This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31998R2809
Commission Regulation (EC) No 2809/98 of 22 December 1998 laying down detailed rules for the application in the cereals sector of Council Regulation (EC) No 1706/98 on the arrangements applicable to agricultural products and goods resulting from the processing of agricultural products originating in the African, Caribbean and Pacific States (ACP States)
Komission asetus (EY) N:o 2809/98, annettu 22 päivänä joulukuuta 1998, Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioista (AKT-valtioista) peräisin oleviin maataloustuotteisiin ja niiden jalostamisessa saatuihin tavaroihin sovellettavasta järjestelystä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1706/98 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä vilja-alalla
Komission asetus (EY) N:o 2809/98, annettu 22 päivänä joulukuuta 1998, Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioista (AKT-valtioista) peräisin oleviin maataloustuotteisiin ja niiden jalostamisessa saatuihin tavaroihin sovellettavasta järjestelystä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1706/98 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä vilja-alalla
EYVL L 349, 24.12.1998, pp. 41–43
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2001; Kumoaja 32001R2133
Komission asetus (EY) N:o 2809/98, annettu 22 päivänä joulukuuta 1998, Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioista (AKT-valtioista) peräisin oleviin maataloustuotteisiin ja niiden jalostamisessa saatuihin tavaroihin sovellettavasta järjestelystä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1706/98 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä vilja-alalla
Virallinen lehti nro L 349 , 24/12/1998 s. 0041 - 0043
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2809/98, annettu 22 päivänä joulukuuta 1998, Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioista (AKT-valtioista) peräisin oleviin maataloustuotteisiin ja niiden jalostamisessa saatuihin tavaroihin sovellettavasta järjestelystä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1706/98 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä vilja-alalla EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioista (AKT-valtioista) peräisin oleviin maataloustuotteisiin ja niiden jalostamisessa saatuihin tavaroihin sovellettavasta järjestelystä ja asetuksen (ETY) N:o 715/90 kumoamisesta 20 päivänä heinäkuuta 1998 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1706/98 (1) ja erityisesti sen 30 artiklan, sekä katsoo, että asetuksen (EY) N:o 1706/98 12 artiklan mukaan tiettyjä AKT-valtioista peräisin olevia vilja-alan tuotteita voidaan tuoda yhteisöön kokonaan tai osittain ilman tullia kalenterivuosittaisen enimmäismäärän rajoissa, olisi vahvistettava tämän järjestelyn soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt, näillä yksityiskohtaisilla säännöillä tapauskohtaisesti joko täydennetään maataloustuotteiden tuonti-, vienti- ja ennakkovahvistustodistusten järjestelmän soveltamista koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä 16 päivänä marraskuuta 1988 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 3719/88 (2), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1044/98 (3), tai vilja- ja riisialan tuonti- ja vientitodistusten järjestelmän soveltamista koskevista erityisistä yksityiskohtaisista säännöistä 23 päivänä toukokuuta 1995 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1162/95 (4), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 444/98 (5), säännöksiä tai poiketaan niistä, on syytä säätää, että kyseisiä tuotteita koskevat tuontitodistukset vahvistettujen määrien rajoissa annetaan harkinta-ajan jälkeen ja siten, että tarvittaessa haetuille määrille voidaan vahvistaa yhtenäinen alennusprosentti; jos sovelletaan yhtenäistä alennusprosenttia, taloudelliset toimijat voivat peruuttaa hakemuksensa, olisi säädettävä tiedoista, jotka hakemuksissa ja todistuksissa on oltava, poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 3719/88 8 ja 21 artiklassa säädetään, tämän järjestelmän tehokkaan hallinnon varmistamiseksi vahvistetaan tuontitodistuksiin liittyväksi vakuudeksi 25 ecua tonnilta poiketen siitä, mitä komission asetuksen (EY) N:o 1162/95 10 artiklassa säädetään; keinottelun estämiseksi on tarpeen säätää, ettei tuontitodistukseen liittyviä oikeuksia voi siirtää, on syytä muistuttaa, että tullien osittainen palauttaminen, joka johtuu 1 päivästä tammikuuta 1996 sovelletusta tullien alennuksesta, toteutetaan yhteisön tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 (6), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 82/97 (7), ja tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/93 soveltamista koskevista säännöksistä 2 päivänä heinäkuuta 1993 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 (8), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1677/98 (9), säännösten mukaisesti, Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioista (AKT) tai merentakaisista maista ja alueista (MTMA) peräisin olevien durran ja hirssin erityisen tuontijärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 4 päivänä huhtikuuta 1990 annettu komission asetus (ETY) N:o 865/90 (10), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1575/98 (11), on kumottava, ja tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viljan hallintokomitean lausunnon mukaiset, ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla 1. Asetuksen (EY) N:o 1706/98 12 artiklassa tarkoitettuja tuotteita voidaan tuoda yhteisöön tarvittaessa tietyn määrän rajoissa kyseisessä artiklassa vahvistetuin ja liitteessä esitetyin tullinalennuksin tai tulleitta edellyttäen, että tuonnin yhteydessä esitetään tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin annettu tuontitodistus. 2. Kyseiset tuotteet saavat alennukset tai tullittomuuden, jos niitä vapaaseen liikkeeseen luovutettaessa esitetään viejämaan toimivaltaisten viranomaisten antama EUR 1 -todistus AKT-EY-sopimuksen pöytäkirjan n:o 1 mukaisesti. 2 artikla 1. Tuontitodistushakemukset jätetään jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle kunkin kuukauden toisena maanantaina viimeistään kello 13 Belgian aikaa. Sellaisten tuotteiden osalta, joihin sovelletaan määrällisiä rajoituksia, todistushakemukset eivät voi koskea suurempaa määrää kuin kyseisen tuotteen tuonnille kyseisenä vuonna käytettävissä oleva määrä. Kaikki kyseisen määrän ylittävät hakemukset hylätään. 2. Jäsenvaltioiden on toimitettava tuontitodistushakemukset komissiolle teleksillä tai faksilla niiden jättöpäivänä viimeistään kello 18 Belgian aikaa. Nämä tiedot on toimitettava erillään muita vilja-alan tuontitodistushakemuksia koskevista tiedoista. 3. Jos tuontitodistushakemukset ylittävät liitteessä kyseisille tuotteille vahvistetut määrät, komissio vahvistaa kuhunkin hakemukseen sovellettavan yhtenäisen vähennyskertoimen viimeistään kolmantena päivänä hakemusten jättämisestä. Todistushakemus voidaan peruuttaa yhden työpäivän kuluessa vähennyskertoimen vahvistamisesta. 4. Todistukset annetaan viidentenä työpäivänä hakemuksen jättöpäivän jälkeen. 5. Asetuksen (ETY) N:o 3719/88 21 artiklan 1 kohdasta poiketen todistuksen voimassaoloaika lasketaan sen tosiasiallisesta antopäivästä. 3 artikla Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 3719/88 9 artiklassa säädetään, tuontitodistuksista johtuvia oikeuksia ei voida siirtää. 4 artikla Tuontitodistushakemuksessa ja todistuksessa on oltava a) 8 kohdassa sen maan nimi, josta tuote on peräisin; b) 20 kohdassa jokin seuraavista merkinnöistä: - Reglamento (CE) n° 2809/98 - Forordning (EF) nr. 2809/98 - Verordnung (EG) Nr. 2809/98 - Êáíïíéóìüò (ÅÊ) áñéè. 2809/98 - Regulation (EC) No 2809/98 - Règlement (CE) n° 2809/98 - Regolamento (CE) n. 2809/98 - Verordening (EG) nr. 2809/98 - Regulamento (CE) nº 2809/98 - Asetus (EY) N:o 2809/98 - Förordning (EG) nr 2809/98. Todistus velvoittaa tuomaan kyseisestä maasta. Lisäksi tuontitodistuksen 24 kohdassa on oltava sovellettava tuontitullin alennusprosentti tai tarvittaessa tuontitulliin sovellettavan alennuksen määrä. 5 artikla Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 1162/95 10 artiklan a ja b kohdassa säädetään, tässä asetuksessa säädettyihin tuontitodistuksiin liittyvä vakuus on 25 ecua tonnilta. 6 artikla Kumotaan asetus (ETY) N:o 865/90. 7 artikla Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä 22 päivänä joulukuuta 1998. Komission puolesta Franz FISCHLER Komission jäsen (1) EYVL L 215, 1.8.1998, s. 12 (2) EYVL L 331, 2.12.1988, s. 1 (3) EYVL L 149, 20.5.1998, s. 11 (4) EYVL L 117, 24.5.1995, s. 2 (5) EYVL L 56, 26.2.1998, s. 12 (6) EYVL L 302, 19.10.1992, s. 1 (7) EYVL L 17, 21.1.1997, s. 1 (8) EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1 (9) EYVL L 212, 30.7.1998, s. 18 (10) EYVL L 90, 5.4.1990, s. 16 (11) EYVL L 206, 23.7.1998, s. 13 LIITE >TAULUKON PAIKKA>