This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014PC0345
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on common rules for imports of textile products from certain third countries not covered by bilateral agreements, protocols or other arrangements, or by other specific Union import rules (recast)
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS muiden kuin kahdenvälisten sopimusten, pöytäkirjojen tai muiden järjestelyjen taikka muiden unionin erityisten tuontimenettelyjen soveltamisalaan kuuluvien tiettyjen kolmansien maiden tekstiilituotteiden tuontiin sovellettavasta yhteisestä menettelystä (uudelleenlaadittu)
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS muiden kuin kahdenvälisten sopimusten, pöytäkirjojen tai muiden järjestelyjen taikka muiden unionin erityisten tuontimenettelyjen soveltamisalaan kuuluvien tiettyjen kolmansien maiden tekstiilituotteiden tuontiin sovellettavasta yhteisestä menettelystä (uudelleenlaadittu)
/* COM/2014/0345 final - 2014/0177 (COD) */
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS muiden kuin kahdenvälisten sopimusten, pöytäkirjojen tai muiden järjestelyjen taikka muiden unionin erityisten tuontimenettelyjen soveltamisalaan kuuluvien tiettyjen kolmansien maiden tekstiilituotteiden tuontiin sovellettavasta yhteisestä menettelystä (uudelleenlaadittu) /* COM/2014/0345 final - 2014/0177 (COD) */
PERUSTELUT 1. Komissio pitää Kansalaisten Eurooppa
-hankkeen kannalta tärkeänä unionin lainsäädännön yksinkertaistamista ja
selkeyttämistä, jotta siitä saataisiin yksiselitteisempää ja paremmin
kansalaisten saatavilla olevaa. Kansalaiset saisivat näin uusia mahdollisuuksia
ja tilaisuuksia käyttää lainsäädännön heille tarjoamia erityisiä oikeuksia. Tätä tavoitetta ei voida saavuttaa niin kauan kuin
useita kertoja ja usein huomattavilta osin muutettuja säännöksiä ei ole koottu
yhteen, vaan niitä on etsittävä sekä alkuperäisestä säädöksestä että siihen
myöhemmin tehdyistä muutoksista. Voimassa olevien säännösten selvittämiseksi on
sen vuoksi tutkittava ja vertailtava suuri määrä säädöksiä. Useita kertoja muutetut säädökset on tästä syystä
kodifioitava, jotta lainsäädäntö olisi selkeää ja avointa. 2. Komissio on 1 päivänä
huhtikuuta 1987 tekemällään päätöksellä[1]
antanut henkilöstölleen ohjeet toteuttaa säädösten kodifiointi viimeistään
sen jälkeen, kun niitä on muutettu kymmenen kertaa. Komissio on lisäksi korostanut,
että tämä on vähimmäissääntö, sillä säännösten selkeyden ja ymmärrettävyyden
edistämiseksi yksiköiden olisi pyrittävä kodifioimaan niiden vastuulla olevat
tekstit mahdollisimman lyhyin väliajoin. 3. Tämä vahvistettiin
Eurooppa-neuvoston puheenjohtajan Edinburghin huippukokouksessa joulukuussa
1992 esittämissä päätelmissä[2], joissa korostettiin kodifioinnin merkitystä, koska sillä
taataan oikeusvarmuus tiettynä ajankohtana tiettyyn kysymykseen sovellettavasta
lainsäädännöstä. Kodifiointi on toteutettava noudattaen
kokonaisuudessaan unionin säädösten tavanomaista hyväksymismenettelyä. 4. Tällä ehdotuksella on tarkoitus
kodifioida muiden
kuin kahdenvälisten sopimusten, pöytäkirjojen tai muiden järjestelyjen taikka
muiden yhteisön erityisten tuontimenettelyjen soveltamisalaan kuuluvien
tiettyjen kolmansien maiden tekstiilituotteiden tuontiin sovellettavasta
yhteisestä menettelystä 7 päivänä maaliskuuta
1994 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 517/94[3].
Uudella asetuksella korvataan siihen sisällytetyt säädökset[4]. Kodifioitavien säädösten asiasisältöä ei ole muutettu tässä
ehdotuksessa, vaan niihin on yhdistettäessä tehty ainoastaan tietyt
kodifioinnin edellyttämät muodolliset muutokset asetuksen 4 artiklan
2 kohtaan, 6 artiklan 4 kohtaan ja 23 artiklaan. 5. Uudelleenlaadintaehdotus on
laadittu 22 virallisella kielellä asetuksen (EY) N:o 517/94 ja sen
muuttamisesta annettujen säädösten alustavan koonnelman pohjalta.
Koonnelman on laatinut Euroopan unionin julkaisutoimisto tietojenkäsittelyjärjestelmää
käyttäen. Siltä osin kuin artikloja on numeroitu uudelleen, vanhojen ja uusien
numeroiden vastaavuus esitetään uudelleenlaaditun asetuksen liitteessä VIII. ê 517/1994
(mukautettu) 2014/0177 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS muiden kuin kahdenvälisten sopimusten,
pöytäkirjojen tai muiden järjestelyjen taikka muiden Ö unionin Õ erityisten
tuontimenettelyjen soveltamisalaan kuuluvien tiettyjen kolmansien maiden
tekstiilituotteiden tuontiin sovellettavasta yhteisestä menettelystä (uudelleenlaadittu) EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN
UNIONIN NEUVOSTO, jotka ottavat huomioon Ö Euroopan
unionista tehdyn sopimuksen Õ ja erityisesti sen Ö 207 Õ artiklan Ö 2 kohdan Õ, ottavat huomioon Euroopan komission
ehdotuksen, sen jälkeen, kun esitys
lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu
kansallisille parlamenteille, ottavat huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon[5], noudattavat tavallista
lainsäätämisjärjestystä, sekä katsovat seuraavaa: ò uusi (1) Neuvoston
asetusta (EY) N:o 517/94[6]
on muutettu useita kertoja huomattavilta osin[7]. Koska siihen on määrä tehdä
uusia muutoksia, mainittu kirektiivi olisi selkeyden vuoksi laadittava
uudelleen. ê 517/94 johdanto-osan
1 kappale (2) Yhteisen kauppapolitiikan on
perustuttava yhdenmukaisille periaatteille. ê 517/94
johdanto-osan 4 kappale (mukautettu) (3) Yhdenmukaisuus Ö tuontimenettelyssä Õ on Ö taattava Õ antamalla
mahdollisuuksien mukaan, Ö kyseessä
olevien Õ kolmansien maiden
taloudellisen järjestelmän erityispiirteet huomioon ottaen, säännöksiä, jotka
vastaavat muihin kolmansiin maihin sovellettavan yhteisen menettelyn
säännöksiä, ê 517/94 johdanto-osan
7 kappale (mukautettu) (4) Tiettyjen kolmansien maiden
alkuperätuotteiden rajoitetun määrän osalta on syytä Ö unionin Õ tekstiilialan
herkkyyden vuoksi Ö säätää tällä
asetuksella unionin Õ tasolla sovellettavista
määrällisiä rajoituksista ja valvontatoimenpiteistä. ê 517/94 johdanto-osan 8 kappale (5) Poikkeavia menettelyjä on
säädettävä taloudellisesti vaikuttavassa ulkoisessa jalostusmenettelyssä
jälleentuotujen tuotteiden osalta. ò uusi (6) Asetuksen
(EY) N:o 517/98 liitteen III B, sellaisena kuin se on muutettuna
komission asetuksella (EY) N:o 1398/2007[8], sisältö poistettiin. Siksi on
tarkoituksenmukaista poistaa kyseinen liite kokonaisuudessaan. Selkeyden
vuoksi 4 artiklan 2 kohdan viittaus kyseiseen liitteeseen olisi myös
poistettava. ê 517/94 johdanto-osan
9 kappale (mukautettu) (7) Voi osoittautua
tarpeelliseksi saattaa tiettyjen tekstiilituotteiden tuonti kolmansista maista Ö unionin Õ valvonnan,
määrällisten rajoitusten tai muiden asianmukaisten toimenpiteiden alaiseksi. ê 517/94 johdanto-osan
10 kappale (mukautettu) (8) Ö Unionin Õ valvontaa
sovellettaessa kyseisten tuotteiden vapaaseen liikkeeseen luovutuksen Ö olisi Õ edellytettävä
yhdenmukaisten perusteiden mukaisen tuontiasiakirjan esittämistä. Jäsenvaltioiden
viranomaisten Ö olisi Õ määräajassa
vahvistettava mainittu asiakirja tuojan tätä pyytäessä, tuojan kuitenkaan
saamatta tuontioikeutta. Kyseistä asiakirjaa Ö olisi voitava Õ siten käyttää
ainoastaan niin kauan kuin tuontimenettelyä ei ole muutettu. ê 517/94 johdanto-osan
11 kappale (mukautettu) (9) Ö Unionin Õ etujen mukaista on,
että jäsenvaltiot ja komissio vaihtavat mahdollisimman paljon Ö Unionin Õ valvonnassa saatuja
tietoja. ê 517/94 johdanto-osan
12 kappale (10) On vahvistettava täsmälliset
perusteet mahdollisen haitan määrittämiseksi ja otettava käyttöön
tutkimusmenettely, jättäen komissiolle mahdollisuuden toteuttaa kiireellisissä
tapauksissa aiheellisia toimenpiteitä. ê 517/94 johdanto-osan
13 kappale (11) Tätä varten olisi
vahvistettava yksityiskohtaiset säännökset tutkimuksen aloittamisesta,
vaadittavista valvonnasta ja tarkastuksista, kyseisten osapuolten kuulemisesta,
saatujen tietojen käsittelystä ja haitan määrittämisen perusteista. ê 517/94 johdanto-osan
15 kappale (mukautettu) (12) On tarpeen Ö säätää Õ asianmukaisestaen Ö Unionin Õ määrällisten tuontirajoitusten
hallintojärjestelmä. ê 517/94 johdanto-osan
16 kappale (mukautettu) (13) Hallintomenettelyssä Ö olisi Õ taattava kaikille
hakijoille samat mahdollisuudet käyttää kiintiöitä. ê 517/94 johdanto-osan
17 kappale (mukautettu) (14) Tuontimenettelyn yhdenmukaisuuden
vuoksi tuojilta vaadittavien muodollisuuksien olisi oltava Ö yksinkertaisia Õ ja samanlaisia
tavaroiden tulliselvityspaikasta riippumatta. Näin ollen on suotavaa säätää,
että tämän asetuksen liitteenä olevan mallin mukaisia lomakkeita on käytettävä
kaikissa muodollisuuksissa. ê 517/94 johdanto-osan
18 kappale (mukautettu) (15) Yhteen tai useampaan Ö Unionin Õ alueeseen rajoitetut
valvonta- tai suojatoimenpiteet voivat silti olla tarkoituksenmukaisempia kuin
koko yhteisössä sovellettavat toimenpiteet. Näihin toimenpiteisiin on kuitenkin
annettava lupa ainoastaan, jos muita ratkaisuja ei löydetä, ja
poikkeuksellisesti. On syytä valvoa, että nämä toimenpiteet ovat väliaikaisia
ja häiritsevät mahdollisimman vähän sisämarkkinoiden toimintaa. ê 517/94 johdanto-osan
19 kappale (mukautettu) (16) Tämän asetuksen säännöksillä ei
Ö ole vaikutusta Õ olemassa olevien
ammattisalaisuuksia koskevien kansallisten ja yhteisön sääntöjen soveltamiseen. ê 517/94 johdanto-osan
24 kappale (mukautettu) (17) Ö Unionin Õ edun vaatimat
suojatoimenpiteet Ö olisi
täytäntöönpantava Õ ottaen asianmukaisesti
huomioon olemassa olevat kansainväliset velvoitteet. ò uusi (18) Jotta
menettelyjä voitaisiin tuojien kannalta yksinkertaistaa, on tarpeen säätää
mahdollisuudesta pidentää kokonaan tai osittain käyttämättömien tuontilupien
voimassaoloaikaa, sen sijaan että tuontiluvat palautettaisiin ne antavien
jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille. ê 38/2014 1 artikla
ja liitteen 2 alakohta (mukautettu) (19) Jotta varmistetaan sellaisten
tiettyjen tekstiilituotteiden tuonnin hallintojärjestelmän asianmukainen
toiminta, jotka eivät kuulu kahdenvälisten sopimusten, pöytäkirjojen tai muiden
järjestelyjen piiriin taikka unionin muiden erityisten tuontisääntöjen piiriin,
komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä SEUT-sopimuksen 290 artiklan
mukaisesti säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä, jotka
koskevat Ö tämän Õ asetuksen liitteiden
muuttamista, tuontisääntöjen muuttamista sekä suojatoimenpiteiden ja
valvontatoimenpiteiden soveltamista Ö tämän Õ asetuksen
mukaisesti. On erityisen tärkeää, että komissio asiaa valmistellessaan
toteuttaa asianmukaiset kuulemiset, myös asiantuntijatasolla. (20) Komission olisi delegoituja
säädöksiä valmistellessaan ja laatiessaan varmistettava, että asianomaiset
asiakirjat toimitetaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle yhtäaikaisesti,
hyvissä ajoin ja asianmukaisesti. (21) Jotta voidaan varmistaa Ö tämän Õ asetuksen
yhdenmukainen täytäntöönpano, komissiolle olisi siirrettävä
täytäntöönpanovaltaa. Tätä valtaa olisi käytettävä Euroopan parlamentin ja
neuvoston asetuksen (EU) N:o 182/2011[9]
mukaisesti. (22) Valvontatoimenpiteiden
hyväksymisessä olisi sovellettava neuvoa-antavaa menettelyä, kun otetaan
huomioon näiden toimenpiteiden vaikutukset ja niiden looginen järjestys
suhteessa lopullisten suojatoimenpiteiden hyväksymiseen, ê 517/94
(mukautettu) OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN: I LUKU Yleiset periaatteet 1 artikla 1. Tätä asetusta sovelletaan tuotaessa neuvoston
asetuksessa (ETY) N:o 2658/87[10]
säädetyn yhdistetyn nimikkeistön Ö toisen osan Õ XI jaksoon
kuuluvia tekstiilituotteita ja muita Ö tämän asetuksen Õ liitteessä I
lueteltuja tekstiilituotteita, jotka ovat kolmansien maiden alkuperätuotteita
eivätkä kuulu kahdenvälisten sopimusten, pöytäkirjojen tai muiden järjestelyjen
taikka muiden Ö unionin Õ erityisten
tuontimenettelyjen soveltamisalaan. 2. Edellä 1 kohtaa sovellettaessa
yhdistetyn nimikkeistön Ö toisen osan Õ XI jaksoon
kuuluvat tekstiilituotteet on luokiteltava liitteen I A jaksossa määriteltyihin
luokkiin, lukuun ottamatta yhdistetyn nimikkeistön koodeja (CN-koodeja)
56041000, 63090000 ja 6310 vastaavia tuotteita, jotka luetellaan liitteen I
B jaksossa. 3. Tässä asetuksessa ’alkuperätuotteilla’ ja
näiden tuotteiden alkuperän tarkastuksen mahdollistavilla menetelmillä
tarkoitetaan niitä, jotka määritellään voimassa olevissa asiaa koskevissa Ö unionin Õ säännöksissä. 2 artikla 1. Edellä
1 artiklassa tarkoitettujen, muiden maiden kuin liitteessä II
mainittujen kolmansien maiden alkuperätuotteiden tuonti Ö unioniin Õ on vapaata, eikä se
näin ollen ole määrällisten rajoitusten alaista, sanotun kuitenkaan
rajoittamatta seuraavien soveltamista: a) III luvun mukaisesti
mahdollisesti toteutettavat toimenpiteet; b) erityisten yhteisten
tuontimenettelyjen mukaisesti näiden menettelyjen voimassaoloaikana
mahdollisesti toteutettavat toimenpiteet. 3 artikla 1. Liitteessä III lueteltujen, siinä
mainituista maista peräisin olevien tekstiilituotteiden tuonti Ö unioniin Õ on mainitussa
liitteessä vahvistettujen vuosittaisten määrällisten rajoitusten alaista. 2. Edellytyksenä 1 kohdassa Ö viitatun Õ määrällisten
rajoitusten alaisen tuonnin luovutukselle vapaaseen liikkeeseen Ö unionissa Õ on tuontiluvan tai
jäsenvaltioiden viranomaisten tässä asetuksessa määriteltyä menettelyä
noudattaen antaman vastaavan asiakirjan esittäminen. Tuonti, johon on annettu
lupa tämän kohdan mukaisesti, vähennetään määrällisistä rajoituksista, jotka on
vahvistettu sitä kalenterivuotta varten, jolle on vahvistettu määrällisiä
rajoituksia. ê 38/2014 1 artikla
ja liitteen 2 alakohdan 1 alakohta (mukautettu) 3. Liitteessä IV lueteltuja
tekstiilituotteita, jotka ovat peräisin luettelossa mainituista maista, voidaan
tuoda unioniin, jos komissio on vahvistanut vuosittaisen määrällisen
rajoituksen. Näiden määrällisten rajoitusten on perustuttava aiempiin
kauppavirtoihin tai, mikäli niistä ei ole tietoja, asianmukaisesti
perusteltuihin arvioihin niistä. Siirretään komissiolle valta antaa tämän
asetuksen liitteiden muuttamista koskevia delegoituja säädöksiä Ö tämän asetuksen
26 artiklan mukaisesti Õ jotta voidaan
vahvistaa tällaiset vuosittaiset määrälliset rajoitukset. ê 517/1994
(mukautettu) ð uusi 4. Muiden kuin 1, 2 ja 3 kohdassa
tarkoitettujen, liitteessä II lueteltujen maiden alkuperää olevien
tekstiilituotteiden tuonti Ö unioniin Õ on vapaata, jollei
toimenpiteistä, joita voidaan toteuttaa III luvun mukaisesti tai
erityisten yhteisten tuontimenettelyjen mukaisesti niiden voimassaoloaikana,
muuta johdu. 4 artikla 1. Tekstiilituotteiden jälleentuonti Ö unioniin Õ muissa kuin
liitteessä II luetelluissa maissa tapahtuneen valmistuksen jälkeen ei ole
määrällisten rajoitusten alaista, sanotun kuitenkaan rajoittamatta erityisten
yhteisten tuontimenettelyjen tai III luvun mukaisesti mahdollisesti
toteutettujen toimenpiteiden soveltamista. 2. Liitteessä V lueteltujen
tekstiilituotteiden jälleentuonti Ö unioniin Õ niiden mainitussa
liitteessä luetelluissa maissa tapahtuneen valmistuksen jälkeen ð voidaan ainoastaan ï Ö suorittaa Õ ei kuitenkaan ole
liitteessä III B tarkoitettujen vuosittaisten määrällisten rajoitusten alaista,
jos jälleentuonti tapahtuu Ö unionissa Õ voimassa olevan
taloudellisesti vaikuttavan ulkoisen jalostusmenettelyn mukaisesti ja liitteessä V
vahvistetuin vuosittaisin rajoituksin. ê 38/2014 1 artikla
ja liitteen 2 alakohdan 2 alakohta 5 artikla 1. Jäljempänä 25 artiklassa tarkoitettu
komitea voi käsitellä mitä tahansa komission esille ottamaa tai jäsenvaltion
käsiteltäväksi pyytämää asiaa, joka liittyy tämän asetuksen soveltamiseen. 2. Siirretään komissiolle valta antaa tämän
asetuksen liitteiden III–VI mukauttamiseksi vaadittavia toimenpiteitä
koskevia delegoituja säädöksiä 26 artiklan mukaisesti, jos havaitaan ongelmia
niiden toimivuudessa. ê 517/1994
(mukautettu) è1 1309/2002
1 artiklan 4 alakohta ð uusi II LUKU Ö Unionin Õ tiedonanto- ja tutkimusmenettely 6 artikla 1. Liitteessä I lueteltujen tekstiilituotteiden
osalta jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle 30 päivän kuluessa
kunkin kuukauden päättymisestä kyseisen kuukauden aikana tuodut kokonaismäärät
alkuperämaittain ja yhdistetyn nimikkeistön koodeittain sekä yksiköt, mukaan lukien
tarvittaessa CN-koodin paljousyksiköt. Tuonti on jaoteltava voimassa olevien
tilastollisten menettelyjen mukaisesti. 2. Jotta komissio voi seurata tämän asetuksen
soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden markkinoiden kehitystä, jäsenvaltioiden on
toimitettava sille ennen 31 päivää maaliskuuta kunakin vuonna edellisen
vuoden vientiä koskevat tilastotiedot. Tuotantoa ja kulutusta koskevat
tuotekohtaiset tilastotiedot on toimitettava sellaisia yksityiskohtaisia
sääntöjä noudattaen, jotka vahvistetaan myöhemmin è1 25 artiklan
3 kohdassa Ö viitattua Õ Ö tarkastelumenettelyä Õ noudattaen ç. 3. Jos tuotteiden tai erityisolosuhteiden
luonne sitä vaatii, komissio voi jäsenvaltion pyynnöstä tai omasta
aloitteestaan muuttaa Ö tämän artiklan
1 ja 2 kohdassa viitattujen Õ tietojen
toimittamisen määräaikoja è1 25 artiklan
3 kohdassa säädettyä Ö tarkastelumenettelyä Õ noudattaen ç. 4. Jäljempänä 13 artiklassa
tarkoitetuissa kiireellisissä tapauksissa kyseisen yhden tai useamman
jäsenvaltion on ð välittömästi ï toimitettava tarvittavat tuontitilastot ja taloudelliset tiedot
komissiolle ja muille jäsenvaltioille. 7 artikla ê 38/2014 1 artikla
ja liitteen 2 alakohdan 3 alakohta (mukautettu) 1. Jos komissio katsoo olevan olemassa
riittäviä todisteita, joiden perusteella voidaan aloittaa 1 artiklassa Ö viitattujen Õ tuotteiden
tuontiedellytysten tutkiminen, se panee vireille tutkimuksen. Komissio
toimittaa jäsenvaltioille tietoja, kun se on määrittänyt tällaisen tutkimuksen
aloittamisen tarpeen. ê 38/2014 1 artikla
ja liitteen 2 alakohdan 3 alakohta 2. Edellä 6 artiklan mukaisesti
toimitettujen tietojen täydentämiseksi komissio kerää kaikki tarpeellisiksi
katsomansa tiedot ja pyrkii tarkastamaan nämä tiedot tuojien, kauppiaiden,
välittäjien, tuottajien, kaupallisten yhteisöjen ja järjestöjen kanssa. ê 517/1994
(mukautettu) Komissiota avustavat tässä tehtävässä sen
jäsenvaltion edustajat, jonka alueella tarkistukset suoritetaan, Ö edellyttäen
että Õ tämä jäsenvaltio
sitä toivoo. 3. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle
tämän pyynnöstä ja sen määräämiä yksityiskohtaisia sääntöjä noudattaen
käytettävissään olevat tiedot tutkittavan tuotteen markkinoiden kehityksestä. 4. Komissio voi kuulla niitä luonnollisia
henkilöitä tai oikeushenkilöitä, joita asia koskee. Näitä on kuultava, jos nämä
ovat pyytäneet sitä kirjallisesti Euroopan Ö unionin Õ virallisessa
lehdessä julkaistussa ilmoituksessa vahvistetussa määräajassa ja
osoittaneet, että tutkimuksen tulokset voivat tosiasiallisesti koskea näitä, ja
että näiden suulliseen kuulemiseen on erityisiä syitä. 5. Jos komission pyytämiä tietoja ei toimiteta
kohtuullisessa määräajassa tai jos tutkimusta merkittävästi estetään,
käytettävissä olevien tietojen perusteella voidaan tehdä päätelmiä. 6. Jos jäsenvaltio on pyytänyt komissiota
toimimaan ja jos komission mielestä tutkimuksen aloittamiseksi ei ole riittäviä
todisteita, se ilmoittaa jäsenvaltiolle päätöksestään neuvottelujen päätyttyä. 8 artikla 1. Komissio antaa tutkimuksen päätyttyä
kertomuksen sen tuloksista 25 artiklassa tarkoitetulle komitealle. ê 38/2014 1 artikla
ja liitteen 2 alakohdan 4 alakohta (mukautettu) 2. Jos komissio katsoo, että unionin valvonta-
ja suojatoimenpiteet eivät ole tarpeen, se päättää 25 artiklan 3 kohdassa
Ö viitattua Õ tarkastelumenettelyä
noudattaen lopettaa tutkimukset ja esittää niistä tärkeimmät päätelmät. ê 517/1994
(mukautettu) 3. Jos komissio katsoo, että Ö unionin Õ valvonta- tai
suojatoimenpide on tarpeen, se tekee III luvussa tätä varten säädetyt
päätökset. 9 artikla 1. Tätä asetusta sovellettaessa saatuja
tietoja voidaan käyttää ainoastaan siihen tarkoitukseen, jota varten ne on
pyydetty. 2. Neuvosto, komissio ja jäsenvaltiot sekä
niiden edustajat eivät saa ilmaista tätä asetusta sovellettaessa saamiaan
luottamuksellisia tietoja tai luottamuksellisesti toimitettuja tietoja, ellei
tiedot toimittanut osapuoli ole nimenomaisesti antanut siihen lupaa. Luottamuksellista käsittelyä koskevassa
pyynnössä on mainittava syyt, joiden vuoksi tieto on luottamuksellista. Jos kuitenkin ilmenee, ettei luottamuksellista
käsittelyä koskeva pyyntö ole perusteltu ja ettei tietojen toimittaja halua
saattaa niitä julkisiksi eikä antaa lupaa niiden ilmaisemiseen
yleisluontoisesti tai yhteenvetona, kyseisiä tietoja ei voida ottaa huomioon. 3. Tietoa on joka tapauksessa pidettävä
luottamuksellisena, jos sen ilmaisemisesta voi olla merkittäviä haitallisia
seuraamuksia sille, joka on toimittanut mainitun tiedon tai on sen lähde. 4. Edellä 1, 2 ja 3 kohta eivät estä Ö unionin Õ viranomaisia
ottamasta huomioon yleisluontoisia tietoja eikä erityisesti syitä, joihin tämän
asetuksen mukaisesti tehdyt päätökset perustuvat. Ö Unionin Õ viranomaisten on
kuitenkin otettava huomioon niiden luonnollisten henkilöiden ja
oikeushenkilöiden, jotka eivät halua liikesalaisuuksiensa paljastuvan,
laillinen etu. 10 artikla 1. Tuonnin
kehityksen ja Ö tuonnin Õ edellytysten
tutkiminen sekä sen Ö unionin Õ tuottajille
aiheuttaman vakavan haitan tai vakavan haitan uhan tutkiminen kohdistuu
erityisesti seuraaviin tekijöihin: a) tuonnin määrä, erityisesti jos se
lisääntyy merkittävästi joko absoluuttisina lukuina tai suhteessa Ö unionin Õ tuotantoon tai
kulutukseen; b) tuontihinnat, erityisesti jos ne
ovat olleet merkittävästi alhaisempia kuin samanlaisen Ö unionin Õ tuotteen hinta; c) vaikutus, joka sillä on samanlaisten tai
suoraan kilpailevien tuotteiden tuottajiin Ö unionissa Õ, sellaisena kuin se
ilmenee tiettyjen taloudellisten tekijöiden kehityssuunnasta, joita tekijöitä
ovat esimerkiksi: –
tuotanto, –
tuotantokyvyn käyttöaste, –
varastot, –
myynnit, –
markkinaosuus, –
hinta (toisin sanoen hintojen lasku tai
tavanomaisesti tapahtuvan hintojen nousun estyminen), –
voitto, –
sijoitettujen pääomien tuotto, –
kassavirrat, –
työllisyys. 2. Tutkimusta suorittaessaan komissio ottaa
huomioon liitteessä II tarkoitettujen maiden erityisen taloudellisen
järjestelmän. 3. Jos
esitetään väite vakavan haitan uhasta, komissio tutkii myös, onko selvästi
ennalta nähtävissä, että tietty tilanne voi muuttua tosiasialliseksi haitaksi.
Tällöin voidaan ottaa huomioon myös sellaiset tekijät kuin: a) Ö unioniin Õ tapahtuvan viennin
kasvuvauhti; b) alkuperä- tai vientimaan
vientikapasiteetti kyseisenä ajankohtana tai nähtävissä olevassa tulevaisuudessa
ja todennäköisyys tämän vientikapasiteetin synnyttämän viennin suuntautumisesta
Ö unioniin Õ. III LUKU Valvonta- ja suojatoimenpiteet 11 artikla 1. Jos muiden maiden kuin liitteessä II
mainittujen kolmansien maiden alkuperää olevien tekstiilituotteiden tuonti
uhkaa aiheuttaa haittaa samanlaisten tai suoraan kilpailevien tuotteiden
tuotannolle Ö unionissa Õ, komissio voi
jäsenvaltion pyynnöstä tai omasta aloitteestaan: ê 38/2014 1 artikla
ja liitteen 2 alakohdan 5 alakohta a) päättää unionin jälkikäteisvalvonnan
käyttöönotosta tietyn tuonnin osalta 25 artiklan 2 kohdassa
tarkoitettua neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen; b) valvoakseen tietyn tuonnin kehitystä
päättää saattaa kyseisen tuonnin unionin ennakkovalvonnan alaiseksi 25 artiklan
2 kohdassa tarkoitettua neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen. ê 517/1994
(mukautettu) 2. Jos Ö unionin Õ tasolla
vapautettujen liitteessä II mainittujen kolmansien maiden alkuperää
olevien tekstiilituotteiden tuonti uhkaa aiheuttaa haittaa samanlaisten tai
suoraan kilpailevien tuotteiden tuotannolle Ö unionissa Õ taikka jos Ö unionin Õ taloudelliset edut
sitä vaativat, komissio voi jäsenvaltion pyynnöstä tai omasta aloitteestaan: ê 38/2014 1 artikla
ja liitteen 2 alakohdan 5 alakohta a) päättää unionin jälkikäteisvalvonnan
käyttöönotosta tietyn tuonnin osalta 25 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua
neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen; b) valvoakseen tietyn tuonnin kehitystä
päättää saattaa kyseisen tuonnin unionin ennakkovalvonnan alaiseksi 25 artiklan
2 kohdassa tarkoitettua neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen. ê 517/1994
(mukautettu) 3. Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut
toimenpiteet ovat pääsääntöisesti voimassa rajoitetun ajan. 12 artikla 1. Jos muiden maiden kuin liitteessä II
mainittujen kolmansien maiden alkuperää olevien tekstiilituotteiden tuonti Ö unioniin Õ lisääntyy
absoluuttisina tai suhteellisina määrinä siten ja/tai tapahtuu sellaisin
edellytyksin, että se aiheuttaa taikka uhkaa tosiasiallisesti aiheuttaa vakavaa
haittaa samanlaisten tai suoraan kilpailevien tuotteiden tuotannolle yhteisössä,
komissio voi jäsenvaltion pyynnöstä taikka omasta aloitteestaan muuttaa
kyseisen tuotteen tuontimenettelyä siten, että sen luovutus vapaaseen
liikkeeseen edellyttää komission määrittelemiä yksityiskohtaisia sääntöjä ja
rajoituksia noudattaen myönnetyn tuontiluvan esittämistä. 2. Jos yhteisön tasolla vapautettujen
liitteessä II mainittujen kolmansien maiden alkuperää olevien
tekstiilituotteiden tuonti Ö unioniin Õ lisääntyy
absoluuttisina tai suhteellisina määrinä siten taikka tapahtuu sellaisin
edellytyksin, että se uhkaa aiheuttaa vakavaa haittaa samanlaisten tai suoraan
kilpailevien tuotteiden tuotannolle Ö unionissa Õ, taikka jos Ö unionin Õ taloudelliset edut sitä
vaativat, komissio voi jäsenvaltion pyynnöstä tai omasta aloitteestaan muuttaa
kyseisen tuotteen tuontimenettelyä siten, että sen luovutus vapaaseen
liikkeeseen edellyttää komission määrittelemiä yksityiskohtaisia sääntöjä ja
rajoituksia noudattaen myönnetyn tuontiluvan esittämistä. ê 38/2014 1 artikla
ja liitteen 2 alakohdan 6 alakohta 3. Siirretään komissiolle valta antaa tämän
artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuja toimenpiteitä koskevia delegoituja
säädöksiä 26 artiklan mukaisesti kyseistä tuotetta koskevien
vientisääntöjen muuttamiseksi, myös muuttamalla tämän asetuksen liitteitä. ê 517/1994
(mukautettu) 4. Tässä artiklassa ja 11 artiklassa
tarkoitettuja toimenpiteitä sovelletaan tuotteisiin, jotka on luovutettu vapaaseen
liikkeeseen niiden voimaantulon jälkeen. Ne eivät kuitenkaan estä luovuttamasta
vapaaseen liikkeeseen tuotteita, jotka ovat matkalla Ö unioniin Õ, jos niiden
määräpaikkaa ei voida muuttaa ja jos sellaisten tuotteiden mukana, joiden
luovutus vapaaseen liikkeeseen edellyttää tämän artiklan ja 11 artiklan
mukaan tuontiasiakirjan esittämistä, tosiasiallisesti toimitetaan tällainen
asiakirja. Tässä artiklassa ja 11 artiklassa tarkoitetut
toimenpiteet voidaan 16 artiklan mukaisesti rajoittaa yhteen tai useampaan
Ö unionin Õ alueeseen. ê 38/2014 1 artikla
ja liitteen 2 alakohdan 7 alakohta (mukautettu) 13 artikla Edellä 12 artikla 1 ja 2 kohdassa
tarkoitettuihin delegoituihin säädöksiin sovelletaan 27 artiklassa
säädettyä menettelyä kyseistä tuotetta koskevien tuontisääntöjen muuttamiseksi,
myös muuttamalla tämän asetuksen liitteitä, kun tämä on tarpeen erittäin
kiireellisissä tapauksissa, joissa toimenpiteiden puuttuminen aiheuttaisi
pysyvää vahinkoa unionin teollisuudelle, ja kun komissio omasta aloitteestaan
tai jäsenvaltion pyynnöstä toteaa, että 12 artiklan Ö 3 Õ kohdassa
mainitut edellytykset täyttyvät, ja katsoo, että tämän asetuksen
liitteessä I lueteltujen tuotteiden, jotka eivät ole määrällisten
rajoitusten alaisia, tietty luokka olisi saatettava määrällisten rajoitusten
tai ennakko- tai jälkikäteisvalvonnan alaiseksi. ê 517/1994 14 artikla ê 1309/2002 1
artiklan 1 alakohta (mukautettu) 1. Ö Unionin Õ ennakkovalvonnan tai
suojatoimenpiteiden kohteena olevien tuotteiden luovutus vapaaseen liikkeeseen
edellyttää tuontiasiakirjan esittämistä. Kun kyse on Ö unionin Õ ennakkovalvontatoimista,
jäsenvaltioiden nimeämän kansallisen toimivaltaisen viranomaisen on annettava
tuontiasiakirja maksutta viiden työpäivän kuluessa siitä, kun se on saanut Ö unionin Õ tuojan hakemuksen,
riippumatta tuojan sijoittautumispaikasta Ö unionissa Õ ja riippumatta
haetusta määrästä. Jollei toisin osoiteta, kansallisen toimivaltaisen
viranomaisen katsotaan vastaanottaneen mainitun hakemuksen kolmen työpäivän
kuluttua sen jättämisestä. Tuontiasiakirja laaditaan liitteessä VII olevan
mallin mukaiselle lomakkeelle. Asetuksen 21 artiklan säännöksiä
sovelletaan soveltuvin osin. Kun kyse on suojatoimenpiteistä,
tuontiasiakirja annetaan IV luvun säännösten mukaisesti. 2. Tehtäessä päätös valvonta- tai suojatoimenpiteiden
soveltamisesta saatetaan pyytää 1 kohdassa tarkoitettujen tietojen lisäksi
myös muita tietoja. ê 517/1994
(mukautettu) 3. Tuontiasiakirja on pätevä tuontia varten
koko sillä alueella, jolla sovelletaan SEUT-sopimusta, mainitussa sopimuksessa
määrätyin edellytyksin riippumatta siitä, missä jäsenvaltiossa se on annettu,
sanotun kuitenkaan rajoittamatta Ö tämän asetuksen Õ 16 artiklan
mukaisesti toteutettujen toimenpiteiden soveltamista. 4. Tuontiasiakirjoja ei missään tapauksessa
saa käyttää sen jälkeen, kun määräaika, joka vahvistetaan samaan aikaan ja
samaa menettelyä noudattaen kuin valvonta- tai suojatoimenpide ja jossa otetaan
huomioon tuotteiden luonne ja tuontitoimien erityispiirteet, on päättynyt. 5. Jos asianmukaista 25 artiklassa Ö viitattua Õ menettelyä
noudattaen tehdyssä päätöksessä niin määrätään, Ö unionin Õ valvonnan tai
suojatoimenpiteen alaisten tuotteiden alkuperä on todistettava
alkuperätodistuksella. Tämä kohta ei rajoita muiden tällaisen todistuksen
esittämistä koskevien määräysten soveltamista. 6. Jos Ö unionin Õ ennakkovalvonnan
alainen tuote on alueellisen suojatoimenpiteen alainen jäsenvaltiossa,
tuontiasiakirja voidaan korvata kyseisen jäsenvaltion myöntämällä
tuontiluvalla. 15 artikla ê 38/2014 1 artikla
ja liitteen 2 alakohdan 8 alakohta Jos uhkaa syntyä 12 artiklan 2 kohdassa
tarkoitettu tilanne, komissio voi jäsenvaltion pyynnöstä tai omasta
aloitteestaan 25 artiklan 2 kohdassa säädettyä neuvoa-antavaa
menettelyä noudattaen: ê 517/1994
(mukautettu) –
rajoittaa valvontatoimenpiteitä varten vaaditun
tuontiasiakirjan voimassaoloaikaa, –
tehdä Ö tuontiasiakirjan Õ antamisen
riippuvaksi tietyistä edellytyksistä ja poikkeuksellisesti kumoamislausekkeen
lisäämisestä tai 6 ja 8 artiklassa tarkoitetuista ennakkotiedonanto- ja
kuulemistiedonantomenettelystä komission ilmoittamassa määräajassa ja sen
ilmoittaman kestoajan. 16 artikla Jos 10, 11 ja 12 artiklassa
tarkoitettujen arviointitekijöiden perusteella ilmenee, että valvonta- tai
suojatoimenpiteiden toteuttamiseksi säädetyt edellytykset täyttyvät yhdellä tai
useammalla Ö unionin Õ alueella, komissio
voi muita ratkaisuja tutkittuaan antaa poikkeuksellisesti luvan tähän yhteen
tai useampaan alueeseen rajoitettujen valvonta- tai suojatoimenpiteiden
soveltamiseen, jos komissio katsoo, että tällä tasolla sovellettavat toimenpiteet
ovat tarkoituksenmukaisempia kuin koko Ö unionissa Õ sovellettavat
toimenpiteet. Näiden toimenpiteiden on oltava väliaikaisia
ja aiheutettava mahdollisimman vähänhäiriötä sisämarkkinoiden toiminnalle. ê 38/2014 1 artikla
ja liitteen 2 alakohdan 9 alakohta Nämä toimenpiteet hyväksytään 10, 11 ja
12 artiklan nojalla hyväksyttäviin toimenpiteisiin sovellettavien
asianmukaisten menettelyjen mukaisesti. ê 517/1994
(mukautettu) è1 1309/2002
1 artiklan 4 alakohta IV LUKU Ö Unionin Õ tuontirajoitusten hallinto 17 artikla 1. Jäsenvaltioiden toimivaltaisten
viranomaisten on ilmoitettava komissiolle saamiaan tuontilupahakemuksia
vastaavat määrät. 2. Komissio vahvistaa ilmoituksella, että
haettu määrä tai haetut määrät ovat käytettävissä tuontia varten
jäsenvaltioiden ilmoitusten vastaanottojärjestyksessä (’ensiksi tullutta
palvellaan ensiksi’ -periaatteen mukaan). 3. Jos voidaan perustellusti olettaa, että
odotettavissa olevat tuontilupahakemukset uhkaavat ylittää määrälliset
rajoitukset, komissio voi è1 25 artiklan
3 kohdassa Ö viitattua tarkastelumenettelyä Õ noudattaen ç jakaa määrälliset
rajoitukset osiin tai vahvistaa lupakohtaiset enimmäismäärät. Komissio voi è1 25 artiklan
3 kohdassa Ö viitattua tarkastelumenettelyä Õ noudattaen ç varata erityisen
määrällisen rajoituksen osan hakemuksille, joiden tueksi esitetään todisteita
aikaisemman tuonnin tuloksista. 4. Edellä Ö 1 ja 2 Õ kohdissa
tarkoitetut ilmoitukset lähetetään tavanomaisesti elektronisesti tätä varten
perustetussa integroidussa verkossa, jolleivät pakottavat tekniset syyt vaadi
muiden viestintävälineiden väliaikaista käyttöä. 5. Toimivaltaisten viranomaisten on
ilmoitettava komissiolle heti, kun niille on ilmoitettu, ettei jotakin määrää
käytetä tuontiluvan voimassaoloaikana. Käyttämätön määrä siirretään ja luetaan ilman
eri toimenpiteitä kaikista Ö unionin Õ määrällisistä
rajoituksista jäljellä oleviin määriin. 6. Komissio voi è1 25 artiklan
3 kohdassa Ö viitattua tarkastelumenettelyä Õ noudattaen ç toteuttaa tämän
artiklan soveltamiseksi tarvittavat toimenpiteet. 18 artikla 1. Ö Unionin Õ tuoja voi
riippumatta sijoittautumispaikastaan Ö unionissa Õ jättää
lupahakemuksen valitsemansa jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle. 2. Edellä 17 artiklan 3 kohdan
toista virkettä sovellettaessa on tuojien hakemuksiin tarvittaessa liitettävä
todisteet aikaisemmasta tuonnista kunkin kyseisen luokan ja kolmannen maan
osalta. 19 artikla Jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten
on annettava tuontiluvat viiden työpäivän kuluessa komission päätöksen
ilmoittamisesta tai siinä vahvistetussa määräajassa. Niiden on ilmoitettava komissiolle
tuontilupien antamisesta kymmenen päivän kuluessa niiden antamisesta. 20 artikla Tuontilupien antaminen voidaan tarvittaessa
tehdä riippuvaksi vakuuden antamisesta è1 25 artiklan
3 kohdassa Ö viitattua tarkastelumenettelyä Õ noudattaen ç. 21 artikla 1. Tuontiluvat mahdollistavat määrällisten
rajoitusten alaisten tuotteiden tuonnin, ja ne ovat voimassa koko sillä
alueella, jolla sovelletaan SEUT-sopimusta, mainitussa sopimuksessa määrätyin
edellytyksin, riippumatta tuojien hakemuksissaan mainitsemista tuontipaikoista,
sanotun kuitenkaan rajoittamatta 16 artiklan mukaisesti toteutettujen
toimenpiteiden soveltamista. Jos Ö unioni Õ ottaa käyttöön
väliaikaisia rajoituksia yhdellä tai useammalla alueellaan 16 artiklan
mukaisesti, Ö kyseiset Õ rajoitukset eivät
estä tuomasta kyseiselle yhdelle tai useammalle alueelle tuotteita, jotka on
lähetetty ennen Ö kyseisten Õ rajoitusten
käyttöönottopäivää. 2. Jäsenvaltioiden toimivaltaisten
viranomaisten antamien tuontilupien voimassaoloaika on kuusi kuukautta. Sitä
voidaan tarvittaessa muuttaa è1 25 artiklan
3 kohdassa Ö viitattua tarkastelumenettelyä Õ noudattaen ç. ê 1309/2002 1 artiklan
2 alakohdan a alakohta (mukautettu) 3. Tuontilupahakemus laaditaan mallin
mukaiselle lomakkeelle, jonka muoto vahvistetaan 25 artiklan 3 kohdassa
Ö viitattua tarkastelumenettelyä Õ noudattaen.
Toimivaltaiset viranomaiset voivat vahvistamiensa edellytysten mukaisesti
sallia, että soveltamisasiakirjat toimitetaan sähköisessä muodossa.
Toimivaltaisilla viranomaisilla on kuitenkin oltava käytettävissään kaikki
asiakirjat ja koko todistusaineisto. ê 7/2000 2 artikla 4. Tuontilupia voidaan myöntää sähköisin
keinoin asianomaisen tuojan pyynnöstä. Kyseisen tuojan asianmukaisesti
perustellun pyynnön perusteella ja edellyttäen, että tämän artiklan 3 kohtaa
noudatetaan, saman jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen, joka on myöntänyt
alkuperäisin tuontiluvan, voi korvata sähköisin keinoin myönnetyn tuontiluvan
paperimuodossa olevalla tuontiluvalla. Kyseinen viranomainen voi myöntää
kirjallisessa muodossa olevan tuontiluvan kuitenkin vasta varmistettuaan, että
sähköisin keinoin myönnetty tuontilupa on peruutettu. ê 1309/2002 1 artiklan
2 alakohdan b alakohta (mukautettu) Tämän kohdan täytäntöönpanoa varten
mahdollisesti tarvittavia toimenpiteitä voidaan ottaa käyttöön 25 artiklan
3 kohdassa Ö viitattua tarkastelumenettelyä Õ noudattaen. ê 1309/2002 1
artiklan 2 alakohdan c alakohta 5. Asianomaisen jäsenvaltion pyynnöstä
kyseisen jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten hallussa olevat
tekstiilituotteet, joiden osalta tuontilupa ei ole enää voimassa, voidaan
erityisesti konkurssin tai vastaavien menettelyjen yhteydessä luovuttaa
vapaaseen liikkeeseen 25 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä
noudattaen. ê 517/1994
(mukautettu) è1 1309/2002
1 artiklan 4 alakohta ð uusi 22 artikla Se, jonka nimissä tuontilupa on laadittu, ei
saa lainata tai siirtää tuontilupaa vastiketta vastaan eikä vastikkeetta,
sanotun kuitenkaan rajoittamatta è1 25 artiklan
3 kohdassa Ö viitattua tarkastelumenettelyä Õ noudattaen ç annettavien
säännösten soveltamista. 23 artikla 1. Kokonaan tai osittain käyttämättömien
tuontilupien ð voimassaoloa voidaan pidentää, jos saatavilla
olevien tuotteiden määrä on riittävä, 25 artiklan 3 kohdassa viitatun
tarkastelumenettelyn mukaisesti ï. Jollei
ylivoimaisesta esteestä muuta johdu, kokonaan tai osittain käyttämättömät
tuontiluvat on palautettava antamisjäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille
15 päivän kuluessa niiden voimassaoloajan päättymisestä. Tätä määräaikaa
voidaan tarvittaessa muuttaa è1 25 artiklan 2 kohdassa
säädettyä menettelyä noudattaen. ç 2. Jos tuontiluvan antaminen on edellyttänyt vakuuden antamista, vakuus
menetetään, jos edellä tarkoitettua määräaikaa ei noudateta, jollei
ylivoimaisesta esteestä muuta johdu. 24 artikla Jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten
on ilmoitettava komissiolle 30 päivän kuluessa kunkin kuukauden
päättymisestä määrällisten rajoitusten alaisten tuotteiden määrät, jotka on
tuotu edellisen kuukauden aikana. V LUKU Päätöksentekomenettelyt ja loppusäännökset ê 38/2014 1 artikla
ja liitteen 2 alakohdan 10 alakohta 25 artikla 1. Komissiota avustaa tekstiilikomitea. Tämä
komitea on asetuksessa (EU) N:o 182/2011 tarkoitettu komitea. 2. Kun viitataan tähän kohtaan, sovelletaan
asetuksen (EU) N:o 182/2011 4 artiklaa. 3. Kun viitataan tähän kohtaan, sovelletaan
asetuksen (EU) N:o 182/2011 5 artiklaa. ê 1309/2002 1 artiklan
3 alakohta (mukautettu) 4. Ö Komissio Õ voi omasta
aloitteestaan tai jäsenvaltion edustajan pyynnöstä kuulla komiteaa kaikissa
muissa tämän asetuksen soveltamista koskevissa asioissa. ê 38/2014 1 artikla
ja liitteen 2 alakohdan 11 alakohta 26 artikla 1. Siirretään komissiolle valta antaa
delegoituja säädöksiä tässä artiklassa säädetyin edellytyksin. 2. Siirretään komissiolle viideksi vuodeksi 20 päivänä
helmikuuta 2014 3 artiklan 3 kohdassa, 5 artiklan
2 kohdassa, 12 artiklan 3 kohdassa, 13 artiklassa ja 30 artiklassa
tarkoitettu valta antaa delegoituja säädöksiä. Komissio laatii siirrettyä
säädösvaltaa koskevan kertomuksen viimeistään yhdeksän kuukautta ennen tämän
viiden vuoden kauden päättymistä. Säädösvallan siirtoa jatketaan ilman eri
toimenpiteitä samanpituisiksi kausiksi, jollei Euroopan parlamentti tai
neuvosto vastusta tällaista jatkamista viimeistään kolmea kuukautta ennen
kunkin kauden päättymistä. 3. Euroopan parlamentti tai neuvosto voi
milloin tahansa peruuttaa 3 artiklan 3 kohdassa, 5 artiklan
2 kohdassa, 12 artiklan 3 kohdassa, 13 artiklassa ja 30 artiklassa
tarkoitetun säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan tuossa
päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Peruuttaminen tulee voimaan sitä
päivää seuraavana päivänä, jona sitä koskeva päätös julkaistaan Euroopan
unionin virallisessa lehdessä, tai jonakin myöhempänä, kyseisessä
päätöksessä mainittuna päivänä. Peruuttamispäätös ei vaikuta jo voimassa
olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen. 4. Heti kun komissio on antanut delegoidun
säädöksen, komissio antaa sen tiedoksi yhtäaikaisesti Euroopan parlamentille ja
neuvostolle. 5. Edellä 5 artiklan 2 kohdan 13 ja 30 artiklan
nojalla annettu delegoitu säädös tulee voimaan ainoastaan, jos Euroopan
parlamentti tai neuvosto ei ole kahden kuukauden kuluessa siitä, kun
asianomainen säädös on annettu tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle,
ilmaissut vastustavansa sitä tai jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto
ovat ennen mainitun määräajan päättymistä ilmoittaneet komissiolle, että ne
eivät vastusta säädöstä. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta tätä
määräaikaa jatketaan kahdella kuukaudella. 6. Edellä 3 artiklan 3 kohdan ja
12 artiklan 3 kohdan nojalla annettu delegoitu säädös tulee voimaan
ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole kahden kuukauden
kuluessa siitä, kun asianomainen säädös on annettu tiedoksi Euroopan
parlamentille ja neuvostolle, ilmaissut vastustavansa sitä tai jos sekä
Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun määräajan päättymistä
ilmoittaneet komissiolle, että ne eivät vastusta säädöstä. Euroopan parlamentin
tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan neljällä kuukaudella. 27 artikla 1. Tämän artiklan nojalla annetut delegoidut
säädökset tulevat voimaan viipymättä, ja niitä sovelletaan niin kauan kuin
niitä ei vastusteta 2 kohdan mukaisesti. Kun delegoitu säädös annetaan
tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, esitetään samalla ne perusteet,
joiden vuoksi sovelletaan kiireellistä menettelyä. 2. Euroopan parlamentti tai neuvosto voi 26 artiklan
5 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti vastustaa delegoitua
säädöstä. Siinä tapauksessa komissio kumoaa säädöksen viipymättä sen jälkeen,
kun Euroopan parlamentin tai neuvoston päätös vastustaa sitä on annettu sille
tiedoksi. ê 517/1994
(mukautettu) 28 artikla 1. Tämä asetus ei estä noudattamasta Ö unionin Õ ja kolmansien maiden
välisissä sopimuksissa määrätyistä erityismenettelyistä johtuvia velvoitteita. 2. Tämä asetus
ei estä jäsenvaltioita määräämästä tai soveltamasta: a) kieltoja, määrällisiä rajoituksia
tai valvontatoimenpiteitä, jotka ovat perusteltuja julkisen moraalin, yleisen
järjestyksen tai yleisen turvallisuuden kannalta, ihmisten, eläinten tai
kasvien terveyden ja elämän suojelemiseksi, taiteellisten, historiallisten tai
arkeologisten kansallisaarteiden suojelemiseksi taikka teollisen ja kaupallisen
omaisuuden suojelemiseksi; b) valuutanvaihtoa koskevia erityisiä
muodollisuuksia; c) muodollisuuksia, jotka on otettu
käyttöön sovellettaessa kansainvälisiä sopimuksia perustamissopimuksen
mukaisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta muiden Ö unionin Õ säännösten
soveltamista. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle
niistä toimenpiteistä tai muodollisuuksista, jotka on otettava käyttöön tai
joita on muutettava Ö ensimmäisen
alakohdan Õ perusteella.
Erittäin kiireellisissä tapauksissa kyseisistä kansallisista toimenpiteistä tai
muodollisuuksista on ilmoitettava komissiolle heti niiden määräämisen jälkeen. ê 38/2014 1 artiklan
ja liitteen 2 alakohdan 12 alakohta 29 artikla Komissio sisällyttää tietoja tämän asetuksen
täytäntöönpanosta neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009[11] 22 a artiklan
mukaiseen Euroopan parlamentille ja neuvostolle esitettävään vuosittaiseen
kertomukseensa kaupan suojatoimenpiteiden soveltamisesta ja täytäntöönpanosta. ê 38/2014 1 artikla
ja liitteen 2 alakohdan 13 alakohta 30 artikla Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja
säädöksiä 26 artiklan mukaisesti tarpeen mukaan, jotta voidaan ottaa
huomioon kolmansien maiden kanssa tehtävien sopimusten tai järjestelyjen
tekeminen, muuttaminen tai päättyminen taikka tilastoja, tullimenettelyjä tai
yhteisiä tuontimenettelyjä koskevien unionin sääntöjen muutokset. ê 31 artikla Kumotaan asetus
(EY) N:o 517/94. Viittauksia kumottuun asetukseen pidetään
viittauksina tähän asetukseen liitteessä VIII olevan vastaavuustaulukon
mukaisesti. ê 517/1994
(mukautettu) 32 artikla Tämä asetus tulee voimaan Ö kahdentenakymmenentenä Õ päivänä sen jälkeen,
kun se on julkaistu Euroopan Ö unionin Õ virallisessa
lehdessä. Tämä asetus on kaikilta osiltaan
velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä Euroopan parlamentin puolesta Neuvoston
puolesta Puhemies Puheenjohtaja [1] KOM(87) 868 PV. [2] Katso päätelmien A osan liite 3. [3] Sisältyy vuoden 2014 lainsäädäntöohjelmaan. [4] Katso tämän ehdotuksen liite VII. [5] EUVL C […], […], s. […]. [6] Neuvoston asetus (EY)
N:o 517/94, annettu 7 päivänä maaliskuuta 1994, muiden kuin kahdenvälisten
sopimusten, pöytäkirjojen tai muiden järjestelyjen taikka muiden yhteisön
erityisten tuontimenettelyjen yhteisestä menettelystä (EYVL L 67, 10.3.1993,
s. 1). [7] Katso liite VII. [8] Komission asetus (EY)
N:o 1398/2007, annettu 28 päivänä marraskuuta 2007, muiden kuin
kahdenvälisten sopimusten, pöytäkirjojen tai muiden järjestelyjen taikka
muiden yhteisön erityisten tuontimenettelyjen soveltamisalaan kuuluvien
tiettyjen kolmansien maiden tekstiilituotteiden tuontiin sovellettavasta
yhteisestä menettelystä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 517/94
liitteiden II, III B ja VI muuttamisesta (OJ L 311, 29.11.2007, s.
5). [9] Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 182/2011,
annettu 16 päivänä helmikuuta 2011, yleisistä säännöistä ja periaatteista,
joiden mukaisesti jäsenvaltiot valvovat komission täytäntöönpanovallan käyttöä
(EUVL L 55, 28.2.2011, s. 13). [10] Neuvoston asetus (ETY) N:o 2658/87, annettu 23 päivänä
heinäkuuta 1987, tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä
tullitariffista (EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1). [11] Neuvoston asetus (EY) N:o 1225/2009, annettu 30 päivänä
marraskuuta 2009, polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista
tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta (EUVL L 343, 22.12.2009, s.
51). ê 1165/2012 1 artikla
ja liite (mukautettu) LIITE I A. SOPIMUKSEN 1 ARTIKLASSA TARKOITETUT TEKSTIILITUOTTEET 1. Tavaran kuvauksen sanamuotoa on
pidettävä ainoastaan ohjeellisena, koska jokaisen luokan tuotteet määritetään
tässä liitteessä CN-koodein, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhdistetyn
nimikkeistön tulkintasääntöjä. Jos CN‑koodia edeltää ”ex” ‑tunnus,
luokkaan kuuluvat tuotteet määritellään CN‑koodin soveltamisalan sekä
vastaavan tavaran kuvauksen perusteella. 2. Vaatteet, joita ei voida tunnistaa
miesten tai poikien taikka naisten tai tyttöjen vaatteiksi, luokitellaan
naisten tai tyttöjen vaatteiksi. 3. Ilmaisulla ”vauvanvaatteet”
tarkoitetaan enintään myyntikokoa 86 olevia vaatteita. Luokka || Tavaran kuvaus CN-koodi 2013 || Vastaavuustaulukko kpl/kg || g/kpl RYHMÄ I A || || || 1 || Puuvillalanka, ei kuitenkaan vähittäismyyntimuodoissa || || 52041100 52041900 52051100 52051200 52051300 52051400 52051510 52051590 52052100 52052200 52052300 52052400 52052600 52052700 52052800 52053100 52053200 52053300 52053400 52053500 52054100 52054200 52054300 52054400 52054600 52054700 52054800 52061100 52061200 52061300 52061400 52061500 52062100 52062200 52062300 52062400 52062500 52063100 52063200 52063300 52063400 52063500 52064100 52064200 52064300 52064400 52064500 ex56049090 || || 2 || Puuvillakankaat, pyyheliinafrotee- tai sen kaltaiset kudotut froteekankaat, kudotut nauhat, nukkakankaat, pyyheliinakankaat, chenillelankakankaat, tylli ja solmitut verkkokankaat, ei kuitenkaan lintuniisikankaat || || 52081110 52081190 52081216 52081219 52081296 52081299 52081300 52081900 52082110 52082190 52082216 52082219 52082296 52082299 52082300 52082900 52083100 52083216 52083219 52083296 52083299 52083300 52083900 52084100 52084200 52084300 52084900 52085100 52085200 52085910 52085990 52091100 52091200 52091900 52092100 52092200 52092900 52093100 52093200 52093900 52094100 52094200 52094300 52094900 52095100 52095200 52095900 52101100 52101900 52102100 52102900 52103100 52103200 52103900 52104100 52104900 52105100 52105900 52111100 52111200 52111900 52112000 52113100 52113200 52113900 52114100 52114200 52114300 52114910 52114990 52115100 52115200 52115900 52121110 52121190 52121210 52121290 52121310 52121390 52121410 52121490 52121510 52121590 52122110 52122190 52122210 52122290 52122310 52122390 52122410 52122490 52122510 52122590 ex58110000 ex63080000 || || 2 a) || joista: muut kuin valkaisemattomat tai valkaistut || || 52083100 52083216 52083219 52083296 52083299 52083300 52083900 52084100 52084200 52084300 52084900 52085100 52085200 52085910 52085990 52093100 52093200 52093900 52094100 52094200 52094300 52094900 52095100 52095200 52095900 52103100 52103200 52103900 52104100 52104900 52105100 52105900 52113100 52113200 52113900 52114100 52114200 52114300 52114910 52114990 52115100 52115200 52115900 52121310 52121390 52121410 52121490 52121510 52121590 52122310 52122390 52122410 52122490 52122510 52122590 ex58110000 ex63080000 || || 3 || Kudotut kankaat, synteettikuitua (katkokuitua tai jätettä), muut kuin kudotut nauhat, nukkakankaat (myös froteekankaat) ja chenillelankakankaat || || 55121100 55121910 55121990 55122100 55122910 55122990 55129100 55129910 55129990 55131120 55131190 55131200 55131300 55131900 55132100 55132310 55132390 55132900 55133100 55133900 55134100 55134900 5514110055141200 55141910 55141990 55142100 55142200 55142300 55142900 55143010 55143030 55143050 55143090 55144100 55144200 55144300 55144900 55151110 55151130 55151190 55151210 55151230 55151290 55151311 55151319 55151391 55151399 55151910 55151930 55151990 55152110 55152130 55152190 55152211 55152219 55152291 55152299 55152900 55159110 55159130 55159190 55159920 55159940 55159980 ex58030090 ex59050070 ex63080000 || || 3 a) || joista: muut kuin valkaisemattomat tai valkaistut || || 55121910 55121990 55122910 55122990 55129910 55129990 55132100 55132310 55132390 55132900 55133100 55133900 55134100 55134900 55142100 55142200 55142300 55142900 55143010 55143030 55143050 55143090 55144100 55144200 55144300 55144900 55151130 55151190 55151230 55151290 55151319 55151399 55151930 55151990 55152130 55152190 55152219 55152299 ex55152900 55159130 55159190 55159940 55159980 ex58030090 ex59050070 ex63080000 || || RYHMÄ I B || || || 4 || Paidat, T-paidat, kevyet, tiheäsilmukkaiset puserot tai pujopaidat, joissa on pyöreä, poolo- tai pystykaulus (muuta kuin villaa tai hienoa eläimenkarvaa), aluspaidat ja niiden kaltaiset tavarat, neulosta || 6,48 || 154 61051000 61052010 61052090 61059010 61091000 61099020 61102010 61103010 5 || Neulepuserot, pujopaidat, villapaidat, liivit, neulepuseron ja -takin yhdistelmät, neuletakit, yönutut ja puserot (muut kuin takit ja bleiserit), anorakit, tuulipuserot, pusakat ja niiden kaltaiset tuotteet, neulosta || 4,53 || 221 ex61019080 61012090 61013090 61021090 61022090 61023090 61101110 61101130 61101190 61101210 61101290 61101910 61101990 61102091 61102099 61103091 61103099 6 || Miesten ja poikien kudotut polvihousut, shortsit (eivät kuitenkaan uimahousut) ja pitkät housut; naisten ja tyttöjen pitkät housut, kangasta, villaa, puuvillaa tai tekokuitua; vuorillisten verryttelypukujen alaosat, ei kuitenkaan luokkiin 16 ja 29 kuuluvat, puuvillaa tai tekokuitua || 1,76 || 568 62034110 62034190 62034231 62034233 62034235 62034290 62034319 62034390 62034919 62034950 62046110 62046231 62046233 62046239 62046318 62046918 62113242 62113342 62114242 62114342 7 || Naisten ja tyttöjen puserot ja paitapuserot, myös neulosta, villaa, puuvillaa tai tekokuitua || 5,55 || 180 61061000 61062000 61069010 62062000 62063000 62064000 8 || Miesten ja poikien paidat, muuta kuin neulosta, villaa, puuvillaa tai tekokuitua || 4,60 || 217 ex62059080 62052000 62053000 RYHMÄ II A || || || 9 || Pyyheliinafrotee- tai sen kaltaiset kudotut froteekankaat, puuvillaa; pyyheliinat tai keittiöpyyhkeet, pyyheliinafroteeta tai sen kaltaista kudottua froteekangasta, puuvillaa, muuta kuin neulosta || || 58021100 58021900 ex63026000 || || 20 || Vuodeliinavaatteet, muuta kuin neulosta || || 63022100 63022290 63022990 63023100 63023290 63023990 || || 22 || Lanka, synteettikatkokuitua tai synteettijätekuitua, ei kuitenkaan vähittäismyyntimuodoissa || || 55081010 55091100 55091200 55092100 55092200 55093100 55093200 55094100 55094200 55095100 55095200 55095300 55095900 55096100 55096200 55096900 55099100 55099200 55099900 || || 22 a) || josta akryylia || || ex55081010 55093100 55093200 55096100 55096200 55096900 || || 23 || Lanka, muuntokatkokuitua tai muuntojätekuitua, ei kuitenkaan vähittäismyyntimuodoissa || || 55082010 55101100 55101200 55102000 55103000 55109000 || || 32 || Kudotut nukka- ja chenillelankakankaat (muut kuin puuvillaiset pyyheliinafrotee- ja sen kaltaiset kudotut kankaat ja kudotut nauhat) ja tuftatut tekstiilikankaat, villaa, puuvillaa tai tekokuitua || || 58011000 58012100 58012200 58012300 58012600 58012700 58013100 58013200 58013300 58013600 58013700 58022000 58023000 || || 32 a) || joista: puuvillavakosamettia || || 58012200 || || 39 || Pöytäliinat, pyyheliinat ja keittiöpyyhkeet, ei kuitenkaan neulosta eikä pyyheliinafroteeta tai sen kaltaista puuvillaista froteekangasta || || 63025100 63025390 ex63025990 63029100 63029390 ex63029990 || || RYHMÄ II B || || || 12 || Sukkahousut, myös terättömät, sukat, alussukat, puolisukat, nilkkasukat, sukansuojukset ja niiden kaltaiset tuotteet, neulosta, ei kuitenkaan vauvoille tarkoitetut, myös suonikohjusukat, muut kuin luokan 70 tuotteet || 24,3 paria || 41 61151010 ex61151090 61152200 61152900 61153011 61153090 61159400 61159500 61159610 61159699 61159900 13 || Miesten ja poikien alushousut, naisten ja tyttöjen pikkuhousut ja muut alushousut, neulosta, villaa, puuvillaa tai tekokuitua || 17 || 59 61071100 61071200 61071900 61082100 61082200 61082900 ex62121010 ex96190051 14 || Miesten ja poikien kudottua kangasta olevat päällystakit, sadetakit ja muut takit, myös viitat, villaa, puuvillaa tai tekokuitua (ei kuitenkaan luokan 21 hupputakit) || 0,72 || 1389 62011100 ex62011210 ex62011290 ex62011310 ex62011390 62102000 15 || Naisten ja tyttöjen kudottua kangasta olevat päällystakit, sadetakit ja muut takit, myös viitat; jakut, takit ja bleiserit, kangasta, villaa, puuvillaa tai tekokuitua (ei kuitenkaan luokan 21 hupputakit) || 0,84 || 1190 62021100 ex62021210 ex62021290 ex62021310 ex62021390 62043100 62043290 62043390 62043919 62103000 16 || Miesten ja poikien muut kuin neulosta olevat puvut ja yhdistelmäasut, ei kuitenkaan hiihtopuvut, villaa, puuvillaa tai tekokuitua; miesten ja poikien vuorilliset verryttelypuvut, joiden päällinen on yhtä ja samaa kangasta, puuvillaa tai tekokuitua || 0,80 || 1250 62031100 62031200 62031910 62031930 62032280 62032380 62032918 62032930 62113231 62113331 17 || Miesten ja poikien muuta kuin neulosta olevat takit ja bleiserit, villaa, puuvillaa tai tekokuitua || 1,43 || 700 62033100 62033290 62033390 62033919 18 || Miesten ja poikien aluspaidat, alushousut, yöpaidat, pyjamat, kylpytakit, aamutakit ja niiden kaltaiset tavarat, muuta kuin neulosta || || 62071100 62071900 62072100 62072200 62072900 62079100 62079910 62079990 || || Naisten ja tyttöjen aluspaidat, alushameet, pikkuhousut ja muut alushousut, yöpaidat, pyjamat, aamupuvut (négligés), kylpytakit, aamutakit ja niiden kaltaiset tavarat, muuta kuin neulosta || || 62081100 62081900 62082100 62082200 62082900 62089100 62089200 62089900 ex62121010 ex96190059 || || 19 || Nenäliinat ja taskuliinat, muuta kuin neulosta || 59 || 17 62132000 ex62139000 21 || Hupputakit; tuulipuserot, tuulitakit ja niiden kaltaiset tavarat, muuta kuin neulosta, villaa, puuvillaa tai tekokuitua; vuorillisten verryttelypukujen yläosat, muut kuin luokkiin 16 tai 29 kuuluvat, puuvillaa tai tekokuitua || 2,3 || 435 ex62011210 ex62011290 ex62011310 ex62011390 62019100 62019200 62019300 ex62021210 ex62021290 ex62021310 ex62021390 62029100 62029200 62029300 62113241 62113341 62114241 62114341 24 || Miesten ja poikien yöpaidat, pyjamat, kylpytakit, aamutakit ja niiden kaltaiset tavarat, neulosta || 3,9 || 257 61072100 61072200 61072900 61079100 ex61079900 Naisten ja tyttöjen yöpaidat, pyjamat, aamupuvut (négligés), kylpytakit, aamutakit ja niiden kaltaiset tavarat, neulosta 61083100 61083200 61083900 61089100 61089200 ex61089900 26 || Naisten ja tyttöjen leningit, villaa, puuvillaa tai tekokuitua || 3,1 || 323 61044100 61044200 61044300 61044400 62044100 62044200 62044300 62044400 27 || Naisten ja tyttöjen hameet, myös housuhameet || 2,6 || 385 61045100 61045200 61045300 61045900 62045100 62045200 62045300 62045910 28 || Pitkät housut, lappuhaalarit, polvihousut ja shortsit (ei kuitenkaan uimahousut), neulosta, villaa, puuvillaa tai tekokuitua || 1,61 || 620 61034100 61034200 61034300 ex61034900 61046100 61046200 61046300 ex61046900 29 || Naisten ja tyttöjen muut kuin neulosta olevat puvut ja yhdistelmäasut, ei kuitenkaan hiihtopuvut, villaa, puuvillaa tai tekokuitua; naisten ja tyttöjen vuorilliset verryttelypuvut, joiden päällinen on yhtä ja samaa kangasta, puuvillaa tai tekokuitua || 1,37 || 730 62041100 62041200 62041300 62041910 62042100 62042280 62042380 62042918 62114231 62114331 31 || Rintaliivit, kangasta tai neulosta || 18,2 || 55 ex62121010 62121090 68 || Vauvanvaatteet ja -vaatetustarvikkeet, muut kuin luokkiin 10 ja 87 kuuluvat vauvan kintaat ja muut käsineet, ja luokkaan 88 kuuluvat vauvan sukat ja nilkkasukat, muuta kuin neulosta || || 61119019 61112090 61113090 ex61119090 ex62099010 ex62092000 ex62093000 ex62099090 ex96190051 ex96190059 || || 73 || Verryttelypuvut, neulosta, villaa, puuvillaa tai tekokuitua || 1,67 || 600 61121100 61121200 61121900 76 || Miesten ja poikien työssä ja ammatissa käytettävät vaatteet, muuta kuin neulosta || || 62032210 62032310 62032911 62033210 62033310 62033911 62034211 62034251 62034311 62034331 62034911 62034931 62113210 62113310 || || Naisten ja tyttöjen esiliinat, suojapuvut ja muut työssä ja ammatissa käytettävät vaatteet, muuta kuin neulosta || || 62042210 62042310 62042911 62043210 62043310 62043911 62046211 62046251 62046311 62046331 62046911 62046931 62114210 62114310 || || 77 || Hiihtopuvut, muuta kuin neulosta || || ex62112000 || || 78 || Vaatteet, muuta kuin neulosta, muut kuin luokkiin 6, 7, 8, 14, 15, 16, 17, 18, 21, 26, 27, 29, 68, 72, 76 ja 77 kuuluvat || || 62034130 62034259 62034339 62034939 62046185 62046259 62046290 62046339 62046390 62046939 62046950 62104000 62105000 62113290 62113390 ex62113900 62114290 62114390 ex62114900 ex96190059 || || 83 || Päällystakit, jakut, takit, bleiserit ja muut vaatteet, myös hiihtopuvut, neulosta, muut kuin luokkiin 4, 5, 7, 13, 24, 26, 27, 28, 68, 69, 72, 73, 74 ja 75 kuuluvat || || ex61019020 61012010 61013010 61021010 61022010 61023010 61033100 61033200 61033300 ex61033900 61043100 61043200 61043300 ex61043900 6112200061130090 61142000 61143000 ex61149000 ex96190051 || || RYHMÄ III A || || || 33 || Kudotut kankaat, synteettikuitufilamenttilankaa, joka on tehty polyeteeni- tai polypropeenikaistaleista tai niiden kaltaisista tuotteista, leveys pienempi kuin 3 metriä || || 54072011 || || Säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaroiden pakkaamiseen, tehty edellä mainituista kaistaleista tai niiden kaltaisista tuotteista, muuta kuin neulosta || || 63053219 63053390 || || 34 || Kudotut kankaat, synteettikuitufilamenttilankaa, joka on tehty polyeteeni- tai polypropeenikaistaleista tai niiden kaltaisista tuotteista, leveys vähintään 3 metriä || || 54072019 || || 35 || Kudotut kankaat, synteettikuitufilamenttia, muut kuin luokkaan 114 kuuluvat kankaat ulkorenkaita varten || || 54071000 54072090 54073000 54074100 54074200 54074300 54074400 54075100 54075200 54075300 54075400 54076110 54076130 54076150 54076190 54076910 54076990 54077100 54077200 54077300 54077400 54078100 54078200 54078300 54078400 54079100 54079200 54079300 54079400 ex58110000 ex59050070 || || 35 a) || joista: muut kuin valkaisemattomat tai valkaistut || || ex54071000 ex54072090 ex54073000 54074200 54074300 54074400 54075200 54075300 54075400 54076130 54076150 54076190 54076990 54077200 54077300 54077400 54078200 54078300 54078400 54079200 54079300 54079400 ex58110000 ex59050070 || || 36 || Kudotut kankaat, muuntokuitufilamenttia, muut kuin luokkaan 114 kuuluvat kankaat ulkorenkaita varten || || 54081000 54082100 54082210 54082290 54082300 54082400 54083100 54083200 54083300 54083400 ex58110000 ex59050070 || || 36 a) || joista: muut kuin valkaisemattomat tai valkaistut || || ex54081000 54082210 54082290 54082300 54082400 54083200 54083300 54083400 ex58110000 ex59050070 || || 37 || Muut kudotut synteettikatkokuitukankaat || || 55161100 55161200 55161300 55161400 55162100 55162200 55162310 55162390 55162400 55163100 55163200 55163300 55163400 55164100 55164200 55164300 55164400 55169100 55169200 55169300 55169400 ex58030090 ex59050070 || || 37 a) || joista: muut kuin valkaisemattomat tai valkaistut || || 55161200 55161300 55161400 55162200 55162310 55162390 55162400 55163200 55163300 55163400 55164200 55164300 55164400 55169200 55169300 55169400 ex58030090 ex59050070 || || 38 A || Neulosta olevat verhoihin tarkoitetut synteettikankaat, myös verkkokangas || || 60053110 60053210 60053310 60053410 60063110 60063210 60063310 60063410 || || 38 B || Kaihtimet, muuta kuin neulosta || || ex63039100 ex63039290 ex63039990 || || 40 || Verhot, sisätilojen kaihtimet, kapat, reunusverhot ja muut sisustustavarat, villaa, puuvillaa tai tekokuitua, muuta kuin neulosta || || ex63039100 ex63039290 ex63039990 63041910 ex63041990 63049200 ex63049300 ex63049900 || || 41 || Lanka, katkomatonta synteettikuitufilamenttia, ei kuitenkaan vähittäismyyntimuodoissa, muut kuin teksturoimattomat langat, yksinkertaiset, kiertämättömät tai kierretyt, joiden kierre on enintään 50 kierrosta metrillä || || 54011012 54011014 54011016 54011018 54021100 54021900 54022000 54023100 54023200 54023300 54023400 54023900 54024400 54024800 54024900 54025100 54025200 54025910 54025990 54026100 54026200 54026910 54026990 ex56049010 ex56049090 || || 42 || Lanka, katkomatonta tekokuitua, ei kuitenkaan vähittäismyyntimuodoissa || || 54012010 || || Lanka, muuntokuitua; lanka muuntokuidusta tai muuntokuitufilamenteista, ei kuitenkaan vähittäismyyntimuodoissa, kiertämättömät tai kierretyt, joiden kierre on enintään 250 kierrosta metrillä, ja yksinkertaiset teksturoimattomat langat selluloosa-asetaatista, ei kuitenkaan yksinkertaiset viskoosilangat || || 54031000 54033200 ex54033300 54033900 54034100 54034200 54034900 ex56049010 || || 43 || Tekokuitufilamenttilanka, muuntokatkokuitulanka, puuvillalanka, vähittäismyyntimuodoissa || || 52042000 52071000 52079000 54011090 54012090 54060000 55082090 55113000 || || 46 || Villa ja hieno eläimenkarva, karstattu tai kammattu || || 51051000 51052100 51052900 51053100 51053900 || || 47 || Lanka, karstattu villaa (karstavillalanka) tai karstattua hienoa eläimenkarvaa, ei kuitenkaan vähittäismyyntimuodoissa || || 51061010 51061090 51062010 51062091 51062099 51081010 51081090 || || 48 || Lanka, kammattua villaa (kampavillalanka) tai hienoa eläimenkarvaa, ei kuitenkaan vähittäismyyntimuodoissa || || 51071010 51071090 51072010 51072030 51072051 51072059 51072091 51072099 51082010 51082090 || || 49 || Lanka, villaa tai kammattua hienoa eläimenkarvaa, vähittäismyyntimuodoissa || || 51091010 51091090 51099000 || || 50 || Kudotut kankaat, villaa tai hienoa eläimenkarvaa || || 51111100 51111900 51112000 51113010 51113080 51119010 51119091 51119098 51121100 51121900 51122000 51123010 51123080 51129010 51129091 51129098 || || 51 || Karstattu tai kammattu puuvilla || || 52030000 || || 53 || Lintuniisikankaat || || 58030010 || || 54 || Muuntokatkokuidut, myös jätteet, karstatut, kammatut tai muuten kehruuta varten käsitellyt || || 55070000 || || 55 || Synteettikatkokuidut, myös jätteet, karstatut, kammatut tai muuten kehruuta varten käsitellyt || || 55061000 55062000 55063000 55069000 || || 56 || Lanka, synteettikatkokuitua (myös jäte), vähittäismyyntimuodoissa || || 55081090 55111000 55112000 || || 58 || Matot, solmitut, myös sovitetut || || 57011010 57011090 57019010 57019090 || || 59 || Matot ja muut lattianpäällysteet, tekstiiliainetta, muut kuin luokkaan 58 kuuluvat || || 57021000 57023110 57023180 57023210 57023290 ex57023900 57024110 57024190 57024210 57024290 ex57024900 57025010 57025031 57025039 ex57025090 57029100 57029210 57029290 ex57029900 57031000 57032012 57032018 57032092 57032098 57033012 57033018 57033082 57033088 57039020 57039080 57041000 57049000 57050030 ex57050080 || || 60 || Käsin kudotut kuvakudokset (kuten gobeliinit, flander-, aubusson-, beauvais- ja niiden kaltaiset kudokset) ja käsin neulatyönä (esim. petit point- tai ristipistoilla) kirjotut kuvakudokset || || 58050000 || || 61 || Kudotut nauhat, yhteenliimattujen, yhdensuuntaisten lankojen tai kuitujen muodostamat kuteettomat nauhat (bolducs), muut kuin luokkaan 62 kuuluvat nimilaput ja niiden kaltaiset tavarat; kimmoiset kankaat (ei kuitenkaan neulosta), jotka koostuvat tekstiililangoista yhdistettyinä kumisäikeisiin || || ex58061000 58062000 58063100 58063210 58063290 58063900 58064000 || || 62 || Chenillelanka (myös flokkichenillelanka); kierrepäällystetyt langat (ei kuitenkaan metalloidut langat ja kierrepäällystetyt jouhilangat) || || 56060091 56060099 || || Tylli, lankauudinkangas ja solmitut verkkokankaat, muut kuin kudottua kangasta tai neulokset, pitsit ja pitsikankaat (koneella tai käsin tehdyt), metritavarana, kaistaleina tai koristekuvioina || || 58041010 58041090 58042110 58042190 58042910 58042990 58043000 || || Nimilaput, merkit ja niiden kaltaiset tavarat, tekstiiliainetta, koruompelemattomat, metritavarana, kaistaleina tai määrämuotoon tai määräkokoon leikattuina, kudottua kangasta || || 58071010 58071090 || || Punokset, palmikoidut nauhat ja koristenauhat metritavarana; tupsut, pompulat ja niiden kaltaiset tavarat || || 58081000 58089000 || || Koruompelukset metritavarana, kaistaleina tai koristekuvioina || || 58101010 58101090 58109110 58109190 58109210 58109290 58109910 58109990 || || 63 || Synteettikuituiset neulokset, jotka sisältävät vähintään 5 painoprosenttia elastomeerilankaa, ja neulokset, jotka sisältävät vähintään 5 painoprosenttia kumilankaa || || 59069100 ex60024000 60029000 ex60041000 60049000 || || Raschel-pitsi ja pitkänukkaiset neulokset, synteettikuitua || || ex60011000 60033010 60053150 60053250 60053350 60053450 || || 65 || Neulokset, ei kuitenkaan luokkiin 38 A ja 63 kuuluvat tuotteet, villaa, puuvillaa tai tekokuitua || || 56060010 ex60011000 60012100 60012200 ex60012900 60019100 60019200 ex60019900 ex60024000 60031000 60032000 60033090 60034000 ex60041000 60059010 60052100 60052200 60052300 60052400 60053190 60053290 60053390 60053490 60054100 60054200 60054300 60054400 60061000 60062100 60062200 60062300 60062400 60063190 60063290 60063390 60063490 60064100 60064200 60064300 60064400 || || 66 || Vuodehuovat ja matkahuovat, villaa, puuvillaa tai tekokuitua, muuta kuin neulosta || || 63011000 63012090 63013090 ex63014090 ex63019090 || || RYHMÄ III B || || || 10 || Hansikkaat, kintaat ja muut käsineet, neulosta || 17 paria || 59 61119011 61112010 61113010 ex61119090 61161020 61161080 61169100 61169200 61169300 61169900 67 || Vaatetustarvikkeet, neulosta, muut kuin vauvoille tarkoitetut; kaikenlaiset kodin liinavaatteet, neulosta; verhot ja sisätilojen kaihtimet; kapat ja reunusverhot sekä muut sisustustavarat, neulosta; vuode- ja matkahuovat, neulosta, sekä muut tavarat, myös vaatteiden tai vaatetustarvikkeiden osat, neulosta || || 58079090 61130010 61171000 61178010 61178080 61179000 63012010 63013010 63014010 63019010 63021000 63024000 ex63026000 63031200 63031900 63041100 63049100 ex63052000 63053211 ex63053290 63053310 ex63053900 ex63059000 63071010 63079010 96190041 ex96190051 || || 67 a) || joista: säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaroiden pakkaamiseen, polyeteeni- tai polypropeenikaistaletta || || 63053211 63053310 || || 69 || Naisten ja tyttöjen alushameet, neulosta || 7,8 || 128 61081100 61081900 70 || Sukkahousut, myös terättömät, synteettikuitua, yksinkertainen lanka pienempi kuin 67 desitexiä (6,7 texiä) || 30,4 paria || 33 ex61151090 61152100 61153019 Naisten pitkät sukat, synteettikuitua ex61151090 61159691 72 || Uimapuvut, villaa, puuvillaa tai tekokuitua || 9,7 || 103 61123110 61123190 61123910 61123990 61124110 61124190 61124910 61124990 62111100 62111200 74 || Naisten ja tyttöjen puvut ja yhdistelmäasut, neulosta, villaa, puuvillaa tai tekokuitua, muut kuin hiihtoasut || 1,54 || 650 61041300 61041920 ex61041990 61042200 61042300 61042910 ex61042990 75 || Miesten ja poikien puvut ja yhdistelmäasut, neulosta, villaa, puuvillaa tai tekokuitua, muut kuin hiihtoasut || 0,80 || 1250 61031010 61031090 61032200 61032300 61032900 84 || Hartiahuivit, kaulaliinat ja muut huivit, mantiljat, hunnut ja niiden kaltaiset tavarat, villaa, puuvillaa, tekokuitua, ei kuitenkaan neulosta || || 62142000 62143000 62144000 ex62149000 || || 85 || Solmiot, solmukkeet ja solmiohuivit, villaa, puuvillaa tai tekokuitua, muuta kuin neulosta || 17,9 || 56 62152000 62159000 86 || Korsetit, sukkanauhavyöt, lantioliivit, housunkannattimet, sukkanauhat, sukanpitimet ja niiden kaltaiset tavarat sekä niiden osat, myös neulosta || 8,8 || 114 62122000 62123000 62129000 87 || Hansikkaat, kintaat ja muut käsineet, muuta kuin neulosta || || ex62099010 ex62092000 ex62093000 ex62099090 62160000 || || 88 || Sukat, puolisukat ja nilkkasukat, muuta kuin neulosta; muut vaatetustarvikkeet, vaatteiden ja vaatetustarvikkeiden osat, muut kuin vauvoille tarkoitetut, muuta kuin neulosta || || ex62099010 ex62092000 ex62093000 ex62099090 62171000 62179000 || || 90 || Side- ja purjelanka, nuora ja köysi, myös palmikoidut, synteettikuitua || || 56074100 56074911 56074919 56074990 56075011 56075019 56075030 56075090 || || 91 || Teltat || || 63062200 63062900 || || 93 || Säkit ja pussit, jollaisia käytetään pakkaamiseen, kudottua kangasta, ei kuitenkaan polyeteeni- tai polypropeenikaistaleesta valmistetut || || ex63052000 ex63053290 ex63053900 || || 94 || Vanu tekstiiliaineista ja siitä valmistetut tavarat; tekstiilikuidut, joiden pituus on enintään 5 mm (flokki), tekstiilinöyhtä ja -nypyt || || 56012110 56012190 56012210 56012290 56012900 56013000 96190031 96190039 || || 95 || Huopa ja siitä valmistetut tavarat, myös kyllästetty tai päällystetty, ei kuitenkaan lattianpäällysteet || || 56021019 56021031 ex56021038 56021090 56022100 ex56022900 56029000 ex58079010 ex59050070 62101010 63079091 || || 96 || Kuitukankaat ja siitä valmistetut tavarat, myös kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt tai kerrostetut || || 56031110 56031190 56031210 56031290 56031310 56031390 56031410 56031490 56039110 56039190 56039210 56039290 56039310 56039390 56039410 56039490 ex58079010 ex59050070 62101092 62101098 ex63014090 ex63019090 63022210 63023210 63025310 63029310 63039210 63039910 ex63041990 ex63049300 ex63049900 ex63053290 ex63053900 63071030 63079092 ex63079098 96190049 ex96190059 || || 97 || Verkkokankaat, side- tai purjelangasta tai nuorasta valmistetut, ja sovitetut verkot kalastukseen, langasta, side- tai purjelangasta tai nuorasta valmistetut || || 56081120 56081180 56081911 56081919 56081930 56081990 56089000 || || 98 || Muut tavarat langasta, side- tai purjelangasta tai nuorasta, muut kuin kankaat, kankaiset tavarat ja luokan 97 tavarat || || 56090000 59050010 || || 99 || Liimalla tai tärkkelyspitoisella aineella päällystetyt tekstiilikankaat, jollaisia käytetään kirjankansien päällystämiseen tai sen kaltaiseen tarkoitukseen; kuultokangas; maalausta varten käsitellyt kankaat; jäykistekangas (buckram) ja sen kaltaiset jäykistetyt tekstiilikankaat, jollaisia käytetään hatunrunkoihin || || 59011000 59019000 || || Linoleumi, myös määrämuotoiseksi leikattu; lattianpäällysteet, joissa on tekstiiliainepohjalla muu päällyste- tai peitekerros, myös määrämuotoisiksi leikatut || || 59041000 59049000 || || Kumilla käsitellyt tekstiilikankaat, muut kuin kankaat ulkorenkaita varten, muuta kuin neulosta || || 59061000 59069910 59069990 || || Muulla tavoin kyllästetyt tai päällystetyt tekstiilikankaat; teatterikulissiksi, studion taustakankaaksi tai sen kaltaista tarkoitusta varten maalatut kankaat, ei kuitenkaan luokkaan 100 kuuluvat kankaat || || 59070000 || || 100 || Selluloosan johdannaisella tai muilla keinotekoisilla muovivalmisteilla kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt tai kerrostetut tekstiilikankaat || || 59031010 59031090 59032010 59032090 59039010 59039091 59039099 || || 101 || Side- ja purjelanka, nuora ja köysi, myös palmikoidut tai punotut, ei kuitenkaan synteettikuitua || || ex56079090 || || 109 || Tavarapeitteet, purjeet veneitä varten, ulkokaihtimet ja aurinkokatokset || || 63061200 63061900 63063000 || || 110 || Ilmapatjat, kangasta || || 63064000 || || 111 || Leirintävarusteet, kangasta, ei kuitenkaan ilmapatjat ja teltat || || 63069000 || || 112 || Muut sovitetut tekstiilitavarat, kangasta, muut kuin luokkiin 113 ja 114 kuuluvat || || 63072000 ex63079098 || || 113 || Lattiarievut, tiskirievut ja pölyrievut, muuta kuin neulosta || || 63071090 || || 114 || Tekstiilikankaat ja -tavarat teknisiin tarkoituksiin || || 59021010 59021090 59022010 59022090 59029010 59029090 59080000 59090010 59090090 59100000 59111000 ex59112000 59113111 59113119 59113190 59113211 59113219 59113290 59114000 59119010 59119090 || || RYHMÄ IV || || || 115 || Pellava- tai ramilanka || || 53061010 53061030 53061050 53061090 53062010 53062090 53089012 53089019 || || 117 || Kudotut pellava- tai ramikankaat || || 53091110 53091190 53091900 53092100 53092900 53110010 ex58030090 59050030 || || 118 || Pöytäliinat, pyyheliinat, keittiöpyyhkeet, pellavaa tai ramia, muuta kuin neulosta || || 63022910 63023920 63025910 ex63025990 63029910 ex63029990 || || 120 || Verhot ja sisätilojen kaihtimet, kapat ja reunusverhot sekä muut sisustustavarat, pellavaa tai ramia, muuta kuin neulosta || || ex63039990 63041930 ex63049900 || || 121 || Side- ja purjelanka, nyöri ja köysi, myös palmikoidut ja punotut, pellavaa tai ramia || || ex56079090 || || 122 || Säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaroiden pakkaamiseen, pellavaa, muuta kuin neulosta, käytetyt || || ex63059000 || || 123 || Kudotut nukka- ja chenillelankakankaat, pellavaa tai ramia, muut kuin kudotut nauhat || || 58019010 ex58019090 || || Hartiahuivit, kaulaliinat ja muut huivit, mantiljat, hunnut ja niiden kaltaiset tavarat, pellavaa tai ramia, muuta kuin neulosta || || ex62149000 || || RYHMÄ V || || || 124 || Synteettikatkokuidut || || 55011000 55012000 55013000 55014000 55019000 55031100 55031900 55032000 55033000 55034000 55039000 55051010 55051030 55051050 55051070 55051090 || || 125 A || Lanka (katkomatonta) synteettikuitufilamenttia, ei kuitenkaan vähittäismyyntimuodoissa, muut kuin luokan 41 langat || || 54024500 54024600 54024700 || || 125 B || Monofilamenttilanka, kaistaleet ja niiden kaltaiset tuotteet (esim. tekoniini) ja katgutin jäljitelmät, synteettikuituainetta || || 54041100 54041200 54041900 54049010 54049090 ex56049010 ex56049090 || || 126 || Muuntokatkokuidut || || 55020010 55020040 55020080 55041000 55049000 55052000 || || 127 A || Lanka (katkomatonta) muuntokuitufilamenttia, ei kuitenkaan vähittäismyyntimuodoissa, muut kuin luokan 42 langat || || 54033100 ex54033200 ex54033300 || || 127 B || Monofilamenttilanka, kaistaleet ja niiden kaltaiset tuotteet (esim. tekoniini) ja katgutin jäljitelmät, muuntokuituainetta || || 54050000 ex56049090 || || 128 || Karkea eläimenkarva, karstattu tai kammattu || || 51054000 || || 129 || Lanka, karkeaa eläimenkarvaa tai jouhta || || 51100000 || || 130 A || Silkkilanka, muu kuin jätesilkistä kehrätty || || 50040010 50040090 50060010 || || 130 B || Silkkilanka, muu kuin luokkaan 130 A kuuluva; silkkitoukan gut || || 50050010 50050090 50060090 ex56049090 || || 131 || Lanka muista kasvitekstiilikuiduista || || 53089090 || || 132 || Paperilanka || || 53089050 || || 133 || Hamppulanka || || 53082010 53082090 || || 134 || Metalloitu lanka || || 56050000 || || 135 || Kudotut kankaat, karkeaa eläimenkarvaa tai jouhta || || 51130000 || || 136 || Kudotut silkki- ja silkkijätekankaat || || 50071000 50072011 50072019 50072021 50072031 50072039 50072041 50072051 50072059 50072061 50072069 50072071 50079010 50079030 50079050 50079090 58030030 ex59050090 ex59112000 || || 137 || Kudotut nukka- ja chenillelankakankaat sekä kudotut nauhat, silkkiä tai silkkijätettä || || ex58019090 ex58061000 || || 138 || Kudotut kankaat paperilangasta ja muista kasvitekstiilikuiduista paitsi ramista || || 53110090 ex59050090 || || 139 || Kudotut kankaat metallilangasta tai metalloidusta langasta || || 58090000 || || 140 || Neulokset muuta tekstiiliainetta kuin villaa tai hienoa eläimenkarvaa, puuvillaa tai tekokuitua || || ex60011000 ex60012900 ex60019900 60039000 60059090 60069000 || || 141 || Vuode- ja matkahuovat muuta tekstiiliainetta kuin villaa tai hienoa eläimenkarvaa, puuvillaa tai tekokuitua || || ex63019090 || || 142 || Matot ja muut tekstiiliainetta olevat lattianpäällysteet, sisalia, muuta Agave-sukuisista kasveista saatavaa tekstiilikuitua tai manillaa || || ex57023900 ex57024900 ex57025090 ex57029900 ex57050080 || || 144 || Huopa, karkeaa eläimenkarvaa || || ex56021038 ex56022900 || || 145 || Side- ja purjelanka, nuora ja köysi, myös palmikoidut tai punotut, manillaa (abaca) tai hamppua || || ex56079020 ex56079090 || || 146 A || Lyhdelanka tai paalinaru maatalouskoneita varten, sisalia tai muuta Agave-sukuisista kasveista saatavaa tekstiilikuitua || || ex56072100 || || 146 B || Side- ja purjelanka, nuora ja köysi, sisalia tai muuta Agave-sukuisista kasveista saatavaa tekstiilikuitua, muut kuin luokan 146 A tuotteet || || ex56072100 56072900 || || 146 C || Side- ja purjelanka, nuora ja köysi, myös palmikoidut tai punotut, juuttia tai muuta nimikkeen 5303 niinitekstiilikuitua || || ex56079020 || || 147 || Silkkijätteet (myös kelauskelvottomat silkkikokongit, lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput), muut kuin karstaamattomat ja kampaamattomat || || ex50030000 || || 148 A || Juuttilanka ja muista nimikkeen 5303 niinitekstiilikuiduista valmistettu lanka || || 53071000 53072000 || || 148 B || Kookoskuitulanka || || 53081000 || || 149 || Kudotut kankaat, juutista tai muista niinitekstiilikuiduista valmistetut, leveys suurempi kuin 150 cm || || 53101090 ex53109000 || || 150 || Kudotut kankaat, juutista tai muista niinitekstiilikuiduista valmistetut, leveys enintään 150 cm; säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaroiden pakkaamiseen, juuttia tai muuta synteettistä niinitekstiilikuitua, ei kuitenkaan käytetyt || || 53101010 ex53109000 59050050 63051090 || || 151 A || Lattianpäällysteet kookoskuitua || || 57022000 || || 151 B || Matot ja muut lattianpäällysteet, juuttia tai muuta niinitekstiilikuitua, muut kuin tuftatut tai flokatut || || ex57023900 ex57024900 ex57025090 ex57029900 || || 152 || Neulahuopa, juuttia tai muuta niinitekstiilikuitua, kyllästämätön ja päällystämätön, ei kuitenkaan lattianpäällysteet || || 56021011 || || 153 || Käytetyt säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaroiden pakkaamiseen, juuttia tai muuta nimikkeen 5303 niinitekstiilikuitua || || 63051010 || || 154 || Kelaamiseen soveltuvat silkkikokongit || || 50010000 || || Raakasilkki (kiertämätön) || || 50020000 || || Silkkijätteet (myös kelauskelvottomat silkkikokongit), lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput, karstaamattomat ja kampaamattomat || || ex50030000 || || Karstaamaton ja kampaamaton villa || || 51011100 51011900 51012100 51012900 51013000 || || Karstaamaton ja kampaamaton hieno tai karkea eläimenkarva || || 51021100 51021910 51021930 51021940 51021990 51022000 || || Villajätteet ja hienon tai karkean eläimenkarvan jätteet, myös lankajätteet, ei kuitenkaan garnetoidut jätteet ja lumput || || 51031010 51031090 51032000 51033000 || || Garnetoimalla jätteistä tai lumpuista saatu villa tai hieno tai karkea eläimenkarva || || 51040000 || || Pellava, raaka tai käsitelty, ei kuitenkaan kehrätty; pellavarohtimet ja jätteet (myös lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput) || || 5301100053012100 53012900 53013000 || || Rami ja muut kasvitekstiilikuidut, raa’at tai käsitellyt, ei kuitenkaan kehrätyt: muiden kuin kookoskuidun ja manillan rohtimet, kampausjätteet ja muut jätteet || || 53050000 || || Karstaamaton ja kampaamaton puuvilla || || 52010010 52010090 || || Puuvillajätteet (myös lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput) || || 52021000 52029100 52029900 || || Hamppu (Cannabis sativa L.), raaka tai käsitelty, ei kuitenkaan kehrätty; hamppurohtimet ja -jätteet (myös lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput) || || 53021000 53029000 || || Manilla (Manila hemp tai Musa Textilis Nee), raaka tai käsitelty, ei kuitenkaan kehrätty: manillarohtimet ja -jätteet (myös lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput) || || 53050000 || || Juutti ja muut niinitekstiilikuidut (muut kuin pellava, hamppu ja rami), raa’at tai käsitellyt, ei kuitenkaan kehrätyt; juutin ja muiden niinitekstiilikuitujen rohtimet ja -jätteet (myös lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput) || || 53031000 53039000 || || Muut kasvitekstiilikuidut, raa’at tai käsitellyt, ei kuitenkaan kehrätyt; näiden kuitujen rohtimet ja jätteet (myös lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput) || || 53050000 || || 156 || Naisten ja tyttöjen puserot ja neulepuserot, silkkiä tai jätesilkkiä || || 61069030 ex61109090 || || 157 || Vaatteet, neulosta, muut kuin luokkiin 1–123 ja 156 kuuluvat || || ex61019020 ex61019080 61029010 61029090 ex61033900 ex61034900 ex61041990 ex61042990 ex61043900 61044900 ex61046900 61059090 61069050 61069090 ex61079900 ex61089900 61099090 61109010 ex61109090 ex61119090 ex61149000 || || 159 || Leningit, puserot ja paitapuserot, silkkiä tai jätesilkkiä, muuta kuin neulosta || || 62044910 62061000 || || Hartiahuivit, kaulaliinat ja muut huivit, mantiljat, hunnut ja niiden kaltaiset tavarat, silkkiä tai jätesilkkiä, muuta kuin neulosta || || 62141000 || || Solmiot, solmukkeet ja solmiohuivit, silkkiä tai jätesilkkiä || || 62151000 || || 160 || Nenäliinat ja taskuliinat, silkkiä tai jätesilkkiä || || ex62139000 || || 161 || Vaatteet, ei kuitenkaan neulosta, muut kuin luokkiin 1‑123 ja 159 kuuluvat || || 62011900 62019900 62021900 62029900 62031990 62032990 62033990 62034990 62041990 62042990 62043990 62044990 62045990 62046990 62059010 ex62059080 62069010 62069090 ex62112000 ex62113900 ex62114900 ex96190059 || || B. ASETUKSEN 1 ARTIKLAN 1 KOHDASSA TARKOITETUT MUUT
TEKSTIILITUOTTEET Ö CN- Õkoodit 300590 39211200 ex392113 ex39219060 42021219 42021250 42021291 42021299 42022210 42022290 42023210 42023290 42029211 42029215 42029219 42029291 42029298 56041000 63090000 63101000 63109000 ex640520 ex640610 ex640690 ex65010000 ex65020000 ex65040000 ex650500 ex650699 66011000 66019100 660199 66019990 70191100 70191200 ex701919 87082110 87082190 88040000 ex91139000 ex940490 ex961210 _____________ ê 1260/2009 1 artikla
ja liite LIITE II Asetuksen 2 artiklassa
tarkoitettujen maiden luettelo Valko-Venäjä Pohjois-Korea _____________ ê 1786/2006 1 artikla
ja liitteen 2 alakohta (mukautettu) LIITE III Asetuksen 3 artiklan 1 kohdassa
tarkoitetut Ö unionin Õvuosittaiset
määrälliset rajoitukset ê 1260/2009 1
artikla ja liitteen 3 alakohta Valko-Venäjä || Luokka || Yksikkö || Määrä Ryhmä I A || 1 || tonnia || 1586 2 || tonnia || 6643 3 || tonnia || 242 Ryhmä I B || 4 || T kappaletta || 1839 5 || T kappaletta || 1105 6 || T kappaletta || 1705 7 || T kappaletta || 1377 8 || T kappaletta || 1160 Ryhmä II A || 20 || tonnia || 329 22 || tonnia || 524 Ryhmä II B || 15 || T kappaletta || 1726 21 || T kappaletta || 930 24 || T kappaletta || 844 26/27 || T kappaletta || 1117 29 || T kappaletta || 468 73 || T kappaletta || 329 Ryhmä III B || 67 || tonnia || 359 Ryhmä IV || 115 || tonnia || 420 117 || tonnia || 2312 118 || tonnia || 471 T kappaletta || : || tuhatta kappaletta. ê 1786/2006 1
artikla ja liitteen 2 alakohta Pohjois-Korea Luokka || Yksikkö || Määrä 1 || tonnia || 128 2 || tonnia || 153 3 || tonnia || 117 4 || 1000 kpl || 289 5 || 1000 kpl || 189 6 || 1000 kpl || 218 7 || 1000 kpl || 101 8 || 1000 kpl || 302 9 || tonnia || 71 12 || 1000 paria || 1308 13 || 1000 kpl || 1509 14 || 1000 kpl || 154 15 || 1000 kpl || 175 16 || 1000 kpl || 88 17 || 1000 kpl || 61 18 || tonnia || 61 19 || 1000 kpl || 411 20 || tonnia || 142 21 || 1000 kpl || 3416 24 || 1000 kpl || 263 26 || 1000 kpl || 176 27 || 1000 kpl || 289 28 || 1000 kpl || 286 29 || 1000 kpl || 120 31 || 1000 kpl || 293 36 || tonnia || 96 37 || tonnia || 394 39 || tonnia || 51 59 || tonnia || 466 61 || tonnia || 40 68 || tonnia || 120 69 || 1000 kpl || 184 70 || 1000 kpl || 270 73 || 1000 kpl || 149 74 || 1000 kpl || 133 75 || 1000 kpl || 39 76 || tonnia || 120 77 || tonnia || 14 78 || tonnia || 184 83 || tonnia || 54 87 || tonnia || 8 109 || tonnia || 11 117 || tonnia || 52 118 || tonnia || 23 142 || tonnia || 10 151A || tonnia || 10 151B || tonnia || 10 161 || tonnia || 152 _____________ ê 1476/1996 2 artikla
ja liite LIITE IV asetuksen 3 artiklan 3 kohdassa
tarkoitettu (Tässä liitteessä lueteltujen luokkien
tuotteiden kuvaukset ovat tämän asetuksen liitteen I A jaksossa) POHJOIS-KOREA Luokat: || 10, 22, 23, 32, 33, 34, 35, 38, 40, 41, 42, 49, 50, 53, 54, 55, 58, 62, 63, 65, 66, 67, 72, 84, 85, 86, 88, 90, 91, 93, 97, 99, 100, 101, 111, 112, 113, 114, 120, 121, 122, 123, 124, 130, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 140, 141, 145, 146A, 146B, 146C, 149, 150, 153, 156, 157, 159, 160. _____________ ê 1260/2009 1
artikla ja liite (mukautettu) LIITE V ULKOINEN JALOSTUSLIIKENNE Asetuksen
4 artiklassa tarkoitetut Ö unionin Õ vuotuiset
rajoitukset Valko-Venäjä Luokka || Yksikkö || Määrä 4 || 1000 kpl || 6610 5 || 1000 kpl || 9215 6 || 1000 kpl || 12290 7 || 1000 kpl || 9225 8 || 1000 kpl || 3140 15 || 1000 kpl || 5387 21 || 1000kpl || 3584 24 || 1000 kpl || 922 26/27 || 1000 kpl || 4492 29 || 1000 kpl || 1820 73 || 1000 kpl || 6979 _____________ ê 1309/2002 1 artiklan
5 alakohdan b alakohta ja liite (mukautettu) LIITE VI Luettelo ÖtuontiasiakirjassaÕ
ilmoitettavista tiedoista _____________ é LIITE VII Kumottu
asetus ja luettelo sen muutoksista Neuvoston asetus (EY) N:o 517/94 (EYVL L 67, 10.3.1994, s. 1) || || || Komission asetus (EY) N:o 1470/94 (EYVL L 159, 28.6.1994, s. 14) || Ainoastaan 2 artikla || Komission asetus (EY) N:o 1756/94 (EYVL L 183, 19.7.1994, s. 9) || Ainoastaan 2 artikla || Komission asetus (EY) N:o 2612/94 (EYVL L 279, 28.10.1994, s. 7) || Ainoastaan 2 artikla || Neuvoston asetus (EY) N:o 2798/94 (EYVL L 297, 18.11.1994, s. 6) || || Komission asetus (EY) N:o 2980/94 (EYVL L 315, 8.12.1994, s. 2) || Ainoastaan 2 artikla || Komission asetus (EY) N:o 3168/94 (EYVL L 335, 23.12.1994, s. 23) || || Neuvoston asetus (EY) N:o 1325/95 (EYVL L 128, 13.6.1995, s. 1) || || Neuvoston asetus (EY) N:o 538/96 (EYVL L 79, 29.3.1996, s. 1) || || Komission asetus (EY) N:o 1476/96 (EYVL L 188, 27.7.1996, s. 4) || Ainoastaan 2 artikla || Komission asetus (EY) N:o 1937/96, 8.10.1996 (EYVL L 255, 9.10.1996, s. 4) || || Komission asetus (EC) N:o 1457/97, 25.7.1997 (EUVL L 199, 26.7.1997, s. 6) || || Komission asetus (EY) N:o 2542/1999, 25.11.1999 (EYVL L 307, 2.12.1999, s. 14) || || Neuvoston asetus (EY) N:o 7/2000 (EUVL L 2, 5.1.2000, s. 51) || || Komission asetus (EY) N:o 2878/2000 (EYVL L 333, 29.12.2000, s. 60) || || Komission asetus (EY) N:o 2245/2001 (EYVL L 303, 20.11.2001, s. 17) || || Komission asetus (EY) N:o 888/2002 (EYVL L 146, 4.6.2002, s. 1) || || Neuvoston asetus (EY) N:o 1309/2002 (EYVL L 192, 20.7.2002, s. 1) || || Komission asetus (EY) N:o 1437/2003 (EUVL L 204, 13.8.2003, p. 3) || || Komission asetus (EY) N:o 1484/2003 (EUVL L 212, 22.8.2003, s. 46) || || Komission asetus (EY) N:o 2309/2003 (EUVL L 342, 30.12.2003, s. 21) || || Komission asetus (EC) N:o 1877/2004 (EUVL L 326, 29.10.2004, s. 25) || || Komission asetus (EY) N:o 931/2005 (EUVL L 162, 23.6.2005, s. 37) || || Komission asetus (EY) N:o 1786/2006 (EUVL L 337, 5.12.2006, s. 12) || || Neuvoston asetus (EY) N:o 1791/2006 (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 1) || Ainoastaan liitteen 13 kohdan 2 alakohta || Komission asetus (EY) N:o 1398/2007 (EUVL L 311, 29.11.2007, s. 5) || || Komission asetus (EU) N:o 1260/2009 (EUVL L 338, 19.12.2009, s. 58) || || Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1322/2011 (EUVL L 335, 17.12.2011, s. 42) || || Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1165/2012 (EUVL L 336, 8.12.2012, s. 55) || || Neuvoston asetus (EU) No 517/2013 (EUVL L 158, 10.6.2013, s. 1) || Ainoastaan liitteen 16 kohdan 2 alakohta || Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 38/2014 (EUVL L 18, 21.1.2014, s. 52) || Ainoastaan liitteen 2 kohta _____________ LIITE VIII Vastaavuustaulukko Asetus (EY) N:o 517/94 || Tämä asetus 1 artikla || 1 artikla 2 artiklan 1 alakohta, johdantolause || 2 artikla, johdantolause 2 artiklan 1 kohta, ensimmäinen luetelmakohta || 2 artiklan a alakohta 2 artiklan 1 kohta, toinen luetelmakohta || 2 artiklan b alakohta 2 artiklan 1 kohta, kolmas luetelmakohta || – 2 artiklan 1 kohta, neljäs luetelmakohta || – 2 artiklan 2 kohta || – 3–8 artikla || 3–8 artikla 9 artiklan 1 kohta || 9 artiklan 1 kohta 9 artiklan 2 kohdan a alakohta || 9 artiklan 2 kohdan ensimmäinen alakohta 9 artiklan 2 kohdan b alakohdan ensimmäinen alakohta || 9 artiklan 2 kohdan toinen alakohta 9 artiklan 2 kohdan b alakohdan toinen alakohta || 9 artiklan 2 kohdan kolmas alakohta 9 artiklan 3 ja 4 kohta || 9 artiklan 3 ja 4 kohta 10-22 artikla || 10-22 artikla 23 artiklan 1 kohta || 23 artikla 23 artiklan 2 kohta || – 24 artikla || 24 artikla 25 artiklan 1 kohta || 25 artiklan 1 kohta 25 artiklan 1a kohta || 25 artiklan 2 kohta 25 artiklan 2 kohta || 25 artiklan 3 kohta 25 artiklan 5 kohta || 25 artiklan 4 kohta 25 artiklan 6 kohta || – 25a artikla || 26 artikla 25 artiklan b alakohta || 27 artikla 26 artiklan 1 kohta || 28 artiklan 1 kohta 26 artiklan 2 kohdan a alakohta, johdantolause || 28 artiklan 2 kohdan ensimmäinen alakohta, johdantolause 26 artiklan 2 kohdan a alakohta, ensimmäinen luetelmakohta || 28 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan a alakohta 26 artiklan 2 kohdan a alakohta, toinen luetelmakohta || 28 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan b alakohta 26 artiklan 2 kohdan a alakohta, kolmas luetelmakohta || 28 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan c alakohta 26 artiklan 2 kohdan b alakohta || 28 artiklan 2 kohdan toinen alakohta 26a artikla || 29 artikla 27 artikla || – 28 artikla || 30 artikla – || 31 artikla 29 artikla || 32 artikla Liite I || Liite I Liite II || Liite II Liite IIIA || – Liite IIIB || – Liite IV || Liite III Liite V || Liite IV Liite V1 || Liite V Liite V1I || Liite VI – || Liite VII – || Liite VIII _____________