EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R1274

Komission asetus (EY) N:o 1274/2003, annettu 11 päivänä kesäkuuta 2003, tiettyjen Thaimaasta, Tšekistä, Turkista ja Venäjältä peräisin olevien rauta- tai teräsköysien ja -kaapeleiden tuontia koskevan väliaikaisen polkumyyntitullin käyttöönotosta annetun asetuksen N:o 230/2001 muuttamisesta ja tiettyjen tšekkiläisten ja turkkilaisten viejien tarjoamien sitoumusten hyväksymisestä

OJ L 180, 18.7.2003, p. 34–35 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 04/08/2001

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/1274/oj

32003R1274

Komission asetus (EY) N:o 1274/2003, annettu 11 päivänä kesäkuuta 2003, tiettyjen Thaimaasta, Tšekistä, Turkista ja Venäjältä peräisin olevien rauta- tai teräsköysien ja -kaapeleiden tuontia koskevan väliaikaisen polkumyyntitullin käyttöönotosta annetun asetuksen N:o 230/2001 muuttamisesta ja tiettyjen tšekkiläisten ja turkkilaisten viejien tarjoamien sitoumusten hyväksymisestä

Virallinen lehti nro L 180 , 18/07/2003 s. 0034 - 0035


Komission asetus (EY) N:o 1274/2003,

annettu 11 päivänä kesäkuuta 2003,

tiettyjen Thaimaasta, Tsekistä, Turkista ja Venäjältä peräisin olevien rauta- tai teräsköysien ja -kaapeleiden tuontia koskevan väliaikaisen polkumyyntitullin käyttöönotosta annetun asetuksen N:o 230/2001 muuttamisesta ja tiettyjen tsekkiläisten ja turkkilaisten viejien tarjoamien sitoumusten hyväksymisestä

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1972/2002(2), ja erityisesti sen 8 artiklan,

on kuullut neuvoa-antavaa komiteaa,

sekä katsoo seuraavaa:

A. AIEMPI MENETTELY

(1) Komissio aloitti 5 päivänä toukokuuta 2000 tiettyjen muun muassa Turkista peräisin olevien rauta- ja teräsköysien ja -kaapeleiden, jäljempänä "asianomainen tuote", tuontia koskevan polkumyyntimenettelyn(3).

(2) Menettely johti 2 päivänä elokuuta 2001 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 1601/2001(4), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2288/2002(5), käyttöön otettuun lopulliseen polkumyyntitulliin polkumyynnin vahingollisten vaikutusten poistamiseksi.

(3) Väliaikaiset toimenpiteet otettiin käyttöön komission asetuksella (EY) N:o 230/2001(6), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2303/2002(7). Samalla komissio hyväksyi komission asetuksen (EY) N:o 230/2001 2 artiklan 1 kohdassa muun muassa turkkilaisen vientiä harjoittavan tuottajan Has Celik ve Halat San Tic AS:n (Has Celik) hintasitoumuksen. Has Celikin tuottamien ja suoraan yhteisöön viemien tuotteiden tuonti vapautettiin polkumyyntitullista edellä mainitun asetuksen 2 artiklan 2 kohdan mukaisesti. Vapautus tullista edellyttää asetuksen (EY) N:o 230/2001 2 artiklan 2 kohdan mukaisesti muun muassa sitoumukseen kuuluvien tuotteiden mukana seuraavan kauppalaskun esittämistä, johon sisältyvät ainakin kyseisen asetuksen liitteessä mainitut tiedot.

B. SITOUMUKSEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN

(4) Sitoumuksen soveltamisala rajoittuu tiettyihin asianomaisen tuotteen tyyppeihin, jotka luetellaan sitoumuksen liitteessä (sitoumukseen kuuluvat tuotteet). Kullakin tuotteella on oma tunnistenumeronsa. Tuotteisiin, jotka eivät kuulu sitoumuksen soveltamisalaan, sovelletaan polkumyyntitulleja ja kyseisille tuotteille ei laadita kauppalaskua.

(5) Lisäksi Has Celik sitoutui varmistamaan, että sitoumukseen kuuluvia tuotteita ei myydä tuotetyypeittäin painotettuna puolivuotiskausittaisena keskiarvona ilmaistuna alle vähimmäistuontihintojen. Has Celik voi harjoittaa yksittäistä vientiä alle vähimmäistuontihinnan tiettyyn tasoon asti niin kauan kuin kaikkien vientitapahtumien puolivuotiskausittainen painotettu keskimääräinen myyntihinta tuotetyypeittäin on vähintään vähimmäistuontihinnan tasolla.

(6) Paikan päällä tehdyn tarkastuskäynnin johdosta todettiin, että Has Celik oli sisällyttänyt kauppalaskuihin tuotetyyppejä, jotka eivät kuuluneet sitoumukseen siten, että tunnistenumeroita ei ollut ilmoitettu lainkaan tai ilmoitettiin tunnistenumerot, joita ei ollut lueteltu sitoumuksessa. Tämän vuoksi kyseisen tuotteen tuonnille yhteisöön myönnettiin perusteettomasti vapautus polkumyyntitullista.

(7) Tarkastuksessa vahvistettiin lisäksi, että tiettyjen sitoumukseen kuuluvien tuotetyyppien myynti oli tapahtunut puolivuotiskausittaisilla painotetuilla keskimääräisillä hinnoilla, jotka olivat vastaavia vähimmäistuontihintoja alhaisemmat.

(8) Johdanto-osan 6 ja 7 kappaleessa esitettyjen päätelmien johdosta komissio päätteli, että sitoumusta oli rikottu.

(9) Has Celikille ilmoitettiin olennaiset tosiseikat ja huomiot, joiden perusteella komissio aikoo peruuttaa hyväksynnän sen sitoumukselta ja suositella lopullisten tullien käyttöönottoa sen tuottamien tuotteiden yhteisöön tuonnissa. Has Celikille myönnettiin myös määräaika, jonka kuluessa se sai pyytää kuulemista. Se esitti näkökantansa ja pyysi tulla kuulluksi, minkä komissio sille myönsi.

(10) Has Celik väitti, että sen tarkoituksena ei ollut kiertää sitoumuksen määräyksiä ja että se oli ilmoittanut asiakkailleen velvoitteesta maksaa polkumyyntitullit niiden tuotetyyppien osalta, jotka eivät kuuluneet sitoumuksen soveltamisalaan. Se väitti myös, että tuontimäärät, jotka vapautettiin perusteettomasti polkumyyntitullista, olivat vähäpätöiset. Vähimmäistuontihintojen noudattamatta jättämisen osalta Has Celik väitti, että se oli myynyt kyseiset tuotteet sallittujen hintojen rajoissa.

(11) Has Celikin esittämät väitteet eivät muuttaneet komission alkuperäistä kantaa, että sitoumusta oli rikottu. Tässä suhteessa olisi huomioitava, että sillä ei ole merkitystä, onko rikkominen tapahtunut tahallisesti vai ei. Has Celik on myös myöntänyt, että sen asiakkaat eivät todellisuudessa maksaneet polkumyyntitulleja johdanto-osan 4 kappaleessa tarkoitettujen tuotetyyppien osalta. Lisäksi väitettä, että tuodut määrät olivat vähäpätöiset, ei voida hyväksyä, sillä mikä tahansa sitoumuksen rikkominen on riittävä peruste sen peruuttamiselle. Lopuksi ei ole myöskään pidä paikkaansa, että myynti olisi tapahtunut sallittujen hintojen rajoissa. Kuten johdanto-osan 5 kappaleessa selitettiin, tiettyjä määriä voidaan myydä alle vähimmäistuontihinnan, mutta kyseisen myynnin puolivuotiskausittaisen keskimääräisen kokonaishinnan on oltava vähintään vähimmäistuontihinnan tasolla. Tässä suhteessa todettiin, että Has Celik ei ollut noudattanut kunkin tuotetyypin puolivuotiskausittaista painotettua keskimääräistä vähimmäistuontihintaa.

(12) Sen vuoksi Has Celikin tarjoaman sitoumuksen hyväksyminen olisi peruutettava ja yritykseen olisi sovellettava lopullisia polkumyyntitoimenpiteitä.

(13) Edellä sanottu huomioon ottaen asetuksen (EY) N:o 230/2001 2 artikla olisi muutettava vastaavasti,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Peruutetaan yrityksen Has Celik ve Halat Sanayi Ticaret AS tarjoaman sitoumuksen hyväksyminen.

2 artikla

1. Korvataan komission asetuksen N:o 230/2001 2 artiklan 1 kohdassa oleva taulukko seuraavasti.

>TAULUKON PAIKKA>

2. Korvataan komission asetuksen N:o 230/2001 2 artiklan 2 kohta seuraavasti:"Taric-lisäkoodia A216 käyttäen vapaaseen liikkeeseen luovutetuksi ilmoitettuun tuontiin ei sovelleta 1 artiklalla säädettyjä polkumyyntitulleja, jos kyseiset tuotteet on tuottanut ja suoraan vienyt (toisin sanoen laskuttanut ja lähettänyt) yhteisössä tuojana toimivalle yritykselle jokin 1 kohdassa mainituista yrityksistä. Tällaisten tuontitavaroiden mukana on toimitettava kauppalasku, johon sisältyvät ainakin liitteessä mainitut tiedot.".

3 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 11 päivänä kesäkuuta 2003.

Komission puolesta

Pascal Lamy

Komission jäsen

(1) EYVL L 56, 6.3.1996, s. 1.

(2) EYVL L 305, 7.11.2002, s. 1.

(3) EYVL C 127, 5.5.2000, s. 12.

(4) EYVL L 211, 4.8.2001, s. 1.

(5) EYVL L 348, 21.12.2002, s. 52.

(6) EYVL L 34, 3.2.2001, s. 4.

(7) EYVL L 348, 21.12.2002, s. 80.

Top