EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02014R1388-20201210
Commission Regulation (EU) No 1388/2014 of 16 December 2014 declaring certain categories of aid to undertakings active in the production, processing and marketing of fishery and aquaculture products compatible with the internal market in application of Articles 107 and 108 of the Treaty on the Functioning of the European Union
Consolidated text: Komission asetus (EU) N:o 1388/2014, annettu 16 päivänä joulukuuta 2014, tiettyjen kalastus- ja vesiviljelytuotteiden tuottamisen, jalostamisen ja kaupan pitämisen alalla toimiville yrityksille myönnettävien tukimuotojen toteamisesta sisämarkkinoille soveltuviksi Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisesti
Komission asetus (EU) N:o 1388/2014, annettu 16 päivänä joulukuuta 2014, tiettyjen kalastus- ja vesiviljelytuotteiden tuottamisen, jalostamisen ja kaupan pitämisen alalla toimiville yrityksille myönnettävien tukimuotojen toteamisesta sisämarkkinoille soveltuviksi Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisesti
No longer in force
)
02014R1388 — FI — 10.12.2020 — 001.001
Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentoinnin apuväline eikä sillä ole oikeudellista vaikutusta. Unionin toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. Säädösten todistusvoimaiset versiot on johdanto-osineen julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja ne ovat saatavana EUR-Lexissä. Näihin virallisiin teksteihin pääsee suoraan tästä asiakirjasta siihen upotettujen linkkien kautta.
KOMISSION ASETUS (EU) N:o 1388/2014, annettu 16 päivänä joulukuuta 2014, (EUVL L 369 24.12.2014, s. 37) |
Muutettu:
|
|
Virallinen lehti |
||
N:o |
sivu |
päivämäärä |
||
KOMISSION ASETUS (EU) 2020/2008 annettu 8 päivänä joulukuuta 2020, |
L 414 |
15 |
9.12.2020 |
Oikaistu:
KOMISSION ASETUS (EU) N:o 1388/2014,
annettu 16 päivänä joulukuuta 2014,
tiettyjen kalastus- ja vesiviljelytuotteiden tuottamisen, jalostamisen ja kaupan pitämisen alalla toimiville yrityksille myönnettävien tukimuotojen toteamisesta sisämarkkinoille soveltuviksi Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisesti
I LUKU
YHTEISET SÄÄNNÖKSET
1 artikla
Soveltamisala
Tätä asetusta ei sovelleta seuraaviin:
tuki, jonka määrä vahvistetaan markkinoille saatettavien tuotteiden hinnan tai määrän perusteella;
kolmansiin maihin tai jäsenvaltioihin suuntautuvaan vientiin liittyvään toimintaan myönnettävä tuki eli tuki, joka on suoraan sidoksissa vientimääriin, jakeluverkon perustamiseen ja toimintaan tai muihin vientitoimintaan liittyviin juokseviin kustannuksiin;
tuki, jolla suositaan kotimaisia tuotteita tuontituotteiden sijaan;
tuki vaikeuksissa oleville yrityksille, lukuun ottamatta tukea luonnonmullistusten aiheuttaman vahingon korvaamiseksi ja tukea yrityksille, jotka eivät olleet vaikeuksissa 31 päivänä joulukuuta 2019 mutta joista tuli vaikeuksissa olevia yrityksiä 1 päivän tammikuuta 2020 ja 30 päivän kesäkuuta 2021 välisenä aikana;
tukiohjelmat, joissa ei nimenomaisesti suljeta pois yksittäisen tuen maksamista yritykselle, jolle on annettu perintämääräys tuen sääntöjenvastaisuutta ja sisämarkkinoille soveltumattomuutta koskevan aiemman komission päätöksen perusteella, lukuun ottamatta tukiohjelmia luonnonmullistusten aiheuttaman vahingon korvaamiseksi;
tapauskohtainen tuki e alakohdassa tarkoitetulle yritykselle;
tuki toimiin, jotka olisivat olleet tukeen oikeuttamattomia asetuksen (EU) N:o 508/2014 11 artiklan mukaisesti;
tuki yrityksille, jotka eivät voi hakea Euroopan meri- ja kalatalousrahaston tukea asetuksen (EU) N:o 508/2014 10 artiklan 1–3 kohdassa vahvistettujen syiden vuoksi.
Tätä asetusta ei sovelleta valtiontukitoimenpiteisiin, jotka ovat niihin liittyvien ehtojen vuoksi tai niiden rahoitustavan vuoksi unionin oikeuden vastaisia; tällaisia ovat erityisesti
tuki, jossa tuen myöntämisen ehtona on, että tuensaajalla on päätoimipaikka kyseisessä jäsenvaltiossa tai että se on sijoittautunut pääasiallisesti kyseiseen jäsenvaltioon. Vaatimus, jonka mukaan tuensaajalla on oltava tuen maksamisajankohtana toimipaikka tai sivuliike tuen myöntävässä jäsenvaltiossa, on kuitenkin sallittu;
tuki, jossa tuen myöntämisen ehtona on, että tuensaaja käyttää kotimaassa tuotettuja tuotteita tai kotimaisia palveluja;
tuki, jossa rajoitetaan tuensaajien mahdollisuutta hyödyntää tutkimuksen, kehityksen ja innovoinnin tuloksia toisissa jäsenvaltioissa.
2 artikla
Ilmoituskynnysarvo
3 artikla
Määritelmät
Tässä asetuksessa tarkoitetaan:
’tuella’ toimenpiteitä, jotka täyttävät kaikki perussopimuksen 107 artiklan 1 kohdassa määrätyt perusteet;
’pienillä ja keskisuurilla yrityksillä’ tai ’pk-yrityksillä’ yrityksiä, jotka täyttävät liitteessä I säädetyt perusteet;
’kalastus- ja vesiviljelytuotteilla’11 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1379/2013 ( 1 ) liitteessä I määriteltyjä tuotteita;
’luonnonmullistuksilla’ maanjäristyksiä, lumivyöryjä, maanvyörymiä ja tulvia, pyörremyrskyjä, hurrikaaneja, tulivuorenpurkauksia sekä luonnollisesti syttyneitä metsä- ja maastopaloja;
’vaikeuksissa olevalla yrityksellä’ yritystä, jonka tapauksessa vähintään yksi seuraavista olosuhteista on olemassa:
On kyse yhtiöstä, jonka osakkaiden vastuu on rajattu (ja joka ei ole alle kolme vuotta olemassa ollut pk-yritys) ja joka on menettänyt yli puolet merkitystä osakepääomastaan kertyneiden tappioiden vuoksi. Näin on silloin, kun kertyneiden tappioiden vähentäminen rahastoista (ja kaikista muista yhtiön omiin varoihin tavallisesti luettavista eristä) johtaa negatiiviseen tulokseen, joka on suurempi kuin puolet merkitystä osakepääomasta. Tässä säännöksessä ’yhtiöllä, jonka osakkaiden vastuu on rajattu’, tarkoitetaan erityisesti Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2013/34/EU ( 2 ) liitteessä I mainittuja yritysmuotoja ja ’osakepääoma’ sisältää tarvittaessa emissiovoitot.
On kyse yhtiöstä, jossa ainakaan joidenkin osakkaiden vastuuta yhtiön velasta ei ole rajattu (ja joka ei ole alle kolme vuotta olemassa ollut pk-yritys) ja joka on menettänyt yli puolet tilinpäätöksen mukaisista omista varoistaan kertyneiden tappioiden vuoksi. Tässä säännöksessä ’yhtiöllä, jossa ainakaan joidenkin osakkaiden vastuuta yhtiön velasta ei ole rajattu’, tarkoitetaan erityisesti direktiivin 2013/34/EU liitteessä II mainittuja yritysmuotoja.
Yritys on asetettu yleistäytäntöönpanomenettelyyn maksukyvyttömyyden vuoksi tai täyttää kansallisessa lainsäädännössä vahvistetut edellytykset yleistäytäntöönpanomenettelyyn asettamiselle velkojien pyynnöstä.
Yritys on saanut pelastamistukea eikä ole vielä maksanut lainaa takaisin tai lopettanut takausta, tai on saanut rakenneuudistustukea ja on vielä rakenneuudistussuunnitelman kohteena;
’tapauskohtaisella tuella’ tukea, jota ei myönnetä tukiohjelman perusteella;
’tukiohjelmalla’ säädöstä, jonka perusteella yksittäisiä tukia voidaan muita täytäntöönpanotoimenpiteitä vaatimatta myöntää yrityksille, jotka määritellään säädöksessä yleisesti ja käsitteellisesti, sekä säädöstä, jonka perusteella tiettyyn hankkeeseen liittymätöntä tukea voidaan myöntää yhdelle tai useammalle yritykselle toistaiseksi ja/tai rajoittamaton määrä;
’yksittäisellä tuella’
tapauskohtaista tukea; sekä
tukiohjelman perusteella yksittäisille tuensaajille myönnettävää tukea;
’bruttoavustusekvivalentilla’ tuen määrää, jos se olisi myönnetty tuensaajalle avustuksena, ennen verojen tai muiden maksujen vähentämistä;
’takaisinmaksettavalla ennakolla’ tarkoitetaan hankkeeseen myönnettyä lainaa, joka maksetaan yhdessä tai useammassa erässä ja jonka takaisinmaksuehdot riippuvat hankkeen tuloksista;
’töiden alkamisella’ joko investointiin liittyvien rakennustöiden alkamista tai ensimmäistä laillisesti velvoittavaa sitoumusta tilata laitteita tai muuta sitoumusta, joka tekee investoinnista peruuttamattoman. Maan ostoa ja valmistelutöitä, kuten lupien hankkimista ja alustavien toteutettavuustutkimusten tekemistä, ei katsota töiden alkamiseksi. Yrityskaupoissa ’töiden alkamisella’ tarkoitetaan hankittuun laitokseen suoraan liittyvien omaisuuserien hankintahetkeä;
’myöhemmin käyttöön otettavalla verojärjestelmällä’ järjestelmää, joka on aikaisemman veroetuuksiin perustuvan järjestelmän muutettu versio ja jolla korvataan se;
’tuki-intensiteetillä’ tuen bruttomäärää ilmaistuna prosentteina tukikelpoisista kustannuksista ennen verojen tai muiden maksujen vähentämistä;
’tuen myöntämispäivällä’ päivää, jolloin tuensaajalle myönnetään laillinen oikeus tuensaantiin asiaan sovellettavan kansallisen lainsäädännön nojalla.
4 artikla
Poikkeuksen edellytykset
5 artikla
Tuen läpinäkyvyys
Seuraavat tukimuodot katsotaan läpinäkyviksi:
avustuksiin ja korkotukiin sisältyvä tuki;
lainoihin sisältyvä tuki, kun bruttoavustusekvivalentti on laskettu tuen myöntämishetkellä voimassa olevan viitekoron perusteella;
takauksiin sisältyvä tuki:
jos bruttoavustusekvivalentti on laskettu komission tiedonannossa vahvistettujen safe harbour -maksujen perusteella, tai
jos ennen toimenpiteen täytäntöönpanoa takauksen bruttoavustusekvivalentin laskemiseen käytettävä menetelmä on hyväksytty EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta valtiontukiin takauksina annetun komission tiedonannon ( 3 ) tai jonkin sen seuraajatiedonannon perusteella sen jälkeen kun kyseisestä menetelmästä on ilmoitettu komissiolle valtiontuen alalla annetun, kyseisenä ajankohtana sovellettavan komission asetuksen mukaisesti, ja hyväksytty menetelmä koskee nimenomaisesti kyseistä takaustyyppiä ja kyseistä kohteena olevaa liiketoimityyppiä tätä asetusta sovellettaessa;
veroetuuksina myönnettävä tuki, kun toimenpiteessä määrätään ylärajasta, jolla voidaan varmistaa, että sovellettavaa kynnysarvoa ei ylitetä;
takaisinmaksettavina ennakkoina myönnettävä tuki, jos takaisinmaksettavan ennakon yhteenlaskettu nimellismäärä ei ylitä tämän asetuksen mukaan sovellettavia kynnysarvoja tai jos ennen toimenpiteen täytäntöönpanoa takaisinmaksettavan ennakon bruttoavustusekvivalentin laskemiseen käytettävä menetelmä on hyväksytty sen jälkeen kun siitä on ilmoitettu komissiolle.
Tätä asetusta sovellettaessa seuraavia tukimuotoja ei katsota läpinäkyväksi tueksi:
pääomapanoksiin sisältyvä tuki;
riskirahoitustoimenpiteisiin sisältyvä tuki.
6 artikla
Kannustava vaikutus
Tuella katsotaan olevan kannustava vaikutus, jos tuensaaja on jättänyt kirjallisen tukihakemuksen kyseiselle jäsenvaltiolle ennen hanketta tai toimintaa koskevien töiden aloittamista. Tukihakemuksen on sisällettävä ainakin seuraavat tiedot:
yrityksen nimi ja koko;
kuvaus hankkeesta tai toimesta, mukaan lukien sen alkamis- ja päättymispäivä;
hankkeen tai toimen sijainti;
tukikelpoisten kustannusten luettelo;
tuen muoto (avustus, laina, takaus, takaisinmaksettava ennakko tai muu) ja hankkeessa tai toimessa tarvittavan julkisen rahoituksen määrä.
Poiketen siitä, mitä 2 kohdassa säädetään, veroetuuksien muotoisilla toimenpiteillä katsotaan olevan kannustava vaikutus, jos seuraavat edellytykset täyttyvät:
toimenpiteellä vahvistetaan oikeus tukeen objektiivisin perustein ja ilman jäsenvaltion harkintavaltaa; ja
toimenpide on hyväksytty ja tullut voimaan ennen tuetun hankkeen tai toiminnan toteutukseen liittyvien töiden aloittamista; lukuun ottamatta myöhemmin käyttöön otettavia verojärjestelmiä, jos kyseinen toiminta kuului jo aikaisempien veroetuuksiin perustuvien järjestelmien soveltamisalaan.
Poiketen siitä, mitä 1 ja 2 kohdassa säädetään, seuraavilla tukimuodoilla ei edellytetä olevan kannustavaa vaikutusta tai niillä katsotaan olevan kannustava vaikutus:
luonnonmullistusten aiheuttamien vahinkojen korjaamiseen tarkoitettu tuki, jos 44 artiklassa säädetyt edellytykset täyttyvät;
jäsenvaltioiden direktiivin 2003/96/EY 15 artiklan 1 kohdan f alakohdan ja 15 artiklan 3 kohdan nojalla käyttöön ottamien verovapautusten ja veronalennusten muodossa oleva tuki, jos tämän asetuksen 45 artiklassa säädetyt edellytykset täyttyvät.
7 artikla
Tuki-intensiteetti ja tukikelpoiset kustannukset
8 artikla
Tuen kasautuminen
Tuki, jolle myönnetään poikkeus tämän asetuksen nojalla, voi kasautua
minkä tahansa muun valtiontuen kanssa, kun kyseiset tukitoimenpiteet koskevat eri yksilöitävissä olevia tukikelpoisia kustannuksia;
minkä tahansa muun valtiontuen kanssa, joka liittyy osittain tai kokonaan päällekkäisiin tukikelpoisiin kustannuksiin, ainoastaan silloin kun tällainen kasautuminen ei johda kyseiseen tukeen tämän asetuksen nojalla sovellettavan tuen enimmäisintensiteetin tai tuen enimmäismäärän ylittymiseen.
9 artikla
Julkaiseminen ja tiedonanto
Kyseessä olevan jäsenvaltion on varmistettava, että kattavalla valtiontuen verkkosivustolla kansallisella tai alueellisella tasolla julkaistaan:
tämän asetuksen 11 artiklassa tarkoitettu, liitteessä II olevan mallin mukainen vakiomuotoinen yhteenveto tai linkki siihen;
kunkin tukitoimenpiteen koko teksti 11 artiklan mukaisesti tai linkki koko tekstiin;
liitteessä III tarkoitetut tiedot jokaisen yli 30 000 euron suuruisen yksittäisen tuen myöntämisestä.
Veroetuuksiin perustuvien ohjelmien tapauksessa 1 kohdan c alakohdan edellytysten katsotaan täyttyvän, jos jäsenvaltiot julkaisevat vaaditut tiedot yksittäisistä tukimääristä seuraavia vaihteluvälejä käyttäen (miljoonaa euroa):
0,03–0,2
0,2–0,4
0,4–0,6
0,6–0,8
0,8–1.
Komissio julkaisee verkkosivustollaan
linkit tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitettuihin valtiontuen verkkosivustoihin;
11 artiklassa tarkoitetut yhteenvedot.
II LUKU
VALVONTA
10 artikla
Ryhmäpoikkeuksesta johtuvan edun peruuttaminen
Jos jäsenvaltio myöntää tukea, jonka esitetään olevan vapautettu ilmoitusvaatimuksesta tämän asetuksen nojalla mutta joka ei täytä I, II ja III luvussa asetettuja edellytyksiä, komissio voi, annettuaan kyseiselle jäsenvaltiolle mahdollisuuden esittää näkemyksensä asiasta, antaa päätöksen, jossa todetaan, että kaikista tai osasta kyseisen jäsenvaltion hyväksymistä tulevista tukitoimenpiteistä, jotka muutoin täyttäisivät tämän asetuksen vaatimukset, on ilmoitettava komissiolle perussopimuksen 108 artiklan 3 kohdan mukaisesti. Ilmoitettavat toimenpiteet voidaan rajoittaa toimenpiteisiin, joilla myönnetään tietyn tyyppistä tukea tai tukea tiettyjen tuensaajien hyväksi, tai jotka ovat kyseisen jäsenvaltion tiettyjen viranomaisten toteuttamia.
11 artikla
Raportointi
Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle
komission sähköisen ilmoitusjärjestelmän kautta liitteessä II olevan mallin mukainen vakiomuotoinen yhteenveto jokaisesta tämän asetuksen nojalla poikkeuksen saaneesta tukitoimenpiteestä ja linkki tukitoimenpiteen koko tekstiin, mukaan lukien sen muutokset, 20 työpäivän kuluessa toimenpiteen voimaantulosta;
komission asetuksessa (EY) N:o 794/2004 ( 5 ) tarkoitettu sähköisessä muodossa oleva vuosikertomus tämän asetuksen soveltamisesta; vuosikertomuksen on sisällettävä asetuksessa (EY) N:o 794/2004 mainitut tiedot kultakin kokonaiselta vuodelta tai sen osalta, jonka aikana tätä asetusta sovelletaan.
11 a artikla
Tietojen ilmoittamis- ja julkaisuvaatimuksia koskeva poikkeus
Poiketen siitä, mitä 9 artiklan 5 kohdassa ja 11 artiklan ensimmäisen kohdan a alakohdassa säädetään, silloin kun jäsenvaltio haluaa jatkaa toimenpiteitä, joista on esitetty yhteenvetotiedot komissiolle, kyseisten toimenpiteiden jatkamista koskevat yhteenvetotiedot katsotaan toimitetuiksi komissiolle ja julkaistuiksi edellyttäen, että toimenpiteisiin ei ole määrärahojen lisäämistä lukuun ottamatta tehty sisältömuutoksia.
12 artikla
Valvonta
Jotta komissio voi valvoa tämän asetuksen nojalla ilmoitusvaatimuksesta vapautettua tukea, jäsenvaltioiden on säilytettävä yksityiskohtaista asiakirja-aineistoa, joka sisältää tarvittavat tiedot ja asiakirjatodisteet, joiden perusteella voidaan vahvistaa, että kaikki tässä asetuksessa säädetyt edellytykset täyttyvät. Asiakirja-aineisto on säilytettävä kymmenen vuoden ajan siitä päivästä alkaen, jolloin tapauskohtainen tuki myönnettiin tai jolloin ohjelman viimeinen tuki myönnettiin. Kyseisen jäsenvaltion on toimitettava komissiolle 20 työpäivän tai pyynnössä asetettavan pidemmän määräajan kuluessa kaikki tiedot ja asiakirjatodisteet, jotka komissio katsoo tarvitsevansa voidakseen valvoa tämän asetuksen soveltamista.
III LUKU
ERI TUKIMUOTOJA KOSKEVAT ERITYISSÄÄNNÖKSET
1 JAKSO
Kalastuksen kestävä kehitys
13 artikla
Tuki innovointiin
Kalastukseen liittyvän innovoinnin edistämiseen tarkoitettu tuki, joka täyttää I luvussa vahvistetut edellytykset, on perussopimuksen 107 artiklan 3 kohdan c alakohdassa tarkoitetulla tavalla sisämarkkinoille soveltuvaa, ja se vapautetaan perussopimuksen 108 artiklan 3 kohdan mukaisesta ilmoitusvaatimuksesta edellyttäen, että
tuki täyttää asetuksen (EU) N:o 508/2014 25 artiklan 1 ja 2 kohdan sekä 26 artiklan edellytykset; ja
tuen määrä bruttoavustusekvivalenttina ilmaistuna ei ylitä tällaiselle tuelle asetuksen (EU) N:o 508/2014 95 artiklassa ja kyseisen asetuksen 95 artiklan 5 kohdan perusteella hyväksytyissä täytäntöönpanosäädöksissä vahvistettua julkisen rahoitusosuuden sallittua enimmäistasoa.
14 artikla
Tuki neuvontapalveluihin
Neuvontapalveluihin tarkoitettu tuki, joka täyttää I luvussa vahvistetut edellytykset, on perussopimuksen 107 artiklan 3 kohdan c alakohdassa tarkoitetulla tavalla sisämarkkinoille soveltuvaa, ja se vapautetaan perussopimuksen 108 artiklan 3 kohdan mukaisesta ilmoitusvaatimuksesta edellyttäen, että
tuki täyttää asetuksen (EU) N:o 508/2014 25 artiklan 1 ja 2 kohdan sekä 27 artiklan edellytykset; ja
tuen määrä bruttoavustusekvivalenttina ilmaistuna ei ylitä tällaiselle tuelle asetuksen (EU) N:o 508/2014 95 artiklassa ja kyseisen asetuksen 95 artiklan 5 kohdan perusteella hyväksytyissä täytäntöönpanosäädöksissä vahvistettua julkisen rahoitusosuuden sallittua enimmäistasoa.
15 artikla
Tuki tutkijoiden ja kalastajien välisiin kumppanuuksiin
Tutkijoiden ja kalastajien välisiin kumppanuuksiin tarkoitettu tuki, joka täyttää I luvussa vahvistetut edellytykset, on perussopimuksen 107 artiklan 3 kohdan c alakohdassa tarkoitetulla tavalla sisämarkkinoille soveltuvaa, ja se vapautetaan perussopimuksen 108 artiklan 3 kohdan mukaisesta ilmoitusvaatimuksesta edellyttäen, että
tuki täyttää asetuksen (EU) N:o 508/2014 25 artiklan 1 ja 2 kohdan sekä 28 artiklan edellytykset; ja
tuen määrä bruttoavustusekvivalenttina ilmaistuna ei ylitä tällaiselle tuelle asetuksen (EU) N:o 508/2014 95 artiklassa ja kyseisen asetuksen 95 artiklan 5 kohdan perusteella hyväksytyissä täytäntöönpanosäädöksissä vahvistettua julkisen rahoitusosuuden sallittua enimmäistasoa.
16 artikla
Tuki työvoiman osaamisen, työpaikkojen luomisen ja sosiaalisen vuoropuhelun edistämiseen
Työvoiman osaamisen, työpaikkojen luomisen ja sosiaalisen vuoropuhelun edistämiseen tarkoitettu tuki, joka täyttää I luvussa vahvistetut edellytykset, on perussopimuksen 107 artiklan 3 kohdan c alakohdassa tarkoitetulla tavalla sisämarkkinoille soveltuvaa, ja se vapautetaan perussopimuksen 108 artiklan 3 kohdan mukaisesta ilmoitusvaatimuksesta edellyttäen, että
tuki täyttää asetuksen (EU) N:o 508/2014 25 artiklan 1 ja 2 kohdan sekä 29 artiklan edellytykset; ja
tuen määrä bruttoavustusekvivalenttina ilmaistuna ei ylitä tällaiselle tuelle asetuksen (EU) N:o 508/2014 95 artiklassa ja kyseisen asetuksen 95 artiklan 5 kohdan perusteella hyväksytyissä täytäntöönpanosäädöksissä vahvistettua julkisen rahoitusosuuden sallittua enimmäistasoa.
17 artikla
Tuki tulonlähteiden monipuolistamisen ja uusien muotojen edistämiseen
Tulonlähteiden monipuolistamisen ja uusien muotojen edistämiseen tarkoitettu tuki, joka täyttää I luvussa vahvistetut edellytykset, on perussopimuksen 107 artiklan 3 kohdan c alakohdassa tarkoitetulla tavalla sisämarkkinoille soveltuvaa, ja se vapautetaan perussopimuksen 108 artiklan 3 kohdan mukaisesta ilmoitusvaatimuksesta edellyttäen, että
tuki täyttää asetuksen (EU) N:o 508/2014 25 artiklan 1 ja 2 kohdan sekä 30 artiklan edellytykset; ja
tuen määrä bruttoavustusekvivalenttina ilmaistuna ei ylitä tällaiselle tuelle asetuksen (EU) N:o 508/2014 95 artiklassa ja kyseisen asetuksen 95 artiklan 5 kohdan perusteella hyväksytyissä täytäntöönpanosäädöksissä vahvistettua julkisen rahoitusosuuden sallittua enimmäistasoa.
18 artikla
Nuorten kalastajien käynnistysvaiheen tuki
Nuorten kalastajien käynnistysvaiheen tuki, joka täyttää I luvussa vahvistetut edellytykset, on perussopimuksen 107 artiklan 3 kohdan c alakohdassa tarkoitetulla tavalla sisämarkkinoille soveltuvaa, ja se vapautetaan perussopimuksen 108 artiklan 3 kohdan mukaisesta ilmoitusvaatimuksesta edellyttäen, että
tuki täyttää asetuksen (EU) N:o 508/2014 25 artiklan 1 ja 2 kohdan sekä 31 artiklan edellytykset; ja
tuen määrä bruttoavustusekvivalenttina ilmaistuna ei ylitä tällaiselle tuelle asetuksen (EU) N:o 508/2014 95 artiklassa ja kyseisen asetuksen 95 artiklan 5 kohdan perusteella hyväksytyissä täytäntöönpanosäädöksissä vahvistettua julkisen rahoitusosuuden sallittua enimmäistasoa.
19 artikla
Tuki terveyden ja turvallisuuden parantamiseen
Terveyden ja turvallisuuden parantamiseen tarkoitettu tuki, joka täyttää I luvussa vahvistetut edellytykset, on perussopimuksen 107 artiklan 3 kohdan c alakohdassa tarkoitetulla tavalla sisämarkkinoille soveltuvaa, ja se vapautetaan perussopimuksen 108 artiklan 3 kohdan mukaisesta ilmoitusvaatimuksesta edellyttäen, että
tuki täyttää asetuksen (EU) N:o 508/2014 25 artiklan 1 ja 2 kohdan ja 32 artiklan edellytykset sekä mainitun asetuksen 32 artiklan 4 kohdan perusteella hyväksyttyjen delegoitujen säädösten edellytykset; ja
tuen määrä bruttoavustusekvivalenttina ilmaistuna ei ylitä tällaiselle tuelle asetuksen (EU) N:o 508/2014 95 artiklassa ja kyseisen asetuksen 95 artiklan 5 kohdan perusteella hyväksytyissä täytäntöönpanosäädöksissä vahvistettua julkisen rahoitusosuuden sallittua enimmäistasoa.
20 artikla
Tuki epäsuotuisien sääolojen tai ympäristövahinkojen varalta perustettuihin keskinäisiin rahastoihin
Epäsuotuisien sääolojen tai ympäristövahinkojen varalta perustettuihin keskinäisiin rahastoihin tarkoitettu tuki, joka täyttää I luvussa vahvistetut edellytykset, on perussopimuksen 107 artiklan 3 kohdan c alakohdassa tarkoitetulla tavalla sisämarkkinoille soveltuvaa, ja se vapautetaan perussopimuksen 108 artiklan 3 kohdan mukaisesta ilmoitusvaatimuksesta edellyttäen, että
tuki täyttää asetuksen (EU) N:o 508/2014 25 artiklan 1 ja 2 kohdan sekä 35 artiklan edellytykset; ja
tuen määrä bruttoavustusekvivalenttina ilmaistuna ei ylitä tällaiselle tuelle asetuksen (EU) N:o 508/2014 95 artiklassa ja kyseisen asetuksen 95 artiklan 5 kohdan perusteella hyväksytyissä täytäntöönpanosäädöksissä vahvistettua julkisen rahoitusosuuden sallittua enimmäistasoa.
21 artikla
Tuki kalastusmahdollisuuksien jakamista koskeviin järjestelmiin
Kalastusmahdollisuuksien jakamista koskeviin järjestelmiin tarkoitettu tuki, joka täyttää I luvussa vahvistetut edellytykset, on perussopimuksen 107 artiklan 3 kohdan c alakohdassa tarkoitetulla tavalla sisämarkkinoille soveltuvaa, ja se vapautetaan perussopimuksen 108 artiklan 3 kohdan mukaisesta ilmoitusvaatimuksesta edellyttäen, että
tuki täyttää asetuksen (EU) N:o 508/2014 25 artiklan 1 ja 2 kohdan sekä 36 artiklan edellytykset; ja
tuen määrä bruttoavustusekvivalenttina ilmaistuna ei ylitä tällaiselle tuelle asetuksen (EU) N:o 508/2014 95 artiklassa ja kyseisen asetuksen 95 artiklan 5 kohdan perusteella hyväksytyissä täytäntöönpanosäädöksissä vahvistettua julkisen rahoitusosuuden sallittua enimmäistasoa.
22 artikla
Tuki säilyttämistoimenpiteiden ja alueellisen yhteistyön suunnitteluun ja toteuttamiseen
Säilyttämistoimenpiteiden ja alueellisen yhteistyön suunnitteluun ja toteuttamiseen myönnettävä tuki, joka täyttää I luvussa vahvistetut edellytykset, on perussopimuksen 107 artiklan 3 kohdan c alakohdassa tarkoitetulla tavalla sisämarkkinoille soveltuvaa, ja se vapautetaan perussopimuksen 108 artiklan 3 kohdan mukaisesta ilmoitusvaatimuksesta edellyttäen, että
tuki täyttää asetuksen (EU) N:o 508/2014 25 artiklan 1 ja 2 kohdan sekä 37 artiklan edellytykset; ja
tuen määrä bruttoavustusekvivalenttina ilmaistuna ei ylitä tällaiselle tuelle asetuksen (EU) N:o 508/2014 95 artiklassa ja kyseisen asetuksen 95 artiklan 5 kohdan perusteella hyväksytyissä täytäntöönpanosäädöksissä vahvistettua julkisen rahoitusosuuden sallittua enimmäistasoa.
23 artikla
Tuki meriympäristöön kohdistuvien kalastusvaikutusten rajoittamiseen ja kalastuksen mukauttamiseen lajien suojeluun
Meriympäristöön kohdistuvien kalastusvaikutusten rajoittamiseen ja kalastuksen mukauttamiseen lajien suojeluun tarkoitettu tuki, joka täyttää I luvussa vahvistetut edellytykset, on perussopimuksen 107 artiklan 3 kohdan c alakohdassa tarkoitetulla tavalla sisämarkkinoille soveltuvaa, ja se vapautetaan perussopimuksen 108 artiklan 3 kohdan mukaisesta ilmoitusvaatimuksesta edellyttäen, että
tuki täyttää asetuksen (EU) N:o 508/2014 25 artiklan 1 ja 2 kohdan sekä 38 artiklan edellytykset; ja
tuen määrä bruttoavustusekvivalenttina ilmaistuna ei ylitä tällaiselle tuelle asetuksen (EU) N:o 508/2014 95 artiklassa ja kyseisen asetuksen 95 artiklan 5 kohdan perusteella hyväksytyissä täytäntöönpanosäädöksissä vahvistettua julkisen rahoitusosuuden sallittua enimmäistasoa.
24 artikla
Tuki meren elollisten luonnonvarojen säilyttämiseen liittyvään innovointiin
Meren elollisten luonnonvarojen säilyttämiseen liittyvään innovointiin tarkoitettu tuki, joka täyttää I luvussa vahvistetut edellytykset, on perussopimuksen 107 artiklan 3 kohdan c alakohdassa tarkoitetulla tavalla sisämarkkinoille soveltuvaa, ja se vapautetaan perussopimuksen 108 artiklan 3 kohdan mukaisesta ilmoitusvaatimuksesta edellyttäen, että
tuki täyttää asetuksen (EU) N:o 508/2014 25 artiklan 1 ja 2 kohdan sekä 39 artiklan edellytykset; ja
tuen määrä bruttoavustusekvivalenttina ilmaistuna ei ylitä tällaiselle tuelle asetuksen (EU) N:o 508/2014 95 artiklassa ja kyseisen asetuksen 95 artiklan 5 kohdan perusteella hyväksytyissä täytäntöönpanosäädöksissä vahvistettua julkisen rahoitusosuuden sallittua enimmäistasoa.
25 artikla
Tuki merten biologisen monimuotoisuuden ja ekosysteemien suojeluun ja ennallistamiseen sekä korvausjärjestelmiin kestävän kalastustoiminnan osana
Merten biologisen monimuotoisuuden ja ekosysteemien suojeluun ja ennallistamiseen sekä korvausjärjestelmiin kestävän kalastustoiminnan osana tarkoitettu tuki, joka täyttää I luvussa vahvistetut edellytykset, on perussopimuksen 107 artiklan 3 kohdan c alakohdassa tarkoitetulla tavalla sisämarkkinoille soveltuvaa, ja se vapautetaan perussopimuksen 108 artiklan 3 kohdan mukaisesta ilmoitusvaatimuksesta edellyttäen, että
tuki täyttää asetuksen (EU) N:o 508/2014 25 artiklan 1 ja 2 kohdan ja 40 artiklan edellytykset sekä mainitun asetuksen 40 artiklan 4 kohdan perusteella hyväksyttyjen delegoitujen säädösten edellytykset; ja
tuen määrä bruttoavustusekvivalenttina ilmaistuna ei ylitä tällaiselle tuelle asetuksen (EU) N:o 508/2014 95 artiklassa ja kyseisen asetuksen 95 artiklan 5 kohdan perusteella hyväksytyissä täytäntöönpanosäädöksissä vahvistettua julkisen rahoitusosuuden sallittua enimmäistasoa.
26 artikla
Tuki energiatehokkuuden parantamiseen ja ilmastonmuutoksen vaikutusten hillintään
Energiatehokkuuden parantamiseen ja ilmastonmuutoksen vaikutusten hillintään tarkoitettu tuki, joka täyttää I luvussa vahvistetut edellytykset, on perussopimuksen 107 artiklan 3 kohdan c alakohdassa tarkoitetulla tavalla sisämarkkinoille soveltuvaa, ja se vapautetaan perussopimuksen 108 artiklan 3 kohdan mukaisesta ilmoitusvaatimuksesta edellyttäen, että
tuki täyttää asetuksen (EU) N:o 508/2014 25 artiklan 1 ja 2 kohdan ja 41 artiklan edellytykset sekä mainitun asetuksen 41 artiklan 10 kohdan perusteella hyväksyttyjen delegoitujen säädösten edellytykset; ja
tuen määrä bruttoavustusekvivalenttina ilmaistuna ei ylitä tällaiselle tuelle asetuksen (EU) N:o 508/2014 95 artiklassa ja kyseisen asetuksen 95 artiklan 5 kohdan perusteella hyväksytyissä täytäntöönpanosäädöksissä vahvistettua julkisen rahoitusosuuden sallittua enimmäistasoa.
27 artikla
Tuki lisäarvon, tuotteiden laadun ja tahattomien saaliiden hyödyntämisen parantamiseen
Lisäarvon, tuotteiden laadun ja tahattomien saaliiden hyödyntämisen parantamiseen tarkoitettu tuki, joka täyttää I luvussa vahvistetut edellytykset, on perussopimuksen 107 artiklan 3 kohdan c alakohdassa tarkoitetulla tavalla sisämarkkinoille soveltuvaa, ja se vapautetaan perussopimuksen 108 artiklan 3 kohdan mukaisesta ilmoitusvaatimuksesta edellyttäen, että
tuki täyttää asetuksen (EU) N:o 508/2014 25 artiklan 1 ja 2 kohdan sekä 42 artiklan edellytykset; ja
tuen määrä bruttoavustusekvivalenttina ilmaistuna ei ylitä tällaiselle tuelle asetuksen (EU) N:o 508/2014 95 artiklassa ja kyseisen asetuksen 95 artiklan 5 kohdan perusteella hyväksytyissä täytäntöönpanosäädöksissä vahvistettua julkisen rahoitusosuuden sallittua enimmäistasoa.
28 artikla
Tuki kalasatamien, purkupaikkojen, huutokauppahallien ja kalastussuojien parantamiseen
Kalasatamien, purkupaikkojen, huutokauppahallien ja kalastussuojien parantamiseen tarkoitettu tuki, joka täyttää I luvussa vahvistetut edellytykset, on perussopimuksen 107 artiklan 3 kohdan c alakohdassa tarkoitetulla tavalla sisämarkkinoille soveltuvaa, ja se vapautetaan perussopimuksen 108 artiklan 3 kohdan mukaisesta ilmoitusvaatimuksesta edellyttäen, että
tuki täyttää asetuksen (EU) N:o 508/2014 25 artiklan 1 ja 2 kohdan sekä 43 artiklan edellytykset; ja
tuen määrä bruttoavustusekvivalenttina ilmaistuna ei ylitä tällaiselle tuelle asetuksen (EU) N:o 508/2014 95 artiklassa ja kyseisen asetuksen 95 artiklan 5 kohdan perusteella hyväksytyissä täytäntöönpanosäädöksissä vahvistettua julkisen rahoitusosuuden sallittua enimmäistasoa.
29 artikla
Tuki sisävesikalastuksen kehittämiseen ja sisävesien eläimistön ja kasviston suojeluun
Sisävesikalastuksen kehittämiseen ja sisävesien eläimistön ja kasviston suojeluun tarkoitettu tuki, joka täyttää I luvussa vahvistetut edellytykset, on perussopimuksen 107 artiklan 3 kohdan c alakohdassa tarkoitetulla tavalla sisämarkkinoille soveltuvaa, ja se vapautetaan perussopimuksen 108 artiklan 3 kohdan mukaisesta ilmoitusvaatimuksesta edellyttäen, että
tuki täyttää asetuksen (EU) N:o 508/2014 25 artiklan 1 ja 2 kohdan sekä 44 artiklan edellytykset; ja
tuen määrä bruttoavustusekvivalenttina ilmaistuna ei ylitä tällaiselle tuelle asetuksen (EU) N:o 508/2014 95 artiklassa ja kyseisen asetuksen 95 artiklan 5 kohdan perusteella hyväksytyissä täytäntöönpanosäädöksissä vahvistettua julkisen rahoitusosuuden sallittua enimmäistasoa.
2 JAKSO
Vesiviljelyn kestävä kehitys
30 artikla
Tuki vesiviljelyyn liittyvään innovointiin
Vesiviljelyyn liittyvän innovointiin tarkoitettu tuki, joka täyttää I luvussa vahvistetut edellytykset, on perussopimuksen 107 artiklan 3 kohdan c alakohdassa tarkoitetulla tavalla sisämarkkinoille soveltuvaa, ja se vapautetaan perussopimuksen 108 artiklan 3 kohdan mukaisesta ilmoitusvaatimuksesta edellyttäen, että
tuki täyttää asetuksen (EU) N:o 508/2014 46 ja 47 artiklan edellytykset; ja
tuen määrä bruttoavustusekvivalenttina ilmaistuna ei ylitä tällaiselle tuelle asetuksen (EU) N:o 508/2014 95 artiklassa ja kyseisen asetuksen 95 artiklan 5 kohdan perusteella hyväksytyissä täytäntöönpanosäädöksissä vahvistettua julkisen rahoitusosuuden sallittua enimmäistasoa.
31 artikla
Tuki vesiviljelyyn tehtäviin tuottaviin investointeihin
Vesiviljelyyn tehtäviin tuottaviin investointeihin tarkoitettu tuki, joka täyttää I luvussa vahvistetut edellytykset, on perussopimuksen 107 artiklan 3 kohdan c alakohdassa tarkoitetulla tavalla sisämarkkinoille soveltuvaa, ja se vapautetaan perussopimuksen 108 artiklan 3 kohdan mukaisesta ilmoitusvaatimuksesta edellyttäen, että
tuki täyttää asetuksen (EU) N:o 508/2014 46 ja 48 artiklan edellytykset; ja
tuen määrä bruttoavustusekvivalenttina ilmaistuna ei ylitä tällaiselle tuelle asetuksen (EU) N:o 508/2014 95 artiklassa ja kyseisen asetuksen 95 artiklan 5 kohdan perusteella hyväksytyissä täytäntöönpanosäädöksissä vahvistettua julkisen rahoitusosuuden sallittua enimmäistasoa.
32 artikla
Tuki vesiviljelylaitosten hoito-, lomitus- ja neuvontapalveluihin
Vesiviljelylaitosten hoito-, lomitus- ja neuvontapalveluihin tarkoitettu tuki, joka täyttää I luvussa vahvistetut edellytykset, on perussopimuksen 107 artiklan 3 kohdan c alakohdassa tarkoitetulla tavalla sisämarkkinoille soveltuvaa, ja se vapautetaan perussopimuksen 108 artiklan 3 kohdan mukaisesta ilmoitusvaatimuksesta edellyttäen, että
tuki täyttää asetuksen (EU) N:o 508/2014 46 ja 49 artiklan edellytykset; ja
tuen määrä bruttoavustusekvivalenttina ilmaistuna ei ylitä tällaiselle tuelle asetuksen (EU) N:o 508/2014 95 artiklassa ja kyseisen asetuksen 95 artiklan 5 kohdan perusteella hyväksytyissä täytäntöönpanosäädöksissä vahvistettua julkisen rahoitusosuuden sallittua enimmäistasoa.
33 artikla
Tuki työvoiman osaamisen ja verkottumisen edistämiseen vesiviljelyalalla
Työvoiman osaamisen ja verkottumisen edistämiseen vesiviljelyalalla tarkoitettu tuki, joka täyttää I luvussa vahvistetut edellytykset, on perussopimuksen 107 artiklan 3 kohdan c alakohdassa tarkoitetulla tavalla sisämarkkinoille soveltuvaa, ja se vapautetaan perussopimuksen 108 artiklan 3 kohdan mukaisesta ilmoitusvaatimuksesta edellyttäen, että
tuki täyttää asetuksen (EU) N:o 508/2014 46 ja 50 artiklan edellytykset ja
tuen määrä bruttoavustusekvivalenttina ilmaistuna ei ylitä tällaiselle tuelle asetuksen (EU) N:o 508/2014 95 artiklassa ja kyseisen asetuksen 95 artiklan 5 kohdan perusteella hyväksytyissä täytäntöönpanosäädöksissä vahvistettua julkisen rahoitusosuuden sallittua enimmäistasoa.
34 artikla
Tuki vesiviljelypaikkojen mahdollisuuksien lisäämiseen
Vesiviljelypaikkojen mahdollisuuksien lisäämiseen tarkoitettu tuki, joka täyttää I luvussa vahvistetut edellytykset, on perussopimuksen 107 artiklan 3 kohdan c alakohdassa tarkoitetulla tavalla sisämarkkinoille soveltuvaa, ja se vapautetaan perussopimuksen 108 artiklan 3 kohdan mukaisesta ilmoitusvaatimuksesta edellyttäen, että
tuki täyttää asetuksen (EU) N:o 508/2014 46 ja 51 artiklan edellytykset; ja
tuen määrä bruttoavustusekvivalenttina ilmaistuna ei ylitä tällaiselle tuelle asetuksen (EU) N:o 508/2014 95 artiklassa ja kyseisen asetuksen 95 artiklan 5 kohdan perusteella hyväksytyissä täytäntöönpanosäädöksissä vahvistettua julkisen rahoitusosuuden sallittua enimmäistasoa.
35 artikla
Tuki uusien kestävän kehityksen mukaisen vesiviljelyn harjoittajien kannustamiseen
Uusien kestävän kehityksen mukaisen vesiviljelyn harjoittajien kannustamiseen tarkoitettu tuki, joka täyttää I luvussa vahvistetut edellytykset, on perussopimuksen 107 artiklan 3 kohdan c alakohdassa tarkoitetulla tavalla sisämarkkinoille soveltuvaa, ja se vapautetaan perussopimuksen 108 artiklan 3 kohdan mukaisesta ilmoitusvaatimuksesta edellyttäen, että
tuki täyttää asetuksen (EU) N:o 508/2014 46 ja 52 artiklan edellytykset; ja
tuen määrä bruttoavustusekvivalenttina ilmaistuna ei ylitä tällaiselle tuelle asetuksen (EU) N:o 508/2014 95 artiklassa ja kyseisen asetuksen 95 artiklan 5 kohdan perusteella hyväksytyissä täytäntöönpanosäädöksissä vahvistettua julkisen rahoitusosuuden sallittua enimmäistasoa.
36 artikla
Tuki ympäristöasioiden hallintaan, auditointijärjestelmiin ja luonnonmukaiseen vesiviljelyyn siirtymiseen
Ympäristöasioiden hallintaan, auditointijärjestelmiin ja luonnonmukaiseen vesiviljelyyn siirtymiseen tarkoitettu tuki, joka täyttää I luvussa vahvistetut edellytykset, on perussopimuksen 107 artiklan 3 kohdan c alakohdassa tarkoitetulla tavalla sisämarkkinoille soveltuvaa, ja se vapautetaan perussopimuksen 108 artiklan 3 kohdan mukaisesta ilmoitusvaatimuksesta edellyttäen, että
tuki täyttää asetuksen (EU) N:o 508/2014 46 ja 53 artiklan edellytykset; ja
tuen määrä bruttoavustusekvivalenttina ilmaistuna ei ylitä tällaiselle tuelle asetuksen (EU) N:o 508/2014 95 artiklassa ja kyseisen asetuksen 95 artiklan 5 kohdan perusteella hyväksytyissä täytäntöönpanosäädöksissä vahvistettua julkisen rahoitusosuuden sallittua enimmäistasoa.
37 artikla
Tuki ympäristöpalveluja tarjoavan vesiviljelyn kehittämiseen
Ympäristöpalveluja tarjoavan vesiviljelyn kehittämiseen tarkoitettu tuki, joka täyttää I luvussa vahvistetut edellytykset, on perussopimuksen 107 artiklan 3 kohdan c alakohdassa tarkoitetulla tavalla sisämarkkinoille soveltuvaa, ja se vapautetaan perussopimuksen 108 artiklan 3 kohdan mukaisesta ilmoitusvaatimuksesta edellyttäen, että
tuki täyttää asetuksen (EU) N:o 508/2014 46 ja 54 artiklan edellytykset; ja
tuen määrä bruttoavustusekvivalenttina ilmaistuna ei ylitä tällaiselle tuelle asetuksen (EU) N:o 508/2014 95 artiklassa ja kyseisen asetuksen 95 artiklan 5 kohdan perusteella hyväksytyissä täytäntöönpanosäädöksissä vahvistettua julkisen rahoitusosuuden sallittua enimmäistasoa.
38 artikla
Tuki kansanterveyttä koskeviin toimenpiteisiin
Kansanterveyttä koskeviin toimenpiteisiin tarkoitettu tuki, joka täyttää I luvussa vahvistetut edellytykset, on perussopimuksen 107 artiklan 3 kohdan c alakohdassa tarkoitetulla tavalla sisämarkkinoille soveltuvaa, ja se vapautetaan perussopimuksen 108 artiklan 3 kohdan mukaisesta ilmoitusvaatimuksesta edellyttäen, että
tuki täyttää asetuksen (EU) N:o 508/2014 46 ja 55 artiklan edellytykset; ja
tuen määrä bruttoavustusekvivalenttina ilmaistuna ei ylitä tällaiselle tuelle asetuksen (EU) N:o 508/2014 95 artiklassa ja kyseisen asetuksen 95 artiklan 5 kohdan perusteella hyväksytyissä täytäntöönpanosäädöksissä vahvistettua julkisen rahoitusosuuden sallittua enimmäistasoa.
39 artikla
Tuki eläinten terveyttä ja hyvinvointia koskeviin toimenpiteisiin
Eläinten terveyttä ja hyvinvointia koskeviin toimenpiteisiin tarkoitettu tuki, joka täyttää I luvussa vahvistetut edellytykset, on perussopimuksen 107 artiklan 3 kohdan c alakohdassa tarkoitetulla tavalla sisämarkkinoille soveltuvaa, ja se vapautetaan perussopimuksen 108 artiklan 3 kohdan mukaisesta ilmoitusvaatimuksesta edellyttäen, että
tuki täyttää asetuksen (EU) N:o 508/2014 46 ja 56 artiklan edellytykset; ja
tuen määrä bruttoavustusekvivalenttina ilmaistuna ei ylitä tällaiselle tuelle asetuksen (EU) N:o 508/2014 95 artiklassa ja kyseisen asetuksen 95 artiklan 5 kohdan perusteella hyväksytyissä täytäntöönpanosäädöksissä vahvistettua julkisen rahoitusosuuden sallittua enimmäistasoa.
40 artikla
Tuki vesiviljelykannoille otettaviin vakuutuksiin
Vesiviljelykannoille otettaviin vakuutuksiin tarkoitettu tuki, joka täyttää I luvussa vahvistetut edellytykset, on perussopimuksen 107 artiklan 3 kohdan c alakohdassa tarkoitetulla tavalla sisämarkkinoille soveltuvaa, ja se vapautetaan perussopimuksen 108 artiklan 3 kohdan mukaisesta ilmoitusvaatimuksesta edellyttäen, että
tuki täyttää asetuksen (EU) N:o 508/2014 46 ja 57 artiklan edellytykset; ja
tuen määrä bruttoavustusekvivalenttina ilmaistuna ei ylitä tällaiselle tuelle asetuksen (EU) N:o 508/2014 95 artiklassa ja kyseisen asetuksen 95 artiklan 5 kohdan perusteella hyväksytyissä täytäntöönpanosäädöksissä vahvistettua julkisen rahoitusosuuden sallittua enimmäistasoa.
3 JAKSO
Kaupan pitämiseen ja jalostukseen liittyvät toimenpiteet
41 artikla
Tuki kaupan pitämistä koskeviin toimenpiteisiin
Kaupan pitämistä koskeviin toimenpiteisiin tarkoitettu tuki, joka täyttää I luvussa vahvistetut edellytykset, on perussopimuksen 107 artiklan 3 kohdan c alakohdassa tarkoitetulla tavalla sisämarkkinoille soveltuvaa, ja se vapautetaan perussopimuksen 108 artiklan 3 kohdan mukaisesta ilmoitusvaatimuksesta edellyttäen, että
tuki täyttää asetuksen (EU) N:o 508/2014 68 artiklan edellytykset; ja
tuen määrä bruttoavustusekvivalenttina ilmaistuna ei ylitä tällaiselle tuelle asetuksen (EU) N:o 508/2014 95 artiklassa ja kyseisen asetuksen 95 artiklan 5 kohdan perusteella hyväksytyissä täytäntöönpanosäädöksissä vahvistettua julkisen rahoitusosuuden sallittua enimmäistasoa.
42 artikla
Tuki kalastus- ja vesiviljelytuotteiden jalostukseen
Kalastus- ja vesiviljelytuotteiden jalostukseen tarkoitettu tuki, joka täyttää I luvussa vahvistetut edellytykset, on perussopimuksen 107 artiklan 3 kohdan c alakohdassa tarkoitetulla tavalla sisämarkkinoille soveltuvaa, ja se vapautetaan perussopimuksen 108 artiklan 3 kohdan mukaisesta ilmoitusvaatimuksesta edellyttäen, että
tuki täyttää asetuksen (EU) N:o 508/2014 69 artiklan edellytykset; ja
tuen määrä bruttoavustusekvivalenttina ilmaistuna ei ylitä tällaiselle tuelle asetuksen (EU) N:o 508/2014 95 artiklassa ja kyseisen asetuksen 95 artiklan 5 kohdan perusteella hyväksytyissä täytäntöönpanosäädöksissä vahvistettua julkisen rahoitusosuuden sallittua enimmäistasoa.
4 JAKSO
Muut tukimuodot
43 artikla
Tuki tiedonkeruuseen
Tiedonkeruuseen tarkoitettu tuki, joka täyttää I luvussa vahvistetut edellytykset, on perussopimuksen 107 artiklan 3 kohdan c alakohdassa tarkoitetulla tavalla sisämarkkinoille soveltuvaa, ja se vapautetaan perussopimuksen 108 artiklan 3 kohdan mukaisesta ilmoitusvaatimuksesta edellyttäen, että
tuki täyttää asetuksen (EU) N:o 508/2014 77 artiklan edellytykset; ja
tuen määrä bruttoavustusekvivalenttina ilmaistuna ei ylitä tällaiselle tuelle asetuksen (EU) N:o 508/2014 95 artiklassa ja kyseisen asetuksen 95 artiklan 5 kohdan perusteella hyväksytyissä täytäntöönpanosäädöksissä vahvistettua julkisen rahoitusosuuden sallittua enimmäistasoa.
44 artikla
Tuki luonnonmullistusten aiheuttaman vahingon korvaamiseksi
Tämän artiklan nojalla saa myöntää tukea, jos seuraavat edellytykset täyttyvät:
jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen on virallisesti tunnustanut, että tapahtuma on luonteeltaan luonnonmullistus; ja
luonnonmullistuksen ja yrityksen kärsimien vahinkojen välillä on suora syy-seuraussuhde.
Tukikelpoisia kustannuksia ovat vahingot, jotka ovat viranomaisen, tuen myöntämän viranomaisen hyväksymän riippumattoman asiantuntijan tai vakuutusyhtiön arvion mukaan suoraan seurausta luonnonmullistuksesta. Tällaisia vahinkoja voivat olla esimerkiksi seuraavat:
omaisuudelle kuten kiinteistöille, laitteille, koneille, varastoille ja tuotantovälineille aiheutuneet aineelliset vahingot;
tulojen menetys, joka johtuu toiminnan keskeyttämisestä kokonaan tai osittain enintään kuuden kuukauden ajaksi luonnonmullistuksen tapahtumisesta.
Tulonmenetys on laskettava vähentämällä
sinä vuonna, jona luonnonmullistus tapahtui, tai jokaisena seuraavana vuonna, johon tuotantovälineiden täydellinen tai osittain tuhoutuminen vaikutti, tuotettujen kalastus- ja vesiviljelytuotteiden määrä kerrottuna kyseisen vuoden aikana saadulla keskimääräisellä myyntihinnalla
kalastus- ja vesiviljelytuotteiden luonnonmullistusta edeltävän kolmivuotiskauden keskimääräisestä vuosituotannosta tai luonnonmullistusta edeltävään viisivuotiskauteen perustuvan kolmen vuoden keskiarvosta, joka on laskettu ilman korkeinta ja alinta määrää, kerrottuna saadulla keskimääräisellä myyntihinnalla.
45 artikla
Direktiivin 2003/96/EY mukaiset verovapautukset ja veronalennukset
IV LUKU
SIIRTYMÄ- JA LOPPUSÄÄNNÖKSET
46 artikla
Siirtymäsäännökset
47 artikla
Voimaantulo ja soveltaminen
Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tammikuuta 2015.
Sitä sovelletaan 31 päivään joulukuuta 2022.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
LIITE I
PK-yrityksen määritelmä
1 artikla
Yritys
Yrityksiksi katsotaan niiden oikeudellisesta muodosta riippumatta kaikki yksiköt, jotka harjoittavat taloudellista toimintaa. Yrityksiksi katsotaan erityisesti yksiköt, jotka harjoittavat käsiteollista toimintaa tai muuta toimintaa yksin tai perheen voimin, henkilöyhtiöt taikka taloudellista toimintaa säännöllisesti harjoittavat yhdistykset.
2 artikla
Yritysluokkien määrittelyssä käytettävät henkilöstömäärät ja rahamääräiset raja-arvot
3 artikla
Henkilöstömäärän ja rahamääräisten arvojen laskennassa huomioon otettavat yritystyypit
Yritystä voidaan kuitenkin pitää riippumattomana eli sellaisena yrityksenä, jolla ei ole omistusyhteysyrityksiä, vaikka 25 prosentin kynnysarvo saavutettaisiin tai ylitettäisiin, kun on kyse seuraavista sijoittajaluokista, edellyttäen, että nämä sijoittajat eivät yksin tai yhdessä ole 3 kohdassa tarkoitetussa sidossuhteessa kyseiseen yritykseen:
julkiset sijoitusyhtiöt, riskipääomayhtiöt, riskipääomasijoituksia säännöllisesti tekevät luonnolliset henkilöt tai luonnollisten henkilöiden ryhmät (business angels), jotka sijoittavat omia varoja muihin kuin pörssissä noteerattuihin yrityksiin, kuitenkin siten, että näiden samaan yritykseen tehtyjen sijoitusten kokonaismäärä saa olla enintään 1 250 000 euroa;
korkeakoulut tai voittoa tavoittelemattomat tutkimuskeskukset;
institutionaaliset sijoittajat, mukaan lukien aluekehitysrahastot;
paikalliset itsehallintoelimet, joiden vuosibudjetti on alle 10 miljoonaa euroa ja joissa on alle 5 000 asukasta.
Sidosyrityksiä ovat yritykset, joiden välillä vallitsee jokin seuraavista suhteista:
yrityksellä on enemmistö toisen yrityksen osakkeenomistajien tai jäsenten äänimäärästä;
yritys on oikeutettu asettamaan tai erottamaan toisen yrityksen hallinto-, johto- tai valvontaelimen jäsenten enemmistön;
yrityksellä on oikeus käyttää määräysvaltaa toisessa yrityksessä tämän kanssa tehdyn sopimuksen taikka tämän perustamiskirjan, yhtiöjärjestyksen tai sääntöjen määräyksen nojalla;
toisen yrityksen osakkeenomistajana tai jäsenenä olevan yrityksen hallinnassa on toisen yrityksen muiden osakkeenomistajien tai jäsenten kanssa tehdyn sopimuksen nojalla yksin enemmistö kyseisen yrityksen osakkeenomistajien tai jäsenten äänimäärästä.
Oletetaan, että määräävää vaikutusta asianomaiseen yritykseen ei ole, jos 2 kohdan toisessa alakohdassa mainitut sijoittajat eivät osallistu välittömästi tai välillisesti asianomaisen yrityksen johtamiseen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta kyseisten sijoittajien oikeuksia osakkeenomistajina tai jäseninä.
Yritykset, joilla on jokin ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetuista suhteista yhden tai useamman muun yrityksen välityksellä tai 2 kohdassa tarkoitettujen sijoittajien kanssa, katsotaan myös sidosyrityksiksi.
Yritykset, joilla on jokin näistä suhteista luonnollisen henkilön tai yhdessä toimivien luonnollisten henkilöiden ryhmän kautta, katsotaan myös sidosyrityksiksi, jos ne harjoittavat toimintaansa tai osaa toiminnoistaan samoilla merkityksellisillä markkinoilla tai lähimarkkinoilla.
Lähimarkkinoina pidetään tuotteen tai palvelun markkinoita, jotka välittömästi edeltävät tai seuraavat tuotantoketjussa merkityksellisiä markkinoita.
4 artikla
Henkilöstömäärän ja rahamääräisten arvojen laskennassa käytettävät tiedot ja tarkastelujakso
5 artikla
Henkilöstömäärä
Henkilöstömäärä vastaa vuosityöyksiköiden (VTY) määrää, toisin sanoen kyseisessä yrityksessä tai tämän yrityksen lukuun työskennelleiden kokopäiväisten työntekijöiden määrää yhden vuoden aikana. Niiden henkilöiden tekemä työ, jotka eivät ole työskennelleet koko vuotta tai jotka ovat työskennelleet osa-aikaisesti, kestosta riippumatta, ja kausityö lasketaan VTY:n osina. Henkilöstömäärään luetaan:
palkansaajat;
kyseisen yrityksen lukuun ja sen alaisuudessa työskentelevät henkilöt, jotka rinnastetaan palkansaajiin kansallisen lainsäädännön mukaan;
yrityksen johtamiseen osallistuvat omistajat;
yrityksessä säännöllisesti työskentelevät yhtiökumppanit, jotka saavat yritykseltä rahamääräisiä etuja.
Oppisopimussuhteessa tai ammatillisessa koulutuksessa olevia opiskelijoita, jotka ovat oppisopimus- tai ammatillista koulutusta koskevassa sopimussuhteessa, ei lueta henkilöstömäärään. Äitiyslomien ja vanhempainlomien kestoa ei oteta huomioon laskennassa.
6 artikla
Yrityksen tietojen määräytyminen
►C1 Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettuihin tietoihin lisätään asianomaisen yrityksen niiden omistusyhteysyritysten tiedot, jotka välittömästi edeltävät tai seuraavat omistusketjussa kyseistä yritystä. ◄ Lisääminen tehdään suhteessa pääoma- tai äänimääräosuuteen (suurempi näistä prosenttiosuuksista). Jos kyseessä on ristikkäinen omistusyhteys, käytetään näistä prosenttiosuuksista suurinta.
Ensimmäisessä ja toisessa alakohdassa tarkoitettuihin tietoihin lisätään 100 prosenttia niiden yritysten tiedoista, jotka ovat välittömästi tai välillisesti sidoksissa asianomaiseen yritykseen ja joita ei ole jo lisätty konsolidoituihin tilinpäätöstietoihin.
Edellä 2 kohdan soveltamiseksi asianomaisen yrityksen sidosyritysten tiedot määräytyvät tilinpäätös- ja muiden tietojen perusteella, jotka on mahdollisesti konsolidoitu. ►C1 Näihin tietoihin lisätään suhteuttaen kyseisten sidosyritysten niiden omistusyhteysyritysten tiedot, jotka välittömästi edeltävät tai seuraavat omistusketjussa kyseistä yritystä, jollei näitä tietoja ole jo sisällytetty konsolidoituun tilinpäätökseen suhteessa, joka vastaa vähintään 2 kohdan toisessa alakohdassa määriteltyä prosenttiosuutta. ◄
LIITE II
Tämän asetuksen edellytysten nojalla poikkeuksen saanutta valtiontukea koskevat tiedot Tiedot toimitetaan 11 artiklan mukaisesti käyttäen vakiintunutta komission tietotekniikkasovellusta
LIITE III
9 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen tietojen julkaisemista koskevat säännökset
Jäsenvaltioiden on järjestettävä kattavat valtiontukien verkkosivustonsa, joilla 9 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut tiedot julkaistaan, siten, että tiedot löytyvät helposti.
Tiedot on julkaistava taulukkodatamuodossa, joka mahdollistaa hakujen tekemisen, tietojen poiminnan ja julkaisemisen internetissä, esimerkiksi csv- tai xml-muodossa. Verkkosivustolle on myönnettävä rajoitukseton pääsy kaikille asianomaisille osapuolille. Verkkosivustolle pääsy ei saa edellyttää käyttäjän aikaisempaa rekisteröitymistä.
Myönnetystä yksittäisestä tuesta on julkaistava seuraavat tiedot kuten 9 artiklan 1 kohdan c alakohdassa säädetään:
( 1 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1379/2013, annettu 11 päivänä joulukuuta 2013, kalastus- ja vesiviljelytuotealan yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (EY) N:o 1184/2006 ja (EY) N:o 1224/2009 muuttamisesta sekä neuvoston asetuksen (EY) N:o 104/2000 kumoamisesta (EUVL L 354, 28.12.2013, s. 1).
( 2 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2013/34/EU, annettu 26 päivänä kesäkuuta 2013, tietyntyyppisten yritysten vuositilinpäätöksistä, konsernitilinpäätöksistä ja niihin liittyvistä kertomuksista, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/43/EY muuttamisesta ja neuvoston direktiivien 78/660/ETY ja 83/349/ETY kumoamisesta (EUVL L 182, 29.6.2013, s. 19).
( 3 ) EUVL C 155, 20.6.2008, s. 10.
( 4 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1303/2013, annettu 17 päivänä joulukuuta 2013, Euroopan aluekehitysrahastoa, Euroopan sosiaalirahastoa, koheesiorahastoa, Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahastoa ja Euroopan meri- ja kalatalousrahastoa koskevista yhteisistä säännöksistä sekä Euroopan aluekehitysrahastoa, Euroopan sosiaalirahastoa, koheesiorahastoa ja Euroopan meri- ja kalatalousrahastoa koskevista yleisistä säännöksistä sekä neuvoston asetuksen (EY) N:o 1083/2006 kumoamisesta (EUVL L 347, 20.12.2013, s. 320).
( 5 ) Komission asetus (EY) N:o 794/2004, annettu 21 päivänä huhtikuuta 2004, Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 93 artiklan soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 659/1999 täytäntöönpanosta (EUVL L 140, 30.4.2004, s. 1).
( 6 ) Tilastollisten alueyksiköiden nimikkeistö (NUTS — Nomenclature of Territorial Units for Statistics). Yleensä käytetään tasoa 2.
( 7 ) Euroopan yhteisön tilastollisesta toimialaluokituksesta 9 päivänä lokakuuta 1990 annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 3037/90 (EYVL L 293, 24.10.1990, s. 1).
( 8 ) Bruttoavustusekvivalentti. Verojärjestelmien tapauksessa määrä voidaan ilmoittaa 9 artiklan 2 kohdassa säädettyjä vaihteluvälejä käyttäen.
( 9 ) Jos tuki myönnetään useammista tukivälineistä, on ilmoitettava välinekohtaiset tukimäärät.