EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02004R0773-20150806

Consolidated text: Komission asetus (EY) N:o 773/2004, annettu 7 päivänä huhtikuuta 2004, EY:n perustamissopimuksen 81 ja 82 artiklan mukaisten komission menettelyjen kulusta (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/773/2015-08-06

2004R0773 — FI — 06.08.2015 — 004.001


Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.

►B

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 773/2004,

annettu 7 päivänä huhtikuuta 2004,

EY:n perustamissopimuksen 81 ja 82 artiklan mukaisten komission menettelyjen kulusta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(EUVL L 123 27.4.2004, s. 18)

Muutettu:

 

 

Virallinen lehti

  No

page

date

 M1

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1792/2006, annettu 23 päivänä lokakuuta 2006,

  L 362

1

20.12.2006

►M2

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 622/2008, annettu 30 päivänä kesäkuuta 2008,

  L 171

3

1.7.2008

►M3

KOMISSION ASETUS (EU) N:o 519/2013, annettu 21 päivänä helmikuuta 2013,

  L 158

74

10.6.2013

►M4

KOMISSION ASETUS (EU) 2015/1348, annettu 3 päivänä elokuuta 2015,

  L 208

3

5.8.2015




▼B

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 773/2004,

annettu 7 päivänä huhtikuuta 2004,

EY:n perustamissopimuksen 81 ja 82 artiklan mukaisten komission menettelyjen kulusta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)



EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon perustamissopimuksen 81 ja 82 artiklassa vahvistettujen kilpailusääntöjen täytäntöönpanosta 16 päivänä joulukuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1/2003 ( 1 ) ja erityisesti sen 33 artiklan,

on kuullut kilpailunrajoituksia ja määräävää markkina-asemaa käsittelevää neuvoa-antavaa komiteaa,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksessa (EY) N:o 1/2003 komissiolle annetaan valtuudet säännellä perustamissopimuksen 81 ja 82 artiklan soveltamismenettelyjen tiettyjä osia. On tarpeen vahvistaa säännöt, jotka koskevat komission menettelyn aloittamista sekä kantelujen käsittelyä ja osapuolten kuulemista.

(2)

Asetuksen (EY) N:o 1/2003 mukaan kansallisten tuomioistuinten on vältettävä tekemästä päätöksiä, jotka voisivat olla ristiriidassa komission saman asian osalta harkitsemien päätösten kanssa. Mainitun asetuksen 11 artiklan 6 kohdan mukaan kansalliset kilpailuviranomaiset menettävät toimivaltansa, kun komissio aloittaa asetuksen (EY) N:o 1/2003 III luvun nojalla tehtävään päätökseen tähtäävän menettelyn. Tässä yhteydessä on tärkeää, että jäsenvaltioiden tuomioistuimet ja kilpailuviranomaiset ovat tietoisia komission aloittamasta menettelystä. Komission olisi sen vuoksi voitava julkistaa päätöksensä menettelyn aloittamisesta.

(3)

Ennen kuin kuultaviksi suostuvien luonnollisten henkilöiden tai oikeushenkilöiden suullisia lausumia vastaanotetaan, komission olisi ilmoitettava kyseisille henkilöille kuulemisen oikeusperustasta ja vapaaehtoisuudesta. Kuultaville henkilöille olisi ilmoitettava myös kuulemisen tarkoituksesta ja mahdollisesta tallentamisesta. Lausumien paikkansapitävyyden parantamiseksi kuultaville henkilöille olisi myös annettava tilaisuus tallennettujen lausumien oikaisemiseen. Jos suullisten lausumien perusteella saatuja tietoja vaihdetaan asetuksen (EY) N:o 1/2003 12 artiklan mukaisesti, tietoja pitäisi käyttää ainoastaan todisteena määrättäessä seuraamuksia luonnollisille henkilöille mainitussa artiklassa asetettujen edellytysten täyttyessä.

(4)

Asetuksen (EY) N:o 1/2003 23 artiklan 1 kohdan d alakohdan nojalla yrityksille ja yritysten yhteenliittymille voidaan määrätä sakkoja, jos ne jättävät oikaisematta henkilöstönsä jäsenen antaman virheellisen, epätäydellisen tai harhaanjohtavan vastauksen tarkastusten aikana esitettyyn kysymykseen komission asettamassa määräajassa. On siis välttämätöntä toimittaa annetuista selvityksistä tehty tallenne asianomaiselle yritykselle ja ottaa käyttöön menettely, jossa yritys voi oikaista, muuttaa tai täydentää selvityksiä, jotka sellainen henkilöstön jäsen on antanut, jolla ei ole tai ei ollut valtuuksia antaa selvityksiä yrityksen puolesta. Henkilöstön jäsenen antamat selvitykset olisi säilytettävä komission asiakirja-aineistossa siinä muodossa kuin ne tallennettiin tarkastuksen aikana.

(5)

Kantelut ovat olennainen tietolähde kilpailusääntöjen rikkomisen havaitsemisessa. On tärkeää ottaa käyttöön selkeitä ja tehokkaita menettelyjä komissiolle tehtyjen kantelujen käsittelyä varten.

(6)

Jotta kantelu voidaan ottaa käsiteltäväksi asetuksen (EY) N:o 1/2003 7 artiklan mukaisesti, kantelussa on oltava tietyt määritetyt tiedot.

(7)

Kantelijoiden auttamiseksi olisi laadittava lomake, jolla tarvittavat tiedot voidaan toimittaa komissiolle. Kantelua olisi pidettävä asetuksen (EY) N:o 1/2003 7 artiklassa tarkoitettuna kanteluna, jos siinä toimitetaan lomakkeessa luetellut tiedot.

(8)

Luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille, jotka ovat päättäneet kannella, olisi annettava mahdollisuus osallistua tiiviisti menettelyyn komissiossa rikkomuksen toteamiseksi. Näiden ei kuitenkaan tulisi saada tietoja menettelyyn osallistuvien osapuolten liikesalaisuuksista tai muista luottamuksellisista tiedoista.

(9)

Kantelijoille olisi annettava tilaisuus esittää näkökantansa, jos komissio katsoo, että kantelun tutkimiseen ei ole riittävää perustetta. Jos komissio hylkää kantelun sillä perusteella, että jonkin jäsenvaltion kilpailuviranomainen käsittelee asiaa tai on jo käsitellyt sen, komission olisi ilmoitettava kantelijalle, mikä viranomainen on kyseessä.

(10)

Yritysten puolustautumisoikeuksien turvaamiseksi komission olisi annettava asianomaisille osapuolille oikeus tulla kuulluksi, ennen kuin se tekee päätöksen.

(11)

Olisi säädettävä myös sellaisten henkilöiden kuulemisesta, jotka eivät ole esittäneet asetuksen (EY) N:o 1/2003 7 artiklassa tarkoitettua kantelua ja jotka eivät ole osapuolia, joille väitetiedoksianto on osoitettu, mutta jotka voivat osoittaa asiaa koskevan riittävän edun. Kuluttajayhdistyksillä, jotka pyytävät tulla kuulluksi, olisi katsottava olevan riittävä etu silloin, kun menettelyt koskevat lopullisten kuluttajien käyttämiä tuotteita tai palveluja taikka tuotteita tai palveluja, jotka liittyvät suoraan tällaisiin tuotteisiin tai palveluihin. Komission olisi lisäksi voitava pyytää muita henkilöitä esittämään näkökantansa kirjallisesti ja osallistumaan niiden osapuolten suulliseen kuulemiseen, joille väitetiedoksianto on osoitettu, jos komissio pitää tätä menettelyn kannalta hyödyllisenä. Tarvittaessa komission olisi myös voitava pyytää tällaisia henkilöitä esittämään näkökantansa suullisessa kuulemisessa.

(12)

Suullisen kuulemisen tehostamiseksi kuulemismenettelystä vastaavalla neuvonantajalla olisi oltava valtuudet antaa asianomaisten osapuolten, kantelijoiden, kuulemiseen pyydettyjen muiden henkilöiden, komission yksiköiden ja jäsenvaltioiden viranomaisten esittää kysymyksiä kuulemisen aikana.

(13)

Komission olisi varmistettava liikesalaisuuksien ja muiden luottamuksellisten tietojen suoja, kun se myöntää oikeuden tutustua asiakirja-aineistoon. ”Muiden luottamuksellisten tietojen” -ryhmään kuuluvat liikesalaisuuksien ulkopuoliset muut tiedot, joita voidaan pitää luottamuksellisina siltä osin kuin niiden julkistaminen vahingoittaisi tuntuvasti yritystä tai henkilöä. Komission olisi voitava pyytää asiakirjoja toimittavia tai toimittaneita taikka lausumia antavia tai antaneita yrityksiä tai yritysten yhteenliittymiä yksilöimään luottamukselliset tiedot.

(14)

Kun liikesalaisuudet ja muut luottamukselliset tiedot ovat tarpeen rikkomisen osoittamiseksi, komission olisi arvioitava kunkin yksittäisen asiakirjan osalta, onko tietojen paljastamisen tarve suurempi kuin tietojen paljastamisesta mahdollisesti aiheutuva haitta.

(15)

Oikeusvarmuuden varmistamiseksi tässä asetuksessa säädettyjen vastineiden toimittamiselle olisi asetettava määräaika.

(16)

Tämä asetus korvaa kuulemisesta tietyissä EY:n perustamissopimuksen 85 ja 86 artiklan mukaisissa menettelyissä 22 päivänä joulukuuta 1998 annetun komission asetuksen (EY) N:o 2842/98 ( 2 ), joka olisi sen vuoksi kumottava.

(17)

Tällä asetuksella mukautetaan liikenteen alalla sovellettavat menettelysäännöt kaikilla aloilla sovellettaviin yleisiin menettelysääntöihin. Kilpailusääntöjen soveltamisesta liikenteen alalla annetuissa neuvoston asetuksissa (ETY) N:o 1017/68, (ETY) N:o 4056/86 ja (ETY) N:o 3975/87 säädettyjen hakemusten ja ilmoitusten muodosta, sisällöstä ja muista yksityiskohdista 22 päivänä joulukuuta 1998 annettu komission asetus (EY) N:o 2843/98 ( 3 ) olisi sen vuoksi kumottava.

(18)

Asetuksella (EY) N:o 1/2003 lakkautetaan ilmoitus- ja lupajärjestelmä. Neuvoston asetuksen N:o 17 mukaisesti esitettyjen hakemusten ja ilmoitusten muodosta, sisällöstä ja muista yksityiskohdista 21 päivänä joulukuuta 1994 annettu komission asetus (EY) N:o 3385/94 ( 4 ) olisi sen vuoksi kumottava,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:



I LUKU

SOVELTAMISALA

1 artikla

Kohde ja soveltamisala

Tätä asetusta sovelletaan komission menettelyihin perustamissopimuksen 81 ja 82 artiklan soveltamiseksi.



II LUKU

MENETTELYN ALOITTAMINEN

2 artikla

Menettelyn aloittaminen

▼M2

1.  Komissio voi päättää päätöksen tekemistä koskevan menettelyn aloittamisesta asetuksen (EY) N:o 1/2003 III luvun mukaisesti milloin tahansa, mutta viimeistään sinä päivänä, jona se esittää mainitun asetuksen 9 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun ennakkoarvioinnin, antaa väitetiedoksiannon tai pyytää osapuolia ilmoittamaan halukkuudestaan sovintoon tähtääviin keskusteluihin, tai sinä päivänä, jona mainitun asetuksen 27 artiklan 4 kohdassa tarkoitettu ilmoitus julkaistaan, riippuen siitä, kumpi päivämäärä on aikaisempi.

▼B

2.  Komissio voi julkistaa tiedon menettelyn aloittamisesta tarkoituksenmukaisella tavalla. Tätä ennen se ilmoittaa asiasta asianomaisille osapuolille.

3.  Komissio voi käyttää asetuksen (EY) N:o 1/2003 V luvussa tarkoitettuja tutkintavaltuuksiaan ennen menettelyn aloittamista.

4.  Komissio voi hylätä kantelun asetuksen (EY) N:o 1/2003 7 artiklan mukaisesti ilman menettelyn aloittamista.



III LUKU

KOMISSION TUTKINTA

3 artikla

Valtuudet ottaa vastaan lausumia

1.  Kun komissio kuulee henkilöä tämän suostumuksella asetuksen (EY) N:o 1/2003 19 artiklan mukaisesti, se mainitsee kuulemisen alussa kuulemisen oikeusperustan ja tarkoituksen ja muistuttaa kuulemisen vapaaehtoisuudesta. Lisäksi komissio ilmoittaa kuultavalle henkilölle aikomuksestaan tallentaa kuuleminen.

2.  Kuuleminen voidaan toteuttaa millä tavoin tahansa, mukaan lukien puhelimitse tai sähköisin välinein.

3.  Komissio voi tallentaa kuultavien henkilöiden lausumat mihin tahansa muotoon. Jäljennös tallenteesta on oltava kuultavan henkilön saatavilla tämän hyväksyttäväksi. Komissio asettaa tarvittaessa määräajan, jonka kuluessa kuultu henkilö voi ilmoittaa sille lausumaan tehtävistä mahdollisista korjauksista.

4 artikla

Suulliset kysymykset tarkastusten aikana

1.  Kun virkamiehet tai muut komission valtuuttamat mukana olevat henkilöt pyytävät yrityksen tai yritysten yhteenliittymän edustajilta tai henkilöstön jäseniltä selvityksiä asetuksen (EY) N:o 1/2003 20 artiklan 2 kohdan e alakohdan mukaisesti, selvitykset voidaan tallentaa mihin tahansa muotoon.

2.  Jäljennös 1 kohdan nojalla tehdystä tallenteesta on oltava asianomaisten yritysten tai yritysten yhteenliittymän saatavilla tarkastuksen jälkeen.

3.  Jos yritys tai yritysten yhteenliittymä ei ole tai ei ollut valtuuttanut kuultua yrityksen tai yritysten yhteenliittymän henkilöstön jäsentä antamaan selvitykset sen yrityksen tai yritysten yhteenliittymän puolesta, jolta niitä on pyydetty, komissio asettaa määräajan, jonka kuluessa yritys tai yritysten yhteenliittymä voi ilmoittaa komissiolle mahdolliset oikaisut, muutokset tai täydennykset kyseisen henkilöstönsä jäsenen esittämiin selvityksiin. Oikaisu, muutos tai täydennys lisätään 1 kohdan mukaisesti tallennettuihin selvityksiin.

▼M4

4 a artikla

Sakoista vapauttamista tai niiden lieventämistä koskeva komission ohjelma

1.  Komissio voi vahvistaa edellytykset ja yhteistyöehdot, joiden nojalla se voi palkita yrityksiä, jotka osallistuvat tai ovat osallistuneet salaisiin kartelleihin, niiden tekemästä yhteistyöstä kartellin paljastamiseksi ja rikkomisen toteennäyttämisen helpottamiseksi, vapauttamalla ne sakoista tai lieventämällä sakkoja, jotka muutoin olisi määrätty asetuksen (EY) N:o 1/2003 23 artiklan 2 kohdan nojalla (sakoista vapauttamista tai niiden lieventämistä koskeva komission ohjelma).

Vapautus sakoista voidaan myöntää yritykselle, joka toimittaa ensimmäisenä todisteita, joiden perusteella komissio katsoo voivansa tehdä kohdennetun tarkastuksen tai todeta perussopimuksen 101 artiklan rikkomisen väitetyn kartellin yhteydessä. Sellaisten yritysten sakkoja voidaan lieventää, jotka toimittavat komissiolle väitetystä rikkomisesta todisteita, joilla on merkittävää lisäarvoa suhteessa komission hallussa jo oleviin todisteisiin.

Komissio myöntää vapautuksen sakoista tai lievennyksen niihin sakoista vapauttamista tai niiden lieventämistä koskevan ohjelmansa nojalla ainoastaan, jos yritys täyttää hallinnollisen menettelyn loppuessa ohjelmassa vahvistetut edellytykset ja yhteistyöehdot. Näihin voivat sisältyä muun muassa niiden tietojen ja todisteiden laji, jotka yritysten on toimitettava, ja yrityksiltä hallinnollisen menettelyn aikana odotettava lisäyhteistyö.

2.  Jotta voitaisiin myöntää vapautus tai alennus sakosta, joka muutoin määrättäisiin, yritysten on toimitettava komissiolle salaista kartellia koskevista tiedoistaan ja omasta osuudestaan siinä oma-aloitteisia selostuksia, jotka voivat olla myös oma-aloitteisia selostuksia yrityksen entisten tai nykyisten työntekijöiden tai edustajien tiedoista (sakoista vapauttamiseen tai niiden lieventämiseen liittyvät yrityslausunnot). Tällaiset sakoista vapauttamiseen tai niiden lieventämiseen liittyvät yrityslausunnot on laadittava nimenomaan komissiolle toimittamista varten sakoista vapauttamiseksi tai niiden lieventämiseksi sakoista vapauttamista tai sakkojen lieventämistä koskevan komission ohjelman mukaisesti.

3.  Komissio tarjoaa osapuolille asianmukaiset menetelmät sakoista vapauttamiseen tai niiden lieventämiseen liittyvien yrityslausuntojen toimittamiseksi kirjallisen lausunnon lisäksi myös suullisesti. Suulliset yrityslausunnot voidaan tallentaa ja niistä voidaan laatia sanatarkat kirjalliset selostukset komission tiloissa. Yritykselle annetaan mahdollisuus tarkistaa suullisesta lausunnostaan tehdyn tallenteen tekninen tarkkuus komission tiloissa ja tarvittaessa korjata lausunnon sisältö viipymättä. Tämän asetuksen sakoista vapauttamiseen tai niiden lieventämiseen liittyviä yrityslausuntoja koskevia säännöksiä sovelletaan tällaisiin lausuntoihin riippumatta välineestä, jolle ne on tallennettu. Jo olemassa olevat tiedot eli todisteet, jotka ovat olemassa komission menettelystä riippumatta ja jotka komissio saa yritykseltä sakoista vapauttamista tai niiden lieventämistä koskevan hakemuksen yhteydessä, eivät ole osa sakoista vapauttamiseen tai niiden lieventämiseen liittyvää yrityslausuntoa.

▼B



IV LUKU

KANTELUJEN KÄSITTELY

5 artikla

Kantelujen ottaminen käsiteltäviksi

1.  Luonnollisten henkilöiden ja oikeushenkilöiden on osoitettava asian koskevan oikeutettua etuaan voidakseen tehdä kantelun asetuksen (EY) N:o 1/2003 7 artiklan mukaisesti.

Tällaisissa kanteluissa on oltava liitteessä olevassa C-lomakkeessa vaaditut tiedot. Komissio voi vapauttaa velvollisuudesta toimittaa osan C-lomakkeessa vaadituista tiedoista, mukaan lukien asiakirjat.

2.  Kantelusta on toimitettava komissiolle kolme paperikopiota ja mahdollisesti sähköinen toisinto. Kantelijan on tarvittaessa toimitettava kantelusta myös sellainen toisinto, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, jos kantelija vaatii luottamuksellisuutta osaan kantelustaan.

3.  Kantelut on tehtävä jollakin yhteisön virallisella kielellä.

6 artikla

Kantelijoiden osallistuminen menettelyyn

▼M2

1.  Jos komissio antaa väitetiedoksiannon asiasta, josta sille on tehty kantelu, se toimittaa kantelijalle jäljennöksen väitetiedoksiannon sellaisesta toisinnosta, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, lukuun ottamatta tapauksia, joissa sovelletaan sovintomenettelyä, jolloin komissio ilmoittaa kantelijalle kirjallisesti menettelyn luonteesta ja kohteesta. Komissio asettaa myös määräajan, jonka kuluessa kantelija voi esittää näkökantansa kirjallisesti.

▼B

2.  Komissio voi myös tarvittaessa antaa kantelijoille tilaisuuden esittää näkökantansa niiden osapuolten suullisessa kuulemisessa, joille väitetiedoksianto on osoitettu, jos kantelijat pyytävät tätä kirjallisissa huomautuksissaan.

7 artikla

Kantelujen hylkääminen

1.  Jos komissio katsoo, että kantelun tutkimiseen ei sen hallussa olevien tietojen perusteella ole riittävää perustetta, se ilmoittaa kantelijalle perustelunsa ja asettaa määräajan, jonka kuluessa kantelija voi esittää näkökantansa kirjallisesti. Komissiolla ei ole velvollisuutta ottaa huomioon määräajan jälkeen saatuja kirjallisia huomautuksia.

2.  Jos kantelija esittää näkökantansa komission asettamassa määräajassa ja jos kantelijan toimittamat kirjalliset huomautukset eivät anna aihetta kantelusta tehdyn arvion muuttamiseen, komissio tekee päätöksen kantelun hylkäämisestä.

3.  Jos kantelija ei esitä näkökantaansa komission asettamassa määräajassa, kantelu katsotaan peruutetuksi.

8 artikla

Tietojen saatavuus

1.  Kun komissio on ilmoittanut kantelijalle aikomuksestaan hylätä kantelu 7 artiklan 1 kohdan nojalla, kantelija voi pyytää oikeutta tutustua asiakirjoihin, joiden perusteella komissio on tehnyt alustavan arvionsa. Kantelijalla ei kuitenkaan ole tätä tarkoitusta varten oikeutta tutustua liikesalaisuuksiin tai muihin luottamuksellisiin tietoihin, jotka liittyvät menettelyn muihin osapuoliin.

▼M4 —————

▼B

9 artikla

Kantelujen hylkääminen asetuksen (EY) N:o 1/2003 13 artiklan nojalla

Jos komissio hylkää kantelun asetuksen (EY) N:o 1/2003 13 artiklan nojalla, se ilmoittaa kantelijalle viipymättä asiaa käsittelevästä tai jo käsitelleestä kansallisesta kilpailuviranomaisesta.



V LUKU

OIKEUS TULLA KUULLUKSI

10 artikla

Väitetiedoksianto ja vastaukset

▼M2

1.  Komissio ilmoittaa asianomaisille osapuolille niitä vastaan esitetyistä väitteistä. Väitetiedoksianto annetaan kirjallisesti tiedoksi kullekin osapuolelle, jota vastaan väitteitä esitetään.

▼B

2.  Toimittaessaan väitetiedoksiannon asianomaisille osapuolille komissio asettaa määräajan, jonka kuluessa osapuolet voivat esittää sille näkökantansa kirjallisesti. Komissio ei ole velvollinen ottamaan huomioon määräajan jälkeen saatuja kirjallisia huomautuksia.

3.  Osapuolet voivat esittää kirjallisissa huomautuksissaan kaikki niiden tiedossa olevat tosiseikat, jotka ovat olennaisia niiden puolustautuessa komission esittämiä väitteitä vastaan. Niiden on liitettävä kaikki tosiseikkojen todistamiseksi tarvittavat asiakirjat. Niiden on toimitettava alkuperäinen paperiversio ja sähköinen toisinto vastineestaan ja sen liiteasiakirjoista, tai sähköisen toisinnon puuttuessa ►M3  31 ◄ paperikopiota näistä asiakirjoista. Ne voivat ehdottaa, että komissio kuulee henkilöitä, jotka voivat vahvistaa vastineessa ilmoitetut tosiseikat.

▼M2

10 a artikla

Sovintomenettely kartelliasioissa

1.  Kun asetuksen (EY) N:o 1/2003 11 artiklan 6 kohdan mukainen menettely on aloitettu, komissio voi asettaa määräajan, jonka kuluessa osapuolet voivat ilmoittaa kirjallisesti olevansa valmiit aloittamaan sovintoon tähtäävät keskustelut tehdäkseen mahdollisesti sovintoehdotuksia. Komissiolla ei ole velvollisuutta ottaa huomioon kyseisen määräajan jälkeen saatuja vastauksia.

Jos vähintään kaksi samaan yritykseen kuuluvaa osapuolta ilmoittaa halukkuudestaan aloittaa sovintoon tähtäävät keskustelut ensimmäisen alakohdan mukaisesti, kyseiset osapuolet nimittävät yhteiset edustajat, jotka käyvät keskusteluja komission kanssa niiden puolesta. Asettaessaan ensimmäisessä alakohdassa mainitun määräajan komissio ilmoittaa kyseisille osapuolille, että niiden katsotaan kuuluvan samaan yritykseen, ainoastaan sitä varten, että ne voivat noudattaa tätä säännöstä.

2.  Komissio voi ilmoittaa sovintoon tähtääviin keskusteluihin osallistuville osapuolille

a) väitteistä, joiden esittämistä niitä vastaan se harkitsee;

b) todisteista, joita on käytetty harkittavia väitteitä määritettäessä;

c) minkä tahansa asiakirja-aineistossa tuolloin luetellun, saatavilla olevan asiakirjan ei-luottamuksellisista toisinnoista, siinä määrin kuin osapuolen pyyntö on perusteltu, jotta osapuolella on mahdollisuus varmistaa ajanjaksoa tai muuta kartelliin liittyvää tiettyä seikkaa koskeva kantansa;

d) mahdollisten sakkojen määrän vaihteluvälistä.

Nämä tiedot ovat kolmansille osapuolille luottamuksellisia, paitsi silloin, kun komissio on antanut ennakkoon nimenomaisen luvan tietojen paljastamiseen.

▼M4

Jos sovintoon tähtäävät keskustelut etenevät, komissio voi asettaa määräajan, jonka kuluessa osapuolet voivat sitoutua noudattamaan sovintomenettelyä tekemällä sovintoehdotuksia, jotka vastaavat sovintoon tähtäävien keskustelujen tuloksia ja joissa ne myöntävät osallisuutensa perustamissopimuksen 101 artiklan rikkomiseen ja vastuunsa. Kyseisten yritysten on laadittava nämä sovintoehdotukset nimenomaisesti muodollisena pyyntönä komissiolle antaa niiden osalta päätös sovintomenettelyn mukaisesti. Ennen kuin komissio asettaa määräajan sovintoehdotusten tekemiselle kyseisillä osapuolilla on oikeus saada pyynnöstä viipymättä ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetut tiedot. Komissiolla ei ole velvollisuutta ottaa huomioon kyseisen määräajan jälkeen vastaanotettuja sovintoehdotuksia.

Komissio tarjoaa osapuolille asianmukaiset menetelmät sovintoehdotusten toimittamiseksi kirjallisten ehdotusten lisäksi myös suullisesti. Suulliset sovintoehdotukset voidaan tallentaa ja niistä voidaan laatia sanatarkat kirjalliset selostukset komission tiloissa. Yritykselle annetaan mahdollisuus tarkistaa suullisesta ehdotuksestaan tehdyn tallenteen tekninen tarkkuus komission tiloissa ja tarvittaessa korjata ehdotuksen sisältö viipymättä. Tämän asetuksen sovintoehdotuksia koskevia säännöksiä sovelletaan sovintoehdotuksiin riippumatta välineestä, jolle ne on tallennettu.

▼M2

3.  Kun osapuolille toimitetuissa väitetiedoksiannoissa otetaan huomioon niiden sovintoehdotusten sisältö, osapuolten on väitetiedoksiantoon antamassaan kirjallisessa vastauksessa vahvistettava komission asettamassa määräajassa, että niille toimitetussa väitetiedoksiannossa otetaan huomioon niiden sovintoehdotusten sisältö. Komissio voi tämän jälkeen tehdä asetuksen (EY) N:o 1/2003 7 ja 23 artiklan mukaisen päätöksen kuultuaan kilpailunrajoituksia ja määräävää markkina-asemaa käsittelevää neuvoa-antavaa komiteaa asetuksen (EY) N:o 1/2003 14 artiklan mukaisesti.

4.  Komissio voi päättää milloin tahansa menettelyn aikana sovintokeskustelujen lopettamisesta kyseisessä asiassa kokonaan tai jonkin osapuolen osalta, jos se katsoo, että on mahdollista, että menettelyyn liittyviä tehokkuusetuja ei saavuteta.

▼B

11 artikla

Oikeus tulla kuulluksi

▼M2

1.  Komissio antaa osapuolille, joille se osoittaa väitetiedoksiannon, tilaisuuden tulla kuulluksi, ennen kuin se kuulee asetuksen (EY) N:o 1/2003 14 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua neuvoa-antavaa komiteaa.

▼B

2.  Komissio käsittelee päätöksissään ainoastaan sellaisia väitteitä, joista 1 kohdassa tarkoitetut osapuolet ovat voineet esittää huomautuksensa.

▼M2

12 artikla

1.  Komissio antaa osapuolille, joille se osoittaa väitetiedoksiannon, tilaisuuden esittää perustelunsa suullisessa kuulemisessa, jos ne pyytävät tätä kirjallisissa huomautuksissaan.

2.  Tehdessään sovintoehdotuksensa osapuolten on kuitenkin vahvistettava komissiolle haluavansa esittää näkemyksensä suullisessa kuulemisessa vain, jos väitetiedoksiannossa ei oteta huomioon niiden sovintoehdotusten sisältöä.

▼B

13 artikla

Muiden henkilöiden kuuleminen

1.  Jos muut kuin 5 ja 11 artiklassa tarkoitetut luonnolliset henkilöt tai oikeushenkilöt haluavat tulla kuulluksi ja osoittavat asiaa koskevan riittävän edun, komissio ilmoittaa kyseisille osapuolille kirjallisesti menettelyn luonteesta ja aiheesta sekä asettaa määräajan, jonka kuluessa osapuolet voivat esittää näkökantansa kirjallisesti.

2.  Komissio voi tarvittaessa pyytää 1 kohdassa tarkoitettuja henkilöjä esittämään perustelunsa niiden osapuolten suullisessa kuulemisessa, joille väitetiedoksianto on osoitettu, jos 1 kohdassa tarkoitetut henkilöt pyytävät tätä kirjallisissa huomautuksissaan.

3.  Komissio voi pyytää ketä tahansa muuta henkilöä esittämään näkökantansa kirjallisesti ja osallistumaan niiden osapuolten suulliseen kuulemiseen, joille väitetiedoksianto on osoitettu. Komissio voi pyytää näitä henkilöitä esittämään näkökantansa kyseisessä suullisessa kuulemisessa.

14 artikla

Suullisen kuulemisen suorittaminen

1.  Kuulemismenettelystä vastaava neuvonantaja suorittaa kuulemisen täysin riippumattomana.

2.  Komissio kutsuu kuultavat henkilöt suulliseen kuulemiseen määräämänään päivänä.

3.  Komissio kutsuu jäsenvaltioiden kilpailuviranomaiset suulliseen kuulemiseen. Se voi kutsua myös jäsenvaltioiden muiden viranomaisten virkamiehiä ja toimihenkilöitä.

4.  Kutsuttujen henkilöiden on oltava läsnä henkilökohtaisesti taikka laillisen tai sääntömääräisen edustajansa edustamana. Yritysten ja yritysten yhteenliittymien edustajana voi olla myös niiden vakituisesta henkilöstöstä nimetty, asianmukaisesti valtuutettu edustaja.

5.  Henkilöiden avustajina, joita komissio kuulee, voi olla asianajajia tai muita kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan hyväksymiä päteviä henkilöitä.

6.  Suullinen kuuleminen ei ole julkinen. Jokaista henkilöä voidaan kuulla erikseen tai muiden kuulemiseen kutsuttujen henkilöiden ollessa läsnä ottaen huomioon yritysten oikeutetut edut sen suhteen, ettei niiden liikesalaisuuksia ja muita luottamuksellisia tietoja paljasteta.

7.  Kuulemismenettelystä vastaava neuvonantaja voi antaa osapuolten, joille väitetiedoksianto on osoitettu, kantelijoiden, muiden kuulemiseen kutsuttujen henkilöiden, komission yksiköiden ja jäsenvaltioiden viranomaisten esittää kysymyksiä kuulemisen aikana.

8.  Jokaisen kuullun henkilön lausuma tallennetaan. Kuulemisesta tehty tallenne toimitetaan pyynnöstä kuulemiseen osallistuneille henkilöille. Osapuolten oikeutetut edut sen suhteen, ettei niiden liikesalaisuuksia ja muita luottamuksellisia tietoja paljasteta, on otettava huomioon.



VI LUKU

OIKEUS TUTUSTUA ASIAKIRJOIHIN JA LUOTTAMUKSELLISTEN TIETOJEN KÄSITTELY

▼M4

15 artikla

Oikeus tutustua asiakirja-aineistoon

▼B

1.  Komissio myöntää pyynnöstä niille osapuolille, joille se on osoittanut väitetiedoksiannon, oikeuden tutustua asiakirja-aineistoon. Oikeus myönnetään väitetiedoksiannon ilmoittamisen jälkeen.

▼M4

1a.  Kun asetuksen (EY) N:o 1/2003 11 artiklan 6 kohdan mukainen menettely on aloitettu ja jotta osapuolilla olisi mahdollisuus tehdä sovintoehdotuksia, komissio paljastaa niille pyynnöstä 10 a artiklan 2 kohdassa tarkoitetut todisteet ja asiakirjat, edellyttäen, että asianmukaisissa alakohdissa esitetyt edellytykset täyttyvät. Tämän vuoksi osapuolten on sovintoehdotuksia tehdessään vahvistettava komissiolle, että ne pyytävät väitetiedoksiannon saatuaan asiakirja-aineistoon tutustumista 1 kohdan mukaisesti vain, jos väitetiedoksiannossa ei oteta huomioon niiden sovintoehdotusten sisältöä. Jos sovintoon tähtäävät neuvottelut on keskeytetty yhden tai useamman osapuolen kanssa, kyseiselle osapuolelle myönnetään oikeus tutustua asiakirja-aineistoon 1 kohdan mukaisesti, kun sille on osoitettu väitetiedoksianto.

▼M4

1b.  Oikeus tutustua 1 tai 1a kohdan mukaisesti 4 a artiklan 2 kohdassa tarkoitettuun sakoista vapauttamiseen tai niiden lieventämiseen liittyvään yrityslausuntoon ja 10 a artiklan 2 kohdassa tarkoitettuun sovintoehdotukseen myönnetään ainoastaan komission tiloissa. Osapuolet ja heidän edustajansa eivät saa kopioida sakoista vapauttamiseen tai niiden lieventämiseen liittyviä yrityslausuntoja tai sovintoehdotuksia mekaanisilla tai sähköisillä välineillä.

▼B

2.  Oikeutta tutustua asiakirja-aineistoon ei myönnetä liikesalaisuuksiin, muihin luottamuksellisiin tietoihin eikä komission tai jäsenvaltioiden kilpailuviranomaisten sisäisiin asiakirjoihin. Komission ja jäsenvaltioiden kilpailuviranomaisten välinen tai eri jäsenvaltioiden kilpailuviranomaisten välinen kirjeenvaihto, joka sisältyy komission asiakirja-aineistoon, ei myöskään kuulu tämän oikeuden piiriin.

3.  Mikään tässä asetuksessa ei estä komissiota paljastamasta ja käyttämästä tietoja, jotka ovat tarpeen perustamissopimuksen 81 tai 82 artiklan rikkomisen osoittamiseksi.

▼M4 —————

▼B

16 artikla

Luottamuksellisten tietojen yksilöiminen ja suojelu

1.  Tietoja, mukaan lukien asiakirjat, komissio ei luovuta tai anna oikeutta tutustua niihin, siltä osin kuin ne sisältävät henkilön liikesalaisuuksia tai muita luottamuksellisia tietoja.

2.  Jokaisen henkilön, joka esittää näkökantansa 6 artiklan 1 kohdan, 7 artiklan 1 kohdan, 10 artiklan 2 kohdan sekä 13 artiklan 1 ja 3 kohdan nojalla tai toimittaa lisätietoja komissiolle saman menettelyn kuluessa, on yksilöitävä selvästi luottamukselliseksi katsomansa aineisto ja esitettävä perustelut, sekä toimitettava erillinen ei-luottamuksellinen toisinto siihen päivään mennessä, jonka komissio on asettanut määräajaksi näkökantojen esittämiselle.

3.  Rajoittamatta tämän artiklan 2 kohdan soveltamista komissio voi vaatia yrityksiä ja yritysten yhteenliittymiä, jotka toimittavat asiakirjoja tai antavat lausumia asetuksen (EY) N:o 1/2003 mukaisesti, yksilöimään ne asiakirjat tai asiakirjojen osat, joiden ne katsovat sisältävän liikesalaisuuksia tai muita niille kuuluvia luottamuksellisia tietoja, sekä yksilöimään ne yritykset, joiden osalta tällaisia asiakirjoja pidetään luottamuksellisina. Komissio voi myös vaatia yrityksiä tai yritysten yhteenliittymiä yksilöimään ne väitetiedoksiannon, asetuksen (EY) N:o 1/2003 27 artiklan 4 kohdan mukaisesti asiaan liittyvistä seikoista laaditun yhteenvedon tai komission päätöksen osat, jotka niiden mielestä sisältävät liikesalaisuuksia.

Komissio voi asettaa määräajan, jonka kuluessa yritysten ja yritysten yhteenliittymien on:

a) perusteltava luottamuksellisuutta koskeva pyyntönsä kunkin yksittäisen asiakirjan tai asiakirjan osan, lausuman tai lausuman osan osalta;

b) toimitettava komissiolle asiakirjoista tai lausumista toisinto, josta on poistettu luottamukselliset kohdat;

c) annettava lyhyt kuvaus kustakin poistetusta tiedosta.

4.  Jos yritykset tai yritysten yhteenliittymät eivät noudata 2 ja 3 kohdan säännöksiä, komissio voi olettaa, että kyseessä olevat asiakirjat tai lausumat eivät sisällä luottamuksellisia tietoja.

▼M4



VIa LUKU

KOMISSION MENETTELYN AIKANA SAATUJEN TIETOJEN KÄYTTÖÄ KOSKEVAT RAJOITUKSET

16 a artikla

1.  Tietoja, jotka on saatu tämän asetuksen mukaisesti, saa käyttää ainoastaan perussopimuksen 101 ja 102 artiklan soveltamista koskevissa oikeudellisissa tai hallinnollisissa menettelyissä.

2.  Oikeus tutustua 4 a artiklan 2 kohdassa tarkoitettuihin sakoista vapauttamiseen tai niiden lieventämiseen liittyviin yrityslausuntoihin tai 10 a artiklan 2 kohdassa tarkoitettuihin sovintoehdotuksiin myönnetään ainoastaan puolustautumisoikeuksien käyttämiseksi komission menettelyssä. Osapuoli, joka on saanut oikeuden tutustua asiakirja-aineistoon, saa käyttää tällaisista lausunnoista ja ehdotuksista saatuja tietoja ainoastaan silloin kun se on tarpeen puolustautumisoikeuksien käyttämiseksi

a) komission päätöksiä uudelleen tarkastelevien Euroopan unionin tuomioistuinten menettelyissä; tai

b) jäsenvaltioiden tuomioistuinten menettelyissä tapauksissa, jotka liittyvät suoraan tapaukseen, jossa tutustumisoikeus on myönnetty ja jotka koskevat

i) komission kartellin jäsenille yhteisvastuullisesti määräämän sakon jakamista niiden kesken; tai

ii) sellaisen päätöksen uudelleentarkastelua, jossa jäsenvaltion kilpailuviranomainen on todennut SEUT-sopimuksen 101 artiklan rikkomisen.

3.  Seuraavia tämän asetuksen mukaisesti saatuja tietoluokkia ei saa käyttää kansallisissa tuomioistuimissa käytävissä menettelyissä ennen kuin komissio on lopettanut menettelynsä kaikkia tutkimuksen kohteena olevia osapuolia vastaan antamalla asetuksen (EY) N:o 1/2003 7, 9 tai 10 artiklassa tarkoitetun päätöksen tai lopettanut hallinnollisen menettelynsä muulla tavoin:

a) tiedot, jotka muut luonnolliset tai oikeushenkilöt ovat laatineet erityisesti komission menettelyä varten; ja

b) tiedot, jotka komissio on laatinut ja lähettänyt osapuolille menettelynsä aikana.

▼B



VII LUKU

YLEISET SÄÄNNÖKSET JA LOPPUSÄÄNNÖKSET

17 artikla

Määräajat

▼M2

1.  Komissio ottaa 3 artiklan 3 kohdassa, 4 artiklan 3 kohdassa, 6 artiklan 1 kohdassa, 7 artiklan 1 kohdassa, 10 artiklan 2 kohdassa, 10 a artiklan 1 kohdassa, 10 a artiklan 2 kohdassa, 10 a artiklan 3 kohdassa ja 16 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuja määräaikoja asettaessaan huomioon sekä huomautusten laatimiseen tarvittavan ajan että tapauksen kiireellisyyden.

▼B

2.  Edellä 6 artiklan 1 kohdassa, 7 artiklan 1 kohdassa ja 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu määräaika on vähintään neljä viikkoa. Asetuksen (EY) N:o 1/2003 8 artiklassa tarkoitettujen välitoimenpiteiden määräämistä koskevissa menettelyissä määräaika voidaan kuitenkin lyhentää yhteen viikkoon.

▼M2

3.  Edellä 4 artiklan 3 kohdassa, 10 a artiklan 1 kohdassa, 10 a artiklan 2 kohdassa ja 16 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu määräaika on vähintään kaksi viikkoa. Edellä 3 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu määräaika on vähintään kaksi viikkoa, lukuun ottamatta sovintoehdotuksia, joita koskevat muutokset on tehtävä yhden viikon kuluessa. Edellä 10 a artiklan 3 kohdassa tarkoitettu määräaika on vähintään kaksi viikkoa.

▼B

4.  Määräaikaa voidaan tarvittaessa pidentää, jos perusteltu jatkamispyyntö esitetään ennen alkuperäisen määräajan umpeutumista.

18 artikla

Kumoaminen

Kumotaan asetus (EY) N:o 2842/98, asetus (EY) N:o 2843/98 ja asetus (EY) N:o 3385/94.

Viittauksia kumottuihin asetuksiin pidetään viittauksina tähän asetukseen.

19 artikla

Siirtymäsäännökset

Asetuksen (EY) N:o 2842/98 ja asetuksen (EY) N:o 2843/98 nojalla toteutetut menettelyihin liittyvät toimenpiteet ovat voimassa tätä asetusta sovellettaessa.

20 artikla

Voimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä toukokuuta 2004.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.




LIITE

C-LOMAKE

KANTELU ASETUKSEN (EY) N:o 1/2003 7 ARTIKLAN MUKAISESTI

I.   Tiedot kantelijasta ja kantelun kohteena olevasta yrityksestä tai yritysten yhteenliittymästä

1.

Täydelliset tiedot kantelun tekevästä oikeushenkilöstä tai luonnollisesta henkilöstä. Jos kantelija on yritys, ilmoittakaa yritysryhmä, johon yritys kuuluu, ja kuvatkaa lyhyesti sen liiketoiminnan luonnetta ja laajuutta. Mainitkaa yhteyshenkilö (ja hänen puhelinnumeronsa, postiosoitteensa ja sähköpostiosoitteensa), jolta voidaan pyytää täydentäviä selvityksiä.

2.

Ilmoittakaa yritys tai yritykset taikka yritysten yhteenliittymä, jonka tai joiden toimintaa kantelu koskee, tarvittaessa mukaan lukien kaikki saatavilla olevat tiedot yritysryhmästä, johon yritys kuuluu, ja sen liiketoiminnan luonteesta ja laajuudesta. Ilmoittakaa kantelijan asema suhteessa yritykseen tai yritysten yhteenliittymään, jota kantelu koskee (esimerkiksi asiakas, kilpailija).

II.   Tiedot epäillystä rikkomisesta ja todisteet

3.

Selvittäkää yksityiskohtaisesti tosiseikat, joiden perusteella olette sitä mieltä, että kyseessä on perustamissopimuksen 81 tai 82 artiklan ja/tai ETA-sopimuksen 53 tai 54 artiklan rikkominen. Ilmoittakaa erityisesti niiden tuotteiden (tavaroiden tai palvelujen) laatu, joihin epäilty rikkominen vaikuttaa, ja selvittäkää tarvittaessa näitä tuotteita koskevat liikesuhteet. Antakaa kaikki saatavilla olevat tiedot niiden yritysten tai yritysten yhteenliittymien sopimuksista tai menettelytavoista, joita kantelu koskee. Ilmoittakaa mahdollisimman tarkasti asianomaisten yritysten suhteellinen markkina-asema.

4.

Toimittakaa kaikki hallussanne olevat, kantelussa esitettyjä tosiseikkoja koskevat tai niihin suoraan liittyvät asiakirjat (esimerkiksi sopimustekstit, neuvottelu- tai kokouspöytäkirjat, kauppaehdot, liikeasiakirjat, soveltamisohjeet, kirjeenvaihto, puhelumuistiinpanot ja niin edelleen). Antakaa niiden henkilöiden nimet ja osoitteet, jotka pystyvät todistamaan kantelussa esitetyt tosiseikat, ja erityisesti niiden henkilöiden nimet ja osoitteet, joihin epäilty rikkominen vaikuttaa. Toimittakaa hallussanne olevat tosiseikkoja koskevat tilastotiedot tai muut, erityisesti markkinoilla tapahtuvaa kehitystä kuvaavat tiedot (esimerkiksi hintoja ja hintakehitystä sekä uusille toimittajille asetettuja markkinoillepääsyn esteitä koskevat tiedot).

5.

Esittäkää kantelijan näkemys epäillyn rikkomisen maantieteellisestä laajuudesta ja selvittäkää, jollei tämä käy muuten ilmi, missä määrin kantelun kohteena oleva toiminta voi vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen tai yhteisön ja yhden tai useamman ETA-sopimuksen osapuolena olevan Efta-valtion väliseen kauppaan.

III.   Päätös, jota komissiolta odotetaan, ja oikeutettu etu

6.

Selvittäkää, millaista päätöstä tai toimenpidettä odotatte komission aloittamasta menettelystä.

7.

Perustelkaa, miksi katsotte asian koskevan oikeutettua etuanne asetuksen (EY) N:o 1/2003 7 artiklan mukaisesti. Ilmoittakaa erityisesti, miten kantelun kohteena oleva toiminta vaikuttaa teihin, ja selvittäkää, miten komission väliintulo voisi mielestänne korjata epäillyn rikkomisen.

IV.   Menettely kansallisissa kilpailuviranomaisissa tai kansallisissa tuomioistuimissa

8.

Antakaa täydelliset tiedot siitä, oletteko ottanut yhteyttä samassa asiassa tai asiaan läheisesti liittyvässä asiassa muuhun kilpailuviranomaiseen ja/tai onko kansallisessa tuomioistuimessa oikeudenkäynti vireillä. Jos näin on, antakaa täydelliset tiedot hallinto- tai oikeusviranomaisesta, johon olette ottanut yhteyttä, ja viranomaiselle toimitetuista vastineista.

Vakuutus, että tässä lomakkeessa ja sen liitteissä olevat tiedot on annettu täysin vilpittömässä mielessä.

Päiväys ja kantelijan allekirjoitus



( 1 ) EUVL L 1, 4.1.2003, s. 1, asetus sellaisena kuin on muutettuna asetuksella (EY) N:o 411/2004 (EUVL L 68, 6.3.2004, s. 1).

( 2 ) EYVL L 354, 30.12.1998, s. 18.

( 3 ) EYVL L 354, 30.12.1998, s. 22.

( 4 ) EYVL L 377, 31.12.1994, s. 28.

Top