Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32025D0963

Neuvoston päätös (YUTP) 2025/963, annettu 20 päivänä toukokuuta 2025, rajoittavista toimenpiteistä Venäjän vakautta horjuttavan toiminnan vuoksi annetun päätöksen (YUTP) 2024/2643 muuttamisesta

ST/8424/2025/INIT

EUVL L, 2025/963, 20.5.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/963/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/963/oj

European flag

Euroopan unionin
virallinen lehti

FI

L-sarja


2025/963

20.5.2025

NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2025/963,

annettu 20 päivänä toukokuuta 2025,

rajoittavista toimenpiteistä Venäjän vakautta horjuttavan toiminnan vuoksi annetun päätöksen (YUTP) 2024/2643 muuttamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 29 artiklan,

ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto hyväksyi 8 päivänä lokakuuta 2024 päätöksen (YUTP) 2024/2643 (1).

(2)

Eurooppa-neuvosto tuomitsi 19 päivänä joulukuuta 2024 antamissaan päätelmissä Venäjän Euroopan unionia ja sen jäsenvaltioita vastaan käymän hybridikampanjan, johon kuuluu sabotaasia, kriittisen infrastruktuurin häirintää, kyberhyökkäyksiä, tiedonmanipulointia ja häirintää sekä yrityksiä heikentää demokratiaa, myös vaaliprosessia. Neuvosto totesi vahvistavansa edelleen niiden selviytymiskykyä ja käyttävänsä kaikkia mahdollisia keinoja ehkäistäkseen ja estääkseen Venäjän hybriditoimintaa ja vastatakseen siihen.

(3)

Unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkea edustaja totesi 27 päivänä tammikuuta 2025, että Venäjän hybriditoimet yleistyvät ja voimistuvat.

(4)

Euroopan puolustuksen tulevaisuutta käsittelevästä valkoisesta kirjasta 12 päivänä maaliskuuta 2025 antamassaan päätöslauselmassa Euroopan parlamentti korosti, että unionin maa-, ilma- ja merirajojen suojelu edistää koko unionin turvallisuutta ja kehotti ryhtymään välittömiin toimenpiteisiin, joilla parannetaan turvallisuutta ja puolustusta unionin koillisella, Venäjän ja Valko-Venäjän vastaisella rajalla perustamalla maa-, ilma- ja meriulottuvuudet yhdistävä kattava ja häiriönsietokykyinen puolustuslinja sotilaallisten ja hybridiuhkien torjumiseksi, joihin kuuluvat esimerkiksi energian käyttäminen aseena, infrastruktuurin sabotointi ja muuttoliikkeen välineellistäminen.

(5)

Sen vuoksi on aiheellista ottaa käyttöön liiketoimikielto, joka koskee Venäjän vakautta horjuttavaan toimintaan liittyvää aineellista omaisuutta, mukaan lukien alukset, ilma-alukset, kiinteistöt sekä digitaalisten verkkojen ja viestintäverkkojen fyysiset elementit. Tällainen aineellinen omaisuus sisältää sekä irtaimen että kiinteän omaisuuden. Aineellisen omaisuuden olisi oltava riittävästi tunnistettavissa kiellon tehokkaan täytäntöönpanon tukemiseksi.

(6)

On aiheellista lisäksi ottaa käyttöön liiketoimikielto sellaisille luottolaitoksille, rahoituslaitoksille ja kryptovarapalveluja tarjoaville yhteisöille, jotka helpottavat suoraan tai välillisesti Venäjän vakautta horjuttavaan toimintaan osallistuvien henkilöiden, yhteisöjen tai elinten toimintaa tai muutoin hyödyttävät niitä.

(7)

Venäjä on toteuttanut järjestelmällistä kansainvälistä kampanjaa tiedotusvälineiden manipuloimiseksi ja tosiseikkojen vääristelemiseksi tehostaakseen strategiaansa, jonka tavoitteena on horjuttaa sen naapurimaiden sekä unionin ja sen jäsenvaltioiden vakautta. Propagandan ja disinformaation kohteena ovat olleet toistuvasti ja johdonmukaisesti eurooppalaiset poliittiset puolueet erityisesti vaalien yhteydessä, sekä kansalaisyhteiskunta, vähemmistöt, pakolaiset ja unionin ja sen jäsenvaltioiden demokraattisten instituutioiden toiminta.

(8)

Venäjän hybriditoimia on kanavoitu useiden sellaisten tiedotusvälineiden kautta, jotka ovat pysyvästi Venäjän johdon suorassa tai epäsuorassa määräysvallassa. Tällaiset toimet muodostavat merkittävän ja suoran uhkan unionin yleiselle järjestykselle ja turvallisuudelle. Kyseisillä tiedotusvälineillä on oleellinen ja ratkaiseva merkitys muun muassa Venäjän unioniin tai sen jäsenvaltioihin, kansainvälisiin järjestöihin tai kolmansiin maihin kohdistaman tiedonmanipuloinnin ja häirinnän kannalta.

(9)

Tilanteen vakavuuden vuoksi ja vastauksena Venäjän epävakauttaviin toimiin on tarpeen ottaa käyttöön rajoittavia toimenpiteitä, joilla keskeytetään Venäjän johdon määräysvallassa pysyvästi olevien venäläisten tiedotusvälineiden lähetysluvat unionissa ja kielletään niiden tuottaman sisällön lähettäminen unionissa tai suuntaaminen unioniin. Kyseiset toimenpiteet olisi pidettävä voimassa, kunnes Venäjä ja kyseiset tiedotusvälineet lakkaavat toteuttamasta propagandatoimia unionia tai yhtä tai useampaa sen jäsenvaltiota, kansainvälistä järjestöä tai kolmatta maata vastaan.

(10)

Tällaiset toimenpiteet ovat Euroopan unionin perusoikeuskirjassa tunnustettujen perusoikeuksien ja -vapauksien ja erityisesti perusoikeuskirjan 11, 16 ja 17 artiklassa tunnustettujen sananvapauden ja tiedonvälityksen vapauden, elinkeinovapauden ja omistusoikeuden mukaisia. Kyseisten rajoittavien toimenpiteiden käyttöönotto ei estä kyseisiä tiedotusvälineitä tai niiden henkilöstöä harjoittamasta unionissa muuta toimintaa kuin lähetystoimintaa, kuten tutkimuksia ja haastatteluja. Kyseiset rajoittavat toimet eivät vaikuta velvollisuuteen kunnioittaa oikeuksia, vapauksia ja periaatteita, joihin viitataan Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 6 artiklassa, myös Euroopan unionin perusoikeuskirjassa ja jäsenvaltioiden perustuslaeissa, niiden soveltamisalojen mukaisesti.

(11)

Päätös (YUTP) 2024/2643 olisi sen vuoksi muutettava vastaavasti,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan päätös (YUTP) 2024/2643 seuraavasti:

1)

korvataan 1 artiklan 1 kohta seuraavasti:

”1.   Jäsenvaltioiden on toteuttava tarvittavat toimenpiteet estääkseen sellaisten liitteessä I lueteltujen luonnollisten henkilöiden tulo alueelleen tai kauttakulku alueensa kautta, jotka

a)

ovat vastuussa sellaisista Venäjän federaation hallituksen syyksi luettavista toimista tai politiikoista, jotka heikentävät tai uhkaavat demokratiaa, oikeusvaltioperiaatetta, vakautta tai turvallisuutta unionissa tai yhdessä tai useammassa sen jäsenvaltiossa, kansainvälisessä järjestössä tai kolmannessa maassa tai heikentävät tai uhkaavat yhden tai useamman unionin jäsenvaltion taikka kolmannen maan suvereniteettia tai itsenäisyyttä, tai panevat tällaisia toimia tai politiikkoja täytäntöön, tukevat niitä, hyötyvät niistä, ovat niissä osallisina tai helpottavat niitä, seuraavilla toimilla:

i)

demokraattisen poliittisen prosessin tai yleisen järjestyksen ja turvallisuuden estämisen tai horjuttamisen suunnittelu, johtaminen, niihin osallistuminen suoraan tai välillisesti, niiden tukeminen tai niiden helpottaminen muulla tavoin, myös estämällä tai vaikeuttamalla vaalien järjestämistä taikka yrittämällä kaataa perustuslaillinen järjestys tai horjuttaa sen vakautta;

ii)

väkivaltaisten mielenosoitusten suunnittelu, johtaminen, niihin osallistuminen suoraan tai välillisesti, niiden tukeminen tai helpottaminen muulla tavoin;

iii)

fyysisten tai muiden väkivallantekojen suunnittelu, johtaminen, niihin osallistuminen suoraan tai välillisesti, niiden tukeminen tai niiden helpottaminen muulla tavoin, mukaan lukien toimet Venäjän federaation toimia tai politiikkoja kritisoivien henkilöiden vaientamiseksi, pelottelemiseksi, pakottamiseksi tai heihin kohdistettujen kostotoimien toteuttamiseksi;

iv)

tiedonmanipuloinnin ja häirinnän käytön suunnittelu, johtaminen, niihin osallistuminen suoraan tai välillisesti, niiden tukeminen tai helpottaminen muulla tavoin;

v)

sellaisten toimien suunnittelu, johtaminen, niihin osallistuminen suoraan tai välillisesti, niiden tukeminen tai helpottaminen muulla tavoin, jotka kohdistuvat demokraattisten instituutioiden toimintaan, taloudelliseen toimintaan tai yleishyödyllisiin palveluihin, myös käyttämällä laitonta maahantuloa jäsenvaltion alueelle, mukaan lukien sen ilmatila, tai joiden tarkoituksena on häiritä, vahingoittaa tai tuhota muun muassa sabotaasin tai osana hybriditoimia toteutettavien haitallisten kybertoimien avulla kriittistä infrastruktuuria, mukaan lukien merenalainen infrastruktuuri;

vi)

asetuksen (EU) 2024/1359 1 artiklan 4 kohdan b alakohdassa tarkoitetun muuttajien välineellistämisen suunnittelu, johtaminen, siihen osallistuminen suoraan tai välillisesti, sen tukeminen tai sen helpottaminen muulla tavoin;

vii)

aseellisen konfliktin, epävakauden tai turvattomuuden hyödyntäminen, mukaan lukien luonnonvarojen ja luonnonvaraisten eläinten ja kasvien laiton hyödyntäminen tai kauppa kolmannessa maassa;

viii)

väkivaltaiseen konfliktiin yllyttäminen, sen tukeminen tai sen muunlainen edistäminen kolmannessa maassa;

b)

ovat lähellä a alakohdan mukaisesti luetteloon merkittyjä luonnollisia henkilöitä;

c)

tukevat a alakohdassa tarkoitettuihin toimiin osallistuvia luonnollisia henkilöitä.”

;

2)

korvataan 2 artiklan 1 kohta seuraavasti:

”1.   Jäädytetään kaikki sellaisille liitteessä I luetelluille luonnollisille henkilöille, oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille kuuluvat taikka näiden omistuksessa, hallussa tai määräysvallassa olevat varat ja taloudelliset resurssit, jotka

a)

ovat vastuussa sellaisista Venäjän federaation hallituksen syyksi luettavista toimista tai politiikoista, jotka heikentävät tai uhkaavat demokratiaa, oikeusvaltioperiaatetta, vakautta tai turvallisuutta unionissa tai yhdessä tai useammassa sen jäsenvaltiossa, kansainvälisessä järjestössä tai kolmannessa maassa tai heikentävät tai uhkaavat yhden tai useamman unionin jäsenvaltion taikka kolmannen maan suvereniteettia tai itsenäisyyttä, tai panevat tällaisia toimia tai politiikkoja täytäntöön, tukevat niitä, hyötyvät niistä, ovat niissä osallisina tai helpottavat niitä, seuraavilla toimilla:

i)

demokraattisen poliittisen prosessin tai yleisen järjestyksen ja turvallisuuden estämisen tai horjuttamisen suunnittelu, johtaminen, niihin osallistuminen suoraan tai välillisesti, niiden tukeminen tai niiden helpottaminen muulla tavoin, myös estämällä tai vaikeuttamalla vaalien järjestämistä taikka yrittämällä kaataa perustuslaillinen järjestys tai horjuttaa sen vakautta;

ii)

väkivaltaisten mielenosoitusten suunnittelu, johtaminen, niihin osallistuminen suoraan tai välillisesti, niiden tukeminen tai helpottaminen muulla tavoin;

iii)

fyysisten tai muiden väkivallantekojen suunnittelu, johtaminen, niihin osallistuminen suoraan tai välillisesti, niiden tukeminen tai niiden helpottaminen muulla tavoin, mukaan lukien toimet Venäjän federaation toimia tai politiikkoja kritisoivien henkilöiden vaientamiseksi, pelottelemiseksi, pakottamiseksi tai heihin kohdistettujen kostotoimien toteuttamiseksi;

iv)

tiedonmanipuloinnin ja häirinnän käytön suunnittelu, johtaminen, niihin osallistuminen suoraan tai välillisesti, niiden tukeminen tai helpottaminen muulla tavoin;

v)

sellaisten toimien suunnittelu, johtaminen, niihin osallistuminen suoraan tai välillisesti, niiden tukeminen tai helpottaminen muulla tavoin, jotka kohdistuvat demokraattisten instituutioiden toimintaan, taloudelliseen toimintaan tai yleishyödyllisiin palveluihin, myös käyttämällä laitonta maahantuloa jäsenvaltion alueelle, mukaan lukien sen ilmatila, tai joiden tarkoituksena on häiritä, vahingoittaa tai tuhota muun muassa sabotaasin tai osana hybriditoimia toteutettavien haitallisten kybertoimien avulla kriittistä infrastruktuuria, mukaan lukien merenalainen infrastruktuuri;

vi)

asetuksen (EU) 2024/1359 1 artiklan 4 kohdan b alakohdassa tarkoitetun muuttajien välineellistämisen suunnittelu, johtaminen, siihen osallistuminen suoraan tai välillisesti, sen tukeminen tai sen helpottaminen muulla tavoin;

vii)

aseellisen konfliktin, epävakauden tai turvattomuuden hyödyntäminen, mukaan lukien luonnonvarojen ja luonnonvaraisten eläinten ja kasvien laiton hyödyntäminen tai kauppa kolmannessa maassa;

viii)

väkivaltaiseen konfliktiin yllyttäminen, sen tukeminen tai sen muunlainen edistäminen kolmannessa maassa;

b)

ovat lähellä a alakohdan mukaisesti luetteloon merkittyjä luonnollisia henkilöitä, oikeushenkilöitä, yhteisöjä tai elimiä;

c)

tukevat a alakohdassa tarkoitettuihin toimiin osallistuvia luonnollisia henkilöitä, oikeushenkilöitä, yhteisöjä tai elimiä.”

;

3)

lisätään artiklat seuraavasti:

”2 a artikla

1.   Kielletään suora tai välillinen osallistuminen liitteessä II lueteltuun aineelliseen omaisuuteen, kuten aluksiin, ilma-aluksiin, kiinteistöihin, satamiin, lentoasemiin sekä digitaalisten verkkojen ja viestintäverkkojen fyysisiin elementteihin liittyviin tai tällaisella aineellisella omaisuudella käytäviin liiketoimiin.

2.   Liitteessä II oleva luettelo sisältää aineellisen omaisuuden,

a)

jota käytetään vakautta horjuttavassa toiminnassa, joka vaarantaa kriittisen infrastruktuurin, mukaan lukien merenalainen infrastruktuuri, tai vahingoittaa sitä ja joka on Venäjän federaation hallituksen syyksi luettavaa tai sitä hyödyttävää;

b)

jota käytetään vakautta horjuttavassa toiminnassa, joka rikkoo unionin, kansallisia, tai kansainvälisiä ilma-, meri- tai maaliikennemääräyksiä ja joka on Venäjän federaation hallituksen syyksi luettavaa tai sitä hyödyttävää;

c)

jota käytetään vakautta horjuttavassa toiminnassa, mukaan lukien vakoilu ja valvonta, aseiden tai sotilaskaluston ja -henkilöstön kuljettaminen, tiedonmanipulointi ja häirintä, joka on Venäjän federaation hallituksen syyksi luettavaa tai sitä hyödyttävää;

d)

joka on liitteessä I luetellun luonnollisen henkilön, oikeushenkilön, yhteisön tai elimen omistuksessa, vuokraama tai operoima tai jota käytetään muutoin tällaisten henkilöiden nimissä, puolesta, yhteydessä tai hyväksi.

3.   Edellä olevassa 1 kohdassa säädettyä kieltoa ei sovelleta liiketoimiin, jotka toteutetaan meri- tai lentoturvallisuuteen liittyvistä syistä tai jotka ovat tarpeen humanitaarisista syistä taikka sellaisen tapahtuman kiireelliseen estämiseen tai lieventämiseen, jolla on todennäköisesti vakavia ja merkittäviä vaikutuksia ihmisten terveyteen ja turvallisuuteen tai ympäristöön, tai luonnonkatastrofeihin reagointiin.

4.   Edellä olevassa 1 kohdassa säädettyä kieltoa ei sovelleta liiketoimiin, jotka johtuvat jäsenvaltiossa annetun tuomion tai välitystuomion tunnustamisesta tai täytäntöönpanosta tai liiketoimiin, jotka toteutetaan tämän päätöksen rikkomisen tai muun laittoman toiminnan tutkimiseksi.

5.   Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, jäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset voivat myöntää luvan liitteessä II lueteltuun aineelliseen omaisuuteen liittyviin tai tällaisella omaisuudella käytäviin liiketoimiin tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin todettuaan tapauskohtaisesti, että liiketoimi on tarpeen mihin tahansa tämän päätöksen tavoitteiden mukaiseen tarkoitukseen.

Asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle tällaisesta myönnetystä luvasta kahden viikon kuluessa sen myöntämisestä.

2 b artikla

1.   Kielletään suora tai välillinen osallistuminen liiketoimeen seuraavien kanssa:

a)

unionin ulkopuolelle sijoittautunut oikeushenkilö, yhteisö tai elin, joka on luotto- tai finanssilaitos tai kryptovarapalveluja tarjoava yhteisö ja joka osallistuu liiketoimiin, jotka helpottavat suoraan tai välillisesti 1 artiklan 1 kohdassa tai 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja toimia tai muutoin tukevat 1 artiklan 1 kohdassa tai 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja toimia harjoittavien henkilöiden, yhteisöjen tai elinten toimintaa; tai

b)

tämän päätöksen liitteessä III lueteltu oikeushenkilö, yhteisö tai elin, joka antaa teknistä tai operatiivista apua 1 artiklan 1 kohdassa tai 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuihin toimiin osallistuville luonnollisille henkilöille, oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille.

2.   Edellä 1 kohdassa säädettyä kieltoa ei sovelleta liiketoimiin, jotka ovat

a)

tarpeen farmaseuttisten tuotteiden, lääkkeiden, maataloustuotteiden tai elintarvikkeiden, mukaan lukien vehnä ja lannoitteet, vientiä, myyntiä, toimittamista, siirtoa tai kuljetusta varten;

b)

ehdottoman välttämättömiä sen varmistamiseksi, että jäsenvaltiossa voidaan toteuttaa oikeudellisia tai hallinnollisia menettelyjä tai välimiesmenettelyjä, sekä jäsenvaltiossa annetun tuomion tai välitystuomion tunnustamiseksi tai panemiseksi täytäntöön, jos tällaiset liiketoimet ovat tämän päätöksen neuvoston asetuksen (EU) 2024/2642 (*1) tavoitteiden mukaisia; tai

c)

tarpeen humanitaarisia tarkoituksia varten, kuten avun toimittamiseksi tai sen toimittamisen helpottamiseksi, mukaan lukien lääkintätarvikkeet ja elintarvikkeet sekä humanitaaristen työntekijöiden siirtäminen ja siihen liittyvä apu, tai evakuoimista varten.

2 c artikla

1.   Kielletään operaattoreilta liitteessä IV lueteltujen oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten harjoittama sisällön lähettäminen tai lähettämisen mahdollistaminen, helpottaminen tai muulla tavoin edistäminen, mukaan lukien siirtäminen tai jakelu millä tahansa tavalla, kuten kaapelin, satelliitin, IP-television, internetpalvelujentarjoajien, internetin videonjakoalustojen tai -sovellusten avulla, riippumatta siitä, ovatko ne uusia vai etukäteen asennettuja.

2.   Keskeytetään kaikki liitteessä IV lueteltujen oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten lähetysluvat tai niiden kanssa tehdyt lupa-, lähetys- ja jakelujärjestelyt.

3.   Kielletään tuotteiden tai palvelujen mainonta kaikessa liitteessä IV lueteltujen oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten tuottamassa tai lähettämässä sisällössä, mukaan lukien siirtäminen tai jakelu millä tahansa tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitetulla tavalla.

(*1)  Neuvoston asetus (EU) 2024/2642, annettu 8 päivänä lokakuuta 2024, Venäjän epävakauttavien toimien johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä (EUVL L, 2024/2642, 9.10.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/2642/oj).”;"

4)

muutetaan päätöksen (YUTP) 2024/2643 liite tämän päätöksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Brysselissä 20 päivänä toukokuuta 2025.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

K. KALLAS


(1)  Neuvoston päätös (YUTP) 2024/2643, annettu 8 päivänä lokakuuta 2024, rajoittavista toimenpiteistä Venäjän vakautta horjuttavan toiminnan vuoksi (EUVL L, 2024/2643, 9.10.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/2643/oj).


LIITE

Muutetaan päätöksen (YUTP) 2024/2643 liite seuraavasti:

1)

nimetään liite uudelleen liitteeksi I;

2)

lisätään liitteet seuraavasti:

”LIITE II

Luettelo 2 a artiklassa tarkoitetusta aineellisesta omaisuudesta

[…]

LIITE III

Luettelo 2 b artiklassa tarkoitetuista oikeushenkilöistä, yhteisöistä tai elimistä

[…]

LIITE IV

Luettelo 2 c artiklassa tarkoitetuista oikeushenkilöistä, yhteisöistä tai elimistä

[…]”


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/963/oj

ISSN 1977-0812 (electronic edition)


Top