This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021CA0069
Case C-69/21: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 22 November 2022 (request for a preliminary ruling from the Rechtbank Den Haag — the Netherlands) — X v Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid (Reference for a preliminary ruling — Area of freedom, security and justice — Articles 4, 7 and 19 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union — Prohibition of inhuman or degrading treatment — Respect for private and family life — Protection in the event of removal, expulsion or extradition — Right of residence on medical grounds — Common standards and procedures in Member States for returning illegally staying third-country nationals — Directive 2008/115/EC — Third-country national who is suffering from a serious illness — Medical treatment for pain relief — Treatment is not available in the country of origin — Conditions under which removal must be postponed)
Asia C-69/21: Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 22.11.2022 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Rechtbank Den Haag – Alankomaat) – X v. Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid (Ennakkoratkaisupyyntö – Vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alue – Euroopan unionin perusoikeuskirjan 4, 7 ja 19 artikla – Epäinhimillisen tai halventavan kohtelun kielto – Yksityis- ja perhe elämän kunnioittaminen – Suoja palauttamis-, karkottamis- ja luovuttamistapauksissa – Lääketieteellisiin syihin perustuva oleskeluoikeus – Jäsenvaltioissa sovellettavat yhteiset vaatimukset ja menettelyt laittomasti oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten palauttamiseksi – Direktiivi 2008/115/EY – Vakavasti sairas kolmannen maan kansalainen – Kivun lievittämiseksi tarkoitettu lääketieteellinen hoito – Hoito, jota ei ole saatavilla alkuperämaassa – Olosuhteet, joissa maastapoistamista on lykättävä)
Asia C-69/21: Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 22.11.2022 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Rechtbank Den Haag – Alankomaat) – X v. Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid (Ennakkoratkaisupyyntö – Vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alue – Euroopan unionin perusoikeuskirjan 4, 7 ja 19 artikla – Epäinhimillisen tai halventavan kohtelun kielto – Yksityis- ja perhe elämän kunnioittaminen – Suoja palauttamis-, karkottamis- ja luovuttamistapauksissa – Lääketieteellisiin syihin perustuva oleskeluoikeus – Jäsenvaltioissa sovellettavat yhteiset vaatimukset ja menettelyt laittomasti oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten palauttamiseksi – Direktiivi 2008/115/EY – Vakavasti sairas kolmannen maan kansalainen – Kivun lievittämiseksi tarkoitettu lääketieteellinen hoito – Hoito, jota ei ole saatavilla alkuperämaassa – Olosuhteet, joissa maastapoistamista on lykättävä)
EUVL C 24, 23.1.2023, p. 4–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
23.1.2023 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 24/4 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 22.11.2022 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Rechtbank Den Haag – Alankomaat) – X v. Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid
(Asia C-69/21) (1)
(Ennakkoratkaisupyyntö - Vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alue - Euroopan unionin perusoikeuskirjan 4, 7 ja 19 artikla - Epäinhimillisen tai halventavan kohtelun kielto - Yksityis- ja perhe elämän kunnioittaminen - Suoja palauttamis-, karkottamis- ja luovuttamistapauksissa - Lääketieteellisiin syihin perustuva oleskeluoikeus - Jäsenvaltioissa sovellettavat yhteiset vaatimukset ja menettelyt laittomasti oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten palauttamiseksi - Direktiivi 2008/115/EY - Vakavasti sairas kolmannen maan kansalainen - Kivun lievittämiseksi tarkoitettu lääketieteellinen hoito - Hoito, jota ei ole saatavilla alkuperämaassa - Olosuhteet, joissa maastapoistamista on lykättävä)
(2023/C 24/05)
Oikeudenkäyntikieli: hollanti
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Rechtbank Den Haag
Pääasian asianosaiset
Kantaja: X
Vastaaja: Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid
Tuomiolauselma
1) |
Jäsenvaltioissa sovellettavista yhteisistä vaatimuksista ja menettelyistä laittomasti oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten palauttamiseksi 16.12.2008 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/115/EY 5 artiklaa, kun sitä luetaan yhdessä Euroopan unionin perusoikeuskirjan 1 ja 4 artiklan sekä sen 19 artiklan 2 kohdan kanssa, on tulkittava siten, että se on esteenä sille, että palauttamispäätös tai maastapoistamista koskeva toimenpide kohdistetaan sellaiseen kolmannen maan kansalaiseen, joka oleskelee laittomasti jäsenvaltion alueella ja on vakavasti sairas, jos on painavia perusteita uskoa, että asianomainen henkilö altistuisi siinä kolmannessa maassa, johon hänet maasta poistettaessa siirrettäisiin, todelliselle vaaralle, että häntä palautettaessa hänen kipunsa voimistuu merkittävästi, korjaamattomasti ja nopeasti sen vuoksi, että ainoa tehokas kivunlievitys on tässä maassa kielletty. Jäsenvaltio ei voi säätää tiukasta määräajasta, jonka kuluessa tällaisen voimistumisen on voitava ilmetä, jotta se voisi olla esteenä palauttamispäätökselle tai maastapoistamista koskevalle toimenpiteelle. |
2) |
Direktiivin 2008/115 5 artiklaa ja 9 artiklan 1 kohdan a alakohtaa, kun niitä luetaan yhdessä perusoikeuskirjan 1 ja 4 artiklan sekä sen 19 artiklan 2 kohdan kanssa, on tulkittava siten, että ne ovat esteenä sille, että toimivaltainen kansallinen viranomainen ottaa huomioon varsinaisen maastapoistamista koskevan toimenpiteen vaikutukset kolmannen maan kansalaisen terveydentilaan vain tutkiakseen, pystyykö tämä matkustamaan. |
3) |
Direktiiviä 2008/115, kun sitä luetaan yhdessä perusoikeuskirjan 7 artiklan sekä sen 1 ja 4 artiklan kanssa, on tulkittava siten, että
|