Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016PC0407

    Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS ETA:n sekakomiteassa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta ETA-sopimuksen liitteen XIX (Kuluttajansuoja) muuttamiseen (vaihtoehtoinen riidanratkaisujärjestelmä)

    COM/2016/0407 final - 2016/0189 (NLE)

    Bryssel 22.6.2016

    COM(2016) 407 final

    2016/0189(NLE)

    Ehdotus

    NEUVOSTON PÄÄTÖS

    ETA:n sekakomiteassa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta
    ETA-sopimuksen liitteen XIX (Kuluttajansuoja) muuttamiseen
    (vaihtoehtoinen riidanratkaisujärjestelmä)


    PERUSTELUT

    1.EHDOTUKSEN TAUSTA

    Ehdotuksen perustelut ja tavoitteet

    Ehdotetun neuvoston päätöksen liitteenä olevalla ETA:n sekakomitean päätösluonnoksella muutetaan ETA-sopimuksen liitettä XIX (Kuluttajansuoja), jotta ETA:n EFTA-valtiot (Norja, Islanti ja Liechtenstein) voivat osallistua Euroopan verkkovälitteiseen riidanratkaisujärjestelmään.

    Tämä toteutetaan siten, että asetus (EU) N:o 524/2013 kuluttajariitojen verkkovälitteisestä riidanratkaisusta 1 , jäljempänä ’verkkovälitteistä riidanratkaisua koskeva asetus’, komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/1051 2 ja direktiivi 2013/11/EU kuluttajariitojen vaihtoehtoisesta riidanratkaisusta 3 , jäljempänä ’vaihtoehtoista riidanratkaisua koskeva direktiivi’, otetaan osaksi ETA-sopimusta.

    Yhdenmukaisuus muiden alaa koskevien politiikkojen säännösten kanssa

    Liitteenä olevalla sekakomitean päätösluonnoksella laajennetaan jo voimassa oleva EU:n politiikka koskemaan ETA:n EFTA-valtioita.

    Yhdenmukaisuus unionin muiden politiikkojen kanssa

    EU:n säännöstön laajentaminen koskemaan ETA:n EFTA-valtioita ottamalla se osaksi ETA-sopimusta toteutetaan sopimuksen tavoitteiden ja periaatteiden mukaisesti. Niiden mukaan ETA-sopimuksen tavoitteena on perustaa dynaaminen ja yhdenmukainen Euroopan talousalue, joka perustuu yhteisiin sääntöihin ja yhdenvertaisiin kilpailun edellytyksiin

    Toteutettavat toimet kattavat kaikki tavaroiden, henkilöiden, palveluiden ja pääoman vapaata liikkuvuutta koskevat politiikat sekä ETA-sopimuksessa eritellyt niitä sivuavat ja laaja-alaiset politiikat.

    2.OIKEUSPERUSTA, TOISSIJAISUUSPERIAATE JA SUHTEELLISUUSPERIAATE

    Oikeusperusta

    ETA-sopimuksen osaksi otettava lainsäädäntö perustuu Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 114 artiklaan.

    Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2894/94 4 1 artiklan 3 kohdan mukaan neuvosto hyväksyy komission ehdotuksesta unionin puolesta esitettävän kannan tällaisiin päätöksiin.

    Komissio toimittaa yhteistyössä Euroopan ulkosuhdehallinnon kanssa ETA:n sekakomitean päätösluonnoksen neuvostolle hyväksyttäväksi unionin kantana. Komissio toivoo voivansa esittää sen ETA:n sekakomiteassa mahdollisimman pian.

    Toissijaisuusperiaate (jaetun toimivallan osalta)

    Ehdotus on suhteellisuusperiaatteen mukainen seuraavasta syystä:  

    Jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla saavuttaa tämän ehdotuksen tavoitetta, joka on varmistaa sisämarkkinoiden yhtenäisyys, vaan se voidaan vaikutusten vuoksi saavuttaa paremmin unionin tasolla.

    Tässä EU:n säännöstön ottamisessa osaksi ETA-sopimusta noudatetaan Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 28 päivänä marraskuuta 1994 annettua neuvoston asetusta (EY) N:o 2894/94, jossa vahvistetaan noudatettu menettelytapa.

    Suhteellisuusperiaate

    Suhteellisuusperiaatteen mukaisesti ehdotuksessa ei ylitetä sitä, mikä on tarpeen sen tavoitteen saavuttamiseksi eli sisämarkkinoiden yhtenäisyyden varmistamiseksi.

    Toimintatavan valinta

    ETA-sopimuksen 98 artiklan mukaisesti valittu säädöstyyppi on ETA:n sekakomitean päätös. ETA:n sekakomitea varmistaa ETA-sopimuksen tehokkaan täytäntöönpanon ja toiminnan. Tätä varten se tekee päätöksiä sopimuksessa määrätyissä tapauksissa.

    3.JÄLKIARVIOINTIEN, SIDOSRYHMIEN KUULEMISTEN JA VAIKUTUSTENARVIOINTIEN TULOKSET

    Asiantuntijatiedon keruu ja käyttö

    Kun kyseessä olevaa lainsäädäntöä valmisteltiin, komission johdolla tehtiin useita kuluttajariitojen vaihtoehtoista riidanratkaisua koskevia tutkimuksia, joissa käsiteltiin erilaisia verkkovälitteisiin riidanratkaisuvälineisiin liittyviä kysymyksiä.

    Vaikutustenarviointi

    Kun kyseessä olevaa lainsäädäntöä valmisteltiin, komissio teki tarkan vaikutusten arvioinnin, jossa analysoitiin erilaisia toimintavaihtoehtoja vaihtoehtoisen riidanratkaisun kattavuuden ja laadun ja sitä koskevan tiedotuksen osalta sekä valtioiden rajat ylittävää sähköistä kaupankäyntiä koskevan verkkovälitteisen vaihtoehtoisen riidanratkaisun osalta.

    Oheisen ETA:n sekakomitean päätöksen tarkoituksena on laajentaa nykyinen järjestelmä koskemaan ETA:n EFTA-valtioita.

    4.TALOUSARVIOVAIKUTUKSET

    Tämän lainsäädännön ottamisella osaksi ETA-sopimusta on jonkin verran vaikutuksia talousarvioon. Nämä kustannukset on kuitenkin jo otettu huomioon ”Kuluttajaohjelmaan” (budjettikohta 33 04 01) rahoitussuunnitelman mukaisesti varatuissa määrärahoissa. Islanti ja Norja osallistuvat tähän ohjelmaan. Lisämäärärahoja ei tarvita.

    5.LISÄTIEDOT

    Toteuttamissuunnitelmat, seuranta, arviointi ja raportointijärjestelyt

    Ehdotuksessa esitetään, että komissio ja Islanti pyrkivät parantamaan verkkovälitteisen riidanratkaisufoorumin (On-line-Dispute Resolution platform, jäljempänä ’ODR-foorumi’) käännöstoimintoja islannin kielen osalta, jotta kaikki islanninkieliset toiminnot saataisiin laadultaan vertailukelpoisiksi muiden kielten toimintojen kanssa. ETA:n sekakomitealle tiedotetaan säännöllisesti edistymisestä tässä asiassa.

    Ehdotukseen sisältyvien säännösten yksityiskohtaiset selitykset

    ODR-foorumi on käytettävissä kaikilla ETA-sopimuksen 129 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuilla kielillä. Näihin kuuluvat myös norja ja islanti.

    Poiketen siitä, mitä verkkovälitteistä riidanratkaisua koskevan asetuksen 5 artiklan 4 kohdan e alakohdassa säädetään, ODR-foorumi toimittaa aluksi käännöksiä islantiin ja islannista vain siltä osin kuin on kyse vaihtoehtoisen riidanratkaisuelimen toimittamasta, vaihtoehtoisessa riidanratkaisumenettelyssä syntyneestä ratkaisusta.

    Muuta ODR-foorumilla tapahtuvaa tietojenvaihtoa varten on vahvistettava erityisiä siirtymäjärjestelyjä, joita sovelletaan, kunnes ODR-foorumin käyttämän automatisoidun käännösohjelman tuottamien käännösten laatu vastaa muiden kielten käännösten laatua.

    Islannin on varmistettava, että ODR-foorumin käyttäjät voivat saada kaikista muista tiedoista käännökset islannin kielelle ja islannin kielestä ODR-yhteyspisteen kautta, jos nämä tiedot ovat tarpeen riidan ratkaisemiseksi ja ne vaihdetaan ODR-foorumin kautta jollakin muulla kielellä. Näistä islannin kieltä koskevista järjestelyistä tiedotetaan ODR-foorumin kotisivulla.

    Komissio ja Islanti pyrkivät parantamaan ODR-foorumin käännöstoimintoja islannin kielen osalta, jotta kaikki islanninkieliset toiminnot saataisiin laadultaan vertailukelpoisiksi muiden kielten toimintojen kanssa. ETA:n sekakomitealle tiedotetaan säännöllisesti edistymisestä tässä asiassa. Kun islanninkielisten käännöstoimintojen laatu vastaa muiden kielten käännöstoimintojen laatua, ETA:n sekakomitea tekee ilman aiheetonta viivytystä päätöksen oheisessa ETA:n sekakomitean päätöksessä vahvistettujen siirtymäjärjestelyjen soveltamisen lopettamisesta.

    2016/0189 (NLE)

    Ehdotus

    NEUVOSTON PÄÄTÖS

    ETA:n sekakomiteassa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta
    ETA-sopimuksen liitteen XIX (Kuluttajansuoja) muuttamiseen

    (vaihtoehtoinen riidanratkaisujärjestelmä)

    EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

    ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 114 artiklan yhdessä sen 218 artiklan 9 kohdan kanssa,

    ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 28 päivänä marraskuuta 1994 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2894/94 5 ja erityisesti sen 1 artiklan 3 kohdan,

    ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1)Sopimus Euroopan talousalueesta, jäljempänä ’ETA-sopimus’, tuli voimaan 1 päivänä tammikuuta 1994.

    (2)ETA-sopimuksen 98 artiklan mukaan ETA:n sekakomitea voi päättää muuttaa muun muassa ETA-sopimuksen liitettä XIX (Kuluttajansuoja).

    (3)Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 524/2013 6 olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.

    (4)Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/1051 7 olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.

    (5)Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2013/11/EU 8 olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.

    (6)ETA-sopimuksen liitettä XIX (Kuluttajansuoja) olisi sen vuoksi muutettava.

    (7)Unionin kannan ETA:n sekakomiteassa olisi näin ollen perustuttava tähän päätökseen liitettyyn päätösluonnokseen,

    ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

    1 artikla

    ETA:n sekakomiteassa unionin puolesta esitettävä kanta ETA-sopimuksen liitteen XIX (Kuluttajansuoja) ehdotettuun muuttamiseen perustuu tähän päätökseen liitettyyn luonnokseen ETA:n sekakomitean päätökseksi.

    2 artikla

    Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

    Tehty Brysselissä

       Neuvoston puolesta

       Puheenjohtaja

    (1) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 524/2013, annettu 21 päivänä toukokuuta 2013, kuluttajariitojen verkkovälitteisestä riidanratkaisusta sekä asetuksen (EY) N:o 2006/2004 ja direktiivin 2009/22/EY muuttamisesta (EUVL L 165, 18.6.2013, s. 1).
    (2) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/1051, annettu 1 päivänä heinäkuuta 2015, kuluttajariitojen verkkovälitteisestä riidanratkaisusta annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 524/2013 tarkoitetun verkkovälitteisen riidanratkaisufoorumin tehtävien suorittamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä, sähköistä valituslomaketta koskevista yksityiskohtaisista säännöistä ja yhteyspisteiden välistä yhteistyötä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä (EUVL L 171, 2.7.2015, s. 1).
    (3) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2013/11/EU, annettu 21 päivänä toukokuuta 2013, kuluttajariitojen vaihtoehtoisesta riidanratkaisusta sekä asetuksen (EY) N:o 2006/2004 ja direktiivin 2009/22/EY muuttamisesta (EUVL L 165, 18.6.2013, s. 63).
    (4) EYVL L 305, 30.11.1994, s. 6–8.
    (5) EYVL L 305, 30.11.1994, s. 6–8.
    (6) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 524/2013, annettu 21 päivänä toukokuuta 2013, kuluttajariitojen verkkovälitteisestä riidanratkaisusta sekä asetuksen (EY) N:o 2006/2004 ja direktiivin 2009/22/EY muuttamisesta (EUVL L 165, 18.6.2013, s. 1).
    (7) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/1051, annettu 1 päivänä heinäkuuta 2015, kuluttajariitojen verkkovälitteisestä riidanratkaisusta annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 524/2013 tarkoitetun verkkovälitteisen riidanratkaisufoorumin tehtävien suorittamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä, sähköistä valituslomaketta koskevista yksityiskohtaisista säännöistä ja yhteyspisteiden välistä yhteistyötä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä (EUVL L 171, 2.7.2015, s. 1).
    (8) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2013/11/EU, annettu 21 päivänä toukokuuta 2013, kuluttajariitojen vaihtoehtoisesta riidanratkaisusta sekä asetuksen (EY) N:o 2006/2004 ja direktiivin 2009/22/EY muuttamisesta (EUVL L 165, 18.6.2013, s. 63).
    Top

    Bryssel 22.6.2016

    COM(2016) 407 final

    LIITE

    asiakirjaan

    Ehdotus

    neuvoston päätökseksi

    ETA:n sekakomiteassa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta
    ETA-sopimuksen liitteen XIX (Kuluttajansuoja) muuttamiseen

    (vaihtoehtoinen riidanratkaisujärjestelmä)


    ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o ...,

    annettu ...,



    ETA-sopimuksen liitteen XIX (Kuluttajansuoja) muuttamisesta

    ETA:N SEKAKOMITEA, joka

    ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’ETA-sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1)Kuluttajariitojen verkkovälitteisestä riidanratkaisusta sekä asetuksen (EY) N:o 2006/2004 ja direktiivin 2009/22/EY muuttamisesta 21 päivänä toukokuuta 2013 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 524/2013 1 olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.

    (2)On tarpeen vahvistaa erityisiä siirtymäjärjestelyjä, joita sovelletaan, kunnes asetuksen (EU) N:o 524/2013 5 artiklassa tarkoitetun verkkovälitteisen riidanratkaisufoorumin käännöstoiminto on saatu kaikilta osin toteutettua islannin kielen osalta.

    (3)Kuluttajariitojen verkkovälitteisestä riidanratkaisusta annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 524/2013 tarkoitetun verkkovälitteisen riidanratkaisufoorumin tehtävien suorittamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä, sähköistä valituslomaketta koskevista yksityiskohtaisista säännöistä ja yhteyspisteiden välistä yhteistyötä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 1 päivänä heinäkuuta 2015 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/1051 2 olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.

    (4)Kuluttajariitojen vaihtoehtoisesta riidanratkaisusta sekä asetuksen (EY) N:o 2006/2004 ja direktiivin 2009/22/EY muuttamisesta 21 päivänä toukokuuta 2013 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2013/11/EU 3 olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.

    (5)ETA-sopimuksen liitettä XIX olisi sen vuoksi muutettava,

    ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

    1 artikla

    Muutetaan ETA-sopimuksen liite XIX seuraavasti:

    1.Lisätään 7d kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/22/EY) seuraava:

    ”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavilla:

    - 32013 R 0524: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 524/2013, annettu 21 päivänä toukokuuta 2013 (EUVL L 165, 18.6.2013, s. 1),

    -32013 L 0011: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2013/11/EU, annettu 21 päivänä toukokuuta 2013 (EUVL L 165, 18.6.2013, s. 63)”.

    2.Lisätään 7f kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 2006/2004) luetelmakohdat seuraavasti:

    -32013 R 0524: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 524/2013, annettu 21 päivänä toukokuuta 2013 (EUVL L 165, 18.6.2013, s. 1),

    -32013 L 0011: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2013/11/EU, annettu 21 päivänä toukokuuta 2013 (EUVL L 165, 18.6.2013, s. 63)”.

    3.Lisätään 7i kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2011/83/EU) jälkeen seuraava:

    ”7j.32013 R 0524: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 524/2013, annettu 21 päivänä toukokuuta 2013, kuluttajariitojen verkkovälitteisestä riidanratkaisusta sekä asetuksen (EY) N:o 2006/2004 ja direktiivin 2009/22/EY muuttamisesta (EUVL L 165, 18.6.2013, s. 1).

    Tätä sopimusta sovellettaessa asetuksen säännöksiä koskevat seuraavat mukautukset:

    a)Asetuksen 5 artiklassa tarkoitettu verkkovälitteinen riidanratkaisufoorumi on EFTA-valtioiden osalta käytettävissä 40 työpäivän kuluessa ... annetun ETA:n sekakomitean päätöksen N:o.../... [tämän päätöksen] voimaantulosta.

    b)Verkkovälitteinen riidanratkaisufoorumi on käytettävissä kaikilla ETA-sopimuksen 129 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuilla kielillä.

    c)Poiketen siitä, mitä asetuksen 5 artiklan 4 kohdan e alakohdassa säädetään, verkkovälitteinen riidanratkaisufoorumi toimittaa aluksi käännöksiä islantiin ja islannista vain siltä osin kuin on kyse vaihtoehtoisen riidanratkaisuelimen toimittamasta, vaihtoehtoisessa riidanratkaisumenettelyssä syntyneestä ratkaisusta. Islannin on varmistettava, että verkkovälitteisen riidanratkaisufoorumin käyttäjät voivat saada kaikista muista tiedoista käännökset islannin kielelle ja islannin kielestä verkkovälitteisen riidanratkaisun yhteyspisteen kautta, jos nämä tiedot ovat tarpeen riidan ratkaisemiseksi ja ne vaihdetaan verkkovälitteisen riidanratkaisufoorumin kautta jollakin muulla kielellä. Näistä islannin kieltä koskevista järjestelyistä tiedotetaan verkkovälitteisen riidanratkaisufoorumin kotisivulla.

    Komissio ja Islanti pyrkivät parantamaan verkkovälitteisen riidanratkaisufoorumin käännöstoimintoja islannin kielen osalta, jotta kaikki islannin kieltä koskevat toiminnot saataisiin laadultaan vertailukelpoisiksi muiden kielten toimintojen kanssa. ETA:n sekakomitealle tiedotetaan säännöllisesti edistymisestä tässä asiassa. Kun islannin kieltä koskevien käännöstoimintojen laatu vastaa muiden kielten käännöstoimintojen laatua, ETA:n sekakomitea tekee ilman aiheetonta viivytystä päätöksen tässä kohdassa vahvistettujen siirtymäjärjestelyjen soveltamisen lopettamisesta.

    7ja.32015 R 1051: Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/1051, annettu 1 päivänä heinäkuuta 2015, kuluttajariitojen verkkovälitteisestä riidanratkaisusta annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 524/2013 tarkoitetun verkkovälitteisen riidanratkaisufoorumin tehtävien suorittamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä, sähköistä valituslomaketta koskevista yksityiskohtaisista säännöistä ja yhteyspisteiden välistä yhteistyötä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä (EUVL L 171, 2.7.2015, s. 1).

    7k.32013 L 0011: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2013/11/EU, annettu 21 päivänä toukokuuta 2013, kuluttajariitojen vaihtoehtoisesta riidanratkaisusta sekä asetuksen (EY) N:o 2006/2004 ja direktiivin 2009/22/EY muuttamisesta (EUVL L 165, 18.6.2013, s. 63).

    Tätä sopimusta sovellettaessa direktiivin säännöksiä koskevat seuraavat mukautukset:

    a)Viittauksia muihin direktiivissä mainittuihin säädöksiin pidetään aiheellisina siltä osin ja siinä muodossa kuin kyseiset säädökset on otettu osaksi sopimusta.

    b)Korvataan 11 artiklan 2 kohta EFTA-valtioiden osalta seuraavasti:

    ”2.    Tätä artiklaa sovellettaessa ”asuinpaikka” määräytyy seuraavasti:

    a)Yhtiön tai muun yhteisön tai yhteenliittymän asuinpaikalla tarkoitetaan sen keskushallinnon sijaintipaikkaa.

    Liiketoimintaa harjoittavan luonnollisen henkilön asuinpaikalla tarkoitetaan hänen päätoimipaikkaansa.

    b)Jos sopimus on tehty jonkin sivuliikkeen, edustajan tai muun toimipaikan toiminnan yhteydessä tai jos sopimuksen täyttäminen kuuluu sopimuksen mukaan tällaiselle sivuliikkeelle, edustajalle tai muulle toimipaikalle, asuinpaikkana pidetään sivuliikkeen, edustajan tai muun toimipaikan sijaintipaikkaa.

    c)Asuinpaikan määrittämisen kannalta merkityksellinen ajankohta on sopimuksen tekohetki.”

    c)Lisätään 18 artiklan 2 kohtaan seuraava:

    ”Komissio sisällyttää tähän luetteloon myös EFTA-valtioiden nimeämät toimivaltaiset viranomaiset ja keskitetyt yhteyspisteet.”

    d)Lisätään 20 artiklan 4 kohtaan sanojen ”kun sille ilmoitetaan muutoksista.” jälkeen seuraava:

    ”Komissio sisällyttää tähän luetteloon myös EFTA-valtioiden alueelle sijoittautuneet vaihtoehtoiset riidanratkaisuelimet, jotka on merkitty 2 kohdan mukaiseen luetteloon.” ”

    2 artikla

    Asetuksen (EU) N:o 524/2013, täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/1051 ja direktiivin 2013/11/EU islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

    3 artikla

    Tämä päätös tulee voimaan […], jos kaikki ETA-sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty*.

    44 artikla

    Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

    Tehty Brysselissä

       ETA:n sekakomitean puolesta

       Puheenjohtaja
       
       
       
       ETA:n sekakomitean
       sihteerit
       

    (1) EUVL L 165, 18.6.2013, s. 1.
    (2) EUVL L 171, 2.7.2015, s. 1.
    (3) EUVL L 165, 18.6.2013, s. 63.
    (4) [Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.] [Valtiosäännön asettamista vaatimuksista on ilmoitettu.]
    Top