Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013TN0073

    Asia T-73/13: Kanne 11.2.2013 — InterMune UK ym. v. EMA

    EUVL C 114, 20.4.2013, p. 38–38 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    20.4.2013   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    C 114/38


    Kanne 11.2.2013 — InterMune UK ym. v. EMA

    (Asia T-73/13)

    2013/C 114/60

    Oikeudenkäyntikieli: englanti

    Asianosaiset

    Kantajat: InterMune UK Ltd (Lontoo, Yhdistynyt kuningaskunta), InterMune, Inc. (Brisbane, Kalifornia, Yhdysvallat) ja InterMune International AG (Muttenz, Sveitsi) (edustajat: solicitor I. Dodds-Smith, solicitor A. Williams, barrister T. de la Mare ja barrister F. Campbell,

    Vastaaja: Euroopan lääkevirasto

    Vaatimukset

    Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

    kumoamaan vastaajan kantajille 15.1.2013 tiedoksiantaman päätöksen paljastaa tiettyjä tietoja asetuksen (EY) N:o 1049/2001 (1) perusteella siltä osin kuin päätös koskee kantajien aikaisemmin vastaajalle toimittamien sellaisten tietojen paljastamista, jotka eivät ole vielä julkisia ja

    määräämään vastaajan korvaamaan kantajille oikeudenkäyntikulut ja tähän asiaan liittyvät muut kulut ja kustannukset

    Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

    Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kolmeen kanneperusteeseen.

    1)

    Ensimmäinen kanneperuste, jossa väitetään, että vastaaja ei ole suorittanut asianmukaisesti punnintaa, johon sillä oli velvollisuus asetuksen (EY) N:o 1049/2001 4 artiklan 2 kohdan perusteella, sen arvioimiseksi, edellyttääkö tosiasiassa joku sellainen ylivoimainen etu riidanalaisten tietojen ilmaisemisesta, joka ylittää tarpeen suojella kantajien kaupallisia etuja ilmaisemisesta aiheutuvilta huomattavilta vahingoilta.

    2)

    Toinen kanneperuste, jossa väitetään, ettei vastaaja ottanut asianmukaisesti huomioon muita lain punninnalta vaatimia relevantteja tekijöitä, joihin kuuluvat:

    erityisen EU:n lainsäädännön (ennen kaikkea asetus (EY) N:o 726/2004 (2), erityisesti sen 14 artiklan 11 kohta) vaatimukset

    TRIPS-sopimuksen (teollis- ja tekijänoikeuksien kauppaan liittyvistä näkökohdista tehty sopimus) 39 artiklan 3 kappaleessa kaikille EU:n toimielimille asetetut tulkintavelvollisuudet niiden tulkitessa EU:n lainsäädäntöä

    Euroopan unionin perusoikeuskirjassa suojatut omaisuusoikeus ja yksityisyyttä koskeva oikeus, joiden tarkastelussa on otettava huolellisesti huomioon kaikki relevantit tosiseikat tosiseikkoja koskevan tarkan suhteellisuusanalyysin mahdollistamiseksi

    Velvollisuus noudattaa luottamuksellisten kaupallisten tietojen suojelemisen tärkeydestä julkaistuja omia ohjeitaan ja poliitikkojaan.

    3)

    Kolmas kanneperuste, jossa väitetään, että jos vastaaja olisi suorittanut vaaditun punninnan asianmukaisesti ja olisi tarkastellut asianmukaisesti kaikkia relevantteja tekijöitä, ainoa lainmukainen, suhteellinen ja/tai järkevä lopputulos olisi ollut, ettei riidanalaisia tietoja olisi saanut paljastaa.


    (1)  Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission asiakirjojen saamisesta yleisön tutustuttavaksi 30.5.2001 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1049/2001 (EUVL L 145, s. 43).

    (2)  Ihmisille ja eläimille tarkoitettuja lääkkeitä koskevista yhteisön lupa- ja valvontamenettelyistä ja Euroopan lääkeviraston perustamisesta 31.3.2004 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 726/2004 (EUVL L 136, s. 1)


    Top