EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62016CN0407

Asia C-407/16: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Augstākā tiesa (Latvia) on esittänyt 20.7.2016 – SIA ”Aqua Pro” v. Valsts ieņēmumu dienests

OJ C 343, 19.9.2016, p. 36–37 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

19.9.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 343/36


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Augstākā tiesa (Latvia) on esittänyt 20.7.2016 – SIA ”Aqua Pro” v. Valsts ieņēmumu dienests

(Asia C-407/16)

(2016/C 343/49)

Oikeudenkäyntikieli: latvia

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Augstākā tiesa

Pääasian asianosaiset

Kantaja ensimmäisessä oikeusasteessa: SIA ”Aqua Pro”

Vastaaja ensimmäisessä oikeusasteessa: Valsts ieņēmumu dienests

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

a)

Onko yhteisön tullikoodeksista 12.10.1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 (1) 220 artiklan 1 kohtaa ja 2 kohdan b alakohtaa tulkittava siten, että viranomaisen tunnustamien tullien määrän tileihin kirjaamisen on katsottava tapahtuneen silloin, kun viranomaisen päätös, jossa määrätään tileihin kirjaamisesta tai tullien maksuvelvollisuudesta, on tehty, riippumatta siitä, että mainittu päätös on riitautettu hallinnollisesti ja tuomioistuimissa?

b)

Onko yhteisön tullikoodeksista 12.10.1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 236 artiklaa ja 239 artiklaa tulkittava siten, että silloin kun viranomainen on tehnyt päätöksen asianomaisen tullin määrän tileihin kirjaamisesta ja määrännyt tullivelalliselle velvollisuuden maksaa ne (käsiteltävässä asiassa valtion viranomaisten tekemä päätös) ja kun kyseinen tullivelallinen on riitauttanut tämän päätöksen hallinnollisesti ja tuomioistuimissa, on samanaikaisesti vaadittava asetuksen 236 artiklan tai 239 artiklan nojalla näiden tullien peruuttamista tai palauttamista (vai voidaanko sitä vastoin katsoa, että tässä tapauksessa viranomaispäätöksen riitauttamista koskeva vaatimus on myös tullivelan peruuttamis- tai palauttamishakemus)? Jos vastaus on myöntävä, mikä tällöin on asiallinen ero yhtäältä tullien tileihin kirjaamista ja niiden maksuvelvollisuutta koskevan hallinnollisen päätöksen laillisuuden valvonnan ja toisaalta 236 artiklan perusteella ratkaistavan kysymyksen välillä?

c)

Onko yhteisön tullikoodeksista 12.10.1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 236 artiklan 2 kohdan ensimmäistä alakohtaa tulkittava siten, että tullien peruuttamis- tai palauttamishakemukselle asetettua määräaikaa pidennetään sen viranomaispäätöksen riitauttamisella, jolla tulleja koskeva maksuvelvollisuus on määrätty, ja tuomioistuinkäsittelyn kestolla (tai määräajan noudattamatta jättämistä voidaan perustella niillä)?

d)

Jos tileihin kirjaamista tai peruuttamista koskeva kysymys on käsiteltävässä asiassa ratkaistava riippumatta Euroopan komission toisen jäsenvaltion (tässä tapauksessa Suomen) osalta tekemästä päätöksestä, kuuluuko tullien tileihin kirjaamisesta luopumista ja peruuttamista koskevan kysymyksen esittäminen Euroopan komissiolle käsiteltävässä asiassa tulliviranomaisten vai tuomioistuimen toimivaltaan, kun otetaan huomioon tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2.7.1993 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 (2) 869 artiklan b alakohta sekä mahdollisten tullien määrä?

2)

a)

Onko yhteisön tullikoodeksista 12.10.1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 220 artiklan 2 kohdan b alakohtaa sovellettaessa tehtävä jälkitarkastuksia kolmannen maan (käsiteltävässä asiassa Kambodzan) viranomaisten ja viejän toimintaan liittyvien olosuhteiden osalta, kun niitä on jo tutkittu OLAF:n toiminnan yhteydessä? Vai onko katsottava, että OLAF:n kertomukseen sisältyvää, mainittua toimintaa koskevaa olosuhteiden yleistä kuvausta voidaan pitää todisteena?

b)

Onko jälkitarkastuksissa saaduilla tiedoilla ratkaiseva merkitys OLAF:n kertomukseen verrattuna, vaikka niissä on kyse yhtä jäsenvaltiota koskevasta konkreettisesta tapauksesta?

c)

Onko tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2.7.1993 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 875 artiklaa tulkittava siten, että sellainen Euroopan komission päätös sitoo jäsenvaltiota, joka on tehty mainitun OLAF:n kertomuksen perusteella toisen jäsenvaltion (käsiteltävässä asiassa Suomen) osalta?

d)

Onko jälkitarkastus tehtävä ja siinä saatuja tietoja käytettävä siinä tapauksessa, että Euroopan komissio on OLAF:n kertomukseen tukeutuen tehnyt päätöksen luopua tullien tileihin kirjaamisesta toisen jäsenvaltion osalta ja soveltanut tullikoodeksin soveltamisasetuksen 875 artiklaa?

3)

Kun arvioidaan kohtuullisuuteen liittyvä syitä ja vilpitöntä mieltä tullivelallisen toiminnassa yhteisön tullikoodeksista 12.10.1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 220 artiklan 2 kohdan b alakohdan soveltamisen kannalta, voiko konkreettisissa olosuhteista merkitystä olla sillä, että tavaroiden tuontitoimenpide perustuu jakelusopimukseen?


(1)  Yhteisön tullikoodeksista 12.10.1992 annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 2913/92 (EYVL 1992, L 302, s. 1).

(2)  Tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2.7.1993 annettu komission asetus (ETY) N:o 2454/93 (EYVL 1993, L 253, s. 1).


Top