This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D0087
2009/87/EC: Commission Decision of 29 January 2009 on the clearance of the accounts of certain paying agencies in Estonia, The Netherlands and Portugal concerning expenditure financed by the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF) for the 2007 financial year (notified under document number C(2009) 414)
2009/87/EY: Komission päätös, tehty 29 päivänä tammikuuta 2009 , Euroopan maatalouden tukirahastosta (maataloustukirahastosta) rahoitettaviin menoihin liittyvien Viron, Alankomaiden ja Portugalin eräiden maksajavirastojen tilien tarkastamisesta ja hyväksymisestä varainhoitovuoden 2007 osalta (tiedoksiannettu numerolla K(2009) 414)
2009/87/EY: Komission päätös, tehty 29 päivänä tammikuuta 2009 , Euroopan maatalouden tukirahastosta (maataloustukirahastosta) rahoitettaviin menoihin liittyvien Viron, Alankomaiden ja Portugalin eräiden maksajavirastojen tilien tarkastamisesta ja hyväksymisestä varainhoitovuoden 2007 osalta (tiedoksiannettu numerolla K(2009) 414)
EUVL L 33, 3.2.2009, p. 38–40
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
3.2.2009 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 33/38 |
KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 29 päivänä tammikuuta 2009,
Euroopan maatalouden tukirahastosta (maataloustukirahastosta) rahoitettaviin menoihin liittyvien Viron, Alankomaiden ja Portugalin eräiden maksajavirastojen tilien tarkastamisesta ja hyväksymisestä varainhoitovuoden 2007 osalta
(tiedoksiannettu numerolla K(2009) 414)
(Ainoastaan viron-, hollannin- ja portugalinkieliset tekstit ovat todistusvoimaiset)
(2009/87/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta 21 päivänä kesäkuuta 2005 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1290/2005 (1) ja erityisesti sen 30 ja 32 artiklan,
on kuullut maatalousrahastojen komiteaa,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komission päätöksellä 2008/396/EY (2) hyväksytään varainhoitovuoden 2007 osalta kaikkien maksajavirastojen menot, lukuun ottamatta Viron maksajavirastoa ”PRIA”, Kreikan maksajavirastoa ”OPEKEPE”, Suomen maksajavirastoa ”MAVI”, Italian maksajavirastoa ”ARBEA”, Maltan maksajavirastoa ”MRAE”, Alankomaiden maksajavirastoa ”Dienst Regelingen” ja Portugalin maksajavirastoja ”IFADAP”, ”INGA” ja ”IFAP”. |
(2) |
Uusien tietojen ja lisätarkastusten perusteella komissio voi nyt tehdä päätöksen Viron maksajaviraston ”PRIA”, Alankomaiden maksajaviraston ”Dienst Regelingen” ja Portugalin maksajaviraston ”INGA” toimittamien tilien täydellisyydestä, tarkkuudesta ja todenperäisyydestä. |
(3) |
Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1290/2005 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä maksajavirastojen ja muiden elinten hyväksymisen sekä maataloustukirahaston ja maaseuturahaston tilien tarkastamisen ja hyväksymisen osalta 21 päivänä kesäkuuta 2006 annetun komission asetuksen (EY) N:o 885/2006 (3) 10 artiklan 2 kohdan ensimmäisessä alakohdassa säädetään, että 10 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä alakohdassa mainitun tilien tarkastamista ja hyväksymistä koskevan päätöksen perusteella kultakin jäsenvaltiolta perittävät määrät tai sille maksettavat määrät vahvistetaan vähentämällä kyseisen varainhoitovuoden eli varainhoitovuoden 2007 osalta maksetut ennakkomaksut samalle vuodelle 1 kohdan mukaisesti hyväksytyistä menoista. Nämä summat vähennetään tilien tarkastus- ja hyväksymispäätöstä seuraavan toisen kuukauden menojen perusteella maksettavista ennakkomaksuista tai lisätään niihin. |
(4) |
Asetuksen (EY) N:o 1290/2005 32 artiklan 5 kohdan mukaan siinä tapauksessa, että takaisinperintää ei toteuteta neljän vuoden kuluessa ensimmäisen asteen hallinnollisen tai oikeudellisen päätöksen tekemisestä, tai kahdeksan vuoden kuluessa, jos takaisinperintää käsitellään kansallisessa tuomioistuimessa, takaisinperinnän toteuttamatta jättämisestä aiheutuvista rahoituksellisista seurauksista vastaa 50-prosenttisesti kyseinen jäsenvaltio, ja 50-prosenttisesti ne katetaan yhteisön talousarviosta. Mainitun asetuksen 32 artiklan 3 kohdassa velvoitetaan jäsenvaltiot toimittamaan komissiolle tilinpäätöksen yhteydessä yhteenveto väärinkäytösten vuoksi aloitetuista takaisinperintämenettelyistä. Jäsenvaltioiden takaisin perittävien määrien ilmoitusvelvollisuuden soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt annetaan asetuksessa (EY) N:o 885/2006. Mainitun asetuksen liitteessä III esitetään taulukot 1 ja 2, jotka jäsenvaltioiden on toimitettava vuonna 2008. Komissio päättää jäsenvaltioiden toimittamien taulukoiden perusteella rahoituksellisista seurauksista, joita sovelletaan, kun takaisinperintää ei ole toteutettu neljän tai vastaavasti kahdeksan vuoden kuluessa. Tämä päätös ei rajoita sääntöjenmukaisuutta koskevien myöhempien päätösten tekemistä asetuksen (EY) N:o 1290/2005 32 artiklan 8 kohdan mukaisesti. |
(5) |
Asetuksen (EY) N:o 1290/2005 32 artiklan 6 kohdan nojalla jäsenvaltiot voivat päättää jättää takaisinperinnän suorittamatta. Tällainen päätös voidaan tehdä vain jos takaisinperinnästä aiheutuneet ja ennakoitavat kustannukset ovat yhteensä suuremmat kuin takaisin perittävä määrä tai jos takaisinperintä osoittautuu mahdottomaksi velallisen tai väärinkäytöksestä oikeudellisesti vastuussa olevien henkilöiden maksukyvyttömyyden vuoksi ja tämä on todettu ja hyväksytty asianomaisen jäsenvaltion kansallisen lainsäädännön mukaisesti. Jos tällainen päätös on tehty neljän vuoden kuluessa ensimmäisen asteen hallinnollisen tai oikeudellisen päätöksen tekemisestä tai kahdeksan vuoden kuluessa, jos takaisinperintää käsitellään kansallisessa tuomioistuimessa, takaisinperinnän toteuttamatta jättämisestä aiheutuvat taloudelliset seuraukset olisi katettava 100-prosenttisesti yhteisön talousarviosta. Asetuksen (EY) N:o 1290/2005 32 artiklan 3 kohdassa tarkoitetussa yhteenvedossa ilmoitetaan määrät, joiden osalta jäsenvaltio on päättänyt olla toteuttamatta takaisinperintää, sekä päätöksen perustelut. Nämä määrät eivät jää asianomaisten jäsenvaltioiden vastattaviksi, vaan ne katetaan yhteisön talousarviosta. Tämä päätös ei rajoita sääntöjenmukaisuutta koskevien myöhempien päätösten tekemistä mainitun asetuksen 32 artiklan 8 kohdan mukaisesti. |
(6) |
Kyseisten maksajavirastojen tilejä tarkastaessaan ja hyväksyessään komissio ottaa huomioon kyseisiltä jäsenvaltioilta jo päätöksen 2008/396/EY perusteella pidätetyt määrät. |
(7) |
Asetuksen (EY) N:o 1290/2005 30 artiklan 2 kohdan mukaisesti tämä päätös ei rajoita sellaisten myöhempien komission päätösten tekemistä, joilla jätetään yhteisörahoituksen ulkopuolelle menot, joita ei ole suoritettu yhteisön sääntöjen mukaisesti, |
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Tällä päätöksellä hyväksytään Viron maksajaviraston ”PRIA”, Alankomaiden maksajaviraston ”Dienst Regelingen” ja Portugalin maksajaviraston ”INGA” tilit Euroopan maatalouden tukirahastosta (maataloustukirahastosta) rahoitettavien varainhoitovuoden 2007 menojen osalta.
Asianomaisilta jäsenvaltioilta tämän päätöksen nojalla perittävät tai niille maksettavat määrät, asetuksen (EY) N:o 1290/2005 32 artiklan 5 kohdan soveltamisesta johtuvat määrät mukaan luettuina, vahvistetaan liitteessä.
2 artikla
Tämä päätös on osoitettu Viron tasavallalle, Alankomaiden kuningaskunnalle ja Portugalin tasavallalle.
Tehty Brysselissä 29 päivänä tammikuuta 2009.
Komission puolesta
Mariann FISCHER BOEL
Komission jäsen
(1) EUVL L 209, 11.8.2005, s. 1.
(2) EUVL L 139, 29.5.2008, s. 33.
(3) EUVL L 171, 23.6.2006, s. 90.
LIITE
MAKSAJAVIRASTOJEN TILIEN TARKASTAMINEN JA HYVÄKSYMINEN
VARAINHOITOVUOSI 2007
JÄSENVALTIOILTA PERITTÄVÄT TAI NIILLE MAKSETTAVAT MÄÄRÄT
Huom. Nimikkeistö 2009: 05 07 01 06, 05 02 16 02, 6701, 6702, 6803.
JV |
|
2007 - Maksajavirastojen menot/käyttötarkoitukseensa sidotut tulot, joita koskevat tilit on |
a + b yhteensä |
Maksujen vähennykset ja keskeytykset koko varainhoitovuodelta (1) |
Asetuksen (EY) N:o 1290/2005 32 artiklan mukaiset vähennykset |
Määrä yhteensä, vähennykset ja keskeytykset mukaan luettuina |
Jäsenvaltiolle varainhoitovuodelta suoritetut maksut (2) |
Jäsenvaltiolta perittävä (–) tai sille maksettava (+) määrä |
Jäsenvaltiolta päätöksen 2008/396/EY mukaisesti perittävä (–) tai sille maksettava (+) määrä |
Jäsenvaltiolta tämän päätöksen mukaisesti perittävä (–) tai sille maksettava (+) määrä (3) |
|
tarkastettu ja hyväksytty |
jätetty päätöksen ulkopuolelle |
||||||||||
= vuosi-ilmoituksessa ilmoitettujen menojen/käyttötarkoitukseensa sidottujen tulojen kokonaismäärä |
= kuukausi-ilmoituksissa ilmoitettujen/käyttötarkoitukseensa sidottujen tulojen kokonaismäärä |
||||||||||
|
|
a = xxxxx – A (sarake i) |
b = xxxxx – A (sarake h) |
c = a + b |
d = xxxxx – C1 (sarake e) |
e = xxxxx – 32 artikla |
f = c + d + e |
g |
h = f – g |
i |
j = h – i |
EE |
EEK |
48 756 155,26 |
0,00 |
48 756 155,26 |
0,00 |
0,00 |
48 756 155,26 |
43 218 699,70 |
5 537 455,56 |
0,00 |
5 537 455,56 |
EE |
EUR |
35 127 040,45 |
0,00 |
35 127 040,45 |
0,00 |
0,00 |
35 127 040,45 |
35 126 777,91 |
262,54 |
0,00 |
262,54 |
NL |
EUR |
1 013 075 985,35 |
0,00 |
1 013 075 985,35 |
– 197 851,62 |
–99 891,82 |
1 012 778 241,91 |
1 014 343 940,20 |
–1 565 698,29 |
0,00 |
–1 565 698,29 |
PT |
EUR |
528 151 439,51 |
189 388 757,34 |
717 540 196,85 |
–35 399,52 |
0,00 |
717 504 797,33 |
717 209 444,82 |
295 352,51 |
0,00 |
295 352,51 |
JV |
|
Menot (4) |
Käyttötarkoitukseensa sidotut tulot (4) |
Sokerirahasto |
32 artikla (= e) |
Yhteensä (= j) |
|
Menot (5) |
Käyttötarkoitukseensa sidotut tulot (5) |
||||||
05 07 01 06 |
6701 |
05 02 16 02 |
6803 |
6702 |
|||
k |
l |
m |
n |
o |
p = k + l + m + n + o |
||
EE |
EEK |
5 537 455,56 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
5 537 455,56 |
EE |
EUR |
262,54 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
262,54 |
NL |
EUR |
163 611,00 |
–1 629 417,47 |
0,00 |
0,00 |
–99 891,82 |
–1 565 698,29 |
PT |
EUR |
295 352,51 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
295 352,51 |
(1) Alankomaiden osalta muihin vähennyksiin liittyvät vähennykset (–1 338,54 euroa) on jo kirjattu jäsenvaltion tileihin. Huomioon otettavia ovat maksujärjestelmän mukaiset vähennykset ja keskeytykset, joihin lisätään erityisesti elo-, syys- ja lokakuussa 2007 todetuista maksumääräaikojen noudattamatta jättämisistä johtuvat oikaisut.
(2) Euromääräiset maksut on eritelty ilmoituksissa käytettyjen valuuttojen mukaan. Kohdassa EE kokonaismenot on jaoteltu euromääräisiin ja kansallisen valuutan osioihin (komission asetuksen (EY) N:o 883/2006 2 artikla).
(3) Jäsenvaltiolta perittävää tai sille maksettavaa määrää laskettaessa otetaan huomioon joko vuosi-ilmoituksessa ilmoitetut tarkastetut ja hyväksytyt menot yhteensä (sarake a) tai kuukausi-ilmoituksissa ilmoitetut, tilien tarkastamisen ja hyväksymisen ulkopuolelle jätetyt menot yhteensä (sarake b). Sovellettava valuuttakurssi: asetuksen (EY) N:o 883/2006 7 artiklan 2 kohta.
(4) Jos käyttötarkoitukseensa sidottujen tulojen osuus on jäsenvaltion eduksi, se on ilmoitettava nimikkeeseen 05 07 01 06.
(5) Jos käyttötarkoitukseensa sidottujen tulojen sokerirahasto-osuus on jäsenvaltion eduksi, se on ilmoitettava nimikkeeseen 05 02 16 02.
Huom. Nimikkeistö 2009: 05 07 01 06, 05 02 16 02, 6701, 6702, 6803.