EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002Q0328

Toimielinten välinen sopimus, tehty 28 päivänä marraskuuta 2001, säädösten uudelleenlaatimistekniikan järjestelmällisestä käytöstä

OJ C 77, 28.3.2002, p. 1–3 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 01 Volume 003 P. 418 - 420
Special edition in Estonian: Chapter 01 Volume 003 P. 418 - 420
Special edition in Latvian: Chapter 01 Volume 003 P. 418 - 420
Special edition in Lithuanian: Chapter 01 Volume 003 P. 418 - 420
Special edition in Hungarian Chapter 01 Volume 003 P. 418 - 420
Special edition in Maltese: Chapter 01 Volume 003 P. 418 - 420
Special edition in Polish: Chapter 01 Volume 003 P. 418 - 420
Special edition in Slovak: Chapter 01 Volume 003 P. 418 - 420
Special edition in Slovene: Chapter 01 Volume 003 P. 418 - 420
Special edition in Bulgarian: Chapter 01 Volume 003 P. 153 - 155
Special edition in Romanian: Chapter 01 Volume 003 P. 153 - 155
Special edition in Croatian: Chapter 01 Volume 005 P. 44 - 46

Legal status of the document In force

32002Q0328

Toimielinten välinen sopimus, tehty 28 päivänä marraskuuta 2001, säädösten uudelleenlaatimistekniikan järjestelmällisestä käytöstä

Virallinen lehti nro C 077 , 28/03/2002 s. 0001 - 0003


Toimielinten välinen sopimus,

tehty 28 päivänä marraskuuta 2001,

säädösten uudelleenlaatimistekniikan järjestelmällisestä käytöstä

(2002/C 77/01)

EUROOPAN PARLAMENTTI, EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO JA EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO,

jotka katsovat seuraavaa:

(1) Edinburghissa joulukuussa 1992 kokoontunut Eurooppa-neuvosto korosti sen merkitystä yhteisön kannalta, että yhteisön lainsäädäntö saatetaan helpommin saatavilla olevaksi ja siitä tehdään ymmärrettävämpää.

(2) Euroopan parlamentti, neuvosto ja komissio tekivät 20 päivänä joulukuuta 1994 Eurooppa-neuvoston laatimien suuntaviivojen pohjalta toimielinten välisen sopimuksen nopeutetusta menetelmästä säädöstekstien viralliseksi kodifioimiseksi(1). Kodifiointi parantaa useaan otteeseen muutetun säädöksen luetettavuutta merkittävästi.

(3) Kokemus on kuitenkin osoittanut, että vaikka nopeutettua menetelmää käytetään, virallista kodifiointia koskevien komission ehdotusten esittäminen ja virallisten kodifiointisäädösten antaminen usein viivästyy, koska kodifioitavaan säädökseen hyväksytään menettelyn aikana uusia muutoksia, joiden vuoksi kodifiointi on aloitettava alusta.

(4) Sen vuoksi on aiheellista käyttää lainsäädäntötekniikkaa, jolla voidaan samalla säädöstekstillä sekä muuttaa että kodifioida säädöstä, varsinkin kun kyseessä ovat säädökset, joihin tehdään usein muutoksia.

(5) Kun aikaisemman säädöksen asiasisältöä on muutettava, voidaan uudelleenlaatimistekniikkaa käyttämällä antaa yksi ainoa säädös, jolla yhdellä kertaa tehdään haluttu muutos, kodifioidaan muutos aikaisemman säädöksen muuttumattomina säilyvien säännösten kanssa ja kumotaan aikaisempi säädös.

(6) Uudelleenlaatimistekniikan käytöllä vältytään tuottamasta runsain määrin yksittäisiä muutossäädöksiä, jotka usein tekevät lainsäädännöstä vaikeaselkoista, ja se on sen vuoksi sopiva tapa varmistaa yhteisön lainsäädännön luettavuus pysyvästi ja kattavasti.

(7) Säädösten uudelleenlaatimistekniikan järjestelmällisempi käyttö kuuluu toimiin, joilla toimielimet parantavat yhteisön lainsäädännön saatavuutta. Näitä toimia ovat olleet muun muassa nopeutetun menettelyn käyttöönotto säädöstekstien viralliseksi kodifioimiseksi sekä yhteisön lainsäädännön valmistelun laatua koskevista yhteisistä suuntaviivoista 22 päivänä joulukuuta 1998 tehty toimielinten välinen sopimus(2).

(8) Helsingissä joulukuussa 1999 kokoontunut Eurooppa-neuvosto esitti toivomuksen, että Euroopan parlamentti, neuvosto ja komissio tekisivät mahdollisimman pian toimielinten välisen sopimuksen uudelleenlaatimistekniikan käytöstä,

OVAT SOPINEET SEURAAVAA:

1. Tämän sopimuksen tarkoituksena on säätää yksityiskohtaisista säännöistä, joiden mukaisesti säädösten uudelleenlaatimistekniikkaa voidaan käyttää järjestelmällisemmin yhteisön tavanomaisessa lainsäädäntömenettelyssä.

2. Uudelleenlaatiminen tapahtuu antamalla uusi säädös, jolla aikaisempaan säädökseen tehtävät sisällön muutokset ja sen muuttumattomina säilyvät säännökset yhdistetään samaan tekstiin. Uusi säädös korvaa ja kumoaa aikaisemman.

3. Komission esittämän uudelleenlaatimista koskevan ehdotuksen tarkoituksena on tehdä sisällön muutoksia aikaisempaan säädökseen. Lisäksi ehdotukseen kuuluu aikaisemman säädöksen muuttumattomina säilyvien säännösten kodifiointi mainittujen sisällön muutosten kanssa.

4. Tässä sopimuksessa tarkoitetaan:

- "aikaisemmalla säädöksellä" voimassa olevaa säädöstä sellaisena kuin se on mahdollisesti muutettuna yhdellä tai useammalla muutossäädöksellä;

- "sisällön muutoksella" aikaisemman säädöksen asiasisältöön tehtävää muutosta, joka ei siten ole pelkästään muodollinen tai sanontaa koskeva mukautus;

- "muuttumattomana säilyvänä säännöksellä" aikaisemman säädöksen säännöstä, jonka sisältöä ei muuteta, vaikka siihen voidaan tehdä pelkästään muodollisia tai sanontaa koskevia mukautuksia.

Uudelleenlaatimisena ei pidetä uutta säädöstä, jolla pelkkiä vakiosäännöksiä tai -ilmaisuja lukuun ottamatta tehdään sisällön muutoksia kaikkiin säännöksiin aikaisemmassa säädöksessä, jonka uusi säädös korvaa ja kumoaa.

5. Yhteisön tavanomaista lainsäädäntömenettelyä noudatetaan kokonaisuudessaan.

6. Uudelleenlaatimista koskevan ehdotuksen on täytettävä seuraavat vaatimukset:

a) Ehdotukseen liittyvissä perusteluissa

i) mainitaan nimenomaisesti, että kyseessä on uudelleenlaatimista koskeva ehdotus, ja selitetään, miksi tämä lähestymistapa on valittu;

ii) perustellaan kaikki ehdotetut sisällön muutokset;

iii) yksilöidään tarkasti, mitkä aikaisemman säädöksen säännökset säilyvät muuttumattomina.

b) Ehdotetun säädöksen teksti esitetään siten, että se

i) mahdollistaa sisällön muutosten ja uusien johdanto-osan kappaleiden selkeän erottumisen muuttumattomina säilyvistä säännöksistä ja johdanto-osan kappaleista;

ii) vastaa muuttumattomina säilyvien säännösten ja johdanto-osan kappaleiden osalta esitystapaa, jota käytetään säädösten virallista kodifiointia koskevissa ehdotuksissa.

7. Selkeyden ja oikeusvarmuuden varmistamiseksi on kaikissa uudelleenlaadittavissa säädöksissä noudatettava muun muassa(3) seuraavia lainsäädäntöteknisiä sääntöjä:

a) ensimmäisessä johdanto-osan kappeleessa mainitaan, että uusi säädös on aikaisemman säädöksen uudelleenlaatiminen;

b) aikaisemman säädöksen kumoavassa artiklassa säädetään, että kumottuun säädökseen tehtyjä viittauksia pidetään uudelleenlaadittuun säädökseen tehtyinä ja että ne luetaan uudelleenlaaditun säädöksen liitteenä olevan vastaavuustaulukon mukaisesti;

c) lisäksi uudelleenlaadittavan direktiivin:

i) kumoavassa artiklassa säädetään, että kumoaminen ei vaikuta velvoitteisiin, joita jäsenvaltioille aiheutuu niistä uudelleenlaadittavalla direktiivillä kumottavassa direktiivissä säädetyistä määräajoista, joiden kuluessa direktiivi on saatettava osaksi kansallista lainsäädäntöä ja jotka mahdollisesti koskevat direktiivin soveltamista(4);

ii) liitteenä olevassa taulukossa esitetään i alakohdassa tarkoitetut määräajat;

iii) artiklassa, joka koskee velvollisuuta saattaa uudelleenlaadittu direktiivi osaksi kansallista lainsäädäntöä, tarkoitetaan vain niitä säännöksiä, joihin on tehty sisällön muutoksia ja jotka on selkeästi yksilöity sellaisiksi. Säännökset, jotka uudelleenlaaditussa direktiivissä jäävät muuttumattomiksi, saatetaan osaksi kansallista lainsäädäntöä(5) aikaisempien direktiivien mukaisesti.

8. Jos lainsäädäntömenettelyn aikana osoittautuu tarpeelliseksi muuttaa uudelleenlaadittavan säädöksen niiden säännösten sisältöä, jotka komission ehdotuksessa on jätetty muuttumattomiksi, nämä muutokset tehdään mainittuun säädökseen noudattaen perustamissopimuksessa määrättyä, sovellettavan oikeusperustan mukaista menettelyä.

9. Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission oikeudellisten yksikköjen edustajista koostuva neuvoa-antava ryhmä tarkastelee uudelleenlaatimista koskevaa ehdotusta. Ryhmä antaa Euroopan parlamentille, neuvostolle ja komissiolle mahdollisimman pian lausunnon siitä, ettei ehdotukseen kuulu muita sisällön muutoksia kuin ne, jotka siinä on sellaisiksi yksilöity.

10. Tämä sopimus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

Tätä sopimusta sovelletaan kaikkiin sen voimaantultua esitettyihin uudelleenlaatimista koskeviin ehdotuksiin.

Sopimuksen täytäntöönpanoa arvioidaan kolmen vuoden kuluttua sen voimaantulosta. Sopimuksen allekirjoittaneiden toimielinten oikeudellisten yksiköiden edustajat laativat tätä varten arviointikertomuksen ja ehdottavat tarvittaessa muutoksia, joihin kertomus antaa aihetta.

Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäkahdeksantena päivänä marraskuuta vuonna kaksituhattayksi.

Euroopan parlamentin puolesta

Puhemies

>PIC FILE= "C_2002077FI.000301.TIF">

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

>PIC FILE= "C_2002077FI.000302.TIF">

Komission puolesta

Puheenjohtaja

>PIC FILE= "C_2002077FI.000303.TIF">

(1) EYVL C 102, 4.4.1996, s. 2.

(2) EYVL C 73, 17.3.1999, s. 1.

(3) Ks. erityisesti 22 päivänä joulukuuta 1998 tehty toimielinten välinen sopimus yhteisön lainsäädännön valmistelun laatua koskevista yhteisistä suuntaviivoista (EYVL C 73, 17.3.1999, s. 1).

(4) Tällä tarkoitetaan määräaikaa, jonka kuluessa direktiivin säännösten noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset on saatettava voimaan.

(5) Tällä tarkoitetaan velvoitetta saattaa voimaan direktiivin säännösten noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset.

JULISTUKSET

Yhteinen julistus 2 kohdasta

Euroopan parlamentti, neuvosto ja komissio toteavat, että uudelleenlaatiminen voi olla "vertikaalinen" (uusi säädös korvaa yhden aikaisemman säädöksen) tai "horisontaalinen" (uusi säädös korvaa useita rinnakkaisia aikaisempia säädöksiä, jotka koskevat samaa alaa).

Yhteinen julistus 4 kohdasta

Euroopan parlamentti, neuvosto ja komissio sopivat, että jos säännökseen tehty yksittäinen muutos itse asiassa muuttaa kyseisen säännöksen asiasisältöä, koko säännöksen todetaan muuttuneen.

Euroopan parlamentin ja neuvoston julistus 6 kohdan b alakohdasta

Euroopan parlamentti ja neuvosto merkitsevät tiedoksi, että komissio aikoo korostaa esittämissään KOM-asiakirjoissa sisällön muutoksia ja uusia johdanto-osan kappaleita merkitsemällä ne harmaalla taustavärillä.

Yhteinen julistus 9 kohdasta

Euroopan parlamentti, neuvosto ja komissio toteavat, että tämän sopimuksen asianmukaisen soveltamisen varmistamiseksi niiden oikeudellisilla yksiköillä olisi oltava käytettävissään riittävästi henkilöstöä, jotta niiden edustajien lukumäärä neuvoa-antavassa komiteassa mahdollistaa komission esittämien uudelleenlaatimista koskevien ehdotusten nopean käsittelyn siten, että lausunto voidaan toimittaa toimielimille mahdollisimman nopeasti.

Top