EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02002R2182-20060101

Consolidated text: Komission asetus (EY) N:o 2182/2002, annettu 6 päivänä joulukuuta 2002, neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2075/92 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä yhteisön tupakka-alan rahaston osalta

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/2182/2006-01-01

2002R2182 — FI — 01.01.2006 — 002.001


Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.

►B

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2182/2002,

annettu 6 päivänä joulukuuta 2002,

neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2075/92 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä yhteisön tupakka-alan rahaston osalta

(EYV L 331, 7.12.2002, p.16)

Muutettu:

 

 

Virallinen lehti

  No

page

date

►M1

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 480/2004, annettu 15 päivänä maaliskuuta 2004,

  L 78

8

16.3.2004

►M2

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1881/2005, annettu 17 päivänä marraskuuta 2005,

  L 301

3

18.11.2005




▼B

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2182/2002,

annettu 6 päivänä joulukuuta 2002,

neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2075/92 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä yhteisön tupakka-alan rahaston osalta



EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon raakatupakka-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 30 päivänä kesäkuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2075/92 ( 1 ), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 546/2002 ( 2 ), ja erityisesti sen 14 a artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Yhteisön tupakka-alan rahaston perustamista koskeva asetuksen (ETY) N:o 2075/92 13 artikla on muutettu asetuksella (EY) N:o 546/2002. Muutokset koskevat rahaston toiminta-aloja. Sen vuoksi on syytä antaa kyseisen säännöksen soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt.

(2)

Olisi toisaalta rahoitettava tupakoinnin vastaisia toimia ja pyrittävä erityisesti lisäämään yleisön tietämystä tupakan käytön haittavaikutuksista. Toisaalta on syytä rahoittaa tupakantuottajien tuotantosuunnan muuttamista koskevia erityistoimia yhdessä kiintiöiden takaisinosto-ohjelman kanssa sekä tutkimuksia, jotka koskevat tuottajien mahdollisuuksia muuttaa tuotantosuunta muihin viljelykasveihin ja muuhun toimintaan.

(3)

On aiheellista jakaa määrärahat soveltuvalla tavalla rahaston kahden päätavoitteen kesken. Ne ovat tiedotus ja tuotantosuunnan muuttaminen. Jos määrärahoja ei kuitenkaan käytetä kokonaan jompaankumpaan näistä tavoitteista, määrärahojen jakoa tavoitteiden kesken olisi tarkistettava.

(4)

Tupakka-alan rahaston rahoitus saadaan pidättämällä tietty osa tupakantuottajille myönnetyistä palkkioista, ja sen vuoksi on perusteltua säätää, että julkinen tuki maksetaan kokonaisuudessaan rahastossa olevista yhteisön omista varoista.

(5)

Tiedotusohjelmien tapauksessa käytettävissä menettelyissä tehtävät ehdotukset olisi voitava arvioida parhaan mahdollisen valinnan mahdollistavin perustein. On myös syytä säätää mahdollisuudesta toteuttaa hankkeita komission aloitteesta ja sen lukuun. Soveltuvimmat keinot sitä varten lienevät tapauksen mukaan ehdotuspyyntö tai julkiset hankintamenettelyt.

(6)

Olisi vahvistettava perusteet, joilla luonnolliset tai oikeushenkilöt voivat jättää ehdotuksia tiedotusohjelmiksi.

(7)

Moitteettoman hallinnon varmistamiseksi komission hyväksymät tiedotusohjelmat olisi toteutettava tietyn ajan kuluessa. Alun perin säädetty määräaika saattaa poikkeustapauksissa osoittautua vaikeaksi noudattaa. Tämän vuoksi olisi säädettävä mahdollisuudesta pidentää tietyin edellytyksin kyseistä määräaikaa.

(8)

Jotta tiedotusohjelmien mukaisesti rahoitettavat hankkeet voidaan valita parhaalla mahdollisella tavalla ja varmistaa hyväksyttyjen hankkeiden toteuttaminen moitteettomasti, olisi säädettävä, että hankkeiden valinnassa komissiota avustaa tieteellis-tekninen komitea. Komissiolla on oltava mahdollisuus käyttää arvioinnissa riippumattomien asiantuntijoiden palveluja.

(9)

Kunkin rahastosta rahoitettavan tiedotushankkeen toteuttamiseksi moitteettomasti toteuttamisehdot on täsmennettävä komission kanssa tehtävässä sopimuksessa. Jos sopimuspuoli pyytää ennakkoa, sen on asetettava komissiolle vakuus maataloustuotteiden vakuusjärjestelmän soveltamista koskevien yhteisten yksityiskohtaisten sääntöjen vahvistamisesta 22 päivänä heinäkuuta 1985 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2220/85 ( 3 ), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1932/1999 ( 4 ), III osastossa säädetyin edellytyksin.

(10)

Tiedotusohjelmien tapauksessa olisi vältettävä useamman kuin yhden toimenpiteen perusteetonta kasautumista samalle hankkeelle, ja on tarpeen säätää maksujen takaisinperinnästä tietyissä tapauksissa, erityisesti jos havaitaan väärinkäytöksiä.

(11)

Tuotantosuunnan muuttamista koskevien erityistoimien osalta on syytä määritellä tupakantuottajien tuotantosuunnan muuttamiseen tarkoitetut yksittäiset toimet sekä yleistä etua koskevat toimet ja tupakantuottajien tuotantosuunnan muuttamismahdollisuuksia koskevat tutkimukset, joille voidaan myöntää rahaston rahoitusta. On syytä määritellä myös erityyppisten toimien tuensaajat.

(12)

Tuotantosuunnan muuttamista koskevien tukitoimien tehokkuuden varmistamiseksi on suotavaa määrittää eri toimille myönnettävien tukien intensiteetti sekä tukien kokonaismäärä tuottajaa kohti kaikkien toimien osalta. Rahastosta rahoitettavien investointien tuki-intensiteetti on vahvistettava riittävän houkuttelevalle tasolle, jotta kannustettaisiin tuottajia käyttämään hyväkseen mahdollisuus tuotantosuunnan muuttamiseksi, erityisesti koska tuotantosuunnan muuttaminen merkitsee huomattavia muutoksia tilan tuotantojärjestelmässä.

(13)

Rahaston on taattava tuen myöntäminen tuottajien tuotantosuunnan muuttamiseen koko yhteisön alueella ja toimittava yhdessä kiintiöiden takaisinosto-ohjelman kanssa. Sen vuoksi on suotavaa määritellä rahaston varojen jakaminen tuottajajäsenvaltioiden kesken. Jotta voidaan ottaa huomioon tuotannosta luopumisen todellinen tilanne eri jäsenvaltioissa, on myös suotavaa säätää varojen toisesta jakamisesta, joka perustuu saatuihin tukihakemuksiin.

(14)

Jotta voidaan taata tupakantuottajien tuotantosuunnan muuttamiseksi tarkoitettujen tukien puitteet, tuottajajäsenvaltioiden on vahvistettava ohjelma. Sen vuoksi on suotavaa määritellä kyseisten ohjelmien sisältö, erityisesti hankkeiden valintaa koskevat toimintalinjat ja valintaperusteet, sekä säätää jäsenvaltioiden velvollisuudesta ilmoittaa komissiolle ohjelmien vuosittaista edistymistä koskevasta seurannasta.

(15)

On vältettävä sitä, että tupakka-alan rahastosta ja muista tukijärjestelmistä myönnetään päällekkäistä rahoitusta samalle hankkeelle. Lisäksi on helpotettava niiden tupakantuottajien päätöksentekoa, jotka haluavat luopua tuotannosta. On suotavaa säätää edellytykset, joilla tukihakemukselle voidaan myöntää tukea tupakka-alan rahastosta, sekä mahdollisuudesta hakea kyseiselle hankkeelle tukea jostain muusta järjestelmästä, jos tupakka-alan rahaston varat on käytetty. On myös syytä määritellä toteutettavat tarkastukset sekä sovellettavat seuraamukset.

(16)

Jotta jäsenvaltioilla olisi riittävästi aikaa laatia tuotantosuunnan muuttamista koskevien toimien alustavat rahoitussuunnitelmat vuodeksi 2003, on syytä siirtää näille alustaville suunnitelmille kyseiseksi vuodeksi säädettyä viimeistä ilmoituspäivää komissiolle sekä siitä johtuen päivää, joka koskee varojen lopullista jakamista jäsenvaltioiden kesken.

(17)

On syytä kumota ja korvata neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2075/92 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä yhteisön tupakka-alan tutkimus- ja tiedotusrahaston osalta 25 päivänä heinäkuuta 2000 annettu komission asetus (EY) N:o 1648/2000 ( 5 ). Kyseisen asetuksen säännöksiä voidaan kuitenkin vielä soveltaa ennen tämän asetuksen voimaantuloa hyväksyttyihin hankkeisiin.

(18)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat tupakan hallintokomitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:



I LUKU

YLEISET SÄÄNNÖKSET

1 artikla

Tässä asetuksessa vahvistetaan yhteisön tupakka-alan rahaston, jäljempänä ’rahasto’, rahoituksen edellytykset asetuksen (ETY) N:o 2075/92 13 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen kahden toiminta-alan toimille, jotka toteutetaan tiedotusohjelmina ja tuotantosuunnan muuttamista koskevina toimina.

2 artikla

Kummankin 1 artiklassa tarkoitetun toiminta-alan menot voivat olla 50 prosenttia rahaston kokonaismäärärahoista.

Jos toisessa näistä ryhmistä ei käytettävissä olevia määrärahoja käytetä kokonaan, komissio jakaa kyseiset määrät toiselle ryhmälle sillä edellytyksellä, että kyseisellä toisella ryhmällä on ylimääräisiä tukikelpoisia hankkeita.



II LUKU

TIEDOTUSOHJELMAT

3 artikla

1.  Rahastosta rahoitettavien tiedotusohjelmien tarkoituksena on lisätä yleisön tietämystä tupakan kaikkien käyttömuotojen haittavaikutuksista.

2.  Ohjelmat koostuvat hankkeista, jotka koskevat tiedotusta ja koulutusta sekä tietojen keruuta ja tutkimuksia. Kyseessä olevat hankkeet koskevat erityisesti seuraavia näkökohtia:

a) yleisön tietämyksen lisäämistä tupakoinnin haittavaikutuksista, passiivinen tupakointi mukaan luettuna;

b) tupakan käytön haittavaikutuksia koskevien viestien sisällön ja tiedotusmenetelmien tarkoituksenmukaisuuden ja tehokkuuden lisäämistä kielen tai kuvien avulla;

c) tupakoinnin estämistä ja lopettamista;

d) edellä a, b ja c alakohdassa tarkoitetuilla toiminta-aloilla saatujen tulosten toimittamista kansallisille viranomaisille ja asianomaisille aloille.

4 artikla

1.  Rahaston hallinnosta tiedotusohjelmien osalta huolehtii komissio tieteellis-teknisen komitean avustuksella.

2.  Tieteellis-teknisessä komiteassa on yhdeksän komission nimittämää jäsentä. Komissio huolehtii komitean puheenjohtajuudesta. Komissio valvoo, että komitean jäsenet ovat riippumattomia niille esitettyjen hankkeiden suhteen.

5 artikla

Hankkeiden osalta järjestetään tapauksen mukaan Euroopan yhteisöjen virallisen lehden C-sarjassa julkaistava ehdotuspyyntö tai tarjouskilpailumenettely ilmoituksessa esitetyssä määräajassa ja alalla sovellettavien säännösten mukaisesti.

6 artikla

1.  Hankkeita voi esittää jokainen yhteisöön sijoittautunut luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö;

a) jolla on huomattavaa asiantuntemusta ja vähintään viiden vuoden työkokemus kyseiseltä alalta;

b) joka sitoutuu rahoittamaan vähintään 25 prosenttia hankkeen kokonaiskustannuksista omilla varoillaan. Komission aloitteesta ja sen lukuun toteutettavien hankkeiden kokonaiskustannukset rahoitetaan kuitenkin rahastosta 100-prosenttisesti;

c) joka sitoutuu toteuttamaan ehdotetun ohjelman vahvistetussa määräajassa;

d) joka suostuu toimittamaan säännöllisiä välikertomuksia töiden edistymisestä;

e) joka suostuu siihen, että hänen kirjanpitonsa sekä muut kustannustositteensa ovat komission käytettävissä tarkastusta varten;

f) joka hyväksyy 9, 10 ja 11 artiklassa esitetyt ehdot.

2.  Hankkeet voidaan toteuttaa yksivuotisina ja niitä voidaan tarvittaessa jatkaa, mutta ne eivät kuitenkaan saa kestää yli viittä vuotta sopimuksen allekirjoittamisesta.

Toteuttamiselle asetettua määräaikaa voidaan kuitenkin pidentää, jos asianomainen pyytää sitä komissiolta ja todistaa samalla, ettei hän itsestään riippumattomien poikkeuksellisten olosuhteiden vuoksi kykene noudattamaan alun perin vahvistettua määräaikaa.

7 artikla

1.  Ehdotuspyynnön johdosta saadut hankkeet arvioi komission valitsema riippumattomien asiantuntijoiden ryhmä. Hankkeita arvioitaessa on otettava huomioon seuraavaa:

a) toimet on toteutettava yhteistyössä useaan jäsenvaltioon sijoittautuneiden luonnollisten tai oikeushenkilöiden kanssa;

b) hankkeissa on kiinnitettävä erityistä huomiota jäsenvaltioiden kulttuurien ja kielten ominaispiirteisiin, erityisesti suurelle yleisölle tarkoitetuissa tiedotuskampanjoissa, sekä riskiryhmiin;

c) hankkeilla on oltava vankka metodologia ja tieteellinen perusta; niiden on oltava innovatiivisia ja niissä on otettava huomioon aiemmissa ja nykyisissä kansallisissa tai yhteisön ohjelmissa tehty työ ja saadut kokemukset, jotta vältetään kaksinkertaisen rahoituksen riski yhteisön määrärahoista;

d) hankkeilla on tapauksen mukaan puolueettomasti ja tehokkaasti lisättävä yleisön tietämystä tupakan käytön haitallisista terveysvaikutuksista, pyrittävä keräämään ja analysoimaan asianmukaisia epidemiologisia tietoja tai voitava toteuttaa nopeasti konkreettisia ehkäisytoimia;

e) sopimuspuolten on varmistettava, että niiden hankkeiden tulokset julkaistaan tunnustetuissa tieteellisissä julkaisuissa ja/tai esitellään kansainvälisissä konferensseissa;

f) etusija annetaan hankkeille, jotka koskevat koko yhteisöä ja jotka tulevat tunnustetuilta ja/tai kansallisten tai alueellisten terveysviranomaisten nimenomaista tukea saavilta kansanterveysjärjestöiltä.

2.  Komissio toimittaa kyseisen arvioinnin perusteella 4 artiklassa tarkoitetulle tieteellis-tekniselle komitealle luettelon rahoituskelpoisista hankkeista. Komitea antaa tästä luettelosta lausunnon.

3.  Komissio toimittaa tieteellis-tekniselle komitealle myös tarjouskilpailumenettelyssä komission aloitteesta ja lukuun toteuttavat rahoituskelpoiset hankkeet. Komitea antaa näistä hankkeista lausunnon.

4.  Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksen N:o 646/96/EY ( 6 ) 5 artiklan 4 kohdan mukaisesti komissio ilmoittaa mainitun päätöksen 5 artiklassa tarkoitetulle komitealle rahoituskelpoiset hankkeet ja liittää niihin tieteellis-teknisen komitean lausunnon.

8 artikla

1.  Komissio valitsee 7 artiklan 2 ja 3 kohdassa tarkoitetun lausunnon perusteella hankkeet ja päättää rahaston rahoituksen myöntämisestä niille. Se voi olla hyväksymättä yhtään hanketta.

2.  Komissio tekee sopimuksen rahastosta rahoitettaviksi hyväksytyistä hankkeista. Rahoitettavien hankkeiden luettelo julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

3.  Komissio seuraa rahastosta rahoitettavien hankkeiden toteuttamista. Komissio tiedottaa tehdyistä sopimuksista ja töiden edistymisestä säännöllisesti tupakan hallintokomitealle.

9 artikla

1.  Sopimukset tehdään komission asianmukaisen vakiosopimuksen perusteella, ja tarvittaessa otetaan huomioon kyseiset eri toimet. Sopimuksissa on mainittava erityisesti

a) mahdollisuus maksaa rahastosta ennakko kahden kuukauden kuluessa sopimuksen allekirjoittamisesta;

b) niiden hankkeen suoritteiden laatu, jotka vaaditaan myöhempiä maksusuorituksia varten; myöhemmät maksut suoritetaan porrastetusti ja vahvistettujen töiden edistymisen mukaan sekä laskujen ja asianmukaisten tositteiden perusteella;

c) määräaika jäljellä olevan osan maksupyynnön esittämiselle sopimuksessa vahvistettujen töiden valmistumisen jälkeen sekä siihen liittyvien suoritteiden laatu; niihin on sisällyttävä ainakin yhteenveto suoritetuista töistä, asianmukaiset tositteet, tulosten ja niiden hyödyntämismahdollisuuksien arviointi;

d) 60 päivän enimmäismääräaika maksujen suorittamiselle rahastosta laskettuna siitä päivästä, jona komissio hyväksyy hankkeen suoritteet; komissio voi pidentää kyseistä määräaikaa lisätarkastusten suorittamiseksi.

2.  Sopimuspuolen on asetettava komissiolle rahastosta maksettavaa ennakkoa koskeva vakuus, joka on 110 prosenttia kyseisestä ennakosta ja joka asetetaan asetuksen (ETY) N:o 2220/85 III osaston edellytysten mukaisesti. Julkiset laitokset voidaan kuitenkin vapauttaa tästä velvollisuudesta.

3.  Vakuuden vapauttamisen edellytyksenä on, että kyseisille toimille myönnetyn tuen loppuerä on maksettu.

4.  Jos ennakkoa on maksettu liikaa, se pidätetään osittain kyseistä määrää vastaavasti, kunnes perusteettomasti maksettu määrä on maksettu takaisin.

10 artikla

Rahastosta rahoitusta saaneille hankkeille ei voida myöntää muuta yhteisön rahoitusta.

11 artikla

1.  Jos todetaan, että hankkeelle on maksettu rahoitusta rahastosta perusteettomasti, komissio perii edunsaajille maksetut määrät takaisin korkoineen maksupäivän ja tosiasiallisen takaisinmaksun väliseltä ajalta.

Korko on Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä joka kuukauden ensimmäisenä työpäivänä julkaistava Euroopan keskuspankin euromääräisiin operaatioihin soveltama korko.

2.  Takaisinperityt määrät ja korot on maksettava komissiolle, ja ne vähennetään Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahastosta rahoitetuista tupakka-alan menoista.



III LUKU

TUOTANTOSUUNNAN MUUTTAMISTA KOSKEVAT TOIMET

12 artikla

Rahastosta rahoitettavat tuotantosuunnan muuttamista koskevat toimet sisältävät yksittäisiä erityistoimia tai yleistä etua koskevia toimia raakatupakan tuottajien tuotantosuunnan muuttamisen tai työpaikkoja luovien muiden taloudellisten toimintojen sekä sellaisten tutkimusten alalla, jotka koskevat raakatupakan tuottajien mahdollisuuksia muuttaa tuotantosuunta muihin kasvilajeihin tai muihin toimintoihin.

13 artikla

Tupakantuottajien tuotantosuunnan muuttamista koskevilla yksittäistoimilla tarkoitetaan seuraavia toimia:

a) tuotannon suuntaamista muihin viljelykasveihin, muiden maataloustuotteiden kuin tupakan laadun parantamista sekä maatilan toimintojen monipuolistamisen kannustusta;

b) tuottajien koulutusta, joka liittyy muun kuin tupakan tuotantoon tähtääviin uusiin maatalouden tuotantosuuntiin;

c) muiden laadukkaiden tuotteiden kuin tupakkatuotteiden kaupan pitämistä koskevien rakenteiden luomista sekä palveluiden luomista maaseudun elinkeinoja ja väestöä varten, maatalouden tai sitä lähellä olevien alojen toimintojen monipuolistamista työpaikkojen ja vaihtoehtoisten tulonlähteiden luomiseen tähtäävien erilaisten toimien kehittämiseksi sekä muun muassa matkailuun ja käsiteollisuuteen liittyvien toimien kannustamista.

14 artikla

Yleistä etua koskevilla toimilla ja tutkimuksilla tupakantuottajien mahdollisuuksista muuttaa tuotantosuuntaa tarkoitetaan seuraavia toimia:

a) tutkimuksia, joiden tarkoituksena on kehittää tupakantuottajien mahdollisuuksia muuttaa tuotantosuuntaa muihin viljelykasveihin tai toimintoihin;

b) uudelleensuuntautumis- ja tukitoimintoja niille tuottajille, jotka päättävät luopua tupakantuotannosta;

c) esittelyluonteisten innovatiivisten kokeilujen toteuttaminen.

Näihin toimiin voi liittyä tulosten levittämistä ja niistä tiedottamista koskevia toimia.

15 artikla

▼M2

1.  Edellä olevassa 13 artiklassa tarkoitettujen toimien tuensaajia ovat raakatupakan tuottajat, joilla on asetuksen (EY) N:o 2848/98 24 artiklan mukainen tupakantuotantokiintiö satovuodeksi 2005, jotka ovat sijoittautuneet alueelle, jolla sovelletaan neuvoston asetuksen (EY) N:o 1782/2003 ( 7 ) IV osaston 10 c lukua ja jotka viimeistään 15 päivänä helmikuuta 2006 sitoutuvat luopumaan satovuodesta 2006 alkaen oikeudestaan mainitussa luvussa säädettyyn raakatupakan tuotantotukeen.

Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle tällaisen sitoumuksen tehneiden tuottajien lukumäärä sekä kyseisten tuottajien lajikeryhmäkohtaisten kiintiöiden määrä.

Mahdollisuus esittää hakemus tuen saamiseksi rahastosta on rajoitettu vuoteen 2006.

▼B

2.  Edellä olevassa 14 artiklassa tarkoitettujen toimien tuensaajia ovat

a) tuotantoalueiden viranomaiset;

b) jäsenvaltioiden nimeämät maatalouden ja maaseudun elinkeinojen tutkimusta harjoittavat julkiset virastot.

16 artikla

1.  Tämän luvun mukaisesti myönnettävän yhteisön tuen kokonaismäärä voi olla

 75 prosenttia 13 artiklan a ja c alakohdassa tarkoitettujen toimien tukikelpoisista kustannuksista,

 100 prosenttia 13 artiklan b alakohdassa ja 14 artiklassa tarkoitettujen toimien tukikelpoisista kustannuksista.

▼M2

2.  Yhteisön tukien kokonaismäärä tuottajaa kohti kaikkien 13 artiklassa tarkoitettujen toimien osalta vahvistetaan seuraavasti:

a) kolme kertaa raakatupakkakiintiön, johon tuottajalla oli satovuonna 2005 oikeus asetuksen (EY) N:o 2848/98 24 artiklan mukaisesti, vuotta 2005 koskevan palkkion määrä, enintään 10 tonniin asti;

b) kaksi kertaa raakatupakkakiintiön, johon tuottajalla oli satovuonna 2005 oikeus asetuksen (EY) N:o 2848/98 24 artiklan mukaisesti, vuotta 2005 koskevan palkkion määrä, 10 tonnista 40 tonniin;

c) raakatupakkakiintiön, johon tuottajalla oli satovuonna 2005 oikeus asetuksen (EY) N:o 2848/98 24 artiklan mukaisesti, vuotta 2005 koskevan palkkion määrä, 40 tonnia ylittäviltä määriltä.

▼B

3.  Yhteisön tukien kokonaismäärä tuottajaa kohti kaikkien 13 artiklassa tarkoitettujen toimien osalta saa olla enintään 300 000 euroa. Niiden toimien osalta, jotka eivät kuulu perustamissopimuksen liitteessä I tarkoitettujen tuotteiden tuotantoon, kaupan pitämiseen ja jalostukseen, yhteisön tuki tuottajaa kohti saa kuitenkin olla yhteensä enintään 100 000 euroa.

17 artikla

1.  Yhteisön rahoitusosuus edustaa 13 ja 14 artiklassa tarkoitettujen toimien koko julkista tukea.

▼M2

2.  Tämän asetuksen 13 ja 14 artiklassa tarkoitetuille toimille myönnettävien rahaston varojen alustava jako jäsenvaltioiden kesken vahvistetaan ennen 15 päivää helmikuuta 2006 asetuksen (ETY) N:o 2075/92 23 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen satovuodeksi 2005 vahvistetun kansallisen takuukynnyksen perusteella.

3.  Jäsenvaltioiden on ennen 30 päivää huhtikuuta 2006 määriteltävä ja ilmoitettava komissiolle tukihakemuksia koskevien toimien alustavat rahoitussuunnitelmat.

4.  Jos 3 kohdassa tarkoitetuista tiedoista ilmenee, että osaa yhdelle tai useammalle jäsenvaltiolle myönnetyistä varoista ei tulla käyttämään, koska tukihakemuksia ei ole jätetty, komissio vahvistaa ennen 30 päivää kesäkuuta 2006 kyseisten varojen lopullisen jaon niiden jäsenvaltioiden kesken, joiden saamien tukihakemusten yhteismäärä ylittää niiden 2 kohdan mukaisesti vahvistetun kokonaismäärärahan. Tämä lopullinen jako vahvistetaan suhteessa 2 kohdan mukaisesti vahvistettuun alustavaan jakoon.

▼B

18 artikla

1.  Jäsenvaltioiden on vahvistettava 13 ja 14 artiklassa tarkoitettuihin toimiin liittyvät ohjelmat.

Ohjelmiin on sisällyttävä:

a) määrällinen kuvaus tupakka-alan nykytilanteesta ja tuotantosuunnan muuttamista koskevien toimien suuntaviivat, kyseessä olevat maatilat sekä tuotantoalueiden sosioekonominen tilanne, erityisesti työllisyyden ja kehitysmahdollisuuksien osalta;

b) kuvaus ehdotetusta strategiasta, sen määrälliset tavoitteet ja tupakan tuotantosuunnan muuttamiseen käytettävät toimintalinjat;

c) arvio, josta käyvät ilmi toivotut taloudelliset, ympäristölliset ja sosiaaliset vaikutukset, työllisyysvaikutus mukaan luettuna;

d) rahoitusta koskeva yleinen edustava taulukko;

e) kuvaus ohjelmien toteuttamista varten suunnitelluista toimenpiteistä, erityisesti tarkastuksiin liittyvät järjestelyt;

f) niiden hankkeiden valintaperusteiden määrittely, joille haetaan tukea.

2.  Jäsenvaltioiden on säädettävä 1 kohdassa tarkoitettujen ohjelmien täytäntöönpanemiseksi tarvittavat kansalliset säännökset, hankkeiden hyväksymismenettely mukaan luettuna, ja nimitettävä täytäntöönpanosta vastaavat kansalliset viranomaiset.

3.  Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle ennen kunkin vuoden 31 päivää maaliskuuta kattava kertomus ohjelmien edistymisestä edellisen vuoden 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta välisenä aikana.

19 artikla

1.  Edellä 13 ja 14 artiklan mukaista tukea hakevan on allekirjoitettava ilmoitus, jossa sitoudutaan olemaan hakematta tukea jossakin toisessa tukijärjestelmässä. Hakija vapautuu kuitenkin sitoumuksestaan, jos rahaston hänen hankettaan koskevasta rahoituksesta tehdään lopullinen hylkäämispäätös.

2.  Edellä olevassa 1 kohdassa säädetyn sitoumuksen noudattamatta jättämisestä seuraa

 asetuksen (ETY) N:o 2075/92 14 artiklassa säädettyjen takaisinostokiintiöiden oikeuksien menettäminen,

 tämän asetuksen 13 ja 14 artiklassa tarkoitetuille tukitoimille myönnetyn tuen menettäminen.

▼M2

3.  Tahallisen sääntöjenvastaisuuden tapauksessa, jos kyseessä ei ole tämän artiklan 1 kohdassa säädetyn sitoumuksen noudattamatta jättäminen, 13 ja 14 artiklan mukaisen tuen hakijan on maksettava tukihakemuksessa ilmoitettua määrää vastaava määrä. Tämä summa kirjataan Euroopan maatalouden tuki- ja ohjausrahaston (EMOTR) hyväksi.

▼B

20 artikla

1.  Jäsenvaltioiden on luotava komission laatimien yhteisten yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti tietokoneavusteinen rekisteri, johon sisältyvät kaikki tämän luvun mukaisesti rahoitettujen hankkeiden tiedot. Tietojen on oltava komission käytettävissä.

2.  Jäsenvaltioiden on huolehdittava siitä, että 1 kohdan mukaisesti kerätyt tiedot ovat yhteisön tai jäsenvaltioiden muiden luonteeltaan rakennepoliittisten tukiohjelmien täytäntöönpanosta vastaavien toimivaltaisten viranomaisten käytettävissä.

3.  Jäsenvaltioiden on toteutettava tarpeelliset toimenpiteet sen varmistamiseksi, että tämän luvun säännösten noudattamista valvotaan tehokkaasti, erityisesti hallinnollisin ja paikalla tehtävin tarkastuksin. Näillä toimenpiteillä on varmistettava erityisesti, että tämän luvun mukaisesti rahoitetuille hankkeille ei ole myönnetty tukea muista tukijärjestelmistä.

4.  Edellä 3 kohdassa tarkoitetut tarkastukset koskevat kaikkia rahastosta rahoitettuja hankkeita.

21 artikla

Jäsenvaltioiden on ilmoitettava viipymättä komissiolle 18, 19 ja 20 artiklan mukaisesti toteuttamansa toimenpiteet.

22 artikla

▼M2

1.  Hankkeet on toteutettava kahden vuoden kuluessa päivästä, jona jäsenvaltio ilmoittaa tuensaajalle hankkeen hyväksymisestä. Jäsenvaltiot voivat kuitenkin pidentää tätä määräaikaa 30 kuukaudeksi.

▼B

2.  Tuki maksetaan, kun kyseessä olevan toimenpiteen toteuttaminen on varmistettu, ja viimeistään kolmen vuoden kuluessa siitä päivästä, jona jäsenvaltio ilmoittaa tuensaajalle tuen hyväksymisestä.

3.  Poiketen siitä, mitä 2 kohdassa säädetään, jäsenvaltiot voivat säätää, että tuki maksetaan ennakolta, jos

a) hanke on aloitettu;

b) tuensaaja on asettanut vakuuden, joka on 120 prosenttia ennakosta. Julkiset virastot voidaan kuitenkin vapauttaa tästä velvollisuudesta.

Sovellettaessa asetusta (ETY) N:o 2220/85 velvollisuus koskee kyseessä olevan hankkeen toteuttamista 1 kohdassa vahvistetun määräajan kuluessa.

23 artikla

Jäsenvaltioiden on ilmoitettava kyseisen varainhoitovuoden aikana tuotantosuunnan muuttamista koskevista toimista tosiasiallisesti aiheutuneet menot viimeistään kyseisen varainhoitovuoden viimeisessä menoilmoituksessa komission asetuksen (EY) N:o 296/96 ( 8 ) 3 artiklan mukaisesti.

24 artikla

Kunkin jäsenvaltion yhden varainhoitovuoden osalta tosiasiallisesti toteutuneet ja ilmoitetut menot rahoitetaan ainoastaan niiden 23 artiklan mukaisesti komissiolle tiedoksi annettujen määrien rajoissa, jos kyseiset määrät eivät kokonaisuudessaan ylitä jäsenvaltiolle 17 artiklan mukaisesti myönnettyjä määrärahoja.

25 artikla

Jäsenvaltioiden on säilytettävä tämän luvun mukaisesti rekisteröidyt tiedot vähintään 10 vuotta tietojen rekisteröinnistä.



IV LUKU

SIIRTYMÄ- JA LOPPUSÄÄNNÖKSET

26 artikla

Poiketen siitä, mitä 17 artiklan 3 kohdassa säädetään, satovuoden 2002 takaisinosto-ohjelmaa varten jätettyihin tukihakemuksiin liittyviä toimia koskevien alustavien rahoitussuunnitelmien viimeistä ilmoituspäivää siirretään 31 päivästä maaliskuuta 200331 päivään toukokuuta 2003, ja siitä johtuen mainitun artiklan 4 kohdassa tarkoitettu päivämäärä 31 päivä toukokuuta 2003 siirretään 30 päivään kesäkuuta 2003.

▼M1

Poiketen siitä, mitä 17 artiklan 3 kohdassa säädetään, satovuoden 2003 takaisinosto-ohjelmaa varten jätettyihin tukihakemuksiin liittyviä toimia koskevien alustavien rahoitussuunnitelmien viimeistä ilmoituspäivää siirretään 31 päivästä maaliskuuta 200431 päivään toukokuuta 2004, ja siitä johtuen mainitun artiklan 4 kohdasta poiketen päivämäärä 31 päivä toukokuuta 2004 siirretään 30 päivään kesäkuuta 2004.

▼B

27 artikla

Neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2075/92 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä raakatupakka-alan palkkiojärjestelmän, tuotantokiintiöiden sekä tuottajaryhmittymille myönnettävän erityistuen osalta 22 päivänä joulukuuta 1998 annetun komission asetuksen (EY) N:o 2848/98 ( 9 ) 18 ja 20 artiklan mukaisesti tuottajille maksettavasta palkkiosta ja jäsenvaltioiden jalostusyrityksille maksamasta korvauksesta vähennetään maksuhetkellä asetuksen (ETY) N:o 2075/92 13 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu pidätys.

Jäsenvaltioiden on ilmoitettava vähennetty määrä Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahaston tukiosastosta rahoitettaviin menoihin.

28 artikla

Kumotaan asetus (EY) N:o 1648/2000. Kyseisen asetuksen säännöksiä sovelletaan kuitenkin ennen tämän asetuksen voimaantuloa hyväksyttyihin hankkeisiin.

29 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.



( 1 ) EYVL L 215, 30.7.1992, s. 70.

( 2 ) EYVL L 84, 28.3.2002, s. 4.

( 3 ) EYVL L 205, 3.8.1985, s. 5.

( 4 ) EYVL L 240, 10.9.1999, s. 11.

( 5 ) EYVL L 189, 27.7.2000, s. 9.

( 6 ) EYVL L 95, 16.4.1996, s. 9.

( 7 ) EUVL L 270, 21.10.2003, s. 1.

( 8 ) EYVL L 39, 17.2.1996, s. 5.

( 9 ) EYVL L 358, 31.12.1998, s. 17.

Top