EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019R2126

Komission delegoitu asetus (EU) 2019/2126, annettu 10 päivänä lokakuuta 2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/625 täydentämisestä siltä osin kuin on kyse tiettyihin eläinten ja tavaroiden luokkiin kohdistuvaa erityistä virallista valvontaa koskevista säännöistä, tällaisen valvonnan suorittamisen seurauksena toteutettavista toimenpiteistä ja rajatarkastusasemilla suoritettavasta virallisesta valvonnasta vapautetuista tietyistä eläinten ja tavaroiden luokista (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

C/2019/7007

OJ L 321, 12.12.2019, p. 104–110 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2019/2126/oj

12.12.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 321/104


KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) 2019/2126,

annettu 10 päivänä lokakuuta 2019,

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/625 täydentämisestä siltä osin kuin on kyse tiettyihin eläinten ja tavaroiden luokkiin kohdistuvaa erityistä virallista valvontaa koskevista säännöistä, tällaisen valvonnan suorittamisen seurauksena toteutettavista toimenpiteistä ja rajatarkastusasemilla suoritettavasta virallisesta valvonnasta vapautetuista tietyistä eläinten ja tavaroiden luokista

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon virallisesta valvonnasta ja muista virallisista toimista, jotka suoritetaan elintarvike- ja rehulainsäädännön ja eläinten terveyttä ja hyvinvointia, kasvien terveyttä ja kasvinsuojeluaineita koskevien sääntöjen soveltamisen varmistamiseksi, sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 999/2001, (EY) N:o 396/2005, (EY) N:o 1069/2009, (EY) N:o 1107/2009, (EU) N:o 1151/2012, (EU) N:o 652/2014, (EU) 2016/429 ja (EU) 2016/2031, neuvoston asetusten (EY) N:o 1/2005 ja (EY) N:o 1099/2009 ja neuvoston direktiivien 98/58/EY, 1999/74/EY, 2007/43/EY, 2008/119/EY ja 2008/120/EY muuttamisesta ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 854/2004 ja (EY) N:o 882/2004, neuvoston direktiivien 89/608/ETY, 89/662/ETY, 90/425/ETY, 91/496/ETY, 96/23/EY, 96/93/EY ja 97/78/EY ja neuvoston päätöksen 92/438/ETY kumoamisesta 15 päivänä maaliskuuta 2017 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/625 (virallista valvontaa koskeva asetus) (1) ja erityisesti sen 48 artiklan h alakohdan ja 77 artiklan 1 kohdan a, b ja k alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EU) 2017/625 77 artiklan 1 kohdan a, b ja k alakohdassa annetaan komissiolle valtuudet vahvistaa sääntöjä, jotka koskevat erityisen virallisen valvonnan suorittamista tiettyjen unioniin tulevien eläinten ja tavaroiden luokkien osalta sekä toimenpiteitä, joita on toteutettava tapauksissa, joissa vaatimuksia ei ole noudatettu.

(2)

Jotta unionin alueelle tuotavia nylkemättömän luonnonvaraisen karvapeitteisen riistan lähetyksiä koskevan virallisen valvonnan vaikuttavuus voidaan varmistaa, olisi vahvistettava erityisiä valvontavaatimuksia, joiden mukaan fyysiset tarkastukset suoritetaan loppuun määräpaikkana olevassa laitoksessa, koska fyysisiä tarkastuksia ja näytteenottoa ei voida suorittaa kaikilta osin rajatarkastusasemilla.

(3)

Jotta suoraan unionin satamiin purettavien tuoreiden kalastustuotteiden virallisen valvonnan vaikuttavuus voidaan varmistaa, virallista valvontaa olisi voitava suorittaa jäsenvaltioiden neuvoston asetuksen (EY) N:o 1005/2008 (2) mukaisesti nimeämissä satamissa.

(4)

Asetuksen (EU) 2017/625 77 artiklan 1 kohdan k alakohdassa annetaan komissiolle valta hyväksyä sääntöjä sellaisen erityisen virallisen valvonnan suorittamista varten, joka koskee kyseisen asetuksen 48 artiklan h alakohdassa tarkoitettuja eläimiä ja tavaroita, joista aiheutuu vähäinen riski tai joista ei aiheudu erityistä riskiä ja jotka vapautetaan rajatarkastusasemilla suoritettavasta virallisesta valvonnasta silloin, kun tällainen vapauttaminen on perusteltua.

(5)

Kun virallista valvontaa ei suoriteta rajatarkastusasemilla, olisi vahvistettava edellytykset, kuten asianmukaiset valvontajärjestelyt, sen varmistamiseksi, ettei ihmisten, eläinten ja kasvien terveydelle aiheudu kohtuuttomia riskejä, kun tällaisia eläimiä ja tavaroita tulee unioniin.

(6)

Kun on kyse jäädytetystä tonnikalasta, josta aiheutuu vähäinen riski tai josta ei aiheudu erityistä riskiä asetuksen (EU) 2017/625 48 artiklan ensimmäisen kohdan h alakohdan mukaisesti, virallinen valvonta voidaan suorittaa määräpaikkana olevassa jalostuslaitoksessa, joka tulliviranomaisten on hyväksyttävä muiden kuin unionitavaroiden väliaikaista varastointia varten Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 (3) mukaisesti.

(7)

Kun on kyse komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/627 (4) 72 artiklassa tarkoitetuista kalastustuotteista, jotka on pyydetty jonkin jäsenvaltion lipun alla purjehtivilla aluksilla ja purettu kolmansissa maissa ennen niiden tuontia unionin alueelle ja joista aiheutuu vähäinen riski tai joista ei aiheudu erityistä riskiä asetuksen (EU) 2017/625 48 artiklan ensimmäisen kohdan h alakohdan mukaisesti, olisi toteutettava toimenpiteitä, jos epäillään vaatimustenvastaisuutta.

(8)

Eläimistä ja tavaroista, jotka saapuvat unioniin tiettyjen Kreikan saarien kautta ja tiettyjen Ranskan alueiden kautta, aiheutuu vähäinen riski, koska tällaisia eläimiä ja tavaroita ei saateta markkinoille näiden saarten tai alueiden ulkopuolella. Olisi vahvistettava virallista valvontaa koskevat asianmukaiset vaatimukset ja toimenpiteet sen varmistamiseksi, ettei tällaisia eläimiä ja tavaroita saateta markkinoille kyseisten saarten tai alueiden ulkopuolella.

(9)

Asetuksen (EU) 2017/625 77 artiklan 1 kohdan k alakohdan ja 48 artiklan ensimmäisen kohdan h alakohdan mukaista virallista valvontaa koskevat säännöt olisi oikeudellisen kehyksen soveltamisen järkeistämiseksi ja yksinkertaistamiseksi hyväksyttävä yhdessä muiden, mainitun asetuksen 77 artiklan 1 kohdan a ja b alakohdassa lueteltujen tavaraluokkien virallista valvontaa koskevien sääntöjen kanssa.

(10)

Nämä säännöt liittyvät sisällöllisesti toisiinsa, ja monia niistä on tarkoitus soveltaa yhdessä. Yksinkertaisuuden ja avoimuuden varmistamiseksi sekä sääntöjen soveltamisen helpottamiseksi ja niiden moninkertaistumisen välttämiseksi ne olisi vahvistettava yhdessä säädöksessä pikemmin kuin useissa erillisissä säädöksissä, joissa olisi lukuisia ristiviittauksia ja riski päällekkäisyyksistä.

(11)

Ottaen huomioon, että tässä asetuksessa vahvistetaan sääntöjä, jotka kuuluvat komission päätöksen 94/641/EY (5) ja komission täytäntöönpanoasetuksen 2012/44/EU (6) soveltamisalaan, mainitut säädökset olisi kumottava.

(12)

Koska asetusta (EU) 2017/625 sovelletaan 14 päivästä joulukuuta 2019, myös tätä asetusta olisi sovellettava samasta päivästä alkaen,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Kohde

Tässä asetuksessa vahvistetaan säännöt erityisen virallisen valvonnan suorittamista varten tiettyjen eläinten ja tavaroiden luokkien osalta sekä toimenpiteet, joita on toteutettava, jos vaatimuksia ei noudateta. Siinä vahvistetaan säännöt siitä, missä tapauksissa ja millä edellytyksillä tietyt eläinten ja tavaroiden luokat vapautetaan rajatarkastusasemilla suoritettavasta virallisesta valvonnasta ja milloin vapauttaminen on perusteltua.

2 artikla

Määritelmät

Tässä asetuksessa tarkoitetaan:

1)

’IMSOC:llä’ asetuksen (EU) 2017/625 131 artiklassa tarkoitettua virallisen valvonnan tiedonhallintajärjestelmää;

2)

’tuoreilla kalastustuotteilla’ Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 853/2004 (7) liitteessä I olevassa 3.5 kohdassa määriteltyjä tuoreita kalastustuotteita;

3)

’jäädytetyllä tonnikalalla’ asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä III olevassa VIII jaksossa olevan VII luvun 2 kohdan mukaisesti säilytettyä tonnikalaa.

3 artikla

Nylkemätön luonnonvarainen karvapeitteinen riista

1.   Sen rajatarkastusaseman, joka on ensimmäinen saapumispaikka unionissa, toimivaltainen viranomainen voi antaa luvan nylkemättömän luonnonvaraisen karvapeitteisen riistan lähetysten lähettämiseen määräpaikassa olevaan laitokseen suorittamatta loppuun fyysisiä tarkastuksia, jos lähetykset lähetetään ajoneuvoissa tai konteissa komission delegoidun asetuksen (EU) 2019/1666 (8) 2 ja 3 artiklan mukaisesti.

2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitetun toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava määräpaikassa sijaitsevan laitoksen toimivaltaiselle viranomaiselle tarpeesta suorittaa loppuun fyysiset tarkastukset, erityisesti terveystarkastukset ja laboratoriotestaus.

3.   Määräpaikassa sijaitsevan laitoksen toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava 1 kohdassa tarkoitetulle toimivaltaiselle viranomaiselle 2 kohdassa tarkoitettujen fyysisten tarkastusten tulokset.

4 artikla

Kolmansien maiden lipun alla purjehtivasta kalastusaluksesta suoraan jäsenvaltioiden nimeämiin unionin satamiin purettavat tuoreet kalastustuotteet

Kolmansien maiden lipun alla purjehtivasta kalastusaluksesta suoraan purettavat tuoreet kalastustuotteet vapautetaan rajatarkastusasemalla suoritettavasta virallisesta valvonnasta edellyttäen, että toimivaltaiset viranomaiset suorittavat virallisen valvonnan unionin satamissa, jotka jäsenvaltiot ovat nimenneet asetuksen (EY) N:o 1005/2008 5 artiklan 1 kohdan mukaisesti.

5 artikla

Kolmansien maiden lipun alla purjehtivasta kalastusaluksesta suoraan jäsenvaltioiden nimeämiin unionin satamiin purettava jäädytetty tonnikala

Jäsenvaltiot voivat suorittaa sellaisten jäädytettyjen tonnikalojen, joiden päätä ja sisälmyksiä ei ole poistettu ja jotka on purettu suoraan jäsenvaltioiden asetuksen (EY) N:o 1005/2008 5 artiklan 1 kohdan mukaisesti nimeämiin unionin satamiin kolmannen maan lipun alla purjehtivasta kalastusaluksesta, virallisen valvonnan määräpaikkana olevissa asetuksen (EY) N:o 853/2004 4 artiklan mukaisesti hyväksytyissä jalostuslaitoksissa, jos seuraavat edellytykset täyttyvät:

a)

virallisen valvonnan suorittaa lähimmän rajatarkastusaseman toimivaltainen viranomainen;

b)

tulliviranomaiset ovat hyväksyneet määräpaikkana olevan jalostuslaitoksen muiden kuin unionitavaroiden väliaikaiseen varastointiin asetuksen (EU) N:o 952/2013 147 artiklan 1 kohdan ja 148 artiklan mukaisesti;

c)

jäädytetyt tonnikalat lähetetään alukselta määräpaikkana olevaan jalostuslaitokseen sinetöidyissä ajoneuvoissa tai kuljetuskonteissa virallisen valvonnan suorittavan toimivaltaisen viranomaisen valvonnassa ja asiaankuuluvan tullimenettelyn mukaisesti asetuksen (EU) N:o 952/2013 134, 135, 140 ja 141 artiklan ja 148 artiklan 5 kohdan mukaisesti;

d)

lähetyksestä vastaava toimija on ennen lähetyksen saapumista nimettyihin unionin satamiin ilmoittanut tämän artiklan ensimmäisen kohdan a alakohdassa tarkoitetulle toimivaltaiselle viranomaiselle lähetyksen saapumisesta toimittamalla IMSOC:iin asetuksen (EU) 2017/625 56 artiklassa tarkoitetun yhteisen terveyttä koskevan tuloasiakirjan (CHED-asiakirjan) täytettynä.

6 artikla

Jäsenvaltion lipun alla purjehtivilla kalastusaluksilla pyydetyt ja kolmansissa maissa puretut ihmisravinnoksi tarkoitetut kalastustuotteet

1.   Niiden rajatarkastusasemien, jotka ovat ensimmäisiä saapumispaikkoja unionissa, toimivaltaisen viranomaisen on tehtävä asiakirjatarkastukset täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/627 72 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuille ihmisravinnoksi tarkoitetuille kalastustuotteille, jotka on pyydetty jäsenvaltion lipun alla purjehtivilla aluksilla ja purettu kolmannessa maassa joko varastoinnin jälkeen tai ilman varastointia ennen kuin ne tuodaan unioniin eri kuljetusvälineellä.

2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitetut lähetykset voidaan vapauttaa rajatarkastusasemilla suoritettavista tunnistustarkastuksista ja fyysisistä tarkastuksista edellyttäen, että ne täyttävät asetuksen (EU) 2019/627 72 artiklassa säädetyt edellytykset.

3.   Jos todetaan tai epäillään, että asetuksen (EU) 2017/625 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja sääntöjä ei ole noudatettu, sen rajatarkastusaseman, joka on ensimmäinen saapumispaikka unionissa, toimivaltaisen viranomaisen on suoritettava tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitetuille lähetyksille asiakirjatarkastusten lisäksi tunnistustarkastukset ja fyysiset tarkastukset.

7 artikla

Unioniin tiettyjen Kreikan saarien ja tiettyjen Ranskan alueiden kautta saapuvat lähetykset

1.   Eläinperäiset tuotteet ja elintarvikesekoitukset, jotka tulevat Unioniin kolmansista maista Kreikan saarilla sijaitsevien Rodoksen, Mitilinin ja Iraklionin (Kreeta) hyväksyttyjen saapumispaikkojen kautta ja on tarkoitettu paikallisesti käytettäviksi sillä Kreikan saarella, jossa saapumispaikka sijaitsee, vapautetaan rajatarkastusasemalla suoritettavasta virallisesta valvonnasta.

2.   Eläimet, eläinperäiset tuotteet ja elintarvikesekoitukset, jotka tulevat Unioniin kolmansista maista Ranskan merentakaisissa departementeissa Guadeloupe, Ranskan Guayana, Martinique ja Mayotte sijaitsevien hyväksyttyjen saapumispaikkojen kautta ja on tarkoitettu paikallisesti käytettäviksi siinä Ranskan merentakaisessa departementissa, jossa saapumispaikka sijaitsee, vapautetaan rajatarkastusasemalla suoritettavasta virallisesta valvonnasta.

8 artikla

Unioniin tiettyjen Kreikan saarien ja tiettyjen Ranskan alueiden kautta saapuvien lähetysten erityinen virallinen valvonta

1.   Edellä 7 artiklassa tarkoitetuille lähetyksille on suoritettava tarkastuksia kussakin hyväksytyssä saapumispaikassa liitteen I mukaisesti.

2.   Jokaisen hyväksytyn saapumispaikan on oltava sellaisen toimivaltaisen viranomaisen vastuulla, jonka käytettävissä on

a)

virkaeläinlääkäreitä, jotka vastaavat lähetyksiä koskevien päätösten tekemisestä asetuksen (EU) 2017/625 55 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti, ja

b)

asetuksen (EU) 2017/625 49 artiklan 2 kohdan a ja b alakohdassa tarkoitettua henkilöstöä, joka on koulutettu asetuksen (EU) 2019/1081 (9) 2 artiklan mukaisesti, jos toimivaltainen viranomainen katsoo sen tarpeelliseksi.

3.   Edellä 7 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen Kreikan saarilla sijaitsevien hyväksyttyjen saapumispaikkojen toimivaltaisen viranomaisen on varmistettava, että jokaisessa hyväksytyssä saapumispaikassa on käytettävissä henkilöstöä ja resursseja niiden 7 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen tavaroiden lähetysten virallisen valvonnan suorittamiseen, joita varten kyseinen saapumispaikka on hyväksytty.

4.   Jokaisessa 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitetussa Ranskan merentakaisissa departementeissa sijaitsevassa hyväksytyssä saapumispaikassa on oltava kaikki tilat, laitteet ja henkilöstö, joita tarvitaan niiden 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen eläinten ja tavaroiden lähetysten virallisen valvonnan suorittamiseen, joita varten kyseinen saapumispaikka on hyväksytty.

9 artikla

Unioniin tiettyjen Kreikan saarien ja tiettyjen Ranskan alueiden kautta saapuvia lähetyksiä koskevat toimijoiden velvollisuudet

Edellä 7 artiklassa tarkoitetuista lähetyksistä vastaavien toimijoiden on

a)

ilmoitettava hyväksytyn saapumispaikan toimivaltaiselle viranomaiselle lähetyksen saapumisesta toimittamalla täytetty CHED-asiakirja IMSOC:iin ennen lähetyksen saapumista hyväksyttyyn saapumispaikkaan;

b)

ylläpidettävä hyväksytyn saapumispaikan toimivaltaisen viranomaisen hyväksymää rekisteriä, josta käyvät ilmi tapauksen mukaan markkinoille saatettavien eläinten, eläinperäisten tuotteiden ja elintarvikesekoitusten määrät sekä ostajan (ostajien) nimi ja osoite;

c)

ilmoitettava ostajalle (ostajille), että

i)

markkinoille saatettavat eläinperäiset tuotteet ja elintarvikesekoitukset on tarkoitettu ainoastaan paikalliseen kulutukseen ja ettei niitä saa missään olosuhteissa lähettää edelleen unionin alueen muihin osiin;

ii)

kun on kyse jälleenmyynnistä, ostajan (ostajien) on ilmoitettava uudelle ostajalle (uusille ostajille), jos viimeksi mainittu on kaupallinen toimija, c alakohdan i alakohdan mukaisista rajoituksista;

d)

kun on kyse Ranskan merentakaisista departementeista Guadeloupe, Ranskan Guayana, Martinique ja Mayotte, ilmoitettava ostajalle (ostajille), että

i)

markkinoille saatettavat eläimet ja näistä eläimistä johdetut tuotteet on tarkoitettu ainoastaan paikalliseen jalostukseen ja tuotantoon, ja ettei kyseisiä eläimiä ja tavaroita saa missään olosuhteissa lähettää edelleen unionin alueen muihin osiin;

ii)

kun on kyse jälleenmyynnistä, ostajan (ostajien) on ilmoitettava uudelle ostajalle (uusille ostajille), jos viimeksi mainittu on kaupallinen toimija, d alakohdan i alakohdan mukaisista rajoituksista;

10 artikla

Kumoamiset

1.   Kumotaan päätös 94/641/EY ja täytäntöönpanopäätös 2012/44/EU 14 päivästä joulukuuta 2019.

2.   Viittauksia kumottuihin säädöksiin pidetään viittauksina tähän asetukseen liitteessä II olevien vastaavuustaulukoiden mukaisesti.

11 artikla

Voimaantulo ja soveltamispäivä

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 14 päivästä joulukuuta 2019.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 10 päivänä lokakuuta 2019.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Jean-Claude JUNCKER


(1)  EUVL L 95, 7.4.2017, s. 1.

(2)  Neuvoston asetus (EY) N:o 1005/2008, annettu 29 päivänä syyskuuta 2008, laittoman, ilmoittamattoman ja sääntelemättömän kalastuksen ehkäisemistä, estämistä ja poistamista koskevasta yhteisön järjestelmästä, asetusten (ETY) N:o 2847/93, (EY) N:o 1936/2001 ja (EY) N:o 601/2004 muuttamisesta sekä asetusten (EY) N:o 1093/94 ja (EY) N:o 1447/1999 kumoamisesta (EUVL L 286, 29.10.2008, s. 1).

(3)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 952/2013, annettu 9 päivänä lokakuuta 2013, unionin tullikoodeksista (EUVL L 269, 10.10.2013, s. 1).

(4)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2019/627, annettu 15 päivänä maaliskuuta 2019, ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden virallisen valvonnan suorittamista koskevista yhdenmukaisista käytännön järjestelyistä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/625 mukaisesti ja komission asetuksen (EY) N:o 2074/2005 muuttamisesta virallisen valvonnan osalta (EUVL L 131, 17.5.2019, s. 51).

(5)  Komission päätös 94/641/EY, tehty 8 päivänä syyskuuta 1994, kolmansista maista tietyille Kreikan saarille tuotavien tuotteiden eläinlääkintätarkastuksiin sovellettavista säännöistä (EYVL L 248, 23.9.1994, s. 26).

(6)  Komission täytäntöönpanopäätös 2012/44/EU, annettu 25 päivänä tammikuuta 2012, kolmansista maista Ranskan merentakaisiin departementteihin tuleville eläville eläimille ja eläinperäisille tuotteille suoritettaviin eläinlääkinnällisiin tarkastuksiin sovellettavista säännöistä (EUVL L 24, 27.1.2012, s. 14).

(7)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 853/2004, annettu 29 päivänä huhtikuuta 2004, eläinperäisiä elintarvikkeita koskevista erityisistä hygieniasäännöistä (EUVL L 139, 30.4.2004, s. 55).

(8)  Komission delegoitu asetus (EU) 2019/1666, annettu 24 päivänä kesäkuuta 2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/625 täydentämisestä siltä osin kuin on kyse edellytyksistä tiettyjen tavaroiden lähetysten kuljetuksen ja saapumisen seuraamiseksi saapumisrajatarkastusasemalta määräpaikassa unionissa sijaitsevaan laitokseen (EUVL L 255, 4.10.2019, s 1).

(9)  Komission delegoitu asetus (EU) 2019/1081, annettu 8 päivänä maaliskuuta 2019, sääntöjen vahvistamisesta tiettyjä fyysisiä tarkastuksia rajatarkastusasemilla suorittavaa henkilöstöä koskevista erityisistä koulutusvaatimuksista (EUVL L 171, 26.6.2019, s. 1.)


LIITE I

Unioniin tiettyjen Kreikan saarten ja tiettyjen Ranskan alueiden hyväksyttyjen saapumispaikkojen kautta saapuvien tavaroiden erityinen virallinen valvonta

1.   

Toimivaltaisen viranomaisen on varmistettava, että kaikki markkinoille saattamista varten esitettäviä eläinperäisiä tuotteita ja elintarvikesekoituksia koskevat tiedot ja, kun on kyse Ranskan merentakaisista departementeista Guadeloupe, Ranskan Guayana, Martinique ja Mayotte, myös kaikki eläimiä koskevat tiedot syötetään IMSOC:iin.

2.   

Toimivaltaisen viranomaisen on tarkistettava

a)

lähetyksen mukana olevat todistukset ja asiakirjat;

b)

eläinperäisten tuotteiden ja elintarvikesekoitusten tunnistetiedot ja, kun on kyse Ranskan merentakaisista departementeista Guadeloupe, Ranskan Guayana, Martinique ja Mayotte, myös eläinten tunnistetiedot;

c)

pakkaus ja merkinnät;

d)

tavaroiden laatu ja säilyminen;

e)

kuljetusolosuhteet ja, jos kuljetus tapahtuu jäähdytetyssä kuljetusvälineessä, kuljetusvälineen lämpötila ja tavaroiden sisälämpötila;

f)

tavaroille mahdollisesti aiheutuneet vauriot.

3.   

Toimivaltaisen viranomaisen on varmistettava, että kun erityinen virallinen valvonta on suoritettu loppuun, mukana olevassa CHED-asiakirjassa on merkintä, jonka mukaan markkinoille saatettavat eläinperäiset tuotteet ja elintarvikesekoitukset on tarkoitettu ainoastaan paikalliseen käyttöön ja ettei kyseisiä tuotteita saa missään olosuhteissa lähettää edelleen unionin alueen muihin osiin.

4.   

Kun on kyse Ranskan merentakaisista departementeista Guadeloupe, Ranskan Guayana, Martinique ja Mayotte, toimivaltaisen viranomaisen on varmistettava, että kun erityinen virallinen valvonta on suoritettu loppuun, mukana olevassa CHED-asiakirjassa on merkintä, jonka mukaan markkinoille saatettavat eläimet on tarkoitettu ainoastaan paikalliseen jalostukseen ja tuotantoon ja ettei kyseisiä eläimiä ja niistä johdettuja tuotteita saa missään olosuhteissa lähettää edelleen unionin alueen muihin osiin.

5.   

Toimivaltaisen viranomaisen on säännöllisesti tarkastettava eläinsuojat/varastot, joissa markkinoille saatettavia lähetyksiä pidetään, sen varmistamiseksi, että kansanterveysvaatimuksia noudatetaan jatkuvasti ja että kyseisiä lähetyksiä ei lähetetä edelleen unionin alueen muihin osiin.

6.   

Kun on kyse Ranskan merentakaisista departementeista Guadeloupe, Ranskan Guayana, Martinique ja Mayotte, toimivaltaisen viranomaisen on säännöllisesti tarkastettava eläinsuojat, joissa markkinoille saatettavia eläimiä pidetään, sen varmistamiseksi, että eläinten terveyttä koskevia vaatimuksia noudatetaan jatkuvasti ja että kyseisiä eläimiä ja niistä johdettuja tuotteita ei lähetetä edelleen unionin alueen muihin osiin.


LIITE II

10 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut vastaavuustaulukot

1.   Päätös 94/641/EY

Päätös 94/641/EY

Tämä asetus

1 artikla

2 artikla

3 artiklan ensimmäinen luetelmakohta

3 artiklan toinen luetelmakohta

3 artiklan kolmas luetelmakohta

3 artiklan neljäs luetelmakohta

4 artikla

5 artikla

6 artikla

7 artikla

Liite I

Liitteessä II oleva 1 kohta

Liitteessä II oleva 2 kohta

7 artikla

8 artiklan 2 kohdan a alakohta

9 artiklan a alakohta

9 artiklan b alakohta

9 artiklan c alakohta

9 artiklan e alakohta

8 artiklan 1 kohta

__

__

__

7 artikla

Liitteessä I oleva 2 kohta

Liitteessä I oleva 5 kohta

2.   Täytäntöönpanopäätös 2012/44/EU

Täytäntöönpanopäätös 2012/44/EU

Tämä asetus

1 artikla

2 artiklan 1 kohta

2 artiklan 2 kohta

3 artiklan 1 kohta

3 artiklan 2 kohta

3 artiklan 3 kohta

3 artiklan 4 kohta

3 artiklan 5 kohta

4 artiklan 1 kohta

4 artiklan 2 kohta

4 artiklan 3 kohta

4 artiklan 4 kohta

4 artiklan 5 kohta

5 artikla

6 artikla

7 artikla

8 artikla

Liite

7 artikla

8 artiklan 2 kohta

8 artiklan 4 kohta

9 artiklan a alakohta

__

9 artiklan b alakohta

9 artiklan c ja d alakohta

9 artiklan e ja f alakohta

8 artiklan 1 kohta

8 artiklan 1 kohta

Liitteessä I oleva 1 kohta

Liitteessä I oleva 3 ja 4 kohta

Liitteessä I oleva 5 ja 6 kohta

__

__

__

__

7 artikla


Top