lujempi suhde komission, jäsenvaltioiden ja
EU:n yritysten välille, jotta voidaan tukea suoraan talouden toimijoita
pääsemään yli konkreettisista teollis- ja tekijänoikeusongelmista; vahvistetaan
verkostoitumista ja toimien koordinointia EU:n ja jäsenvaltioiden edustustojen
välillä kolmansissa maissa ·
tähdätään suurempaan johdonmukaisuuteen teollis- ja
tekijänoikeuspolitiikan ja muun politiikan välillä, esim. harkitsemalla
osallistumisen tai rahoituksen rajoittamista EU-rahoitteisissa ohjelmissa
riittävän vakavissa ja selkeästi kohdennetuissa tapauksissa, ja
johdonmukaisuuden parantamiseen komission ja jäsenvaltioiden välillä
kolmansissa maissa tämän tavoitteen saavuttamiseksi ·
jatketaan oikeudenhaltijoiden auttamista (teollis-
ja tekijänoikeuksien tukipalvelujen kaltaisten hankkeiden kautta) ja pohditaan
niiden mahdollista laajentamista; pohditaan useampien teollis- ja
tekijänoikeuksien asiantuntijoiden sijoittamista keskeisiin EU:n edustustoihin. [1] Intellectual property rights intensive industries:
contribution to economic performance and employment in the European Union,
Industry-Level Analysis Report, Euroopan patenttiviraston ja sisämarkkinoiden
harmonisointiviraston yhteinen hanke, München ja Alicante, 2013. [2] Ks. Globaali Eurooppa kilpailijana maailmassa – EU:n
kasvu- ja työllisyysstrategiaan liittyvä tiedonanto, 4.10.2006, KOM(2006)
567 lopullinen. [3] http://ec.europa.eu/europe2020/index_fi.htm [4] Intellectual property and development. Lessons
from recent economic research, Eds. C. Fink, K.E. Maskus, copublication of
the World Bank and Oxford University Press, Washington DC, 2005. [5] CEBR, The impact of counterfeiting on four main
sectors in the European Union, Centre for Economic and Business Research,
Lontoo, 2000. [6] Global impacts study. A new study, conducted by
Frontier Economics examines the global economic and social impacts of
counterfeiting and piracy, ICC, helmikuu 2011; saatavilla
osoitteessa http://www.iccwbo.org/Advocacy-Codes-and-Rules/BASCAP/BASCAP-Research/Economic-impact/Global-Impacts-Study/. [7] WIPO (Maailman henkisen omaisuuden järjestö ), WHO
(Maailman terveysjärjestö), WTO (Maailman kauppajärjestö), WCO (Maailman
tullijärjestö), OECD (Taloudellisen yhteistyön ja kehityksen järjestö), G20
(G20-maat). [8] Neuvoston päätöslauselma (2008/C253/01) kattavasta
eurooppalaisesta suunnitelmasta väärentämisen ja piratismin torjumiseksi,
25.9.2008 (EUVL C 253, 4.10.2008, s. 1). [9] Neuvoston päätöslauselma (2009/C71/01) EU:n
tullitoimintaohjelmasta teollis- ja tekijänoikeuksia koskevien rikkomusten
torjumiseksi vuosina 2009–2012, 16.3.2009 (EUVL C 71, 25.3.2009, s. 1). [10] Euroopan parlamentin päätöslauselma, 22. syyskuuta 2010,
2009/2178(INI). [11] Strategia teollis- ja tekijänoikeuksien täytäntöön
panemiseksi yhteisön ulkopuolisissa maissa (EUVL C 129, 26.5.2005, s. 3). [12] Kauppapolitiikan pääosasto – sopimus nro SI2.545084. Evaluation of the Intellectual Property Rights enforcement strategy
in third countries. Final report, volume I- main
report, Analysis for Economic Decisions (ADE) and European Commission,
Louvain-la-Neuve, 2010. [13] Brasilia, Venäjä, Intia ja Kiina. [14] WTO, Eurostat, IMF. [15] OECD, Economy: Developing countries set to account
for nearly 60% of world GDP by 2030, according to new estimates, kesäkuu
2010. [16] OECD, Magnitude of counterfeiting and piracy of
tangible products: an update, marraskuu 2009, http://www.oecd.org/dataoecd/57/27/44088872.pdf [17] http://www.unep.org/roap/Portals/96/Trade%20in%20Intellectual%20Property-21Nov2013.pdf [18] Ks. esim. IP crime: the new face of organised crime
– from IP theft to IP crime, B. Godart, Journal of Intellectual Property
Law and Practice, 2010, Vol. 5, No. 5, http://jiplp.oxfordjournals.org/cgi/reprint/5/5/378?etoc [19] Report on EU customs enforcement of IPRs: results at
the EU border 2012, Euroopan komissio, 2013. [20] Internet matters: The Net’s sweeping impact on
growth, jobs, and prosperity, M. Pélissié du Rausas et al., McKinsey Global
Instituten raportti, toukokuu 2011. [21] Technical report: An estimate of infringing use of
the internet-Summary, Envisional, tammikuu 2011;
http://www.mpaa.org/Resources/8aaaecf5-961e-4eda-8c21-9f4f53e08f19.pdf. [22] Report of the Special Rapporteur on the promotion
and protection of the right to freedom of opinion and expression, Frank La Rue,
Yhdistyneiden kansakuntien yleiskokous – Ihmisoikeusneuvosto; 17. istunto,
esityslistan kohta 3, A/HRC/17/27, toukokuu 2011. [23] Esimerkiksi Memorandum of Understanding on the Sale
of Counterfeit Goods over the Internet, http://ec.europa.eu/internal_market/iprenforcement/docs/memorandum_04052011_en.pdf. [24] Intellectual Property Rights: Economic principles
and trade rules, C. Fink, toukokuu 2007 – tarkistettu versio. Julkaisussa Handbook
of Trade Policy for Development, A. Lukauskas et al., Oxford Scholarship
Online, 2014. [25] Creative economy report 2010: A feasible development
option, partnership between UNCTAD and the UNDP Special Unit for
South-South Cooperation, 2010; http://unctad.org/en/Docs/ditctab20103_en.pdf. [26] Intellectual Property Rights, imitation, and foreign
direct investment: theory and evidence, L. Branstetter et al., Working
Paper 13033, National Bureau of Economic Research, Cambridge, 2007. [27] Record seizure of illicit medicines in Africa. The
World Customs Organization (WCO) and the Institute of Research Against
Counterfeit Medicines (IRACM) issue a new warning on the health and safety of
African populations, Paris, 2013;
http://www.wcoomd.org/en/media/newsroom/2013/june/wco-and-iracm.aspx. [28] Kauppa, kasvu ja kehitys – Kauppa- ja
investointipolitiikan räätälöinti apua eniten tarvitsevien maiden tarpeiden
mukaan, COM(2012) 22, Euroopan komissio, 2012; http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2012/january/tradoc_148992.EN.pdf. [29] http://content.undp.org/go/cms-service/stream/asset/?asset_id=1948200
– ks. luku 11. [30] Climate change and technology transfer. Can
Intellectual Property Rights work for the poor?, K. Kretzschmar, Prague
Global Policy Institute Glopolis, Praha, 2012. [31] Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden tiedonanto
TRIPS-neuvostolle, 13. helmikuuta 2003, viite 032/03 – final. [32] Tällä tarkoitetaan nopeaa talouden kehitystä. [33] Policy recommendations to combat state sponsored IP
theft (SSIPT), Trans Atlantic Business Dialogue; http://transatlanticbusiness.org/s/TABD-Trade-Secrets-Policy-Recommendations-December-2012.pdf. [34] Technology transfer to China: Guidance for
businesses, China IPR SME Helpdesk, 2008; http://www.china-iprhelpdesk.eu/docs/publications/Tech_transfer_English.pdf. [35] Kauppapolitiikan pääosasto, Ninth Report on
Potentially Trade Restrictive Measures, September 2011-May 2012; Report on
G-20 Trade Measures, WTO; http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2012/june/tradoc_149526.pdf. [36] COM(2012) 497. [37] Esimerkiksi GAVI, WHO, UNICEF. [38] Promoting Access to Medical Technologies and
Innovation. Intersections between public health, intellectual property and
trade, WHO:n, WIPOn ja WTO:n yhteinen tutkimus, Geneve, 2012. [39] On syytä huomata, että tiettyihin käsitteisiin, kuten
laatuvaatimukset alittavat, näennäiset tai väärennetyt lääkkeet, ei liity
teollis- ja tekijänoikeusnäkökohtia (ks. tätä koskevaa WHO:n pohdintaa http://apps.who.int/gb/ssffc/pdf_files/A64_16-en.pdf). [40] Euroopan parlamentin päätöslauselma, 12. heinäkuuta 2007,
B6-0288/2007. [41] Counterfeit drugs kill!, final brochure WHO and
IMPACT, Updated May 2008; http://www.who.int/impact/FinalBrochureWHA2008a.pdf. [42] Neuvoston asetus (EY) N:o 953/2003, annettu 26. toukokuuta
2003, tiettyjen keskeisten lääkkeiden Euroopan unionin markkinoille
kulkeutumisen estämisestä (EUVL L 135, 3.6.2003, s. 5). [43] Tällä tarkoitetaan hintoja, joilla viejät voivat toimittaa
tärkeitä lääkkeitä köyhiin maihin hinnoilla, jotka ylittävät vain hieman niiden
tuotantokustannukset. [44] EU käynnistää asetuksen (EU) N:o 953/2003 arvioinnin
vuonna 2014. [45] EU otti käyttöön Bolar-tyyppisen poikkeuksen direktiivillä
2004/27/EY. [46] Are IPR a barrier to the transfer of climate change
technology?, Euroopan komission (kauppapolitiikan pääosaston) tilaama
raportti, Copenhagen Economics A/S and The IPR Company ApS, 2009; http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2009/february/tradoc_142371.pdf [47] http://ec.europa.eu/trade/creating-opportunities/trade-topics/market-access/. [48] http://ec.europa.eu/internal_market/intellectual-property/docs/joint-report-epo-ohim-final-version_en.pdf [49] Näin ollen vaikka vuoden 2010
arviointitutkimuksessa todetaankin, että ”on lukuisia viitteitä siitä, että
teollis- ja tekijänoikeusloukkaukset ovat lisääntymässä, väärennettyjen ja
laittomasti valmistettujen tavaroiden osuutta ei tiedetä, eikä vielä ole
käytössä menetelmiä, joiden avulla voitaisiin laatia tarkka yleisarvio”, on
rajat sille, mitä näissä olosuhteissa voidaan tehdä. [50] http://www.taylorwessing.com/ipindex [51] http://ec.europa.eu/taxation_customs/customs/customs_controls/counterfeit_piracy/statistics [52] http://ec.europa.eu/internal_market/iprenforcement/observatory/index_en.htm [53] http://ec.europa.eu/trade/creating-opportunities/trade-topics/intellectual-property/enforcement/ [54] Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU)
N:o 608/2013, annettu 12. kesäkuuta 2013, teollis- ja
tekijänoikeuksien tullivalvonnasta ja neuvoston asetuksen (EY)
N:o 1383/2003 kumoamisesta (EUVL L 181, 29.6.2013, s. 15). [55] Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2004/48/EY,
annettu 29. huhtikuuta 2004, teollis- ja tekijänoikeuksien noudattamisen
varmistamisesta (EUVL L 157, 30.4.2004, s. 45). [56] WIPOn tekijänoikeussopimus, WIPOn esitys- ja
äänitesopimus. [57] Marrakeshin sopimus julkaistujen teosten saatavuuden
helpottamisesta sokeiden, heikkonäköisten tai muulla tavoin lukemisesteisten
hyväksi. [58] Pekingin sopimus audiovisuaalisista esityksistä. [59] Eli neuvottelut viini- ja alkoholituotteiden
maantieteellistä alkuperää koskevan monenvälisen ilmoitus- ja
rekisteröintijärjestelmän perustamisesta ja TRIPS-sopimuksen 23 artiklan
mukaisten maantieteellisten merkintöjen suojan laajentamista muihin tuotteisiin
kuin viini- ja alkoholituotteisiin koskevat kysymykset. [60] Organisation Africaine de la Propriété
Intellectuelle (OAPI), African Regional Industrial Property Organisation
(ARIPO). [61] http://trade.ec.europa.eu/doclib/press/index.cfm?id=328 [62] http://ec.europa.eu/trade/tackling-unfair-trade/trade-barriers [63] Esim. teollis- ja tekijänoikeuksia Kiinassa koskeva
pk-yritysten tukipalvelu (China IPR SME Helpdesk) – http://www.china-iprhelpdesk.eu. [64] Tukipalvelut tekevät yhteistyötä paikallisten
organisaatioiden kanssa ja tarjoavat seuraavia palveluja: räätälöity
asiantuntijaneuvonta, yleinen ja räätälöity koulutusmateriaali, erikoistuneet
koulutusseminaarit, yhteydet ulkopuolisiin asiantuntijoihin ja kohdealueen
valtionhallintoon, yritysverkostoituminen ja tiedotustapahtumat. [65] Ks. COSME-ohjelma (yritysten kilpailukykyä ja pk-yrityksiä
koskeva EU:n ohjelma) –
http://ec.europa.eu/enterprise/initiatives/cosme/index_en.htm. [66] http://ec.europa.eu/enterprise/policies/sme/documents/internationalisation/ [67] Ks. komission yksikköjen valmisteluasiakirja SWD(2013)30; http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2013/march/tradoc_150789.pdf.