Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R1925

    Komission asetus (EU) 2021/1925, annettu 5 päivänä marraskuuta 2021, asetuksen (EU) N:o 142/2011 tiettyjen liitteiden muuttamisesta siltä osin kuin on kyse tiettyjen hyönteistuotteiden markkinoille saattamista koskevista vaatimuksista ja eristysmenetelmän mukauttamisesta (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

    C/2021/7824

    EUVL L 393, 8.11.2021, p. 4–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/1925/oj

    8.11.2021   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 393/4


    KOMISSION ASETUS (EU) 2021/1925,

    annettu 5 päivänä marraskuuta 2021,

    asetuksen (EU) N:o 142/2011 tiettyjen liitteiden muuttamisesta siltä osin kuin on kyse tiettyjen hyönteistuotteiden markkinoille saattamista koskevista vaatimuksista ja eristysmenetelmän mukauttamisesta

    (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

    EUROOPAN KOMISSIO, joka

    ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

    ottaa huomioon muiden kuin ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläimistä saatavien sivutuotteiden ja niistä johdettujen tuotteiden terveyssäännöistä sekä asetuksen (EY) N:o 1774/2002 kumoamisesta 21 päivänä lokakuuta 2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1069/2009 (1) ja erityisesti sen 15 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan b, h, i ja j alakohdan, 21 artiklan 6 kohdan ensimmäisen alakohdan d alakohdan, 27 artiklan ensimmäisen alakohdan c alakohdan, 31 artiklan 2 kohdan ja 32 artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan a alakohdan,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1)

    Komission asetuksessa (EU) N:o 142/2011 (2) vahvistetaan ihmisten ja eläinten terveyttä koskevat säännöt johdettujen tuotteiden markkinoille saattamista ja vientiä varten.

    (2)

    Hyönteistuotantoalan nopea kehitys on johtanut siihen, että hyönteisten ulosteiden määrä on huomattava, ja koska yhdenmukaistettuja unionin sääntöjä ei ole, ne hävitetään eri tavoin kussakin jäsenvaltiossa. Jotta varmistetaan hyönteisten ulosteiden hyödyntäminen lannoitteina, on tarpeen vahvistaa unionin säännöt.

    (3)

    Asetusta (EU) N:o 142/2011 sovellettaessa ”frassi” olisi määriteltävä hyönteisten ulosteiden ja kuolleiden hyönteisten osien ja ruokkimiseen käytetyn alustan seokseksi. Hyönteisten toukat, joita yleisesti käytetään käsitellyn eläinvalkuaisen tuotantoon tai ihmisravinnoksi, elävät frassissa. Asetuksen (EU) N:o 142/2011 liitteeseen I olisi lisättävä ”frassin” määritelmä, jotta frassin käsittelyä ja markkinoille saattamista koskevat vaatimukset vastaisivat käsiteltyä lantaa koskevia vaatimuksia. Tämän vuoksi asetuksen (EU) N:o 142/2011 liitettä I olisi muutettava.

    (4)

    Muiden tuotantoeläinten kuin märehtijöiden yksittäisten ruhojen kerääminen hyvissä ajoin ei ole aina taloudellisesti kannattavaa etenkin, kun on kyse pientiloilta kerätyistä ruhoista. Sen vuoksi asetuksen (EU) N:o 142/2011 liitteessä IX olevassa V luvussa säädetään eristysmenetelmistä, joilla varmistetaan tiettyjen kuolleiden muiden tuotantoeläinten kuin märehtijöiden turvallinen varastointi keruuseen asti. Eristysmenetelmää ”Hydrolyysi ja sen jälkeen tapahtuva hävittäminen” käytetään tällä hetkellä ainoastaan sikaeläinten ruhoihin. On aiheellista laajentaa tämä eristysmenetelmä kattamaan myös siipikarjan ja tarhattujen jäniseläinten ruhot. Sen vuoksi asetuksen (EU) N:o 142/2011 liitteessä IX olevan V luvun 2 jakson B kohdan 2 kohtaa olisi muutettava.

    (5)

    Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan eroamisesta Euroopan unionista ja Euroopan atomienergiayhteisöstä tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’erosopimus’, ja erityisesti Irlantia/Pohjois-Irlantia koskevan pöytäkirjan 5 artiklan 4 kohdan, luettuna yhdessä kyseisen pöytäkirjan liitteen 2 kanssa, mukaisesti asetusta (EY) N:o 1069/2009 ja siihen perustuvia komission säädöksiä sovelletaan edelleen Yhdistyneeseen kuningaskuntaan ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa Pohjois-Irlannin osalta erosopimuksessa määrätyn siirtymäkauden päättymisen jälkeen.

    (6)

    Koska erosopimuksessa määrätty siirtymäkausi päättyi 31 päivänä joulukuuta 2020, asetuksen (EU) N:o 142/2011 liitteessä IX olevan V luvun 2 jakson B kohdan 1 kohtaa olisi muutettava, jotta voidaan korvata viittaus Yhdistyneeseen kuningaskuntaan niiden jäsenvaltioiden luettelossa, joilla on lupa käyttää kyseistä eristysmenetelmää, viittauksella Yhdistyneeseen kuningaskuntaan Pohjois-Irlannin osalta. Lisäksi asetuksen (EU) N:o 142/2011 liitteessä IX olevan V luvun 2 jakson A kohdassa ja kyseisen asetuksen liitteessä XIV olevan II luvun 11 jakson taulukossa 3 olevat viittaukset Yhdistyneeseen kuningaskuntaan olisi poistettava.

    (7)

    Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen, jäljempänä ’EFSA’, julkaisi 8 päivänä lokakuuta 2015 tieteellisen lausunnon (3) siitä, millainen riski hyönteisten tuotantoon ja käyttöön elintarvikkeissa ja rehussa liittyy. EFSA arvioi useita hyönteislajeja ja katsoi, että silkkiäistoukkia saatettaisiin käyttää käsitellyn eläinvalkuaisen tuotannon lähteenä. Silkinviljelyllä on pitkät perinteet tietyillä unionin alueilla. Koska kotieläiminä pidettävät silkkiäistoukat syövät ainoastaan mulperin lehtiä (Morus alba ja Morus nigra), ei ole olemassa riskiä, että niiden ravinto kontaminoituisi eläinperäisellä rehulla, jota ei ole sallittu hyönteisten ruokinnassa. Niiden käsittely tuotantoeläinten rehun valmistukseen tarkoitetuksi käsitellyksi eläinvalkuaiseksi olisi tämän vuoksi sallittava sen jälkeen, kun silkki on korjattu. On aiheellista lisätä silkkiäistoukat (Bombyx mori) niiden sallittujen hyönteislajien luetteloon, jotka on tarkoitettu tuotantoeläinten rehun valmistukseen tarkoitetun käsitellyn eläinvalkuaisen tuotantoon. Sen vuoksi asetuksen (EU) N:o 142/2011 liitettä X olisi muutettava.

    (8)

    Asetuksen (EU) N:o 142/2011 liitteessä XI vahvistetaan lannan markkinoille saattamista koskevat vaatimukset. Kun kyseisen asetuksen liitteeseen I on lisätty ”frassin” määritelmä, käsitellyn frassin markkinoille saattamista koskevien vaatimusten olisi taattava käsitellyn frassin turvallinen kauppa. Sen vuoksi kyseisessä liitteessä vahvistettujen vaatimusten olisi katettava myös frassi. Sen vuoksi asetuksen (EU) N:o 142/2011 liitettä XI olisi muutettava.

    (9)

    Jäsenvaltioiden, jotka tällä hetkellä soveltavat frassin käsittelyyn kansallisia toimenpiteitä, olisi yhdenmukaistettava kansalliset toimenpiteensä asetuksen (EU) N:o 142/2011, sellaisena kuin se on muutettuna tällä asetuksella, liitteessä XI vahvistetun menetelmän kanssa. Tässä asetuksessa olisi säädettävä 12 kuukauden siirtymäkaudesta.

    (10)

    Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset,

    ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

    1 artikla

    Muutetaan asetuksen (EU) N:o 142/2011 liitteet I, IX, X, XI ja XIV tämän asetuksen liitteen mukaisesti.

    2 artikla

    Jäsenvaltiossa hyväksytyt tai rekisteröidyt toimijat, jotka soveltavat frassin käsittelyyn kansallisia toimenpiteitä, voivat jatkaa kyseisten kansallisten toimenpiteiden soveltamista frassin markkinoille saattamiseen asianomaisessa jäsenvaltiossa 8 päivään marraskuuta 2022 saakka.

    3 artikla

    Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Brysselissä 5 päivänä marraskuuta 2021.

    Komission puolesta

    Puheenjohtaja

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  EUVL L 300, 14.11.2009, s. 1.

    (2)  Komission asetus (EU) N:o 142/2011, annettu 25 päivänä helmikuuta 2011, muiden kuin ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläimistä saatavien sivutuotteiden ja niistä johdettujen tuotteiden terveyssäännöistä sekä asetuksen (EY) N:o 1774/2002 kumoamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1069/2009 täytäntöönpanosta sekä neuvoston direktiivin 97/78/EY täytäntöönpanosta tiettyjen näytteiden ja tuotteiden osalta, jotka vapautetaan kyseisen direktiivin mukaisista eläinlääkärintarkastuksista rajatarkastusasemilla (EUVL L 54, 26.2.2011, s. 1).

    (3)  Scientific Opinion on a Risk profile related to production and consumption of insects as food and feed, The EFSA Journal (2015);13 (10):4257.


    LIITE

    Muutetaan asetuksen (EU) N:o 142/2011 liitteet I, IX, X, XI ja XIV seuraavasti:

    1)

    Lisätään liitteeseen I alakohta 61 seuraavasti:

    ”61.

    frassilla’ kasvatetuista hyönteisistä peräisin olevien ulosteiden, ruokkimiseen käytetyn alustan, kasvatettujen hyönteisten osien ja kuolleiden munien seosta, jossa kuolleiden kasvatettujen hyönteisten osuus on enintään 5 tilavuusprosenttia ja enintään 3 painoprosenttia.”

    2)

    Muutetaan liitteessä IX olevan V luvun 2 jakso seuraavasti:

    a)

    korvataan A kohdan 1 kohta seuraavasti:

    ”1.

    Asianomaiset jäsenvaltiot (*1)

    Tiloilla kuolleiden sikojen ja tietyn muun sioista saatavan aineksen aerobisen kypsytyksen ja varastoinnin ja niiden jälkeisen polton tai rinnakkaispolton prosessia voidaan käyttää Ranskassa, Irlannissa, Latviassa, Portugalissa ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa Pohjois-Irlannin osalta.

    Aineksen aerobisen kypsytyksen ja varastoinnin jälkeen asianomaisen jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on varmistettava, että aines kerätään ja hävitetään kyseisen jäsenvaltion alueella.

    (*1)  Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan eroamisesta Euroopan unionista ja Euroopan atomienergiayhteisöstä tehdyn sopimuksen ja erityisesti Irlantia/Pohjois-Irlantia koskevan pöytäkirjan 5 artiklan 4 kohdan sekä kyseisen pöytäkirjan liitteen 2 mukaisesti tässä liitteessä olevilla viittauksilla jäsenvaltioihin tarkoitetaan myös Yhdistynyttä kuningaskuntaa Pohjois-Irlannin osalta.”"

    b)

    korvataan B kohdan 1 ja 2 kohta seuraavasti:

    ”1.

    Asianomaiset jäsenvaltiot (*2)

    Hydrolyysia ja sen jälkeen tapahtuvan hävittämisen menetelmää voidaan käyttää Irlannissa, Espanjassa, Latviassa, Portugalissa ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa Pohjois-Irlannin osalta.

    Luvan antaneen toimivaltaisen viranomaisen on varmistettava hydrolyysin jälkeen, että aines kerätään ja hävitetään samassa edellä mainitussa jäsenvaltiossa.

    2.

    Lähtöaineet

    Tässä prosessissa saa käyttää ainoastaan seuraavia sioista, siipikarjasta tai tarhatuista jäniseläimistä saatavia aineksia:

    a)

    asetuksen (EY) N:o 1069/2009 9 artiklan f alakohdan i, ii ja iii alakohdassa tarkoitettu luokkaan 2 kuuluva aines;

    b)

    kyseisen asetuksen 10 artiklan h alakohdassa tarkoitettu luokkaan 3 kuuluva aines.

    Tätä menetelmää sovelletaan ainoastaan samalta tilalta peräisin olevien sikaeläinten, siipikarjan tai tarhattujen jäniseläinten hävittämiseen sillä edellytyksellä, että kyseiseen tilaan ei kohdistu sikaeläimiin, siipikarjaan tai tarhattuihin jäniseläimiin tarttuvan vakavan tartuntataudin epäillystä tai vahvistetusta taudinpurkauksesta johtuvia kieltoja eikä eläimiä ole lopetettu taudintorjuntatarkoituksessa.

    (*2)  Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan eroamisesta Euroopan unionista ja Euroopan atomienergiayhteisöstä tehdyn sopimuksen ja erityisesti Irlantia/Pohjois-Irlantia koskevan pöytäkirjan 5 artiklan 4 kohdan sekä kyseisen pöytäkirjan liitteen 2 mukaisesti tässä liitteessä olevilla viittauksilla jäsenvaltioihin tarkoitetaan myös Yhdistynyttä kuningaskuntaa Pohjois-Irlannin osalta.”"

    3)

    Lisätään liitteessä X olevan II luvun 1 jakson A kohdan 2 kohtaan iv alakohta seuraavasti:

    ”iv)

    silkkiäistoukka (Bombyx mori).”;

    4)

    Muutetaan liitteessä XI olevan I luvun 2 jakso seuraavasti:

    a)

    korvataan otsikko ja johdantokappale seuraavasti:

    2 jakso

    Lepakoiden guano, frassi, käsitelty lanta ja käsitellystä lannasta johdetut tuotteet

    Lepakoiden guanon, käsitellyn lannan ja käsitellystä lannasta johdettujen tuotteiden markkinoille saattamiseen sovelletaan jäljempänä a–e alakohdassa vahvistettuja edellytyksiä. Lepakoiden guanon osalta vaaditaan lisäksi asetuksen (EY) N:o 1069/2009 48 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu määräjäsenvaltion suostumus.”;

    b)

    lisätään f alakohta seuraavasti:

    ”f)

    Frassin markkinoille saattamiseen sovelletaan tämän jakson a, b, d ja e alakohdassa säädettyjä edellytyksiä.”;

    5)

    Korvataan liitteessä XIV olevan II luvun 11 jakson taulukko 3 seuraavasti:

    Taulukko 3

    Valokuvagelatiinin tuonti

    Alkuperämaana oleva kolmas maa

    Alkuperälaitokset

    Määräjäsenvaltio

    Ensimmäisen unionin saapumispaikan rajatarkastusasema

    Hyväksytyt valokuvatekniset laitokset

    Japani

    Nitta Gelatin Inc., 2–22 Futamata Yao-City, Osaka 581–0024 Japani

    Jellie Co. Ltd. 7–1, Wakabayashi 2-Chome, Wakabayashi-ku, Sendai-City; Miyagi, 982 Japani

    NIPPI Inc. Gelatine Division 1 Yumizawa-Cho Fujinomiya City Shizuoka 418–0073 Japani

    Alankomaat

    Rotterdam

    FujifilmEurope, Oudenstaart 1, 5047 TK Tilburg, Alankomaat

    Nitta Gelatin Inc., 2–22 Futamata Yao-City, Osaka 581–0024 Japani

     

     

     

    Tšekki

    Hampuri

    FOMA Bohemia, spol. SRO Jana Krušinky 1604 501 04 Hradec Králové, Tšekki

    Yhdysvallat

    Eastman Gelatine Corporation, 227 Washington Street, Peabody, MA, 01960 USA

    Gelita North America, 2445 Port Neal Industrial Road Sergeant Bluff, Iowa, 51054 USA

     

     

     

    Tšekki

    Hampuri

    FOMA Bohemia spol. SRO Jana Krušinky 1604 501 04 Hradec Králové, Tšekki”


    (*1)  Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan eroamisesta Euroopan unionista ja Euroopan atomienergiayhteisöstä tehdyn sopimuksen ja erityisesti Irlantia/Pohjois-Irlantia koskevan pöytäkirjan 5 artiklan 4 kohdan sekä kyseisen pöytäkirjan liitteen 2 mukaisesti tässä liitteessä olevilla viittauksilla jäsenvaltioihin tarkoitetaan myös Yhdistynyttä kuningaskuntaa Pohjois-Irlannin osalta.”

    (*2)  Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan eroamisesta Euroopan unionista ja Euroopan atomienergiayhteisöstä tehdyn sopimuksen ja erityisesti Irlantia/Pohjois-Irlantia koskevan pöytäkirjan 5 artiklan 4 kohdan sekä kyseisen pöytäkirjan liitteen 2 mukaisesti tässä liitteessä olevilla viittauksilla jäsenvaltioihin tarkoitetaan myös Yhdistynyttä kuningaskuntaa Pohjois-Irlannin osalta.”’


    Top